Ночная танцовщица

Брэдшоу Эмили

Часть II

ЛОНДОН

 

 

ГЛАВА 13

Мэгги считала, что много путешествовала. Ей еще не было и восьми лет, когда она ездила по поручению матери из одного конца города в другой, а когда исполнилось десять, ехала целых пятьдесят миль на юго-запад на ранчо Альвареса. Четыре года спустя благополучно вернулась в Денвер тем же путем. Если этого недостаточно, чтобы назвать ее путешественницей с опытом, тогда можно добавить поездку в Санта-Фе, на ранчо Слейтеров и переезд на ранчо «Дель-Рио». Мэгги ездила больше всех своих знакомых, за исключением Кристофера и Питера, которых она относила к неординарным людям, ведь они – англичане.

Луиза превзошла ее по этой части, ведь она приехала в Америку из Мехико, а Мэгги даже понятия не имела, где это.

В любом случае, она считала, что много видела, или, по крайней мере, думала так, пока не отправилась в Англию. Ничего подобного этому путешествию она не переживала – эмоциональные пики и срывы следовали один за другим. Трудно было уезжать из «Дель-Рио», прощаться с Луизой – еще труднее. И все же Магдалене было спокойнее оставить подругу на ранчо. К радости Мэгги, Кристофер убедил Луизу не возвращаться в Денвер, а остаться вести хозяйство и бухгалтерию.

Дорога от Нью-Мексико до Лондона была полна сюрпризов и откровений. Нью-Йорк оказался намного больше, чем представляла Мэгги, и дальше. Людская суета, повозки, шум, огромные здания. Мэгги была рада, что уезжает, а огромный корабль, на борт которого они поднялись в порту, показался слишком маленьким на фоне бескрайнего моря и более хрупким, когда земля осталась позади, и кроме воды, бескрайней воды, поднимающихся и опускающихся волн вокруг ничего не было видно.

В пути Кристофер уверял, что на этот раз огромный Атлантический океан спокоен по сравнению с другими путешествиями. Но желудок Мэгги с этим был категорически не согласен. Когда лайнер, наконец, зашел в гавань Лондона, она была так измучена, что суета порта не произвела на нее никакого впечатления. Однако когда Мэгги спустилась на землю, пейзажи, звуки, запахи Лондона возвратили остроту ощущения.

Закопченные дома, тесно прижавшиеся друг к другу, дымный зловонный воздух, наполнивший легкие и резавший глаза, крики уличных торговцев, предлагавших товар. Она увидела людей, что-то кричавших с верхних этажей зданий, кучеров, покрикивающих на лошадей, экипажи, дребезжащие по булыжной мостовой. Мэгги ощутила желание закрыть глаза и уши. Так плохо не было даже в Нью-Йорке. К тому же все кричали и орали, переговаривались на языке, усложненном произношением, казавшимся даже более странным, чем у Кристофера. Некоторые фразы она вообще не понимала.

Когда экипаж остановился у дома герцога Торрингтона в Кенсингтоне, Мэгги почувствовала себя Алисой в Стране Чудес. Только еще не поняла, была ли Страна Чудес кошмаром или мечтой.

У двери их встретил высокий мужчина, которого Мэгги приняла за герцога, отца Кристофера. Когда тот взял шляпу Кристофера и пальто Мэгги, она подумала, что для благородного герцога это чрезвычайно учтиво. Из опыта общения со светским обществом в Денвере девушка знала – в высших кругах общества люди такого высокого мнения о себе, что не желают быть вежливыми. Кристофер поставил все на свои места.

– Мэгги, это Грейс, дворецкий. Следит за порядком в доме. Когда тебе что-нибудь понадобится, скажи ему. Он молодец.

– Спасибо, лорд Кристофер. Наш дом ждет вас, леди Кристофер.

Мэгги оглянулась: где эта леди Кристофер? Затем поняла, что дворецкий обращается к ней.

– М-м… Спасибо, мистер Грейс.

Брови Грейса изогнулись, а уголком глаза Мэгги заметила улыбку Кристофера. Она уже сделала ошибку, но понятия не имела, какую. У дома есть имя, дворецкий выглядит, как герцог, а она едва понимает слова, которые произносят англичане.

– Ее Светлость и леди Стефан ушли с визитом, ваши братья в клубе. Леди Элизабет дома, я сообщу ей о вашем приезде.

Когда дворецкий ушел, Кристофер тихо сказал:

– Зови его просто Грейс, а не мистер Грейс.

– Но это грубо.

– Он привык.

– А ты всегда меня учишь манерам. Кристофер отвел ее в комнату, которая называлась маленькой гостиной.

– Она менее официальна, чем большая гостиная.

Что значит быть менее официальной гостиной, оказалось выше понимания Мэгги. Интерьер ранчо Харли можно назвать совсем простеньким по сравнению с этим.

Стены были выкрашены в бледно-розовый цвет. Портьеры и обивка мебели создавали контраст ярко-розового с зеленым. Огромный камин из розового мрамора. Каждый угол занимали красивые резные столы и стулья. Среди мебели тут и там стояли скульптуры белого, розового и серого мрамора. Одна из скульптур представляла собой крошечный фонтан – струйка воды текла изо рта херувима и падала к его ногам. В бассейне плавала стайка крошечных рыбок.

– Это… поразительно.

– Я так и думал, что тебе понравится, – ответил Кристофер.

Мэгги почувствовала, что в этом великолепии ей нечем дышать. Зеленые шторы были задернуты, не пропуская лучи солнца. Тяжелые дубовые двери изолировали гостиную от остального дома, который, несомненно, окажется таким же закрытым и тесным. Возможно, из-за того, что Англия очень маленькая страна (Кристофер показывал ее на карте), англичане вынуждены жить в таких тесных помещениях, забитых стульями, столами, кушетками и статуэтками.

Вдруг дубовая дверь открылась, и подобно свежему ветерку в комнату ворвалась девушка – белокожая блондинка. Элегантное шелковое платье очень шло к светло-голубым глазам.

– Кристофер! Я думала, ты никогда не вернешься!

Девушка с радостью бросилась в объятия Кристофера, и Мэгги решила, что это, должно быть, та самая Безупречная Мисс Хортон, такая же совершенная, как она и предполагала.

Кристофер обнял девушку.

– Мэгги, это Элизабет, моя сестра.

У Мэгги вырвался вздох облегчения. Сестру пусть обнимает сколько угодно.

– Элизабет, познакомься с Магдаленой Монтойя Тэлбот, моей женой.

Та на мгновение остолбенела, затем улыбнулась. Улыбка девушки – умная, изысканная, искренняя – заставила Мэгги сразу же полюбить ее.

– Магдалена, какое красивое имя! – Элизабет взяла Мэгги за руки. Кожа англичанки была нежной, как шелк. – Добро пожаловать в Лондон, сестра. Наверное, вы устали после поездки. Кристофер, негодник, почему ты не сообщил, что жена едет с тобой.

Кристофер поднял брови, но прежде, чем успел ответить, Мэгги пояснила:

– Я решила поехать в самую последнюю минуту, а Кристофер не смог меня отговорить.

– Тем лучше! Так приятно познакомиться с женщиной, которая хоть как-то может повлиять на моего угрюмого братца. Нас ведь не очень много. Ты можешь занять французскую спальню. Я попрошу миссис Скрабз проверить, все ли там в порядке, и ты отдохнешь. Зная Кристофера, думаю, он вряд ли беспокоился о твоем удобстве на корабле. Мужчины просто не понимают, насколько хрупки женщины.

– Мэгги будет жить в моих комнатах, со мной, – прервал сестру Кристофер. – Со мной, – повторил он, давая понять, что разговор окончен.

Брови Элизабет взметнулись вверх. Она слегка покраснела.

– Кристофер, у дамы должны быть свои покои, а французская спальня – рядом с твоими комнатами, если ты помнишь.

– Я предпочитаю, чтобы моя жена жила со мной. Не притворяйся, что шокирована. В Америке у всех так.

– У матери будет истерика.

– У нее будет истерика не только по этому поводу. Мои комнаты готовы?

– Конечно. Мы ждем тебя уже неделю.

– Хорошо. Я хочу вздремнуть. Мэгги, я покажу куда идти, – он чмокнул сестру в щеку. – Пока, увидимся за ужином.

Мэгги не поняла, что шокировало Элизабет. Все-таки они женаты.

По сравнению с остальным домом комнаты Кристофера имели спартанский вид. Спальня, гостиная, туалетная комната и ванная обставлены и украшены в коричнево-голубых тонах. Немного простой мебели – два стула, обтянутых голубым ситцем, диван и журнальный столик – вся обстановка гостиной. В спальне стояла большая дубовая кровать с балдахином. Еще здесь было только самое необходимое – резной дубовый шкаф для одежды, туалетный столик и высокий комод. Ванная комната оказалась для Мэгги в диковинку. Отполированная медная ванна стояла на платформе из кафеля. Рядом – ведра для воды. Возле стены – умывальник с раковиной и красивым китайским кувшином. Рядом висело большое зеркало.

– Если хочешь что-то изменить по своему вкусу, – предложил Кристофер, – пожалуйста. Мы не будем здесь долго. У меня свой дом в Линкольн Ин Филдз, но его переделывали, и он будет готов только через несколько недель.

Мэгги осматривала спальню. Конечно, это комната мужчины, не терпящего беспорядка. И понравилась ей больше гостиной и всего остального в доме, что успела увидеть. Да, определенно, в таких апартаментах она никогда еще не жила.

Мэгги оглянулась и поймала пристальный взгляд Кристофера.

– Сейчас тебе лучше?

– Кажется, дом качается, как корабль. Но мне лучше. Я голодна и съела бы целого быка. Когда ужин?

– Не раньше восьми.

– Я умру от голода.

– Не умрешь. Я прикажу подать чай. Мэгги недоставало свободы, которая царила на ранчо.

– Почему бы не сделать налет на кухню? Или сестра будет слишком шокирована?

– Будет, – Кристофер улыбнулся. – Но она была бы шокирована еще больше, если бы узнала, что я намерен сделать.

Он шагнул вперед прежде, чем Мэгги поняла смысл слов. Во время поездки ее все время тошнило и никаких сил ни на что не оставалось. Сейчас взгляд мужа зажег в ней огонь, пробежавший от груди к самому интимному месту.

– Но сейчас белый день!

– Тем полнее я смогу насладиться твоей красотой.

Мэгги попыталась подавить усмешку. Мужчины не терпят, когда над ними смеются, особенно, когда хотят заняться любовью. Это она узнала в «Госпоже Удаче».

– Может, лучше поспим? Ты ведь сказал сестре, что хочешь вздремнуть.

– К черту сестру. Я хочу тебя, и прямо сейчас. Не разыгрывай из себя скромницу. Слишком долго мы спали рядом, и я даже не касался тебя.

Мэгги отступала, пока не оказалась у стены.

– До сих пор это тебя не волновало.

Он поцеловал ее, и Мэгги растаяла. Она уже успела забыть, что поцелуи так приятны. Нежные губы Кристофера исследовали все ее тело, и от этого внизу живота, казалось, разгорелось пламя.

