Конец. И горько лишь заранее, Уляжется потом? Вот на ночь воробья прощанье На крыше, под коньком!
И на лозе пушисты почки, Сегодня я мимо шел; Лишь день – и лопнут оболочки, И посереет ствол.
Так завтра встретимся так же, подруга, Дашь руку мне твою? Друзья мы только; больше другу Остается, чем отдаю.
И хотя твой блестящий черный взгляд Мое сердце не позабыло, Твой голос, весну зовущий назад, Душа навек сохранила, –
Но скажу лишь то, что сказали б друзья, Или самую малость больше; Точно всякий, пожму тебе руку я, Или только чуть-чуть дольше.

Перевод Т. Левита