Джон де Бофор с нетерпением дожидался возможности осуществить свои замыслы. Он долго и упорно разрабатывал планы и вскоре насладится жестокой местью тем, кто унижал его. Усмехнувшись про себя, Джон направил лошадь к Челтенхему и к своему брату-близнецу. Теперь за теми высокими каменными стенами у Джона был союзник, который поможет ему добиться успеха в осуществлении коварного плана. Он понимал, что немного рискует, так приближаясь к дому человека, объявившего себя его врагом.

Вечернее солнце уже опустилось за дальние холмы, и только слабый сиреневый отсвет еще освещал дорогу. Джон встретился со своим сотоварищем в разрушенной хижине, расположенной в пределах видимости со стен замка Челтенхем.

– Все готово? – Позвякивая при каждом шаге серебряными шпорами, Джон подошел к закутанной фигуре. – Я не желаю, чтобы мои планы провалились.

Ответом на его вопрос был низкий смех, и хриплый голос прошептал из-под темного капюшона:

– Да, Джон! Все подготовлено. Девлин при первых лучах солнца ускакал в имение матери, а леди с ребенком осталась в замке.

С ребенком. При этих словах у Джона в груди вскипела холодная ярость: «Значит, прежде чем со всем будет покончено, предстоит еще одно убийство. Сын Роберта должен умереть вместе со своими родителями! Ведь Роберт, женившись на этой саксонской девке, сделал ее ребенка своим законным наследником!»

– Вы помните, что должны делать?

– Да, Джон. Я прекрасно знаю свою роль. Я с удовольствием увижу, как эта надменная мерзавка получит по заслугам. – Голос был полон ненависти. – Но знайте, что ее будут строго охранять, и ей приказано оставаться в стенах замка.

– Да, но она ни в чем не заподозрит вас, и именно вы приведете ее в нашу ловушку.

– Где это будет, Бофор?

– В нескольких лье к югу от Челтенхема возле Мейдстона есть маленькая хижина. Вы сумеете ее найти в одиночку? Это на юго-западе, на берегу реки Медуэй. Я найду ее, – последовал твердый ответ.

Плотный сырой туман серыми клочьями нависал над холмами и дорогами у Челтенхема. Ранним утром Кэтрин крепко обнимала Девлина, прощаясь с ним так, словно больше никогда не увидит его.

– Будьте осторожны, милорд, – прошептала она с потемневшими от боли аметистовыми глазами, – я хочу, чтобы вы побыстрее вернулись.

– Я только съезжу в свое имение, что севернее Лондона, дорогая. – Усмехнувшись про себя тому, что Кэт только крепко обнимает его, вместо того чтобы рассердиться, Девлин стиснул ее хрупкое тело и поднял так, что лицо Кэт оказалось на уровне его лица. – Это не такая уж долгая поездка, и я быстро вернусь. Когда наш сын подрастет, мы повезем его посмотреть его наследство. Вы довольны?

– Да, но я была бы больше довольна, если бы вы оставались с нами, пока мы не сможем поехать все вместе.

Хмыкнув, Девлин еще крепче сжал Кэтрин, и она слабо запротестовала, шепнув, что не может дышать. Девлин вздохнул и неохотно ослабил объятия, так что Кэт заскользила вдоль его мускулистого тела, пока ее ноги снова не коснулись земли.

– Я оставляю Монтроза присматривать за вами и беру с собой только отца и еще нескольких человек. О вас будут хорошо заботиться, милая. – Жадными губами Девлин нашел ее губы и прижался к ним со страстным желанием, которого не мог скрыть. Поцелуй так возбудил его, что он не мог оторваться от Кэт, пока лорд Ги сдержанно не кашлянул, напомнив о своем присутствии.

Покраснев и трепеща от такого же страстного желания, как и у ее мужа, Кэтрин смотрела на переплетенные дрожащие пальцы сжатых рук, и в ней росло странное предчувствие беды. После того как замер стук копыт по деревянному подъемному мосту и всадников окутала плотная серая дымка, Кэт еще долго смотрела вслед Девлину, и сердце тяжело билось у нее в груди. «Он вернется только через две недели, – эхом пронеслось у нее в мозгу, – только через две недели!»

Поля уже были засеяны, но так как дни стали длиннее, казалось, многое можно еще сделать. Когда на замок Челтенхем опустился вечер и все его обитатели разошлись по своим комнатам, Кэтрин решила проверить порядок в доме. На полу в зале была расстелена свежая душистая солома, которую побрызгали привезенными с Востока ароматными жидкостями для придания ей более приятного запаха; углы комнаты были очищены от паутины; закопченные очаги отмыты от сажи, и в них установлены котлы для приготовления супа, а слуги получили распоряжение на следующий день вынести вниз и вытрясти запылившиеся гобелены. Даже Марта ворчала, что надеется, что Девлин поторопится вернуться, иначе в его доме останутся только измученные слуги. «Завтрашний день будет таким же суматошным, как и сегодняшний», – устало подумала Кэтрин, поднимаясь по лестнице к себе в спальню.