– М-м… – пробормотала она, когда Кристофер прервал поцелуи. – Я уже не чувствую себя такой усталой.

– Я тоже. К тому же мне очень хочется в постель.

Его пальцы быстро расстегнули пуговицы корсажа, платье упало с плеч, грудь обнажилась.

– Очень хочу тебя, – прошептал на ухо Кристофер.

Мэгги испытывала то же желание. Она помогла ему быстрее снять одежду и с радостью упала в постель. Казалось, у нее поднялась температура, когда Кристофер нежно покусывал ее грудь, живот, бедра. Он искушал ее, и Мэгги это очень нравилось. Тело выгнулось навстречу ласкам.

– Ты, как всегда, нетерпелива, – пробормотал Кристофер. – Разве не знаешь, что дамы должны ждать, пока мужчина не насытится?

– Я тоже насыщаюсь, – одними губами прошептала Мэгги. – Будь таким же непристойным, как всегда, – каждая клеточка ее тела напряглась. Губы горели от страсти.

Он устроился между ее ногами и широко раздвинул бедра. Сначала он поцеловал живот, затем темные кудряшки, скрывавшие самое сокровенное. Горячий, как пламя, язык коснулся влажной плоти. Мэгги как будто поразила молния, она откинула голову и закрыла глаза. Наслаждение, острое, как боль, окутало ее.

– Тебе хорошо? – прошептал Кристофер. Мэгги не ответила, едва дыша.

– Насколько вижу, да, – он тихо усмехнулся. Одним быстрым движением перекатился на спину и поднял Мэгги на руки. Удивленная, разморенная страстью, она позволила посадить себя сверху. – А в эту игру дамы тоже редко играют.

Его палец нащупал ее клитор и легко нажал на него. Мэгги задохнулась от наслаждения.

– Мэгги, котенок, ты так легко заводишься. Так хочешь блаженства. А теперь доставь удовольствие мне.

Он поднял ее над своим напряженным членом. Когда Мэгги поняла, чего он хочет, очень удивилась, но, не протестуя, подчинилась его рукам. Легко усевшись сверху, она выдохнула:

– Тебе нравится так?

– О, да!

Мэгги качнулась, и Кристофер застонал от удовольствия. Обрадованная новым ощущением, она сделала волнообразное движение, позволяя напряженной плоти проникнуть все глубже, приближая обоих к экстазу.

Кристофер обеими руками сжал бедра Мэгги.

– Колдунья! – простонал он. – Учить манерам тебя бесполезно.

Он приподнял бедра, делая толчок навстречу. Мэгги уловила ритм движений и откликнулась. Очень быстро они достигли экстаза. Казалось, все силы покинули Мэгги. Она наклонилась, готовая упасть, но Кристофер подхватил ее, не позволяя телам разъединиться, ловко перекатился и оказался сверху.

Мэгги несколько раз глубоко вздохнула и взглянула в напряженное лицо мужа.

– Я знаю. Леди так себя не ведут.

Улыбка Кристофера была такой теплой, что сразу развеяла все сомнения.

– Ты не раз говорила, что жена не всегда должна быть леди. Можешь поступать так, когда захочешь.

* * *

Когда Мэгги проснулась, в комнату проникали через окно бледно-розовые лучи. Она была укрыта легким пледом, место Кристофера пустовало. Мэгги села, отбросила волосы с лица и, обхватив колени, улыбнулась.

Ей нравилось быть женой. Если даже ее не любят, то, по крайней мере, страстно занимаются любовью. Страсть должна привести к любви. Мэгги знала нескольких проституток в Денвере, которым не повезло, хотя те и придерживались подобной тактики. Но с Мэгги это не должно случиться… Она разочаровалась, когда поняла – Кристофер считает ниже своего достоинства любить ее. Но сейчас она была его женой в полном смысле этого слова. Возможно, его отношение изменится.

Так как помочь застегнуть платье было некому, Мэгги натянула юбку, блузку и вышла на лестницу. Она начала понимать, почему Питер Скаборо считал дом в Денвере небольшим коттеджем.

Дом герцога был просто огромным. С площадки, на которой стояла Мэгги, одна лестница вела наверх, другая – вниз. Коридоры шли в двух направлениях, главный был скорее похож на галерею, чем на коридор. Мэгги подумала, что в особняке можно заблудиться и умереть от голода прежде, чем найдешь выход. При этой мысли в животе заурчало. Они с Кристофером были так заняты, что забыли заказать чай.

С любопытством глядя по сторонам, Мэгги спустилась с лестницы. Дом как будто вымер. Не видно ни одного слуги. Из-за закрытой двери около холла доносились голоса, значит, там кто-то есть. Один голос принадлежал Кристоферу, другой – женский – звучал визгливо.

Мэгги отогнала угрызения совести и приблизилась к двери, чтобы подслушать – любопытство победило. Она приложила ухо к двери и услышала:

– Кристофер, но это абсолютно неприемлемо. Что все скажут? Как будет выглядеть наша семья, когда придется представить обществу… как ты сказал ее зовут?

– Магдалена Тереза Мария Монтойя Тэлбот. Короче, Мэгги. Если тебя это интересует, она потомок древнего испанского рода.

Женщина громко фыркнула.

– Мэгги, – она произнесла это имя, словно выплюнула что-то отвратительное. – Неотесанная девка из Америки. Сомневаюсь, что в ее жилах течет аристократическая кровь. Кем она была, когда ты ее нашел? Актриской?

– Танцовщицей в баре. Но она очень талантлива. Увидишь.

– Сомневаюсь, что смогу оценить это. Танцовщица в баре! Боже, Кристофер! Ничего хуже не может быть. Это просто стихийное бедствие. О чем ты думал, когда вез ее сюда?

– Мама, ты знаешь, что брак с наследницей Монтойя был необходим, чтобы вернуть землю. Мы с Питером и тобой все обсудили еще до отъезда в Америку. Ты не возражала.

– Мой дорогой мальчик, ты сделал все необходимое, чтобы помочь с финансами и сохранить семейную честь. Это возможно только потому, что ты младший сын в семье и твой брак не настолько важен, как брак твоего брата Джеймса. Но это не значит, что ты должен выставлять напоказ, как мы низко пали в достижении своих целей. Некоторые союзы лучше хранить подальше от глаз общества, сам прекрасно знаешь.

– Мама, я хочу пояснить одну вещь, – твердо сказал Кристофер. – Мэгги – моя жена. Она очень храбрая женщина, умная, и не важно, где я ее нашел. Она внесла значительную долю в благосостояние семьи. Если ты хочешь принять ее землю и доход, который та приносит, должна принять и ее саму. Все члены семьи обязаны относиться к ней с почтением.

Женщина сварливо ответила.

– Как ты можешь просить меня и свою сестру о подобном? Мы хорошо воспитанные, утонченные натуры. Ты дал этой танцовщице имя и хорошее будущее. А теперь заставляешь нас пойти наперекор принципам, общаясь с подобной персоной?

Мэгги не слышала ответа Кристофера, ее лицо горело от гнева. ТАНЦОВЩИЦА в устах герцогини звучало как ругательство. ПЕРСОНА – тоже презрительно. «Утонченные натуры» нашли в этом нечто вульгарное и оскорбительное. У старой ведьмы хватает совести обсуждать жену сына, даже не встретившись с нею.

Не думая о последствиях, Мэгги открыла дверь и вошла. Вдоль стен стояли книжные полки. Больше половины комнаты занимал огромный дубовый стол, над каминной полкой висел портрет мужчины строгого вида в костюме прошлого столетия. Он смотрел прямо на Мэгги, словно требуя, чтобы она вышла из комнаты. Такое же суровое выражение лица было у темноволосой женщины, одетой в розово-лиловое платье. Она сидела на скамейке у окна с видом королевы на троне. Ее возраст выдавала проседь на висках. Острые черты лица были красивы и, казалось, выточены из холодного мрамора. Пронзительные зеленые глаза расширились при внезапном появлении Мэгги.

– Мадам, я не персона, – в это слово девушка вложила столько же презрения, сколько и дама. – Никто не смеет обзывать Магдалену Монтойя.

– В самом деле? – женщина подняла лорнет и принялась разглядывать Мэгги, будто насекомое, выползшее из-под ковра. – Как я понимаю, это та самая девушка.

Кристофер на секунду закрыл глаза, затем вздохнул.

– Мама, хочу представить свою жену, Мэгги. Мэгги, эта дама – моя мать.

– Герцогиня Торрингтонская, – прервала женщина. Она сделала паузу, ожидая увидеть эффект, который произведут эти слова на простолюдинку.

Мэгги не сказала вежливых слов «рада вас видеть». Как можно радоваться человеку, который говорит о тебе, как о грязи. Даже хуже.

– Дорогая, вы привыкли подслушивать чужие разговоры?

Мэгги не собиралась сдаваться перед холодным взглядом герцогини.

– Разговор идет обо мне, и я имею право слышать его.

– Кристофер, тебе нужно было обучить ее хотя бы каким-то манерам, прежде чем пускать в цивилизованное общество.

– Мне кажется, герцогиня, вам самой не мешает поучиться манерам.

Леди Торрингтон открыла рот. Опомнилась она лишь через несколько мгновений.

– Никогда не слышала такой наглости. В Англии, мисс, молодые люди с уважением относятся к старшим. А молодым дамам недопустимо так бесстыдно вести себя.

– На Западе уважают тех, кто этого заслуживает. И человек говорит о чем думает, если считает это правильным.

– Невыносимо! Ты представляешь, кто я? Кристофер сделал попытку вмешаться.

– Мама, пожалуйста, спокойно. Мэгги, следи за собой. Это не Нью-Мексико.

Мэгги взглянула на мужа. Он должен защищать ее, почему же не заступается?

Кристофер с упреком посмотрел на нее.

– Ты сама захотела в Лондон.

Да, он предупреждал, что Мэгги не приживется здесь, что не знает, как себя вести. Тепло, напоминавшее о занятии любовью, улетучилось.

– Мама, Мэгги – иностранка и не знает наших обычаев. Мы проживем здесь всего несколько недель. На это время я жду от тебя понимания. А от тебя, Мэгги, уважения к моей матери.

Девушка чувствовала себя; как набедокуривший ребенок. Все, что она могла сделать – надуться.

– Понятно? – Кристофер обратился сначала к Мэгги, потом к матери. – Понятно? – он требовал ответа, так как обе промолчали.

– Конечно, – резко ответила герцогиня. – Вряд ли в Лондоне найдется более понятливая дама, чем я.

– Мэгги?

– Я попытаюсь. Но ей не стоит обзывать меня.

– Она не будет.

Мэгги хотела, чтобы леди Торрингтон хоть на день приехала в Нью-Мексико. Несколько минут в коровнике пошли бы ей на пользу.

– Я буду уважать ее так, как она этого заслуживает.

Во взгляде Кристофера ясно читалось – этот ответ ему не понравился. По нахмуренному лицу герцогини было заметно то же самое. «Ну, – подумала Мэгги, – придется постараться».

