— Тепло?

Лаура вздохнула и вытянула ноги навстречу горячему, идущему из обогревателя воздуху.

— Мм. Вгоняет в сон, — тихо проговорила она.

— Почему бы тебе не прикорнуть немного? Нам еще ехать и ехать, — сказал Джонатан.

Лауре пришлось по душе его предложение. Этой ночью она почти не сомкнула глаз, думая о предстоящем визите. Нет, она не сожалела о принятом решении.

— Разбуди меня, прежде чем мы приедем на место. Я не желаю походить на мокрую кошку, — насмешливо протянула она, устраиваясь, насколько позволял ремень, поудобнее.

— Для меня ты всегда прекрасна, — ответил Джонатан, и она улыбнулась, не открывая глаз.

— Ты, как всегда, любезен. Удивительно, что до сих пор ни одна женщина не окольцевала тебя.

Последовала пауза.

— Самые прелестные женщины уже замужем, — наконец ответил он, и Лаура услыхала вздох. Она не взглянула на него. Ей не приходило в голову интересоваться личной жизнью Джонатана. — Ну надо же!

Услышав его приглушенный возглас, Лаура приоткрыла глаза. В воздухе кружились снежинки. Она выпрямилась, забыв про сон.

— Снег идет! — восторженно воскликнула она.

Джонатан фыркнул.

— Только его не хватало, — раздраженно проворчал он.

— Мне нравится, когда идет снег. Все вокруг становится таким чистым, сверкающим и волшебным.

Он потер лобовое стекло.

— Ты бы не приходила в такой восторг, если б тебя разок занесло снегом.

Лаура улыбнулась.

— По всей видимости, нет. Скажи мне, кто там будет. Лучше знать заранее.

— Дай подумать… Кроме Максин, там будет Стелла с мужем, Яном Невином. Потом Филип с новой подружкой, — подробно докладывал ей Джонатан. — А, и Квин, конечно.

Квин? Сердце у нее моментально ушло в пятки, а во рту стало сухо. Ее охватила тревога. Она не думала, что и он окажется там. Лаура вспомнила несколько головокружительных секунд, когда он дотронулся до ее руки, и ее охватила дрожь. Она никак не могла выбросить из памяти те несколько мгновений. К своей большой досаде.

Квин постоянно всплывал в ее памяти в самое неподходящее время. И это сводило ее с ума. Его имя попадалось ей на глаза всякий раз, когда она открывала газету. Однажды утром, увидев входящего в их мастерскую крепко сбитого мужчину в шерстяном свитере, она приняла его за Квина!

Теперь же, очевидно, она не избежит его общества на праздники, и от этой новости у нее заныл живот. Надо постараться взять себя в руки, решила Лаура.

— Почему «конечно»? — спустя несколько минут спросила она. Джонатан, не отрывая взгляда от дороги, сдвинул брови.

— О чем ты?

— Почему ты сказал, что Квин «конечно» будет там? — повторила она.

— Да потому, что он всегда проводит Рождество с Харрингтонами.

— Еще одна традиция? — сухо поинтересовалась она.

— Он и его сестра доводятся Алексу крестниками. Квин любил твоего отца. Тебе он может сколько угодно не нравиться, однако не подвергай сомнению искренность его чувств к Алексу.

Она и не собиралась подвергать сомнению его чувства. Дело совсем в другом! Посмотри правде в лицо, Лаура, язвительно сказала она себе, тебя влечет к нему. Для тебя будто и не существует других мужчин, кроме него.

Подобные открытия не приносят успокоения.

И тем не менее ей никуда не деться от него. Либо она должна смириться с его присутствием, либо отказаться от поездки. Но не собирается же она броситься наутек лишь потому, что при виде этого мужчины вспыхивает, как рождественская елка! Она намерена повидаться со своими родственниками, и ничто не остановит ее. И уж точно не Квин Маннион.

Снегопад усилился, и Лаура обрадовалась, когда полчаса спустя Джонатан свернул с основного шоссе и через некоторое время остановился возле нескольких уже припаркованных машин. Она выглянула из окошка и расплылась от удовольствия при виде открывшейся ее взору панорамы. Они словно попали в стеклянный шар со снежинками. Будто некто встряхнул его, и на остроконечную крышу дома повалил снег, поблескивая на морозе и переливаясь волшебными огнями. Из внутренних покоев жилища струился теплый свет.