Увидев бешеную деятельность Кэтрин, Роджер счел за лучшее не попадаться ей на глаза, боясь, что она поручит ему работу, недостойную рыцаря короля Вильгельма. Кроме того, теперь, когда его друг нашел свою единственную женщину, Роджер чувствовал себя свободным и мечтал поискать такую же и для себя. Неподалеку от Челтенхема жила симпатичная, обаятельная девушка, дочь пожилого лорда, который бдительно охранял свое бесценное сокровище. Роджеру давно приглянулась эта девушка, и ему захотелось совершить короткую прогулку в соседнее имение. Он решил, что поедет ненадолго, ведь в доме полно людей, чтобы охранять леди Кэтрин и ее ребенка.

Кэт только успела лечь в постель и приложить к груди Александра, как услышала легкий стук в дверь. Когда дверь отворилась и Кэт узнала посетительницу, она в ужасе застыла.

– Что вам нужно в моих покоях, леди Энн? – холодно спросила Кэт. При виде леди Энн в ней почему-то возникал мучительный страх.

– А что мне может быть нужно здесь? – Рассмеявшись, леди Энн в черной шерстяной накидке, развевавшейся вокруг нее, как темное облако, вошла в комнату и закрыла дверь.

– Для вас здесь ничего нет, – бросила Кэт. Ее глаза превратились в узкие темные щелочки, и, не доверяя леди Энн, Кэт схватила ребенка и прижала его к себе. Одной рукой она непроизвольно потянулась к маленькому, отделанному драгоценными камнями кинжалу, который носила на талии, и слегка сжала его рукоятку. Кэт показалось, что леди Энн что-то задумала, и необъяснимое предчувствие дурного нависло над ней.

– О, вы ошибаетесь! – Леди Энн улыбалась злобной, ледяной улыбкой, и ее темные глаза горели холодным огнем. – Здесь есть кое-что для меня. Хотите знать, что это? – Леди Энн помолчала, пристально глядя на Кэт и ребенка, и подошла ближе. – Жажда мести не оставляет меня, моя прекрасная леди, мести вашему высокомерному мужу. И теперь ничто не стоит у меня на пути…

– За что вы ненавидите Роберта? – Стараясь выиграть время, Кэтрин медленно двигалась к двери, чтобы позвать стражника или Роджера. – Я не сделала вам ничего плохого, и Роберт тоже.

– Ничего? – Откинув назад голову, леди Энн рассмеялась. – В этом вы абсолютно правы, но этот глупый лорд с презрением отверг то, что ему предлагали. Именно я, а не кто-либо другой, всегда предлагала ему все, что у меня было, но Девлин смеялся надо мной! – Она плотнее завернулась в накидку, и ее глаза еще ярче загорелись ненавистью. – И вот теперь он дал саксонской девке то, что отказывался дать мне! Да, я добровольно отдала бы ему все, но он выбрал вас!

Неистовая злоба, пылавшая в глазах леди Энн, заставила Кэтрин крепче прижать к себе Алекса. Протестуя против такого обращения, ребенок заплакал. Кэт в отчаянии бросилась к выходу и едва сдержала испуганный крик, когда дверь перед ней внезапно распахнулась. Кэтрин мгновенно узнала человека в плаще, который резко остановился, загородив дверной проем. Это он преследовал ее в самых страшных ночных кошмарах как зеркальное отражение любимого ею мужчины. Вытянув вперед руку, Кэтрин открыла рот, чтобы закричать, и последнее, что она видела, была ослепительная вспышка у нее перед глазами.

Приходя в себя, Кэтрин застонала и почувствовала, что ее запястья и лодыжки крепко связаны. Голова у нее болела, ей трудно было отчетливо мыслить, но затем сознание вернулось к ней. «Алекс! Где мой ребенок? – Подняв голову, Кэт внимательно оглядела полутемную комнату, но признаков жизни нигде не обнаружила. – Боже милостивый, где же мой крошка?» У Кэтрин стучало в висках, губы запеклись, а во рту пересохло, но гораздо сильнее была боль оттого, что она ничего не знала о своем ребенке. Постепенно в комнате стало светлее, наступил рассвет, и Кэт поняла, что всю ночь была без сознания. Вспомнив лицо Джона, которому каким-то образом удалось вернуться за ней, Кэтрин содрогнулась от отвращения и ужаса. Много часов она пролежала в темной хижине, терзаемая мучительными мыслями, пока не услышала неясные голоса и не поняла, что возвращаются Джон и Энн. Они остановились снаружи у двери, и Кэт ясно услышала их разговор.