За ужином Мэгги представили остальным членам семейства Тэлботов. Это формальное событие возглавлял герцог. Его жены не было – она лежала в постели с нервным приступом.

– Мама очень чувствительна, – извинилась Элизабет. – Волнение от вашего приезда вызвало нервное потрясение.

Молодой человек, которого Кристофер представил как младшего брата Родни, фыркнул при заявлении Элизабет о чувствительности матери.

– Она так же чувствительна, как дракон. Просто разыграла представление, чтобы Кристофер чувствовал себя виноватым из-за долгого отсутствия.

– Родни, как ты груб. Что подумает наша новая сестра? – спросил Джеймс, старший из братьев.

Мэгги решила, что Родни пьян. Она учуяла запах виски несмотря на то, что тот сидел далеко от нее.

– Кто? Наша новая, кто? – герцог окинул взглядом собравшихся. В черном вечернем костюме он смотрелся очень элегантно. Высокий, стройный, седовласый. Было очевидно, что решительные, сильные черты лица передались Кристоферу от отца. Слегка рассеянное выражение лица, выцветшие глаза, словно подернутые пеленой, и морщины вокруг говорили о почтенном возрасте.

– Наша новая сестра, отец, – нетерпеливо повторил Джеймс. – Кристофер женился, ты же знаешь.

– Конечно, знаю. Мелисса, Мелинда – что-то в этом роде.

– Магдалена, – подсказал Кристофер.

– О, интересное имя! Она папистка?

– Нет, папа. Она из Америки.

– Ну, тогда другое дело. Твой прапрадедушка, второй герцог Торрингтонский, подавил восстание американцев. И был убит. Хорошо, что у него остался сын, иначе нас бы не было на свете.

Мэгги почему-то почувствовала себя виноватой.

– Мне очень жаль, Ваша Светлость. Герцог с трудом пытался рассмотреть ее лицо.

– Не нужно жалеть, детка. Сомневаюсь, что его убила ты.

– Нет, сэр.

– Отец! – вмешался Родни. – Сейчас 1883 год. Она не могла убить его.

Через стол от Мэгги сидела единственная дама, которая ничего не говорила, лишь глотала пищу с каменным выражением лица. Ее представили как леди Стефан Тэлбот – Катарину, несчастную вдову Стефана. Неэмоциональная, как каменная, она была очень красива. Мягкие каштановые волосы обрамляли прекрасный овал лица. На бледной коже чуть выделялся румянец. Светло-карие глаза сочетались с цветом волос. Полные губы неодобрительно сжаты.

– Аделия! – позвал герцог. – Где Аделия?

– Мама в своей комнате. У нее опять расшалились нервы, – объяснил Джеймс.

– Нервы, что за вздор! – герцог, разрезавший пирог с говядиной, вдруг резко переменил тему. – Откуда вы?

– Из Нью-Мексико, сэр. – Если все семейные разговоры такие, как этот, то неудивительно, что Родни пьян, Джеймс слишком сдержан, Элизабет застенчива, а Катарина молчалива. – Это в Америке.

– Что вы говорите!

– И как велико ранчо моего мужа? – спросила Катарина.

– Теперь это ранчо не твоего мужа, – отрезал Джеймс. – Оно принадлежит Кристоферу и семье.

– В действительности, оно принадлежит Мэгги и мне, – вмешался Кристофер.

Джеймс бросил на брата колючий взгляд.

– Я отвечу на вопрос Катарины, – продолжил Кристофер. – Ранчо «Дель-Рио» занимает площадь сто тысяч акров. Его в свое время подарил семье Монтойя губернатор штата, а все владения Монтойя в пять раз больше. Мы постараемся разработать всю землю, но для этого нужно все хорошо спланировать.

– Планировать, как пасти скот? – с усмешкой спросил Джеймс.

– Кроме скота, есть много других работ, – не выдержала Мэгги. Все удивленно посмотрели на нее, как будто она сказала что-то не совсем приличное, затем отвернулись.

– Сколько стоит земля? – не унимался Джеймс. – Мы сейчас в затруднительном положении. Конечно, не только мы. С тех пор, как цены на сельскохозяйственную продукцию упали, стало трудно собирать арендную плату. Может быть, лучше продать землю, а деньги вложить во что-нибудь еще?

– Это неразумно! – категоричным тоном объявила Мэгги. – Моя земля – богатейшее пастбище на Западе, а рынок скота быстро растет.

Опять все уставились на нее, только Кристофер не удивился выступлению жены.

– Прости нас, Мэгги, – сказал Джеймс, – мы должны были помнить, что обсуждать дела в присутствии дам не стоит.

Разговор переключился на критику оперы, которую Джеймс и Родни смотрели несколько дней назад. Элизабет рассказала о новом артисте, восхищавшем весь Лондон. Катарина хранила молчание. Герцог пытался вставлять свои комментарии, не имеющие ничего общего с темой разговора, но на него никто не обращал внимания, и он вскоре замолчал.

Мэгги обед показался вечностью, но все когда-то кончается. Как только они с Кристофером остались одни, Мэгги с жаром набросилась на мужа:

– Ты не будешь продавать землю? Ты не можешь это сделать. Ранчо…

– Мэгги, успокойся, никто не будет продавать ранчо «Дель-Рио».

– Я категорически против продажи! Даже продав всю землю, ты не сможешь помочь ЭТОМУ! – она развела руками, имея в виду дом и всю его обстановку.

Перед обедом Элизабет показала ей дом, и Мэгги потеряла счет комнатам – для прислуги на чердаке, отдельные апартаменты для каждого члена семьи на втором этаже, общие и личные гостиные, кабинеты, библиотеки, на первом этаже – огромный холл, столовая, коридор, ведущий к бесчисленным кладовкам, помещению для мытья посуды, кухне, а в цокольном этаже еще ряд комнат – экономки, дворецкого, сапожника и еще неизвестно кого.

– Не могу понять, зачем вам нужна моя земля, такие люди должны быть богаты, как короли!

Кристофер усмехнулся.

– Когда-то Торрингтоны и были богаты, как короли. Но постепенно финансы истощились. У нас, конечно, есть источники доходов – в основном, это земля. Моя доля в корабельном бизнесе тоже помогает поддерживать семью.

Мэгги села на кровать, пытаясь понять эту странную страну и странный образ жизни английского общества.

– А что, никто из Торрингтонов не работает?

– Никто. Как ты поняла из разговора за обедом, Родни пьет и играет в карты, Джеймс проводит время, волочась за женщинами, отец впал в детство, ну а дамы заняты светскими приемами и немного благотворительностью.

– Ха! Неудивительно, что у вашей семьи нет денег!

Кристофер опять усмехнулся.

– Может, ты и права. Здесь все не так, как в Нью-Мексико.

– Мне там больше нравится.

– Ты могла остаться. Мэгги вздернула подбородок.

– Я хотела познакомиться с жизнью аристократов, но это не значит, что обязательно должна их полюбить. Я же не нравлюсь твоей семье.

– Я и не ожидал, что они тебя полюбят. Это потому, что ее не любит он? Интересно, ведь кое-когда жена ему нравится.

– Мэгги, ты приехала сюда по доброй воле и тебе будет намного легче, если постараешься побыстрее привыкнуть к английскому понятию о хороших манерах.

Ну, вот, опять Кристофер недоволен ее поведением. С другой стороны, если она решила завоевать мужа, нужно, видимо, постараться, чтобы он был доволен.

– Я подумаю.

– И, пожалуйста, не высказывай свое мнение по неженским вопросам. Оставляй их для наших личных бесед.

– Неженские вопросы?

– Земля и бизнес.

– Но твой брат говорил о продаже МОЕЙ земли, чтобы ему было чем оплачивать билеты в оперу, а Родни – карточные долги.

– Мэгги, одна из целей возвращения земли – финансовая помощь семье. Можешь быть спокойна, я не позволю ни Джеймсу, ни кому-либо другому принимать неразумные решения по поводу траты денег. Я ведь обещал, ты никогда не пожалеешь, что доверила мне землю.

– Похоже, – фыркнула Мэгги, – твоя семья нуждается в большей помощи, чем может дать земля.

Кристофер раздевался.

– Все, достаточно на эту тему. Теперь ты член нашей семьи и должна помнить о семейной преданности.

– Ха! – Пообщавшись с Тэлботами всего несколько часов, Мэгги поняла, почему американские колонии восставали против англичан.

– Перестань сердиться и иди сюда, – тихо сказал Кристофер.

Мэгги было пока не до объятий.

– Иди сюда, я помогу тебе снять платье. Она не двигалась, и Кристофер подошел сам.

От прикосновения его пальцев обида улетучилась, когда была снята последняя одежда, от Мэгги только что не шел пар. Они упали на постель и растворились в наслаждении.

Однако тревога и беспокойство вернулись. Англия оказалась более чужой, чем она себе представляла, – странная страна, населенная странными людьми. До боли захотелось вернуться на знакомые улицы Денвера, к горам и равнинам Нью-Мексико, открытым трудолюбивым людям, таким, как Слейтеры, Мосс Райли, Луиза. Как она соскучилась по Луизе и ранчо «Дель-Рио»! Как хотелось домой!

* * *

Луиза сидела в кресле-качалке перед холодным камином и задумчиво покачивалась, держа в руке письмо от Питера Скаборо. Последние лучи солнца еще проникали через окно, но прохлада сумерек уже поглотила дневную жару. Приближалась осень. Даже сейчас, в конце августа, чувствовалась перемена сезона.

В десятый раз Луиза просмотрела письмо, написанное на пути через Атлантику. Питер писал, что Кристофер много времени бродит в задумчивости по палубе. Питеру неизвестно, что беспокоит Кристофера – возвращение в семью с неподобающей женой или то, что оставил ранчо на чужих людей. Возможно, и то и другое. Мэгги все время тошнит, она ведет себя примерно, запираясь в каюте. Но Питер считал – если бы не качка, она везде совала бы свой нос. Он не знал никого более энергичного, чем Мэгги. Однако тошнота может укротить любого. Даже ему не совсем хорошо.

Луиза грустно улыбнулась. Сейчас Питер навсегда в Англии, как будто они никогда не встречались. И Мэгги с Кристофером. Интересно, как там девочка? Неужели англичанин настолько холоден, что не полюбит ее. Луиза ни к кому не питала привязанности, но Мэгги полюбила. Несмотря на дерзость, девочка была доброй, как ангел.

Дверь в гостиную приоткрылась, послышался голос Мосса:

– Миссис Луиза, где вы?

– В гостиной.

Он вошел и замялся у порога, теребя в руках шляпу.

– Добрый вечер, миссис Луиза. Я кое о чем узнал в городе и решил, что вы тоже должны знать.

– Садитесь, вы выглядите усталым. Было много работы?

– Сначала на южном берегу реки гонялся за ворами, потом за коровами, которые чего-то наелись и взбесились. И, черт возьми, – извините, мадам, – по пути из города у брички сломалось колесо. Поэтому я так поздно.

– Позвольте угостить вас лимонадом.