— Как красиво, — выдохнула она.

— Я знал, что ты по достоинству оценишь здешние красоты, — с улыбкой заметил Джонатан.

Их, верно, кто-то поджидал: не успела Лаура вылезти из машины, как распахнулась парадная дверь. На пороге стояли молодая женщина примерно ее лет и двое детей. Джонатан неожиданно охнул.

— В чем дело? — насторожилась Лаура. — Кто это?

— Кэролин, сестра Квина, с детьми. Она овдовела пару лет назад. Я не думал, что и они будут здесь. Иди вперед, а я захвачу бумаги.

Его тон предостерег ее от расспросов, и Лаура, не говоря ни слова, послушно направилась к дому. Быть может, это та женщина, в которую он влюблен? Это предположение не показалось Лауре столь уж глупым, когда она, поднявшись на крыльцо, увидела, как хороша эта женщина. Появление Лауры явно удивило ее, но улыбка все равно оставалась предупредительно дружелюбной.

— Здравствуйте, я Кэролин Стивенс, а эти два чудовища — Том и Элли.

Тому, на взгляд Лауры, было лет шесть, а Элли четыре.

— Простите, я не знаю вашего имени. Джон не говорил, что приедет с гостьей. Входите в дом. Позвольте ваше пальто.

Она провела Лауру в теплое помещение и помогла ей снять пальто. Лаура наблюдала, как та вешает его в стенной шкаф. По всей видимости, Кэролин не ожидала, что Джонатан приедет с женщиной, и, похоже, расстроилась. А что, если чувство Джонатана не безответно?

— Зачем, черт подери, вы заявились сюда?

Лаура похолодела. Квин уже здесь!

— А, здравствуйте, Квин, — беспечно приветствовала она его, когда тот мгновенно спустился по лестнице.

— Оставьте приличия в покое. Просто ответьте мне прямо, — властно приказал он, и его сестра поспешно сделала шаг вперед.

— Квин, ради Бога! Она же гостья! — увещевала его Кэролин, однако тот лишь насмешливо фыркнул.

— Лаура Маклейн не может быть гостьей в этом доме, — возразил он. Глаза у миссис Стивенс стали круглыми как блюдца.

— Лаура Маклейн? — Она с неприкрытым ужасом посмотрела на Лауру.

— Это та женщина-бука, о которой говорила Стелла? — раздался голосок Тома, и у Лауры от изумления перехватило дыхание.

Она понимала, что не букой сводная сестра честит ее. Впрочем, как бы та ни называла ее, все равно обидно. А когда Лауру обижали, она сердилась. Как смеет Стелла болтать о ней с детьми? Этому нет прощения!

Их мама, очевидно, тоже вполне осознала непростительность подобных разговоров в присутствии детей.

— Боже мой, Том, что ты говоришь! — в замешательстве воскликнула Кэролин. — Я должна извиниться за сына. Он не понимает, что говорит. — И Кэролин поспешила увести детей.

Когда они удалились, Лаура повернулась лицом к Квину.

— Неужто вы рассказываете про меня небылицы? — протянула она, холодно смерив его взглядом.

В его глазах зажглась язвительная насмешка.

— Зачем? Ваша репутация говорит сама за себя. Здесь вам не найти друзей.

— Знаю, — быстро согласилась Лаура. Потому-то она в этом доме: она должна изменить сложившееся о ней мнение. — Я злюсь, когда подобные вещи обсуждают в присутствии детей. Это непростительно! — горячо заявила она.

— Согласен. Поэтому я и положил конец тому разговору, — сообщил Квин, проворно выбивая у нее из рук оружие.

Смутившись, она подозрительно посмотрела на него:

— В самом деле?

Квин утвердительно кивнул головой.

— Лишь только я понял, о чем ведет речь Стелла. Ясно, что я несколько припоздал.

— Вот как!

Черт подери! Ей не хотелось оказаться в долгу перед этим человеком.

— Вижу, вас переполняет благодарность, — заметил он, и Лаура нахмурила брови.

— Стелле следовало знать, что дети умеют слушать, — промолвила она в ответ. Лауре не хотелось благодарить его, чего он так желал.

— Теперь она знает, — заверил ее Квин. — И больше такой промашки не сделает.