– Вы уверены, что Роджер ничего не подозревает? – спросил Джон. – Боюсь, как бы он не отправился вслед за нами.

– Никто ничего не подозревает. Я сказала слугам, что получила от ее кузенов письмо с приглашением и помогла ей собрать вещи. Та глупая девушка-служанка отдаст записку Роджеру.

После уверенного ответа леди Энн Кэт поняла, в какой ужасной ситуации оказалась, и надежда на спасение стала улетучиваться. «А что с Алексом? Что они сделали с ним?» – мучилась Кэт. Она знала, какой лютой ненавистью Джон ненавидит брата, и опасалась, что эта ненависть могла распространиться теперь и на сына Роберта. Закрыв глаза, Кэт молилась о том, чтобы и Алекс, и ее муж остались в живых, так как знала, что Джон хочет заманить Роберта в смертельную ловушку.

Наконец дверь, заскрипев, открылась, и на земляной пол хижины упали длинные тени. Кэтрин взглянула вверх на насмешливо улыбавшегося Джона, и ее аметистовые глаза загорелись неприкрытой ненавистью.

– Нормандский подонок! – набросилась она на Джона, не дав ему заговорить. – Отвечайте, что вы сделали с моим сыном?

– С вашим сыном? – Джон скривился в улыбке. – Это сын ваш и Роберта? Или, быть может, ваш и мой? Вы можете быть уверены, милая леди? Время почти одно и то же.

– Да! Я уверена! – Опершись на один локоть и глядя вверх на Джона, Кэтрин презрительно фыркнула. – Такой человек, как вы, никогда не мог бы стать отцом такого чудесного ребенка, как Алекс! На вас всегда будет печать зла!

– Не отталкивайте меня слишком далеко, миледи! – Помрачнев, Джон выругался и прошел туда, где Кэтрин лежала на земляном полу. – Смотрите, вы можете никогда больше не увидеть этого чудесного сына! – Джон почувствовал, что его угрозы заставили Кэт замолчать, и с удовлетворением смотрел в ее побелевшее лицо. «Да, она может просить и умолять меня, – решил он, – но я дождусь, пока мой брат предстанет передо мной». Джон с хитрой улыбкой присел на корточки возле Кэт и, пропустив между пальцами прядь густых волос, поднес ее к слабому свету, проникавшему сквозь трещины в стенах. – Они огонь, – пробормотал он и, неторопливо намотав волосы на руку, притянул Кэт к себе, – а ваши очаровательные глаза – это лед, красавица. Ах, я вижу, в них горит ненависть – холодные огоньки, острые, как осколки стекла. Но вы совершенно беспомощны. Интересно, что чувствует человек, когда у него забирают то, что ему дороже всего? Вам нравится это чувство, моя прекрасная леди? – Не дождавшись от Кэт ни слова, Джон, забавляясь ее презрением, расхохотался, закинув назад голову.

– Достаточно, Джон! – раздался пронзительный голос леди Энн, которая вошла в хижину, элегантно поддерживая одной рукой юбки, чтобы не испачкать их в грязи. – До прибытия Роберта нам предстоит еще многое сделать, – напомнила она, и складка прорезала ее лоб между поднятыми бровями.

– Да, вы правы, леди Энн, но не забывайте, кто здесь отдает распоряжения, – бросил Джон, нахмурив брови. – Я не подчиняюсь приказам женщин.

– А кто помогал вам в вашей затес? – придя в негодование, прошипела леди Энн и, упершись руками в бедра, смерила взглядом Джона. – Кто рисковал своей шеей, чтобы вы, Джон де Бофор, могли осуществить месть, которой так жаждете?

– Вы, леди Энн, не ради меня рисковали своей шеей! Думаете, я не понимаю, что у вас есть собственные планы? – Джон недоброжелательно засмеялся, взявшись за рукоять меча. – Я не такой дурак, каким вы меня, видимо, считаете. Пока я в последние месяцы скрывался, перебираясь из одной вонючей дыры в другую, вы полеживали на бархатных подушках, плетя хитроумную интригу! Что сказал бы ваш благородный муж, если бы знал, что его жена участвовала в заговоре против Вильгельма, так же как и против его сына? Не думаю, что он ласково обошелся бы с вами, моя дорогая мачеха!