– С удовольствием выпью.

Луиза принесла два стакана сладкого напитка. Из-под очков краешком глаза наблюдала за Райли. Хороший человек, верный, надежный, и по-своему привлекательный. Она хотела бы заинтересоваться им так, как он интересовался ею, но не могла.

– Что же вы узнали в городе?

– Что? Ах, да. Угадайте, кто купил большой участок, граничащий с нашим ранчо на юге?

– Кто?

– Тод Харли, вот кто. Я слышал, он перенял профессию отца, выиграл в карты много денег и потратил их на землю.

– Как интересно, – и, наверное, тревожно, решила Луиза. – Вы считаете, он принесет нам беспокойство?

– Трудно сказать. Тод – не более чем тень своего отца. Но теперь, когда отец за решеткой, неизвестно, на что способен сын.

– Думаю, не стоит предвзято судить о нем. Вы правильно заметили, сын – не отец. Что плохого он может сделать?

Мосс пожал плечами.

– Трудно сказать.

 

ГЛАВА 14

Мэгги проснулась на рассвете. Постель рядом была пуста – Кристофер уже ушел. Интересно, когда-нибудь ей доведется проснуться вместе с мужем? Она сонно потянулась и попыталась снова уснуть, но не могла – мешало голодное урчание в животе. Ужин был обильным и вкусным, но Мэгги не могла есть – разговоры за столом не способствовали аппетиту. Может быть, удастся найти что-нибудь в кухне?

Мэгги встала, умылась холодной водой и натянула скромное платье, которое Кристофер назвал «утренним». Как только они приехали в Лондон, он сразу же купил ей дюжину готовых туалетов, как будто одежда из Нью-Мексико для Лондона не годилась. Мало того, он собирался еще заказать платья портнихе. Мэгги осуждала англичан за то, что они так беспокоятся об одежде, вынуждая работать на себя армию швей и портных. Можно подумать, она большую часть жизни проведет, меняя одежду, и от этого будет счастлива.

Внизу лестницы ее хмуро приветствовал Грейс:

– Доброе утро, леди Кристофер.

– Доброе утро, Грейс.

Интересно, что бы сказал безупречный, похожий на сову дворецкий, если бы она попросила называть ее Мэгги. Лучше этого не делать, он еще страшнее Тэлботов.

– Вы не знаете, где мой муж?

– Думаю, уехал куда-нибудь верхом. Это его обычное занятие по утрам.

– Ага. – Мэгги подумала, что Кристоферу необходимо побыть одному, чтобы сохранить здравый разум.

– Леди Элизабет в саду, с ней мисс Ракел.

– Как пройти в сад?

– Идите за мной.

В саду не было ни грядок с овощами, ни фруктовых деревьев. Это был огромный, огороженный стенами участок с аккуратно подстриженным кустарником и хорошо ухоженными клумбами, где цветы сплетались в замысловатые узоры. Двойная французская дверь вела с застекленной веранды на вымощенную плитами дорожку с каменными скамейками и небольшим фонтаном. Вдоль дорожки росли деревья, бросавшие на нее тень.

В конце дорожки у мольберта Мэгги увидела Элизабет. Рядом с ней стояла маленькая девочка с темными волосами, каждая прядь которых была накручена на кусочек ткани, чтобы получились локоны. Ребенок оглянулся, ночная сорочка взметнулась, обнажив босые ножки.

– Тетя Элизабет, кто это? Элизабет оторвалась от мольберта.

– Мэгги! Как спалось? Ты встала так рано.

– Как и ты.

– Меня зовут Ракел, – вставила девочка, – я убежала от мисс Фиссуотер. А ты кто?

– Я – Мэгги.

– Ракел, мисс Фицуотер, а не Фиссуотер. Прежде, чем говорить, нужно подумать. – Элизабет повернулась к Мэгги. – Ракел – дочь Стефана и Катарины. Ракел, Мэгги – жена твоего дяди Кристофера.

Мэгги присела перед девочкой на корточки:

– Почему тебя не представили мне вчера?

– Мисс Фиссуотер сказала, чтобы я никому не мешала.

– Мисс Фисс… ой! Теперь и я так говорю! Мисс Фицуотер – няня Ракел.

– Няня?

– Она присматривает за малышкой.

– Как мать?

– О, да!

– А Катарина?

Элизабет сдержанно улыбнулась.

– Детей аристократов всегда растят няни и гувернантки.

– Думаю, я не захочу, чтобы моих детей воспитывал кто-то чужой, – безапелляционно заявила Мэгги.

– Ты не сможешь отказаться от правил поведения ради воспитания ребенка. Нельзя забывать об общественных обязанностях, которые навязывает наше положение.

Внимание Мэгги переключилось на картину на мольберте – рассвет в саду. На фоне розового неба слабо вырисовывались силуэты деревьев. На каменной скамье лежит раскрытая книга, рядом с ней два листика, упавших с дерева. Детали не прорисованы, но общий замысел ясен. Картина была пронизана теплотой уходящего лета.

– Как красиво! – похвалила Мэгги. Элизабет смутилась и покраснела.

– Просто развлечение. Мама говорит, такое занятие поможет успокоить нервы.

– У тебя они тоже не в порядке? – Мэгги вспомнила о нервном припадке герцогини, из-за которого та не присутствовала на обеде.

Элизабет криво улыбнулась.

– Все утонченные дамы немного нервные. Мэгги продолжала любоваться картиной.

Солнце уже встало, сад приобрел другой вид, но можно было легко представить, как он выглядел на рассвете.

– Прекрасная картина!

– Ты так считаешь?

– Да, ты настоящая художница.

– Мэгги, ты мне льстишь. Мама и братья считают, что в моей жизни искусство может служить только для приятного времяпровождения. Я никогда не смогу стать настоящим художником, чьи работы украшают стены гостиных.

– Ну, что ты! Конечно сможешь. Мне лично очень бы понравилась такая картина на стене моей гостиной. Взглянешь и увидишь, как наяву, конец лета, предрассветный час.

– Тогда возьми картину в подарок.

– Я не могу это сделать.

– Нет, можешь. Пусть это будет моим свадебным подарком. – Элизабет задумчиво посмотрела на Мэгги. – Пейзажи мне не очень удаются, я всегда воображала себя портретистом. Лица так интересны, правда?

– Наверно, их трудно рисовать?

– Чтобы вышло похоже, нужно терпение. – Вдруг девушка улыбнулась. – Мэгги, хочешь, я напишу твой портрет? Ты могла бы мне позировать рано утром, когда здесь никого нет. Домашние редко встают до полудня.

– Почему ты хочешь меня рисовать?

– У тебя интересное лицо, волевое и озорное одновременно, если ты не обидишься на эти слова. Интересно, смогу ли я это передать?

– Подумать только! – Мэгги усмехнулась. – Мое лицо – на портрете! Все равно, что стать знаменитой.

– Должна предупредить, я не такой художник, кто приукрашивает модель.

– Здорово, – задумчиво протянула Мэгги, вспомнив свои мечты о том, как она танцует в Сан-Франциско и афиши с ее изображением расклеены по всему городу. – Бери кисть.

– Хорошо. Только установлю другой холст и начнем. В это время всегда хорошее освещение.

Следующий час Мэгги провела, пытаясь сидеть на каменной скамье не шевелясь. Ракел критически разглядывала работу. Магдалена изо всех сил старалась не шевелиться, но сидеть молча было просто невыносимо.

Между просьбами сидеть ровно, Элизабет рассказывала о своей семье. Герцогиню дети называли Драконом. С тех пор, как здоровье герцога ухудшилось, леди Торрингтон привыкла всеми командовать. Она хочет всем добра, уверяла Элизабет, на самом деле у матери добрейшее сердце и сильная воля.

Что касается остальных членов семьи – Джеймс, с усмешкой заключила девушка, устал от всего мира. Родни погряз в пьянках и картах, пока герцогиня не урезала его расходы. Катарина – одинока, и шансов на второе замужество у нее мало, так как Стефан все потерял в Нью-Мексико. Да и собственности у него, как у самого младшего сына, было совсем мало. Несчастная Катарина до гроба останется вдовой.

Мэгги почувствовала, что окунулась в сюжет из занимательного английского романа.

– Где же все? Неужели уже разошлись? Элизабет рассмеялась.

– Спят. Кроме, как я понимаю, Кристофера. Он уехал на прогулку.

– Не поздно ли для сна? Солнце поднялось над горизонтом почти час назад.

– Сиди, не шевелись. Ты наклонила голову. Подними подбородок. Да, так лучше.

Элизабет взглянула на Мэгги и опять принялась рисовать.

– Что касается твоего вопроса, братья и родители обычно встают поздно. Они приходят домой почти под утро. Только мне интересно видеть восход солнца, но когда я бываю в опере или на званом вечере, тоже долго сплю.

– Ясно.

– Сегодня они встанут совсем поздно, как мне кажется. Лорд Каламат дает бал в честь дебюта дочери. Он умопомрачительно богат и намерен найти мужа для бедной Марии Виктории, хотя девушка наполовину слепа и до обидного некрасива. Удивлюсь, если бал быстро закончится.

– Тогда почему ты встала так рано?

– Я никуда не иду. У меня все еще не прошел кашель после болезни, которую подхватила неделю назад. Кроме того, мой жених сейчас в деревне. Вряд ли прилично идти на бал и танцевать с другими мужчинами, пока его нет.

– Ты собираешься замуж? Как здорово!

– Не качайся! Боже мой, неужели американские леди не умеют сидеть смирно?

– Кто он?

– Кто?

– Мужчина, за которого ты выходишь замуж?

– Виконт Стэндбридж.

– Какой он? – спросила Мэгги с типично женским любопытством.

– Дружелюбный, и их семья достаточно благополучна. Когда его отец умрет, Джордж станет графом Уолфорда. Мать говорит, это выгодно. Мы поженимся следующей весной. Сейчас они с матерью и семейными адвокатами обговаривают приданое и месячное содержание после того, как я выйду замуж.

Безразличный голос Элизабет удивил Мэгги. Неужели все англичане относятся к браку, как к деловому соглашению?

– Джордж, когда смеется, похож на утку, – сообщила Ракел, обращаясь к Мэгги.

– Ракел! Так нельзя говорить!

– Он мне не нравится.

– Не тебе выходить за него замуж, – строго сказала Элизабет. – Кроме того, он очень тебя любит. Правда, Ракел самая милая из нас?

– Мисс Фиссутор так не думает, – сказала пятилетняя проказница.

– Фицуотер, – поправила Элизабет.

– Вы звали меня, леди Элизабет? – голос принадлежал худощавой женщине с каштановыми волосами, в скромном сером платье.

– Мисс Фицуотер! – со страхом прошептала Элизабет, как будто была ребенком и няня поймала ее за очередной шалостью.

– Я вижу, Ракел здесь. Извините. Она ускользнула из детской раньше, чем я проснулась. Ракел, вы же знаете, нельзя мешать взрослым, если вас не позовут. Посмотрите на себя! Вы даже не одеты толком. Юная леди пяти лет должна знать, что бегать в ночной сорочке и – о, Боже! – с голыми ногами? Леди, идите со мной. Завтрака вы не получите.