У Лауры тут же поменялся настрой, она пожалела Стеллу.

— Даю голову на отсечение, что ваши слова пришлись ей не по нутру! Вы всегда вынуждаете людей поступать так, как того желаете?

Насмешливая улыбка чуть тронула его губы.

— Лучше скажем так: опасно переходить мне дорогу.

Лаура приподняла бровь.

— Дорогу на улице, где находится моя мастерская, тоже опасно переходить, однако я перехожу ее каждый день.

Ее слова заставили его улыбнуться снова.

— Это что, вызов? — осведомился он.

— Я похожа на дуру?

— Вроде нет, но внешность обманчива. Кто бы мог подумать, глядя на вас, что состояние вы заработали в постели? — язвительно заметил он, и у нее зачесалась рука залепить ему оплеуху.

Квин Маннион не дал себе труда подумать хоть немного. Он, как и все, полагал, что единственной ее целью было получить от Александра деньги, а единственным средством для этого служила постель. Без тени сомнения он предал Александра — сам того не понимая. Она дерзко вскинула голову.

— О, в постели я не дремала. В противном случае осталась бы на бобах, — вкрадчиво сообщила она и получила огромное удовольствие, видя, как он поеживается от ее ответа.

— В вас что, совсем нет стыда?

Она бессовестно улыбнулась в ответ:

— Ни капли, если вы говорите об Александре.

Квин с невольным восхищением перед ее нахальством покачал головой.

— Трудно понять, то ли вы просто наглы, то ли до безрассудства храбры. Итак, что привело вас сюда? Ведь не желание же похвастаться такой победой перед всеми членами семьи?

Склонив голову набок, Лаура лукаво улыбнулась.

— Быть может, мне захотелось вновь увидеть ваши поразительной синевы глаза. Вам известно, что когда вы сердитесь, то просто неотразимы? — поддела она его. Она нисколько не лукавила — вот что самое забавное. Таких завораживающих глаз, несмотря на застывшее в них холодное презрение, она прежде не видела.

Он как-то странно посмотрел на нее.

— Почему вы нападаете на меня, Лаура Маклейн? — спросил он с внушающим тревогу хладнокровием.

Стричь льва — опасное занятие и, пожалуй, не самое разумное. Обычно, повинуясь инстинкту самосохранения, Лаура избегала неприятностей, но не на сей раз. Не в силах противиться желанию позлить зверя, она пылко взглянула на него из-под ресниц и, протянув руку, смахнула воображаемую пылинку с его шерстяного свитера.

— А как вы полагаете? — спросила она и чуть не подпрыгнула, когда его рука крепко стиснула ее кисть. Лаура, морщась от боли, сильно прикусила нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть.

— Я предупреждал вас, чтобы не играли со мной. Я не такой, как крестный. Если вы явились сюда, чтобы доставить всем беспокойство, то с моей помощью не оберетесь хлопот. Не желаете ли еще подумать?

Лаура хотела было осадить его, но в этот момент хлопнула парадная дверь.

— Что здесь происходит? — резко спросил Джонатан, входя с бумагами. Отложив их в сторону, он затворил дверь и хмуро посмотрел на Квина, который медленно отпустил руку Лауры.

— Так, стало быть, она приехала с тобой? — ледяным тоном осведомился он, когда Джонатан снял пальто.

— Тебе неприятен ее приезд? — отвернувшись от стенного шкафа, Джонатан встал рядом с Лаурой и, словно защищая, положил ей на плечо руку.

Квин задумчиво проследил за его движением.

— Мне интересно, ты в своем уме? Ее появление здесь не нужно никому.

— Твое мнение не изменит того обстоятельства, что я пригласил Лауру и в качестве гостьи она имеет полное право находиться здесь. — Джонатан, нисколько не обескураженный холодным приемом Квина, занял боевую стойку.

— Мне хотелось бы осмотреть дом, — сказала Лаура, желая оставить последнее слово за собой. — Когда Джонатан сказал, что едет сюда на рождественские праздники, я поняла, что и мне настала пора появиться тут.

— Даже зная, что вас здесь не ждут? — поинтересовался Квин.

— Я толстокожая, — соврала она, глядя ему в глаза и вызывая на словесную перепалку.

Квин долго смотрел на нее, затем пожал плечами, словно говоря: я сделал все, что было в моих силах.