– Но он этого не узнает, Джон! – Насмешливо ухмыляясь, леди Энн спокойно выдержала его взгляд. – Ги ничего не узнает, потому что иначе он узнал бы правду и о вас. О, у него насчет вас большие подозрения, но он предпочитает не обращать на них внимания. Будет ли он вести себя так же, если я расскажу ему все подробности: как вы пришли ко мне, прося помощи в низвержении короля, как всегда мечтали убить своего брата-близнеца и получить то, что принадлежит ему? Думаю, мое молчание стоит вашего!

На мгновение Кэтрин показалось, что Джон ударит леди Энн или разрубит ее мечом на месте, но после короткой напряженной паузы Джон расхохотался, откинув голову.

– Да, я всегда думал именно так, миледи! Ваш язык, как жало ядовитой змеи, несет смерть тому, кого касается. Но вы правильно избрали цель. Мне кажется, мы одного поля ягоды.

Не обращая внимания на свою пленницу, они вышли из хижины, у Кэтрин еще долго слышала их голоса, пока стук копыт нe возвестил о том, что леди Энн уехала. Затем Джон вернулся в маленький домик и, оглядев Кэт, задержал взгляд на ее лице.

– Теперь мы остались вдвоем, миледи. – Ехидная улыбка приподняла уголки его губ. – Здесь нет никого, кто мог бы спасти вас от меня. Вы боитесь?

– Я не боюсь шакала, Джон. А вы боитесь волка? – Кэтрин ответила Джону такой же, как у него, улыбкой; ее голос звучал твердо, а глаза смотрели дерзко. Ему стало не по себе, и, злобно выругавшись, он ударом заставил Кэт молчать.

Страдая от голода и жажды и сходя с ума от беспокойства о сыне, Кэт мучилась от мысли, что может умереть до того, как Роберт разыщет ее. «Что с моим ребенком? – снова с отчаянием спрашивала она себя. – О, Роберт, – молча взмолилась Кэт, – приходите ко мне!»

День сменился вечером, и Кэт дрожала от холода, но она ничего не просила у Джона. Завернувшись в теплую шкуру, он лежал у огня, сжав тонкие губы, и в его холодных глазах отражались языки пламени. Кэт не знала, с радостью ли ожидал Джон предстоящего дня или боялся его, но она была уверена, что Девлин приедет, и ни один из братьев не даст пощады другому.

Прошло не больше часа с того момента, как Девлин вошел в главный дом своего имения, расположенного к северу от Лондона, когда ему доставили запечатанный пакет с посланием. Нахмурившись, он сломал печать и, достав записку, быстро прочитал ее.

– Кто послал это? – не веря своим глазам, резко спросил Девлин у стоявшего перед ним испуганного слуги.

– Марта, милорд, служанка вашей леди. Но написал записку лорд Роджер.

– Роберт, – обратился к сыну подошедший сзади лорд Ги, но при виде лица Девлина его глаза потемнели. – Что-то случилось?

– Да, и, клянусь, на сей раз, он заплатит за это своей жизнью! – Бросив пакет с запиской на мраморный пол холла, Роберт круто развернулся и крикнул своим слугам, чтобы они следовали за ним.

Спустя несколько минут он уже выводил из стойла оседланную свежую лошадь, но отец остановил его, загородив дверь конюшни.

– Пропустите меня! – рявкнул Роберт, не желая слушать никаких возражений. – Теперь Джону не будет пощады – он похитил не только мою жену, но и моего сына!

– Я знаю, – глухо сказал лорд Ги и показал смятый пакет. – Я позволил себе прочитать записку Роджера. Роберт, не пристало, чтобы брат сражался против брата. Разреши, я поеду вместо тебя. Уверен, Джон не причинит им вреда, он просто хочет разозлить тебя.

– И он уже добился этого! Нет, отец, я сам разыщу Джона, ибо в отличие от вас я совсем не уверен, что он не намерен причинить зло Кэт и ребенку. Вы видите в Джоне только то, что хотите видеть, а не то, что в нем есть на самом деле.

– Мне кажется, я достаточно хорошо знаю его! – Лорд Ги покраснел от гнева. – Ты собираешься рассказать мне о его характере?

– Да, и еще о многом другом! У Джона нет чести в том смысле, в каком вы и я ее понимаем! Обвинения, выдвинутые против него Вильгельмом, справедливы, я представил королю доказательства!

– Ты? – Лорд Ги в ужасе смотрел на сына. – Ты оболгал своего брата, чтобы получить женщину?

– Нет, – покачал головой Девлин, – я не лгал. Джон участвовал в заговоре против Вильгельма, и Джон заплатил мастеру, чтобы тот ослабил мой меч в том так называемом честном состязании. Есть свидетели, которые дали показания против него. Вильгельм скор на расправу и не пощадит Джона, когда найдет его. Если только я не убью Джона раньше! А именно это я сейчас и намерен сделать. Отойдите с дороги!