– Не нужно ее ругать, мисс Фицуотер. Ракел знает, что я здесь рисую, и пришла посмотреть, – Элизабет отложила кисть и краски. – Мэгги, дорогая, можешь расслабиться. Разреши представить тебе мисс Аделаиду Фицуотер, няню Ракел. Мисс Фицуотер, это леди Кристофер Тэлбот, жена моего брата.

Мисс Фицуотер учтиво поклонилась. Мэгги не представляла, как подобная женщина может воспитывать такого умного и живого ребенка, как Ракел. Она казалась строгой и жестокой.

– Рада с вами познакомиться, мисс Фицуотер. Кто-то упомянул завтрак? У меня разыгрался аппетит.

– Дорогая, – сказала Элизабет. – Боюсь, завтрак не подадут раньше полудня.

– Конечно, Ракел не может ждать так долго, – Мэгги подмигнула малышке, и та расплылась в улыбке.

– Ракел ест в детской, – сказала Элизабет.

– У нее не будет завтрака в наказание за плохое поведение, – напомнила няня.

– Я бы не сказала, что она плохо себя вела, – Мэгги взяла девочку за руку. – Спорим, если я найду в этом доме кухню, то смогу раздобыть что-нибудь поесть. Что ты скажешь? Пойдем в твою комнату и познакомишь меня со своими игрушками.

Ракел радостно завизжала, несмотря на возражения мисс Фицуотер.

Элизабет перевела неловкий взгляд с няни на Мэгги.

– Я тоже немного проголодалась, – призналась она. – Может, позавтракаем в детской все вместе?

Няня открыла рот, чтобы возразить, но повелительный взгляд Элизабет не позволил сделать это. Мэгги решила попросить девушку, чтобы та научила ее такому взгляду. Наверное, это входит в обучение каждой английской леди.

– Идем, Мэгги, найдем кухарку. Мисс Фицуотер, почему бы вам не отдохнуть?

Та посмотрела на Элизабет так, будто слово «отдохнуть» было выше ее понимания.

– В самом деле, мисс Фицуотер, мы с леди Кристофер присмотрим за Ракел. Матери скажу, что это моя затея.

– Если вы действительно настаиваете, леди Элизабет.

Когда она ушла, все трое обменялись заговорщическими улыбками.

Кухарка была более чем рада, когда ей велели подать завтрак в детскую: она узнала, что мисс Фицуотер там не будет. (Кухарка и гувернантка не ладили друг с другом, потихоньку от Ракел сообщила Элизабет. Мэгги удивилась, какая может быть между ними связь).

Кухарка принесла в детскую булочки, посыпанные сахаром, яблоки, апельсины, груши, блюдо с беконом, яйца, пироги, печенье и мармелад. Сев за детский столик, Элизабет с Ракел удивленно наблюдали, как Мэгги поглощала пищу с аппетитом, явно неподобающим даме.

– Ты много ешь, – откровенно сказала Ракел.

– Привычка, – смеясь, ответила Мэгги. – На ранчо мы завтракаем до восхода солнца – едим яйца, ветчину, картофель, блины, хлеб с маслом. Это на весь день, до обеда, который у нас ближе к вечеру.

Мэгги не прибавила, что до того, как Кристофер нашел ее, она при каждой возможности ела очень много, ведь такое выпадало очень редко.

– А как вы работали? – спросила Ракел.

– Да, расскажи о ранчо, – попросила Элизабет, откусывая крошечный кусочек пирога с мармеладом.

Следующие два часа Мэгги рассказывала о Нью-Мексико и Колорадо. Публика была очарована. Ракел объявила, что ей хочется научиться набрасывать лассо и связывать корову. Элизабет была шокирована тем, что многие женщины трудятся наравне с мужчинами – даже потеют – и потом тащатся домой вместе с рабочими, вместо того, чтобы управлять работой из уютного дома.

– В Англии, по-моему, делают не так?

– Дорогая Мэгги, если бы герцог, мой отец, когда-нибудь работал вместе с теми, кто трудится на его земле, то полностью потерял бы уважение этих людей.

Мэгги не понимала, почему человек может потерять уважение из-за честного труда. Но кое-что об Англии и ее жителях она уже поняла.

К полудню все встали, как и говорила Элизабет. Завтрак подали на веранду – солнечную застекленную комнату, выходившую в сад. Казалось, солнце здесь светит целый день. Стол был застелен ослепительно белой скатертью. Стулья обтянуты желтым гобеленом, на окнах такие же шторы.

Несмотря на радостную обстановку, вся семья во главе с герцогиней сидела за столом с мрачными лицами. Кристофер уже вернулся с прогулки, и в утреннем костюме выглядел очень элегантно. Мэгги восхищалась его аристократическим видом, но решила, что в рабочих брюках и ковбойских сапогах он смотрелся бы гораздо лучше.

– Ты хорошо себя чувствуешь сегодня утром? – вежливо осведомился Кристофер.

Мэгги подумала, что утро давно прошло. У англичан явно другое чувство времени, чем у американцев.

– Да, спасибо. А ты хорошо прогулялся?

– Да.

Мэгги отметила, что он не выглядит счастливым, вернувшись к прежней жизни. Скучал ли он по ней утром? Могла ли страсть ночи превратиться в утреннюю дружбу, если бы жена поехала с ним? В следующий раз, поклялась она, обязательно поеду.

Разговор за столом не клеился. Элизабет сидела на своем месте с жеманным видом. Радость, освещавшая утром ее лицо, исчезла, хотя девушка удивленно улыбнулась Мэгги, когда та положила на тарелку огромную порцию бекона. После их завтрака в детской это было уже слишком.

Родни, самый младший, вообще ничего не ел. Когда внесли пироги с фасолью, он позеленел и выскочил из-за стола.

Джеймс был чрезвычайно вежлив, интересуясь у Мэгги, как ей спалось, и предложил нанять личную горничную.

– В этом нет необходимости, – сказал Кристофер брату. – Через несколько недель мы переедем в свой дом, и я распоряжусь насчет прислуги. А пока мы здесь, ей поможет горничная Катарины или Элизабет.

– Моя Джоан достаточно занята моими делами и не сможет прислуживать еще и твоей жене, – быстро ответила Катарина.

– Я уверена, Николь не будет против, чтобы помогать и мне, и Мэгги, – с улыбкой сказала Элизабет.

– Да мне вовсе не нужна горничная, – решительно заявила Мэгги.

Катарина ужаснулась:

– Как? Конечно, нужна.

– Нет.

– Нужна, – высокомерно произнес Кристофер, даже слегка фыркнув из-за плебейского поведения жены. – Если общество узнает, что ты все делаешь сама, они посчитают тебя слишком эксцентричной. Или хуже того – что у нас нет денег нанять горничную. Это дом герцога, а ты его невестка. Не важно, какие привычки у тебя были в Нью-Мексико, теперь ты живешь в Англии.

Мэгги вскипела, но в этот момент Катарина надменно продолжила:

– И вот еще, раз уж мы заговорили о твоем поведении. Я не хочу, чтобы ты забивала голову Ракел рассказами о дикой стране, откуда приехала. Прежде, чем прийти сюда, я была у нее в детской. Ракел только и говорит какую-то чепуху об Америке. К тому же вы с Элизабет завтракали в детской, отослав мисс Фицуотер на довольно продолжительное время. Взрослые не устраивают «пикники» в детской, так что попрошу больше никогда этого не делать и не освобождать няню от ее обязанностей. Ты забиваешь голову Ракел идеями, которые могут прийти в голову только человеку из низших слоев, и я не потерплю этого. А ты, Элизабет! Я была шокирована, узнав, что и ты участвовала в этой проделке.

– Катарина, рассказы о Нью-Мексико вряд ли заразят Ракел идеями низших слоев. Американский Запад – удивительное место. Ребенку полезно узнать, что, кроме Англии, есть другие страны и другой образ жизни. Это только расширит кругозор ребенка, – спокойно рассудил Кристофер.

Катарина посмотрела на него так, словно он встал перед ней на голову.

– Все необходимое она узнает от мисс Фицуотер.

– Которая, уверен, является ценным источником знаний. Она – самая развитая и образованная особа, которую можно себе представить.

Мэгги улыбнулась сарказму Кристофера, но все остальные подозрительно смотрели на него. Наконец, свое мнение высказала герцогиня:

– Кристофер, ты зря противоречишь. Катарине лучше знать, чему учить своего ребенка. И она права. В таком юном возрасте девочкам не следует проявлять любопытство к другим странам и обычаям. Подобный интерес заставит мужчин думать, что она искательница приключений и не сможет быть хорошей женой.

– Мама, Ракел всего пять лет.

– Плохое прививается быстро, – объявила леди Торрингтон.

Когда герцогиня подняла лорнет и послала Мэгги колючий взгляд, у той появилось чувство, что жена, которую Кристофер привез из «чужой земли», представляет собой все самое плохое.

– Мама, Мэгги не хотела навредить. Ее светлость фыркнула:

– Уверена, она не знает ничего лучше. В самом деле, это так.

С этого момента герцогиня и Катарина подчеркнуто не обращали внимания на Мэгги, будто она – грязное пятно на белой скатерти, разговаривая о последних триумфах и просчетах лондонского общества. Какая-то леди быстро заставила замолчать одну герцогиню. Всемогущий лорд ругал какую-то мисс, у которой много денег. Какой стыд, что мисс Кто-то-там работает! Попадание в свет таких простаков ставило вопрос о том, куда же катится светское общество.

Вскоре разговор зашел о бале лорда Каламата. Катарину будет сопровождать Джеймс. Герцогиня надеялась, что и герцог пойдет, хотя мало в это верила.

– Я думаю, Кристофер и Мэгги тоже должны поехать, – сказала Элизабет.

За столом воцарилась тишина. У Мэгги тревожно забилось сердце. Такой бал будет отличным шансом показать мужу, что она может отлично играть роль леди. Если, конечно, постарается.

Наконец, герцогиня высказала мрачное предположение.

– Сомневаюсь, что Мэгги будет себя чувствовать уютно на балу. Не стоит ожидать от нее слишком многого.

– Согласен, – чересчур быстро сказал Кристофер. – Пусть сначала привыкнет к Лондону, прежде чем попадет в общество.

Мэгги выразительно посмотрела на мужа, но тот покачал головой. Она вздохнула. На балу, наверное, будет шумно и ужасно весело.

– Да, конечно, – согласилась Элизабет. Казалось, она уловила разочарование Мэгги. – Я забыла, вы только что проделали длинный путь. Будут и другие балы. Я не подумала, когда высказала это предположение.

Герцогиня сурово посмотрела на дочь. – Старайся думать, Элизабет, прежде чем говорить.

У Мэгги появилось дурное предчувствие. Она поклялась быть Кристоферу хорошей женой, доказать, что подойдет его высокомерным друзьям и семье, продемонстрировать – она может быть леди. И вот все ясно дают понять – она невежественная деревенщина. Мэгги покосилась на Кристофера. Тот сосредоточенно ел и, казалось, не обращал внимания на разговоры. Судя по всему, о чем-то думал.