— Прекрасно, коль вы решились остаться здесь, я не вправе запретить вам это, но предупреждаю: если вы хоть кого-нибудь расстроите, то будете иметь дело со мной. Вы слышали меня?

— Полагаю, вас слышали все, — с беззаботной улыбкой ответила она. — Кстати, как вы поступите, если расстроят меня?

— Я сомневаюсь, что вас можно расстроить.

Лаура только рассмеялась в ответ.

— Думаю, я ему не по нраву, — проговорила она, когда Квин удалился. Чем больше Квин злился, тем больше эта игра нравилась ей. — С Квина Манниона надо сбить спесь. Ты видел, как легко он поверил моим россказням? Невероятно!

— Я видел, как ты играла с огнем. Квина не стоит делать своим врагом, Лаура.

Он уже ее враг.

— Не волнуйся за меня. Я со всем прекрасно справлюсь. Кроме того, никто не может прогнать меня отсюда. Даже Квин Маннион!

Джонатан с беспокойством поглядел на нее.

— Если серьезно, Лаура, то, будь я на твоем месте, я не стал бы настраивать его против себя. Он считает, что проигрышных партий не существует, — по-дружески предостерег он ее.

И в мои планы не входит проигрыш, решительно подумала она.

— Я лишь чуть поиграю с ним. Подразню его. Самую малость.

Она станет надоедливой мухой, которую он не сможет просто так прихлопнуть.

Джонатан посмотрел на нее.

— У меня скверное предчувствие, однако, полагаю, ты из-за этого не переменишь свое решение, верно? — спросил он, беря ее под локоть и поворачивая лицом к двери, за которой исчез Квин.

— Совершенно верно, — согласилась Лаура. — Да, между прочим, мне очень понравилась твоя Кэролин, — прибавила она и нисколько не удивилась прилившему к щекам Джонатана румянцу.

— Она не моя Кэролин, — возразил Джонатан, и Лаура сочувственно улыбнулась.

— В самом деле? Тогда почему мне показалось, что она расстроилась, увидев, что ты приехал не один?

— Правда? — В глазах Джонатана вспыхнула надежда.

— Конечно. Полагаю, не все так безнадежно, как ты думаешь.

Лаура надеялась, что она права. Одного взгляда на Кэролин Стивенс оказалось достаточно, чтобы убедиться: именно такая женщина и нужна Джонатану.

Когда они подошли к двери в гостиную, их встретили взволнованные голоса. Лаура собралась с духом.

— Мама, нельзя позволить этой женщине остаться в доме! — негодующе говорил женский голос. — Ты не допустишь, чтобы она так оскорбляла тебя!

— О, Стелла, милая, говори тише. Она услышит тебя, — тихо умолял голос понежней.

— Плевать, пусть слышит! Квину следует немедленно выпроводить ее отсюда! — не смягчаясь, твердил молодой голос.

Словно я попрошайка, с тоской подумала Лаура. Она старалась не реагировать на оскорбления, хотя обида переполняла ее. Неужто с ее стороны было наивно ожидать, что эти люди полюбят ее? Неужели она просто напрашивается на неприятности? Пожалуй, но теперь отступать поздно. Она должна довести начатое до конца.

Они вошли в гостиную. Все обернулись и посмотрели на них.

— Прекрати вести себя словно невоспитанный ребенок, — упрекнул Стеллу сидевший рядом с ней мужчина. — Я приношу извинения за ребячливое поведение моей супруги, — присовокупил он, и Лаура поняла, что это Ян Невин.

Ей всегда было не занимать храбрости, но, говоря честно, она не думала, что сейчас ей будет так трудно войти в гостиную. В комнате воцарилась напряженная тишина. Лаура быстро оглядела присутствующих и стиснула зубы. По фотографии, которую носил с собой Александр, она узнала Максин и обоих ее детей и, разумеется, мужа Стеллы. Кроме того, в комнате были Квин, его сестра с детьми и подружка Филипа.

— Не извиняйся перед ней, — оскорблено промолвила Стелла. — Ведь она всего лишь э… э…

— Кажется, понятие «авантюристка» здесь в самый раз, — сдерживая себя, проговорила Лаура.

Яркий румянец залил щеки Стеллы, она надменно вскинула подбородок.