Девлин устремился вперед мимо онемевшего отца, который так и остался стоять на пороге конюшни.

Ощущение ритмичного покачивания сильного жеребца под седлом и послеполуденное солнце, пригревавшее голову Роберта, немного успокоили первый прилив бешеной ярости. Девлин понимал, что ему понадобится вся его сообразительность, чтобы отыскать Джона и Кэтрин. В записке Роджера говорилось только о том, что Джон увез Кэт, потому что ее кузены не посылали за ней, как сказала леди Энн, что рыцаря, по описанию похожего на Джона, видели возле Танбриджа, неподалеку от Челтенхема, и что сам Роджер собирается начать поиски оттуда.

Танбридж. Опустив голову, Девлин старался понять, почему название этой деревни кажется ему таким знакомым, и вдруг его осенило. Вскинув голову и прикрыв глаза, он вспомнил, что Танбридж был рядом с домиком старой няни, которая присматривала за ним и Джоном, когда они много лет назад гостили у саксонских родственников матери. Стоявшая на полпути между Танбриджем и Мейдстоном на берегу реки Медуэй, крошечная хижина пряталась от чужих глаз среди высоких густых деревьев. Для маленьких мальчиков это было тайное убежище, а в лежавших рядом рассыпающихся руинах древней римской крепости они с удовольствием проводили время в шуточных битвах. Это было только безумное предположение, потому что Джон, вероятно, давным-давно позабыл об этом месте, и тем не менее Девлин направил лошадь к Танбриджу. Если Джон держит Кэтрин в этой старой хижине, то очень похоже, что в древних руинах снова состоится битва, и теперь вполне настоящая.

Было уже поздно, когда Роберт добрался до хижины. Тонкая струйка серого дыма, вившаяся над полуразвалившейся трубой, свидетельствовала о том, что домик обитаем, а поблизости от хижины щипал траву серый жеребец Джона. Притаившись в густой тени, Девлин ждал. «Нужно найти способ выманить Джона из хижины, подальше от Кэт и Алекса, – размышлял он. – Нельзя рисковать ими, если есть возможность увести брата на открытое пространство».

Однако когда утренняя заря окрасила бледные небеса, Девлин понял, что дольше ждать глупо, что Джон успеет хорошо отдохнуть, а он – нет. Одной рукой крепко сжимая рукоять меча, Роберт, запрокинув голову, издал свой боевой клич, и в мгновение ока на пороге хижины под соломенной крышей появился Джон, крепко держа перед собой Кэтрин.

– Это ты, брат? – громко спросил Джон, всматриваясь в густые заросли, окружавшие дом, но не видя Девлина в тени и тумане. – Покажись, Роберт.

– Отпусти ее, Джон. – Голос прозвучал совсем близко, но Роберта все еще не было видно.

– Нет, брат! Я поставлю ее рядом только тогда, когда ты наберешься смелости показать свое лицо, вместо того чтобы, как шавка, тявкать из кустов.

На несколько мгновений в воздухе повисла напряженная тишина, а затем внимание Джона привлек шелест ветвей сбоку. Он занервничал и сильнее стиснул Кэтрин, приставив к ее оголенной шее острие кинжала.

– Не двигайтесь, милая, – прошипел Джон в ухо Кэт, – или я перережу вам горло от одного прелестного ушка до другого.

– Испугались? – безрассудно поддела его Кэт, хотя ее сердце колотилось, и кровь неистово пульсировала в жилах. – Я же говорила, что Роберт придет за вами!

– Молчать! – Острие кинжала сильнее прижалось к горлу Кэтрин, и теплая струйка крови потекла сбоку по ее шее.

– Если вы убьете меня, Джон, то встретитесь лицом к лицу с собственной смертью. Я – это все, что отделяет вас от вашей вполне заслуженной участи, – предупредила Кэт. – Вы же знаете, что тогда Роберт убьет вас.

– Пусть попробует, – со смехом отозвался Джон. – Нет, это еще не известно, миледи! Но я хочу, чтобы он попробовал. Это только послужит оправданием тому, что мне пришлось убить его.

Джон одной рукой еще крепче прижал к себе Кэтрин, и ее глаза в тревоге расширились. Она была в грязи и синяках, ее растрепанные волосы болтались по плечам, платье порвалось и испачкалось, и Кэт была напугана больше, чем когда бы то ни было в жизни, ибо понимала, что Джон сошел с ума.

Роберт вышел из-за густых кустов, держа в руке опущенный меч, остановился, расставив ноги и отбросив назад плащ, чтобы ничто не сковывало его движений, и с презрением окинул брата холодным взглядом.

– Кэт, не иди на сделку с Джоном, потому что я его убью. Теперь мне не остается ничего другого.