Даже прошлой ночью Кристофер казался рассеянным. Мэгги заметила это, когда они занимались любовью. Отправившись в Англию, она надеялась стать Кристоферу настоящей женой, но он сразу же отдалился. Англия оторвала от нее мужа. Возможно, тем, что ясно показала, как Мэгги отличается от изящных дам его семьи.

Солнечный свет и яркость желтой драпировки стульев и штор вдруг померкли, а может, Мэгги это показалось.

Днем герцогиня пригласила Мэгги прокатиться вместе с остальными дамами. Мэгги надеялась, что ошиблась насчет отношения к ней леди Торрингтон. Элизабет помогла Мэгги выбрать подходящее «дневное» платье и рассказала, каких знаменитых людей они увидят на прогулке. Мэгги поклялась сыграть роль леди так, что герцогиня и высокомерная Катарина удивятся ее манерам.

Надежды развеялись холодным отношением леди Торрингтон к новой невестке, от которого, казалось, все окружающие деревья покрылись инеем. Время от времени Драконша подносила к глазам лорнет, словно не могла понять, кто сидит перед ней в экипаже.

Экипажем управлял кучер, позади кареты на маленькой ступеньке стояли два лакея. Все трое одеты в красивый наряд: полосатый жилет с серебряными пуговицами, украшенными фамильным гербом, высокие шляпы, брюки до колен и белые чулки. Мэгги с удивлением заметила, что чулки у икр набиты ватой, и тут же с гордостью подумала, что будь Кристофер лакеем, ему бы не пришлось этого делать – он прекрасно сложен. Мысли о его длинных мускулистых ногах развили воображение до такой степени, которая не свойственна леди. Ее муж днем вел себя, как джентльмен, а ночью был настоящим дикарем.

– Мэгги, ты похожа на кота, который наелся сметаны, – заметила Элизабет.

– Должно быть, ей нравится прогулка, – сказала герцогиня.

– Сегодня прекрасно дышится, – добавила Катарина.

Мэгги показалось, что воздух наполнен запахом дыма и навоза, но ей хотелось быть дружелюбной.

– Да, хорошо, – согласилась она.

Пока они ехали, Элизабет разговаривала с Мэгги. Светский сезон заканчивался, но дамы демонстрировали себя в красивых экипажах на пути от Лейдиз Майл, Серпантин, к углу Гайд-парка. Дорога была не слишком переполнена экипажами, как во время светского сезона, объяснила Элизабет, когда каждая дама, претендующая на положение в обществе, показывала себя. И все же дорога не показалась Мэгги пустынной. Она никогда не видела столь разнообразных средств передвижения. Ландо, кареты, двух– и четырехместные коляски, фаэтоны, одноконные двухместные экипажи – то немногое, что назвала Элизабет.

При всех экипажах были лакеи и конюхи, которые, казалось, соревновались друг с другом на предмет изысканности одежды. Лошадиная упряжь богато украшена серебром.

Катарина снизошла до того, чтобы объяснить породы лошадей в тщательно подобранных по масти упряжках. Самыми популярными были кливлендские гнедые и йоркширцы. Их ландо несла четверка серых йоркширцев. Лошади бежали с большим достоинством – выгнутые шеи, высоко поднятые головы, длинные хвосты развевались на ветру, как знамена. Мэгги нашла это забавным, а Элизабет объяснила: на ночь конюх надевает на шеи лошадей специальные приспособления типа арки и привязывает поводьями, а у двух лошадей фальшивые хвосты. Мэгги негодовала от того, что конюх часто натягивал поводья, и вся четверка вскидывала головы. Она считала это фальшивой показухой.

Все прогуливающиеся, казалось, хорошо знакомы друг с другом. Экипажи останавливались, дамы приветствовали друг друга и даже беседовали, не беспокоясь, что загораживают дорогу другим.

– О, посмотрите! – воскликнула Катарина. – Леди Джейн Тревуар. Я слышала, ее отцу пришлось продать семейные картины. Бедняжка. Какой стыд, что она не смогла поднять лорда Хенли на должную высоту. Все думали, что их помолвка – дело решенное.

В голосе Катарины сочувствия не слышалось, отметила Мэгги.

– Эта Виктория, которая рядом, выполняла типографские работы, – сказала герцогиня. – Они больше не могут позволить себе содержать конюшни. Какой позор! Семья Тревуар – древний и благородный род, титул получили в четырнадцатом веке. Но нынешний граф – никудышный человек.

Герцогиня не поздоровалась с леди Джейн, несмотря на то, что ее семья имеет титул с четырнадцатого века. Мэгги поняла, почему герцогиня игнорирует дочь графа. Исходя из краткого объяснения Элизабет о высших формах этикета, великосветские дамы должны приветствовать друг друга только при разговоре. Бедная леди Джейн в опале из-за того, что ее отец – никудышный человек. Мэгги подумала – все это грубо, нелепо и просто жестоко.

Послышался взволнованный голос Катарины:

– Боже мой! Едет прямо сюда! Это… Да, она. Я считала, что Амелия Хортон в деревне.

Мэгги заметила, что Элизабет не по себе. Ее сердце гулко забилось. Амелия Хортон? Та самая, что скучала по Кристоферу?

Само Совершенство мисс Амелия ехала в фаэтоне, которым правила сама. Конюх следовал верхом на лошади. Когда экипажи поравнялись, герцогиня сделала кучеру знак остановиться:

– Амелия, дорогая! Как я рада вас видеть! Я думала, вы с братом в Корнуолле и останетесь там всю осень и зиму.

– Добрый день, Ваша Светлость, леди Элизабет, леди Стефан. Я вернулась с дядей, решила, что зимой в Корнуолле скучно.

– Полностью согласна. Мы рады вашему возвращению. Без вашего присутствия зима была бы невыносимой.

Амелия с любопытством посмотрела на Мэгги.

– Амелия, дорогая, позвольте представить Магдалену Терезу… как звучит твое очаровательное имя? – обратилась к Мэгги герцогиня.

– Магдалена Тереза Мария Монтойя Тэлбот, – Мэгги сделала ударение на последнем слове. Герцогиня нахмурилась, а Амелия едва заметно нахмурила брови.

– Маленькая Мэгги – наследница большого земельного угодья в диком Нью-Мексико. Она жена Кристофера.

Разочарование, лишь мелькнув, мгновенно исчезло с лица Амелии, сменившись легкой улыбкой.

– Приятно познакомиться, леди Кристофер.

– Пожалуйста, зовите меня Мэгги.

– Тогда вы должны называть меня Амелия, – вежливо предложила та.

– Конечно, вы приглашены на бал лорда Каламата, – ласково сказала леди Торринггон.

– Да, вместе с дядей и тетей.

– Конечно, вы получили приглашение. Хотя ваша семья работает, вы воспитанная и благородная девушка в отличие от тех, кому повезло благодаря приданому. Вас пригласят на любой светский прием.

Кроткая Амелия, казалось, не обиделась на то, что Мэгги сочла бы оскорблением. Она сердечно поблагодарила герцогиню.

– Тогда увидимся вечером, – леди Торрингтон дала знак ехать дальше. Мэгги подавила желание оглянуться и посмотреть на мисс Совершенство. Та оказалась еще красивее, чем представляла Мэгги: розовые щечки, нежные губы, шелковистая кожа, золотистые волосы красиво убраны под маленькую шляпку. Костюм подчеркивал мягкие линии тела. Мэгги возненавидела ее с первого взгляда.

Она посмотрела на свекровь. Дракон желал удостовериться, что невестка знает все о Кристофере и Амелии. Мэгги взяла себя в руки.

– Амелия – такая воспитанная леди, – сообщила герцогиня. – Тебе придется очень постараться, чтобы превзойти ее, но нет, это невозможно. Конечно, надо надеяться, что ты достигнешь хотя бы ее уровня. У нее отличный музыкальный слух, и танцует она исключительно, а также свободно говорит на четырех языках. Возможно, Кристофер говорил о ней?

– Да.

– Они хорошие друзья. В прошлом году все считали, что они поженятся, но, когда случилось несчастье со Стефаном, Кристофер понял – у него другие обязательства. Мой сын выполнял долг перед семьей.

– Я знаю.

Мэгги старалась не показать, как ей больно, не хотела доставлять Драконше радость и выдать свой страх перед Амелией. Она не сомневалась – вряд ли талантливая мисс Совершенство вытащит корову, увязшую в болоте, прогонит медведя-гризли и станцует фламенко так, что вся публика будет сходить с ума. Мэгги совсем не такая, как этот бледный благородный английский цветочек.

На лице леди Торрингтон появилась ехидная усмешка. Мэгги чувствовала, как горят ее щеки, и решила, что позволила герцогине достаточно себя унизить. Она покажет всем, что не так-то просто ее перехитрить, и пойдет на бал лорда Каламата. Мэгги повернулась к Элизабет.

– Как ты думаешь, Кристофер возьмет меня на бал, если я хорошо попрошу его?

Элизабет удивилась такому желанию, но, увидев кислые физиономии леди Торрингтон и Катарины, улыбнулась.

– Уверена, он будет рад. Просто счастлив.

 

ГЛАВА 15

– Ой! Ты меня снова уколола!

– Перестань дергаться! – предупредила Элизабет. – Никогда не видела человека, которому так трудно спокойно постоять или посидеть.

Мэгги вздрогнула, когда Элизабет сделала последнюю складку на талии вечернего платья, предназначенного для выхода в свет, и посмотрелась в зеркало.

– Не понимаю, почему нельзя надеть красное кружевное платье, которое я привезла из Нью-Мексико.

– Именно потому, что ты привезла его из Нью-Мексико, – ответила Элизабет. – А это Лондон, дорогая.

– Я забыла.

– Это платье очень подойдет для сегодняшнего вечера.

Мэгги чувствовала себя беззащитной оттого, что Элизабет так тщательно и критически рассматривает ее. Маленькие рукава оголяли руки, вырез был таким глубоким, что открывал больше, чем хотелось Мэгги. Присобранный лиф значительно увеличивал грудь, юбка с пышными складками сзади, казалось, заставит потерять равновесие.

– Как я завидую твоей осиной талии, – вздохнула Элизабет. – Платье сидит неплохо, и складки, которые я заложила, смотрятся хорошо. Попрошу Николь зашить их. Сама я шью плохо.

– Если Николь зашьет, ты не сможешь его больше надеть.

– Для меня это не потеря. Сиреневый цвет никогда не шел мне. Тебе он идет намного больше.

– В красном я чувствовала бы себя лучше.

– Мэгги, я вижу, придется учить тебя, как подбирать наряды к разным торжествам. Ты должна попросить Кристофера купить тебе новый гардероб.

– Кристофер без просьб покупает мне одежду. Как только приехали, он сразу же купил дюжину платьев. Я даже не все надевала.