— Стало быть, авантюристка! — повторила она, и Лаура не удержалась от смеха. Смех как по волшебству избавил ее от чувства неловкости.

Отвернувшись от сестры, Лаура, глубоко вздохнув и расправив плечи, направилась к Максин Харрингтон, хрупкой, не лишенной изящества женщине, которая сидела в кресле возле камина. Лаура протянула руку.

— Как поживаете, миссис Харрингтон? Я рада, что наконец-то познакомилась с вами, — проговорила она приветливым тоном. Лаура решила продемонстрировать хорошие манеры, а как ее встретят — неважно.

Максин Харрингтон посмотрела на Лауру. Молодая женщина не была уверена, что Максин возьмет ее руку. Она приготовилась к новому удару, однако миссис Харрингтон медленно протянула ей свою ладонь.

— Здравствуйте, мисс Маклейн, — любезно произнесла она, и Лаура проглотила стоявший в горле комок.

— Прошу, зовите меня Лаурой, — торопливо сказала она осипшим голосом.

Ее взгляд устремился на Квина, стоявшего позади кресла Максин. Он недоуменно смотрел на Лауру, словно спрашивая, чего еще ждать от незваной гостьи. Ее здесь терпели, и только. Но если он думал напугать ее, то добился лишь обратного. Она распрямила плечи и приготовилась отразить нападение.

— Для чего вы явились сюда? — вызывающе спросил Филип Харрингтон. Он был как две капли воды похож на своего отца, и это обстоятельство поразило Лауру до глубины души.

Его мать поморщилась.

— Филип, пожалуйста, веди себя прилично, — попросила она.

— Но мы желаем знать цель ее приезда, мама. По-моему, она хочет унизить нас!

Максин спокойно посмотрела на сына:

— Лаура гостья в нашем доме, и я надеюсь, ты будешь учтиво обращаться с ней.

Лаура понимала, каких сил стоили ей эти слова, и поведение миссис Харрингтон произвело на нее впечатление. Джонатан прав: Максин Харрингтон настоящая леди.

— Спасибо, — благодарно проговорила Лаура. — Надеюсь, мы лучше узнаем друг друга, пока я буду здесь.

— Возможно, — сдержанно кивнула Максин. — От Квина я узнала, что у вас свое дело. Полагаю, вы не захотите оставить его надолго.

Сказано учтиво, однако Лаура прекрасно поняла скрытый в этой фразе намек: она не должна злоупотреблять гостеприимством. Она чуть улыбнулась.

— Я пробуду здесь несколько дней, — подтвердила Лаура.

Максин кивнула утвердительно:

— В таком случае надеюсь, что праздники доставят вам немало радостных минут.

— Уверена, так и будет, — с улыбкой ответила Лаура, и миссис Харрингтон, расслабившись, откинулась на спинку кресла.

— Жаль, что вы не предупредили нас о своем приезде. Мы уже поужинали. Однако, думаю, Нора найдет что-нибудь для вас, — обратилась она к Лауре.

Еда менее всего занимала мысли Лауры.

— Благодарю, но в этом нет нужды. Перед отъездом мы с Джонатаном перекусили.

Максин так искренне и тепло улыбнулась Джонатану, что Лаура невольно позавидовала ему. Как бы ей хотелось быть желанной гостьей в этом доме.

— Джонатан, дорогой! Я не поздоровалась с тобой! — воскликнула Максин, протягивая ему руки.

— Максин, как ты?..

Лаура, наблюдая за этой сценой, думала, сумеет ли она войти когда-нибудь в эту семью. Даже если они и узнают правду, это еще не значит, что их отношение к ней изменится…

— Прошу, — перед ней неожиданно вырос Квин, и от его хриплого, властного голоса у нее по спине побежали мурашки.

Она, оторвав взгляд от хрустального бокала с золотистой жидкостью, который он держал, подняла глаза. Ее взор задержался на его волнующе чувственных губах. Лаура представила, как его губы скользят по ее коже. Боже, о чем она думает?

— Что это? Яд? — шутливо заметила она.

Слабая улыбка заиграла на его губах:

— За столь короткое время я бы не сумел достать отраву. Это всего лишь коньяк.

Она с подозрением поглядела на него:

— Разве можно вам верить? Не пригубите ли напиток первым?

Он ехидно приподнял бровь.