– Хорошо, что мы мыслим одинаково, брат! – язвительно усмехнулся Джон. – Сегодня я наконец увижу тебя лежащим в могиле. – Темные глаза Джона, столь похожие на глаза Роберта, блеснули фанатичным блеском, а его рот перекосился от злости. – Ты всегда был первым, Роберт. Ты имел все лучшее и сам был лучшим, но теперь этому будет положен конец. Сегодня я стану лучшим, и у меня будет все! – Не спуская с брата настороженного взгляда, Джон продел кожаный ремень кнута между связанными руками Кэт и привязал ее к ближайшему дереву, так сильно дернув кнут, что она тихо вскрикнула от боли. – Это удержит вас на месте, пока я не насажу своего брага на острие меча!

Кэтрин с дрожью следила за начавшейся битвой, потому что это было не дружеское состязание и не рыцарский турнир, а битва не на жизнь, а на смерть. Роберт и Джон осторожно кружили по поляне, делая выпады и парируя смертоносные удары острой как бритва стали. Громкий стук тяжелых мечей и хриплое отрывистое дыхание заглушали веселый щебет птиц. Вскоре, несмотря на прохладный ветерок, по лицам обоих мужчин уже стекал пот. Девлин градом обрушивал удары острого металла на щит брата, и Джон был вынужден защищаться. Начало сказываться силовое превосходство Девлина, и Джону становилось все труднее и труднее поднимать меч, чтобы отражать беспощадные удары, его руки устали и болели от небольших ран, нанесенных клинком Девлина.

– Значит, могущественный граф Девлин боится, что я уведу у него еще одну женщину? – задыхаясь, выкрикнул Джон, отойдя от брата на безопасное расстояние. – Это будет уже не первый раз, так, брат? Однажды, много лет назад, я отнял у тебя твою драгоценную Анжелику – помнишь? А ты знаешь, Роберт, что она этого не хотела? Неужели она никогда не говорила тебе об этом? – Джон отразил мощный натиск, но один из ударов заставил его опуститься на колени, однако ему все же удалось подняться. – А рассказать тебе о некоторых других вещах, Роберт? – Джон криво ухмыльнулся. – Рассказать о том, как просто было приписывать тебе всех моих незаконнорожденных детей, и о том, каким ты был благородным и терпеливым, молча позволяя считать их своими? Ты делал это из чувства вины, Роберт? Вины за то, что понимал, что берешь от жизни самое лучшее… – Засмеявшись, Джон бросился вперед и, проткнув кольчугу Девлина, рассек ему руку. – Ах, ты становишься невнимательным, брат! Это из-за сладкой жизни, которую ты ведешь с саксонской сучкой? Тебе следовало бы позволить мне забрать ее, Роберт. Она забыла бы тебя, да и что значит одной женщиной больше или меньше? Я никогда не думал, что ты окажешься настолько глуп и женишься, тем более после того как я переспал с ней. Девлин, ты уверен, что ребенок твой? Он может быть и…

Взревев от бешенства, Девлин бросился в атаку, и его клинок нанес сокрушительный удар, против которого Джон не смог устоять. Из последних сил стараясь удержать щит над головой и продолжая размахивать мечом, Джон начал медленно опускаться на одно колено под яростным натиском Девлина. Отбросив осторожность, о которой никогда не забывал во время состязаний на аренах Вильгельма, Девлин повел себя беспощадно. Жгучий гнев придавал ему силы, последовало еще два стремительных удара, а третий, пробив оборону Джона, почти насквозь пронзил руку, державшую меч. Джон вскрикнул и, отскочив назад, выронил меч на твердую землю. Девлин решительно шагнул вперед и, приблизившись к брату, занес меч для смертельного удара. Но когда распростертый на земле Джон взглянул вверх на брата-близнеца, Роберт помедлил, у него в мозгу прозвучали слова отца: «брат против брата», и меч опустился к его бедру – в последний момент Девлин не смог убить Джона. «Пусть Вильгельм сам вершит правосудие», – решил он.

Закутанная в плащ фигура, притаившаяся в тени деревьев на краю маленькой поляны, тихо выругалась и бросилась прочь, крепко прижимая к груди сверток. Поражение Джона было очевидным, теперь для леди Энн важнее всего было позаботиться о собственной безопасности, и защитой ей должен послужить спящий ребенок. Но ребенок проснулся, когда леди Энн споткнулась о спрятавшийся в траве корень, и громкими криками огласил воздух, а леди Энн, одной рукой подобрав юбки, побежала к ожидавшей ее лошади.

Повернув головы, Девлин и Кэтрин успели заметить бегущую среди деревьев неясную фигуру, потом услышали глухой стук копыт.