– Он неправильно их выбрал. Необходимо и его научить. Ведь ты его жена и богатая наследница. Нельзя, чтобы в обществе тебя видели не в лучшей одежде. Сегодня – исключение только потому, что слишком мало времени.

Боже! Кристофер был прав – англичанки не думают ни о чем, кроме одежды.

– Снимай платье, я отдам его Николь, – Элизабет взялась помогать. – Ох, я, кажется, пришила его к белью. Подожди, сейчас отколю сзади. Осторожно.

Мэгги удалось вылезти из платья почти без царапин.

– Наверно, перед балом ты хочешь немного отдохнуть? Около шести я пришлю к тебе кухарку с ужином. Пока…

– Элизабет, не уходи, так приятно с тобой поговорить.

Девушка присела на кровать и жестом пригласила Мэгги сесть рядом.

– Бедняжка. Кристофер должен был предупредить тебя в отношении матери и Катарины.

– В какой-то мере он это сделал.

– Никогда в жизни не видела у Кристофера такого удивленного лица, когда ты объявила, что идешь с ним на бал. Я восхищаюсь твоей смелостью. Ты ведь его даже не спрашивала, а просто объявила, и все.

– Боюсь, это плохой поступок. Вряд ли он удивился, скорее, просто запаниковал. Без сомнения, он считает меня упрямой ослицей.

– Ослицей? – Элизабет рассмеялась. – У тебя колоритная речь.

– Это из-за колоритных мыслей. Необузданных мыслей, как мне всегда внушали Кристофер и Питер.

– Ты не должна воспринимать их так серьезно. К тому же они всего лишь мужчины.

Мэгги рассмеялась, потом всхлипнула:

– Элизабет, ты знаешь, что Кристофер женился на мне только для того, чтобы вернуть землю Стефана?

– Конечно, знаю. Дорогая Мэгги, это не оскорбление. Браки чаще всего заключаются не по велению сердца, а по экономическим соображениям. Из-за этого никто на тебя косо смотреть не будет.

– А я всегда считала, если люди женятся, то только по любви, и не верила, что смогу выйти замуж. Всегда решала все проблемы сама. Быть зависимой от мужчины очень…рискованно.

– В жизни порой без зависимости не обойдешься. Особенно, если речь идет о женщине. Наш мир создан, чтобы в нем правили мужчины, но влияние оказывали женщины. А ты не согласна со мной?

Мэгги вздохнула и легла на подушки.

– Не знаю.

– Мама однажды сказала, что быть женщиной – значит находиться в состоянии равновесия идеализма и практичности, слабости и силы, невинности и мудрости. Но ждать этого слишком долго, – Элизабет вздохнула. – Хотя моя дорога легче твоей. Я всегда знала, что выйду замуж по практическим соображениям, а не по романтическим. Виконт Стэнбридж достаточно приятный человек, – она вдруг усмехнулась. – Хотя Ракел права – он похож на утку, когда смеется. Но я испытываю к нему самые добрые чувства.

Мэгги смотрела на девушку широко открытыми глазами.

– Но почему ты выходишь за него замуж? Ты говоришь, он очень богат, значит, женится на тебе не ради денег.

– Конечно, нет. Если бы он искал приданое, то мог бы жениться гораздо выгоднее, из-за спада в сельском хозяйстве наша семья теперь не очень богата. Он хочет объединиться с титулом Торрингтонов.

– У него нет своего?

– Когда-нибудь он станет графом. А я дочь герцога.

– Герцог выше?

– Значительно. Раньше отец оказывал влияние даже на парламент. Его игнорируют с тех пор, как он заболел, но когда Джеймс унаследует титул, семья опять окрепнет. Поэтому он хочет, чтобы я вышла замуж.

– И это тебя не расстраивает?

– Нисколько.

Мэгги слышала слова Элизабет, а в глазах видела другое. Себе она лжет убедительнее, чем другим.

– Но это неправильно. Все неправильно. Рука Элизабет сочувственно сжала плечо Мэгги.

– Дорогая, ты вообразила, что влюблена в моего брата?

– Я… – Мэгги замялась. Она признавалась в этом только себе, но сказать кому-то другому… Искреннее выражение лица Элизабет располагало к откровенности. – Да, я люблю Кристофера. Но сначала не любила. Считала его слишком высокомерным, упрямым и бесполезным, как револьвер без пули. А потом поняла – он лучше, чем все, кто встречался мне раньше. Я поклялась, что заставлю этого упрямца полюбить меня, и добьюсь этого.

Элизабет понимающе улыбнулась.

– Возможно, тебе это и удастся, но не надейся на слишком многое. Кристофер ограждает свое сердце от чувств, старается быть безукоризненным джентльменом. Он добрый, всегда внимателен к другим, защищает семью и друзей, но очень сдержан в эмоциях.

– И хочет, чтобы у такого джентльмена, как он, была подобающая ему дама.

– Возможно.

– Он нашел ее в лице Амелии Хортон, – грустно подытожила Мэгги. – Думаю, она – само совершенство.

Элизабет поморщилась.

– Порой мужчины так глупы. Я хорошо вижу недостатки Амелии и не понимаю, почему почти все мужчины считают ее образцом совершенства.

– Какие недостатки? – Мэгги хотелось услышать ответ, ведь сама она не видела ни одного.

– Сама увидишь, когда узнаешь ее получше.

– Я не хочу знать ее лучше.

– Не позволяй ей запугивать себя, – посоветовала Элизабет. – Кристофер искренне ею восхищался, но сомневаюсь, что она глубоко тронула его сердце.

– Почему ты так считаешь?

– Потому что мой брат вряд ли сам осознает, что творится в его сердце.

* * *

Бал у лорда Каламата превзошел все ожидания Мэгги. Она считала, что приемы, на которых ей довелось присутствовать в Денвере и Санта-Фе, были роскошными, но этот бал не шел ни в какое сравнение с ними. Огромный зал ярко освещался бессчетным количеством свечей. Элегантные мужчины в строгих костюмах, дамы в шелках, кружевах, бархате. На шеях, запястьях, пальцах и волосах дам сверкали драгоценности. Их блеск соперничал с мерцанием огромной хрустальной люстры. Паркетный пол был так отполирован, что его блеск не могли испортить даже бесчисленные подошвы гостей. И масса живых цветов.

Мэгги считала вызывающим свое бальное платье, переделанное из платья Элизабет. Она чувствовала себя неловко и из-за прически, которую сделала горничная Николь. Роскошные шелковистые кудри были зачесаны на макушку, как корона, и обильно украшены лентами. Окинув взглядом собравшихся в зале гостей, Мэгги поняла, что выглядит консервативнее всех присутствующих дам.

Когда появление семейства Тэлботов привлекло внимание гостей, сердце Мэгги вдруг сжалось от неприятного чувства. Возможно, ее появление здесь – ошибка?

Герцогиня уверенно повела свою семью через толпу. Сначала шли Джеймс и Катарина, затем Кристофер с Мэгги, замыкал шествие Родни. Герцог чувствовал себя плохо и остался дома. Кристофер сжал руку жены:

– Улыбнись, а то кажется, что тебя ведут на эшафот. Ты сама решила прийти сюда, дорогая.

Мэгги постаралась улыбнуться, но это была жалкая гримаса. Впрочем, внимание присутствующих уже переключилось на кого-то другого. Кажется, здесь всех встречают с таким любопытством, возможно, она не выглядит такой нелепой, как чувствует себя.

Бал уже начался. Леди Торрингтон считала, что на такие мероприятия чем позже появишься, тем лучше – привлечешь больше внимания. Танец, который танцевали в тот момент, был Мэгги не знаком. Питер учил ее вальсу, но такие сложные переходы, вращения и позы она видела впервые.

Кристофер взял жену за локоть:

– Мы должны поздороваться с Марией Викторией, дочерью лорда Каламата, хозяйкой бала.

Девушка, которую отец безуспешно пытается выдать замуж, вспомнила Мэгги слова Элизабет.

Несмотря на то, что Мария Виктория была окружена толпой поклонников, приглашающих ее танцевать, она встретила Кристофера приветливой улыбкой.

– Лорд Кристофер, рада снова видеть вас в Лондоне. Очень приятно, что вы не затерялись в дебрях Америки.

– И даже чувствовал себя бодро. Леди Мария, разрешите представить вам мою жену, Магдалену Терезу Марию Монтойю Тэлбот.

Мэгги мысленно поздравила мужа с тем, что он без запинки и с большим достоинством произнес ее имя, как будто был счастлив назвать эту женщину своей женой. Сердце подпрыгнуло от радости, Мэгги тепло улыбнулась хозяйке, и та ответила такой же приветливой улыбкой. Леди Мария не была такой уж некрасивой, как говорила Элизабет, а ее непривлекательное косоглазие свидетельствовало о плохом зрении.

– Приятно с вами познакомиться, леди Кристофер. Разрешите называть вас Магдалена?

– Мэгги – американка, – объяснил Кристофер, – из Нью-Мексико.

– О-о, наверно, вы очень смелая. Я читала, что индейцы часто устраивают резню и погромы.

– Ну… – Мэгги на мгновение задумалась, стоит ли поддержать это заблуждение и рассказать, как однажды ее чуть не убил индеец Пуэбло, поймав на жульничестве при игре в карты, но решила не делать этого. – Большинство индейцев мирные люди, живут в резервациях. От них нет почти никаких неприятностей.

– Вам не стоит читать такие вещи, – сказал Кристофер. – В большинстве случаев это преувеличение.

– Так и отец говорит, но мне хочется услышать из первых уст, от Магдалены.

– Тогда вы должны прийти в гости к моей жене. Уверен, леди Торрингтон будет рада.

Во время этого разговора поклонники леди Марии толпились неподалеку. Казалось, стая волков поджидает свою жертву. Элизабет сказала, лорд Каламат приготовил единственной дочери большое приданое. Знает ли Мария Виктория, что отец покупает ей мужа? Конечно, знает, решила Мэгги. Возможно, поэтому девушка так равнодушна к окружавшей ее толпе.

Следующим танцем был вальс, и Кристофер повел Мэгги танцевать. Кружась в такт музыке оркестра, он улыбнулся:

– Бал такой, как ты ожидала?

– Я даже не представляла такого великолепия. Если бы светские дамы Денвера увидели, у них бы челюсти отвисли. Даже Горас Тейбор не может позволить себе такого, хотя богат, как бог.

Кристофер усмехнулся:

– Ты очень колоритно выражаешься.

– Леди Мария Виктория кажется очень приятной.

– Это так и есть. Не все в Лондоне похожи на мою мать и Катарину. Уверен, ты многим понравишься.

На сердце у Мэгги потеплело. Рука Кристофера лежала на талии жены, и он прошептал ей на ухо:

– У тебя все очень хорошо получается, только помни – нужно вести себя, как леди.

От тепла его дыхания Мэгги напряглась, кровь забурлила. Ах, если бы можно было станцевать свой танец, а не этот скучный вальс! Но нет, она будет вести себя прилично и докажет, что такая же безукоризненная, как любая английская леди.

Но радость сразу же улетучилась, когда в толпе появился Дракон, ведя под руку Амелию Хортон.