— Быть может, вам стоит поверить мне, — сказал он, но все же отпил из бокала. — Доволны? — тихо осведомился он. Их взгляды встретились, он по-прежнему протягивал ей коньяк.

Она была потрясена. Почему она так реагирует на этого мужчину? Ну да, он красив, и что с того? Она спятила. Верх безумия желать Квина Манниона. Он презирает ее, а она — она уж точно не выносит его. Умом она это понимала. Почему же ее чувства не желают внять рассудку?

Ответа Лаура не знала. Она вдруг поняла, что ей необходимо выпить. Дрожащей рукой она взяла бокал из рук Квина. Все бы обошлось, не коснись Квин ее пальцев. Руку словно обожгло пламенем. У Лауры перехватило дыхание, но инстинкт сработал. Она отдернула руку, и бокал упал на ковер.

— О, нет! — вскрикнула Лаура, глядя на льющуюся жидкость. К счастью, бокал не разбился, однако его содержимое быстро впитывалось в ворс.

— Я принесу тряпку, — сказала Кэролин с готовностью женщины, привыкшей к опрокинутым стаканам и прочим неприятностям, что доставляют два непоседливых ребенка.

От остальных трудно было ждать помощи, что, впрочем, неудивительно. С их стороны могли последовать одни обвинения.

— Она это сделала специально, — прокурорским тоном проговорила Стелла, зло глядя на нее. — Я видела все собственными глазами. Вы нарочно убрали руку, когда Квин протягивал вам бокал!

Лаура не намерена была оставлять слова Стеллы без внимания.

— Постойте, минутку… — начала было Лаура, но Квин не дал ей договорить.

— Не будь смешной, Стелла, — раздраженно и резко произнес он. — Это случайность. Нечего делать из мухи слона.

— Как ты смеешь защищать ее? — воскликнула Стелла.

— Я не нуждаюсь в защитниках, — твердо сказала Лаура. Квин бросил на нее успокаивающий взгляд.

— Не вмешивайтесь, Лаура, — приказал он, и она досадливо сжала губы. — Для одного вечера вы натворили достаточно, — добавил он, и она яростно втянула воздух. Однако, прежде чем она успела сказать хоть слово, вернулась Кэролин, и Квин выволок Лауру из гостиной.

Они остались одни. Лаура сложила руки на груди и злобно уставилась на него.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что я достаточно сегодня натворила?

— У вас невероятная способность вступать в перепалку со всеми, — проговорил он.

Лаура гордо вскинула подбородок.

— Что, впечатляет?

Его глаза сузились.

— Меня впечатлило бы, если бы, проявив деликатность, вы уехали отсюда, — ровным голосом заметил он, и Лаура против воли рассмеялась. Он не сдавал своих позиций.

— По-видимому, разочарование не минует нас, — вздохнув, сказала она и вернулась в гостиную. Увидев Кэролин, стоящую на коленях на полу, она спросила: — Пятно останется?

Убрав волосы со лба тыльной стороной ладони, Кэролин тяжело вздохнула:

— Трудно сказать. Полагаю, после Рождества ковер следует отдать в чистку, Максин.

— Я сама, разумеется, отвезу его, — проговорила Лаура, считая, что вина за испорченный ковер в первую очередь лежит на ней.

Стелла пренебрежительно рассмеялась:

— Вы сумели лишить семью части принадлежащего ей состояния, однако понятия не имеете о стоимости этого ковра. Вы отнесете его в чистку какому-нибудь Джону Смиту, и тот испортит ковер окончательно!

Последнее оскорбление переполнило чашу терпения Лауры.

— Не вам судить о ценности вещей, Стелла. Извилин маловато! — съязвила она. Почти все, кто находился в гостиной, охнули.

— Какая наглость! — возмутился Филип.

— Мама, мы не можем мириться с ее дерзостью! — визжала Стелла.

Прежде чем Лаура смогла что-либо сказать, на плечо ей легла чья-то сильная рука.

— Полагаю, сказанного вами довольно, — предупреждающе прошипел Квин.

— Напротив, я только начала, — возразила Лаура и попыталась сбросить его руку, но, увы, тщетно.

— Уймитесь, пока я не рассвирепел, — предостерег он.

— Пока вы не рассвирепели? Да вы мне руку уже сломали, — жалобно пролепетала она. Лаура повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Видя бесплодность своих стараний, она сжала губы.