– Это Энн! – Кэт попробовала избавиться от своих пут. – Роберт, у нее Алекс! Догоните ее!..

Почувствовав осторожное движение за спиной, Девлин быстро обернулся и увидел, что Джон вытаскивает из-за пояса боевой топор и примеряется, чтобы метнуть его. Роберт понял, что сделал ошибку, оставив Джону оружие, но было уже поздно. У него не осталось времени вытащить собственный топор, а его меч уже был в ножнах. Ожидая, что в любое мгновение почувствует укус холодной стали, Роберт бросился к Кэт и оттолкнул ее в безопасное место за ствол дерева.

Гневный крик прорезал воздух, и оба мужчины, повернувшись, увидели лорда Ги, с мечом в руке спешащего через заросли.

– Нет! Не убивай его! – С искаженным болью лицом он остановился в нескольких шагах от Джона. – Я все слышал и сам прослежу, чтобы твое дело, Джон, было передано на суд Вильгельму. Как могло случиться, что мой сын оказался столь бесчестным? Неужели ты так ненавидишь своего брата?

– Да! – последовал злобный ответ. – Я ненавижу всех вас еще с тех пор, как был младенцем! И теперь увижу вас мертвыми!

Пошатываясь, Джон шагнул вперед, его лицо перекосилось, прищуренные глаза засветились безумным блеском, а левая рука поднялась, готовясь метнуть топор. Все внимание Джона было приковано к двум мужчинам, которые, застыв, смотрели на него, и он не заметил Предательского стебля лианы, спрятавшегося в покрывавшей землю листве. Попав одной ногой в петлю, Джон упал вперед, и у него вырвался стон боли и изумления. Он лежал неподвижно и не пошевелился, когда Роберт и лорд Ги, подойдя туда, где он вытянулся на земле, опустились возле Джона на колени и осторожно перевернули его на спину, – в грудь Джона вонзился смертоносный боевой топор. В еще открытых глазах Джона застыло удивление, но они закатились, он, последний раз тяжело вздохнув, умер, и темно-красные струйки крови потекли из уголков его рта. Кэтрин в оцепенении смотрела на развернувшуюся перед ней картину, суровые черты лорда Ги исказились от горя и боли, и он положил себе на колени голову Джона. Потом он отрешенно повернулся к Роберту и, когда заговорил, его голос звучал глухо, почти без обычной раскатистости.

– Что он сегодня убит, это Божья воля. В конце концов суд свершился.

Роберт освободил Кэт от уз, и она, дрожа, крепко прижалась к нему и спрятала лицо у него на груди.

– Поторопитесь, Роберт! Мы должны найти Алекса, пока леди Энн не убила его!

– Энн хочет убить нашего сына? – в удивлении воскликнул Девлин, обхватив пальцами руки Кэт выше локтя. – Но почему?

– Она участвовала в заговоре с Джоном и даже с моим отцом! Прошу вас, поторопитесь!

– Проклятие! Даже моя жена оказалась изменницей! – Подняв седую голову, лорд Ги с болью в затуманенных глазах смотрел на них. – Я поеду с тобой, Роберт, потому что не могу допустить, чтобы в моем доме оставался еще один предатель.

Они отнесли тело Джона в хижину, накрыли одеялами, положили сверху его щит, а затем все вместе отправились по следам леди Энн. Их вел лорд Ги с мрачным, превратившимся в маску страдания лицом, и только с наступлением сумерек, когда на твердо утрамбованной дороге уже невозможно было отличить следы леди Энн от других следов, они решили прекратить преследование и остановили усталых лошадей.

– Завтра мы найдем его, – успокоил Девлин жену, которая была готова расплакаться, хотя сам был в таком же горе, как и она.

– Я думал, к этому времени нам удастся нагнать их, – ссутулившись, проворчал лорд Ги. – Когда мы найдем эту вероломную тварь, я убью ее собственными руками! А если она причинит вред ребенку… – Его голос замер в напряженной тишине, и он понял, что Роберт разделяет его намерение.

Несчастная, с разбитым сердцем, Кэтрин не могла думать ни о чем другом, кроме того, что не вернется в Челтенхем без своего сына.

– Я не поеду обратно без Алекса, – тихо сказала она и, подняв голову, встретилась с хмурым взглядом Девлина. – Вероятно, здесь неподалеку есть монастырь, где мы могли бы остаться до утра.

Неожиданно лорд Ги громко выругался и, стегнув поводьями лошадь по холке, галопом пустил вперед испугавшееся животное. Девлин и Кэтрин в изумлении смотрели ему вслед, пока он не крикнул им через плечо, чтобы они следовали за ним. Они тронули лошадей с места, и Девлин, вдруг поняв, о чем подумал лорд Ги, повернулся, чтобы объяснить Кэт его план.