— Благодарите Бога, что я не сломал вам шею! — тихо проговорил он, однако хватку чуть ослабил, пусть и не настолько, чтобы она могла вырваться.

— Вы отвратительный человек! — выпалила Лаура. Ее слова вызвали у него лишь улыбку.

— Хорошее воспитание не позволяет мне ответить вам так же.

Лаура поняла, что ее сопротивление ему только на руку. Сделав глубокий вдох, она постаралась успокоиться.

— По-моему, сейчас подходящий момент, чтобы попросить вас проводить меня в мою комнату, — заметила она, и Квин задумчиво поглядел на нее: его явно интересовало, что кроется за этой внезапной переменой в поведении.

— Вот первые разумные слова, сказанные вами за вечер, — едко проговорил он.

— Я весьма смышленая женщина, — сообщила она ему.

— Между умом и сообразительностью — огромная разница. Признаю, вы ловкая особа, Лаура Маклейн, но за счет чужой глупости.

— Вы-то уж, конечно, в дураках никогда не останетесь? — поинтересовалась она, и Квин залился смехом.

— Да уж точно на вашу наживку не клюну.

Ей открыто бросили вызов. Лаура не удержалась от ответного шага. Медленно проведя языком по губам, она вопросительно приподняла бровь.

— Вы в этом уверены? — поддела она его.

Квин задумчиво прищурил глаза.

— Играть со мной — опасное, как я уже предупреждал вас, занятие.

Лаура рассмеялась, хотя от его слов у нее по спине пробежал холодок.

— С чего вы взяли, что я что-то замышляю?

— Разве вас не одолевает скука? Разве в последние месяцы у вас была связь с мужчиной? Разве вы не желаете меня? — произнес он, совершенно лишив ее самообладания.

Она застыла точно статуя.

— Что?

— Только не говорите, будто для вас мои слова неожиданность! — издевался он над ней. — Ненавидите вы меня или любите, но вы жаждете меня.

Его заявление поразило ее.

— Это самая… — поспешила она опровергнуть его слова, но он не дал ей досказать.

— Я тоже хочу вас, — признался он, и она тихонько охнула. — Однако считаю своим долгом предупредить: я не намерен вас обольщать. Что бы вы обо мне ни думали, у меня есть принципы, через которые я никогда не переступлю. И первый мой принцип таков: обходить стороной женщин, не слишком разборчивых в связях.

Такого Лаура от него не ожидала. С минуту она пребывала в замешательстве. Как он смеет?

— Боже мой, вам наглости не занимать! — от ярости она едва не задохнулась, а он только расхохотался.

— Итак, сколько у вас было мужчин?

— Идите к дьяволу!

— С вами? Я уж как-нибудь в другой раз, спасибо.

Лаура, задыхаясь от гнева, хотела сказать многое, однако с ее уст не сорвалось ни единого слова. Прежде чем она успела хоть как-то ответить, в их разговор вмешались.

— Ну, как вы там? — крикнул Джонатан.

— Лучше и не пожелаешь, — сказал Квин, прежде чем Лаура собралась ответить. — Лаура говорит, чтобы ей показали ее спальню. Я как раз собирался подняться с ней наверх.

— Весьма любезно с твоей стороны, Квин, — поблагодарила его Максин. — Комната рядом с твоей свободна. Вот только боюсь, что она маловата, — словно извиняясь, сказала она Лауре, — но мы не знали, что вы приедете, а все другие спальни уже заняты.

— Быть может, Лауре будет удобно, если Джонатан разделит с ней свою опочивальню? — злобно вставил Филип. Лаура поймала взгляд, брошенный Джонатаном на Кэролин, и увидела, как на лице той появилось смущение.

— Должна пояснить, Филип, что Джонатан мой друг, и только, — сказала Лаура. Она перевела взгляд на сестру Квина и понадеялась, что та поняла сказанное. — Я вполне удовольствуюсь предложенной мне комнатой, если, конечно, Квин проводит меня. — Обернувшись, она встретила его внимательный взгляд. Тот поспешил откликнуться на ее просьбу.

— Сюда.

Лаура проследовала за ним в коридор. Она подождала, пока он возьмет ее чемодан, оставленный в вестибюле, и они вместе поднялись по лестнице.