– Дорогая, всего в нескольких лье впереди нас монастырь Кентербери! Где еще может Энн искать убежища? Она знает, что мой отец готов убить ее, и я тоже… – Он помолчал и угрюмо добавил: – И если он не сможет этого сделать, я не стану колебаться.

Прошло больше часа, прежде чем они добрались до большого города Кентербери, основанного еще во времена римлян. В Кентербери находилась главная христианская церковь Англии, с тех пор когда святой Августин прибыл, чтобы обратить англичан в эту веру. Те, кто желал получить убежище, могли просить помощи у церкви, и она им не отказывала. Теперь и леди Энн надеялась найти спасение внутри собора.

Громко стуча копытами, лошади проскакали по тихим улицам, и всадники остановились перед величественным зданием. Закинув голову, Кэтрин смотрела вверх на башню и молилась, чтобы ее сын оставался живым и здоровым за этими стенами.

– Подождите, – приказал лорд Ги и, бросив Девлину поводья своей усталой лошади, пошел в темноте к тяжелым деревянным дверям.

Звон серебряных шпор отмечал путь лорда Ги, и когда он смолк, Кэтрин и Роберт обменялись встревоженными взглядами. Для них обоих ожидание было невыносимым. Наконец раздались тяжелые шаги на дорожке, Дев-лин вскинул голову и, прищурившись, вгляделся в темное пространство, едва освещенное единственным тусклым факелом, закрепленным на поросшей плющом стене. Радостно вскрикнув, Кэтрин спрыгнула с седла и, подбежав к лорду Ги, взяла у него извивающийся сверток, который он бережно нее в руках.

– Он здоров? Ему не сделали ничего плохого?

– Нет, ему не причинили зла. – Лорд Ги ласково улыбнулся Кэтрин, хотя его голос прозвучал устало, и погладил рукой ее блестящие волосы. – Дочь моя, вы простите меня за то, что я позволил такому случиться? – глухим от переживаний голосом обратился он к Кэт. – Я чувствую, что это моя вина.

– Нет, господин, вы не виноваты! – заверила Кэтрин лорда Ги, – Это касается только леди Энн, она сама мне так сказала. – Улыбаясь, Кэтрин нежно прижимала к себе ребенка, ни о чем не беспокоясь теперь, когда Роберту и Алексу больше ничто не угрожало.

– Да, у леди Энн больше не будет возможности совершить еще какое-либо предательство!

– Что вы хотите сказать? – Девлин и Кэт обменялись взглядами, стараясь понять, какой суд свершил лорд Ги, а затем, приблизившись к отцу, Роберт при тусклом свете увидел гнев и страдание, светившиеся в его глазах.

– Я предоставил Энн сделать выбор. Она может остаться в обители, а я прослежу, чтобы ее дочь отправили обратно в имение ее матери, или я добьюсь, чтобы ее казнили за то, что она совершила!

В наступившей тишине Роберт и Кэтрин думали о женщине, которая вместе с Джоном причинила им столько страданий. По мнению Роберта, приговор был слишком милосердным, а в Кэт теперь, когда ее сын снова был с ней, проснулось сострадание.

– Мы едем в Челтенхем, милорд, – наконец заговорил Роберт. – Вы поедете с нами? – Сочувствие смягчило его строгие черты, когда он обратил взгляд на отца.

– Нет, – покачал серебряной головой лорд Ги. – Я должен похоронить сына, и мне нужно побыть в одиночестве, чтобы найти успокоение. – Потянувшись, он обеими руками сжал руку Роберта. – Я скоро вернусь в твой гостеприимный дом, сын мой, но сначала я должен обрести душевный покой.

– Да, милорд. Я уважаю ваши желания. Двери моего дома остаются открытыми. – Посадив Кэт с сыном на спину лошади Джона, Девлин оседлал собственную лошадь и тронулся в путь, но потом, задержавшись, повернулся в седле и, окинув Кэтрин нежным взглядом, улыбнулся жене: – Вы готовы, дорогая? До Челтенхема далеко, а я хотел бы быть дома еще до окончания ночи.

– Да, господин. – Кэтрин ответила ему полным любви взглядом, в который она вложила всю душу. – Куда бы вы ни пошли, я последую за вами, будь то Челтенхем или сами врата рая! – В глубине ее аметистовых глаз вспыхнул огонь, и нежных губ коснулась улыбка.

Девлин подъехал ближе; протянув руку, обнял Кэт за шею, привлек к себе и, прежде чем прижаться к ее жадно приоткрывшемуся рту, шепнул:

– Для меня Челтенхем и рай – это одно и то же.