— Вы поступили великодушно, — заметил он, и она не стала прикидываться, будто не понимает, о чем речь.

— Вы не ждали, что я окажусь доброй самаритянкой? — отрывисто спросила она.

— И в голову не приходило.

— Однако вас, как только я приехала с Джонатаном, не покидала мысль, сплю ли я с ним? — не удержалась она.

— На мой взгляд, вы не из тех женщин, которые обращают внимание на чувства других. Вы берете, что пожелаете. Вы могли бы и Джонатана затащить к себе в постель, даже не поинтересовавшись, какие чувства к нему испытывает моя сестра, — проговорил Квин. Лаура слабо улыбнулась. Она опускалась в его мнении все ниже и ниже.

— Можете верить мне, можете не верить, но мне нравится ваша сестра, — откровенно сказала она.

— Да вы и десятком слов с ней не перекинулись. — Дойдя до двери в конце коридора, он распахнул ее и щелкнул выключателем.

Лаура вошла в комнату и огляделась. Комнатка была небольшая, но уютно обставленная.

— Как я догадалась, Джонатан любит Кэролин, и этого для меня достаточно, — проговорила она, повернувшись к Квину.

Тот, пройдя мимо нее, положил чемодан на кровать.

— Кэролин только-только начинает понимать, что тоже любит его. Я не думал, что вы обратите на это обстоятельство внимание.

— Обратила и отношусь к их чувствам с уважением!

Квин, засунув руки в карманы брюк, спокойно посмотрел на нее.

— Вы ждете извинений?

Он был столь предсказуем, что она не удержалась от смеха.

— Можете не трудиться.

Квин кивнул и улыбнулся. А затем совсем поразил ее, подойдя к ней и коснувшись рукой ее подбородка. Она испуганно застыла, когда он принялся медленно и ласково водить большим пальцем под подбородком. Ее охватило смятение: она должна что-то предпринять. Но от его прикосновений мысли путались… С губ сорвался полувздох, полустон.

Квин тихо рассмеялся, и их глаза встретились.

— Вы весьма чувственная женщина, — спокойно проговорил он. Ей понадобилось одна или две секунды, чтобы вникнуть в значение его слов.

Он был уверен, что ее чувства — лишь часть затеянной ею игры. Он верил: женщины, подобные ей, пользуются своей привлекательностью для заманивания простаков в любовные сети. Но сейчас в западне оказалась она. Лаура всеми силами старалась скрыть от него истину.

Обнаружив в себе актерское дарование, о каком прежде и не подозревала, Лаура резко отпрянула назад на безопасное расстояние.

— Если вы не собираетесь покупать товар, то не трогайте его руками! — заявила она. Ее слова произвели желаемое воздействие: его глаза сузились.

— Во сколько же вы оцениваете себя? — с холодком осведомился Квин.

— Тебе не по карману, дорогой, — улыбнулась она.

— Если б я захотел, я мог бы купить с десяток подобных вам женщин. Состояние Алекса по сравнению с моим просто ничто. Неужто вы не поняли до сих пор: я тот мужчина, который никогда не окажется в вашей власти?

Лаура, сложив руки на груди, слегка улыбнулась:

— Никогда — это ужасно долго. Откуда такая уверенность?

— Я играю только по своим правилам и всегда одерживаю верх.

— На сей раз вы можете потерпеть поражение.

— Не думаю. Мы с вами в разных весовых категориях, Лаура Маклейн. Между нами, кажется, начинает появляться взаимопонимание.

— Полагаю, я начинаю неплохо разбираться в вас, Квин, дорогой, — язвительно протянула она. Направляясь к выходу, он улыбнулся.

— Увидимся, Лаура, дорогая, — бросил напоследок он.

Схватив подушку, она швырнула ее в захлопнувшуюся за ним дверь. Она была в ярости. Лауру трясло. Высокомерный наглец! — возмущалась она, сердито расхаживая взад и вперед по комнате. Что же он сказал? Он хочет обладать ею, но не намерен делать этого, поскольку она не слишком разборчива в связях? Какая наглость!

Она заставит Квина Манниона взять свои слова обратно. Он слишком уверен в себе. Убежден, что он-то уж никогда не потеряет головы. Ха! Она покажет ему, что он ошибался. Квин упадет перед ней на колени и будет умолять стать его женщиной.