– Кристофер, дорогой, посмотри, кого я привела – нашу милую Амелию.

К своей чести, Кристофер даже глазом не моргнул и не вздрогнул от волнения. Скорее всего, он даже не догадывался, что Мэгги все знает о нем и мисс Совершенстве, и была бы почти удовлетворена, если бы муж чувствовал себя виноватым.

– Добрый вечер, Амелия. Ты сегодня такая красивая!

«Как взбитая сахарная пена, – кисло подумала Мэгги. – Вся сладкая, и никакой сути».

– Спасибо, Кристофер. Я знала, что ты будешь здесь, встретила твою мать в парке на прогулке и очень обрадовалась, узнав о твоем возвращении.

«МОГУ ПОСПОРИТЬ, ТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО РАДА!» – подумала Мэгги.

– Разреши представить тебе мою жену Магдалену Терезу Марию Монтойю Тэлбот.

Амелия взглянула на Мэгги с неискренней улыбкой:

– Мы уже встречались сегодня. Как приятно видеть вас снова. Вы так прекрасно выглядите! По-моему, на вас платье Элизабет, которое она надевала в прошлом сезоне на бал к Тамаре Ходжес? Оно вам очень идет.

Мэгги остолбенела, не зная, что ответить. Кристофер, как истинный джентльмен, казалось, не заметил выпада Амелии.

– Как твоя семья? – поинтересовался он.

– Отлично. Дяде Дэну повезло с кораблями. Боюсь, он может испортить бизнес компании «Питни и Тэлбот».

Кристофер спокойно улыбнулся:

– Теперь, когда я вернулся, надеюсь, все пойдет по-другому.

– Конечно. Но давайте поговорим о чем-нибудь другом, бизнес – это скучно. Тетя Кларисса планирует большой праздник Рождества в Окли-Филдз. Надеюсь, вы сможете прийти, – она смерила Мэгги оценивающим взглядом, – конечно, приглашается вся семья.

– Я принимаю приглашение от имени всех, – поспешно сказала леди Торрингтон.

Мэгги удивилась, что герцогиня приняла приглашение в дом простого торговца, хотя и очень богатого. Не хочет ли она ткнуть Кристофера носом в очарование Амелии?

– Будем ждать, – вежливо сказал Кристофер. Мэгги тоже будет ждать, как ждут удаления больного зуба.

– Мы прекрасно проведем время. Будем кататься на коньках, пить у костра сидр, гулять по заснеженному лесу…

Все это звучало поэтично, но Мэгги знала – на таких рандеву не предусматривается присутствие жены.

– Нам так много нужно обсудить, – продолжала мисс Совершенство. – Я должна все знать о твоих приключениях в Америке, ты просто обязан потанцевать со мной и рассказать об имении Стефана. – Она посмотрела на Мэгги с нескрываемой радостью. – Вы ведь не возражаете, дорогая?

Амелия утащила Кристофера прежде, чем Мэгги успела открыть рот. Улыбка удовлетворения искривила тонкие губы герцогини. Ясно, это война, и дамы пошли в первую атаку. Мэгги привыкла встречать опасность с поднятой головой, недомолвки и намеки не в ее стиле. Но сейчас, кажется, придется пока отступить. Нападение медведя-гризли ничто по сравнению с тем, что лондонская леди может сделать только одним взглядом.

Интересно, как благородная герцогиня ценит честность? Возможно, это как раз тот случай, когда нужно быть прямолинейной? Вдруг такая тактика собьет их с толку – ведь они ее никогда не использовали.

– Леди Торрингтон, – начала Мэгги спокойным деловым тоном, – вы хотите, чтобы Кристофер развелся со мной? Вы разочарованы, что он не женился на Амелии?

От взгляда герцогини мог упасть целый лес деревьев.

– Какая чушь! Магдалена, дорогая, ты не понимаешь, что говоришь!

– Я понимаю, что вы толкаете моего мужа в объятия Амелии Хортон.

У герцогини от удивления расширились глаза.

– Ты невоспитанная глупая девчонка! – Мэгги не опустила глаза. – Конечно, ни о каком разводе не может быть и речи, это слишком разорительно. Да, Кристофер выбрал в жены Амелию, но она не подошла планам нашей семьи. Хотя ее дядя респектабельный человек, у них не было возможности вернуть землю Стефана. А дело нужно было решить срочно. Нет, моя дорогая, дело не в разводе. Просто я делаю тебе одолжение и показываю, насколько ты отличаешься от женщин, которыми восхищается Кристофер. Если быть честной до конца, оставаясь в Англии, ты станешь затруднением для нашей семьи. Мой сын должен жить с тобой раздельно. Кристофер обеспечил тебе будущее, возвращайся в Америку и радуйся жизни.

– А Кристофера оставить здесь?

– Да, у каждого из вас своя жизнь. Дорогая Магдалена, попытка прыгнуть выше головы ни к чему хорошему не приводит. – Герцогиня отвернулась и ушла.

Мэгги хотелось громко выругаться, но это неприлично, хотя старая ведьма вполне заслужила. Сжав губы, чтобы они не дрожали, осмотрела большой зал, пока не увидела танцующих Кристофера и Амелию. Эта пара смотрелась очень красиво, как одно целое скользя по паркетному полу. Амелия улыбалась, а Кристофер не отводил от нее восхищенного взгляда. Мэгги пыталась успокоиться, представив, как Амелия пасет свиней на ранчо Тони Альвареса. Если бы мисс Совершенство поработала там несколько дней, то даже такая старая жаба, как Альварес, не принял бы ее за женщину. Даже он любит, чтобы от женщины был толк не только в постели.

– Мэгги! Никак не ожидал тебя здесь увидеть! Мэгги радостно оглянулась, услышав голос Питера. Рядом с адвокатом стояла высокая, стройная, темноволосая женщина с легкими морщинками в уголках ярко-голубых глаз.

– Мэгги, это моя сестра, миссис Алиса Дэнбер, вдова. Алиса, познакомься – Магдалена Монтойя Тэлбот, жена лорда Кристофера.

– Очень рада, – Алиса протянула руку. – Брат много рассказывал о вас и вашей подруге Луизе.

Питер воспользовался моментом:

– Раз мы о ней упомянули, скажи, есть от нее новости?

Мэгги улыбнулась.

– Вы имеете в виду, не пришло ли от нее письмо после нашего приезда в дом Торрингтонов? Нет, все-таки там сейчас трудное время.

– Да, – Питер вздохнул, – но надеюсь, у нее все отлично. Никогда не встречал более заботливой женщины, чем Луиза. Разве что ты, Мэгги.

Глаза Мэгги были прикованы к Кристоферу и Амелии, которые танцевали, как влюбленные. Питер проследил за ее взглядом.

– Вижу, вы встретили мисс Хортон.

– Да.

– Она тебе и в подметки не годится.

– Конечно, нет, – Мэгги натянуто улыбнулась, – я здесь самая шикарная дама и счастлива, как поросенок, лежащий в грязи. – Она встретила внимательный взгляд Питера и опустила глаза. Раньше он делал ей замечания за неженский сарказм, не говоря уже о колоритной речи, но сейчас только вздохнул.

– Как ты чувствуешь себя в Лондоне? Помнится, на наших уроках литературы ты говорила, что английские обычаи кажутся тебе чушью.

– Так и есть. Вам следовало предупредить меня в отношении женщин из высшего общества. Все заняты только тем, что ничего не делают, не в обиду вам, миссис Дэнбер.

Алиса усмехнулась:

– Да, мы особенные, леди Кристофер, но скоро вы привыкнете.

Мэгги подумала, что весь вопрос в том, привыкнет ли к ней Англия.

После танца с Амелией Кристофера остановила леди Хетрингтон, внушительного вида дама, которая когда-то прочила его в женихи своей дочери. Теперь дочь была замужем за баронетом. Избежать общества этой леди можно было, лишь очень ей нагрубив.

– Это ваша жена разговаривает с Питером Скаборо?

– Да, леди Хетрингтон.

– Боже, какая красавица эта малышка! Говорят, вы нашли ее в Америке. Кто бы мог подумать, что в дикой земле мог вырасти такой изящный цветок, здесь все восхищены ею. Наследница к тому же. Должно быть, вы очень рады, что так легко вернули землю брата?

Откровенное заявление леди, что он женился на Мэгги ради земли, неожиданно удручило Кристофера, хотя и было правдой. Он ведь сам объявил об этом во всеуслышание в Санта-Фе.

– В действительности, земля лишь незначительное дополнение к ее добродетелям. Она очень отважная, спасла меня от медведя-гризли.

– Какого медведя? – леди Хетрингтон чуть не задохнулась от изумления. – Гризли? Самое страшное живое существо, которое можно представить!

Если не считать его мать. Мэгги, кажется, не удалось справиться с герцогиней, но судя по тому, как напряженно сидит мать рядом с Катариной, Дракон тоже пострадал в стычке.

Леди Хетрингтон удовлетворенно кивнула головой.

– Думаю, ваш брак предначертан судьбой, и это так романтично!

К утру весь Лондон будет восхищаться мужеством его жены, или Кристофер плохо знает леди Хетрингтон. Возможно, его лондонские друзья поймут, что положение в обществе не обязательно должно соответствовать воспитанию. Возможно, пора и самому это понять.

– Привет, мой мальчик! – перед Кристофером появился Питер. – Добрый вечер, леди Хетрингтон. Мне кажется, вас искала мисс Ричардсон.

Когда дама удалилась, Питер с укором сказал:

– Бросил малышку Мэгги на съедение волкам?

– Что ты имеешь в виду? – резко спросил Кристофер, отыскивая взглядом жену. Она стояла с группой пожилых дам. Подбородок высоко поднят, плечи выпрямлены, на лице лучезарная улыбка – Мэгги с успехом играла роль светской дамы. Как на сцене. – Если ты имеешь в виду тех дам, то она хорошо держится.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Думаешь, эти сплетницы не упивались твоим вальсом с Амелией, пока Мэгги с обиженным видом стояла в стороне? Они обожают такие вещи. Завтра все только и будут говорить, как ты заставил страдать жену, пока танцевал с бывшей любовью.

– Черт возьми, Питер, ты же знаешь, что все это просто чушь! Амелия – друг и ничего не имеет против моего брака. Вряд ли Мэгги что-то заподозрила.

Питер покачал головой.

– Кристофер, иногда я думаю, что ты хуже меня понимаешь женщин. И однажды можешь попасть в неприятное положение.

– Я понимаю женщин так же хорошо, как и большинство мужчин, – нетерпеливо возразил Кристофер. – Ясно одно, Мэгги нужно было оставить в Нью-Мексико. Она умеет справляться с упрямыми волами и злыми гризли, но сомневаюсь, что знает, как разговаривать с моей матерью. Мэгги никогда не будет счастлива в Англии.

– А ты здесь очень счастлив?

Кристофер не ответил. Вопрос совершенно нелепый. Да, черт возьми, он счастлив. Все-таки Англия – его дом.

– А я скучаю по Нью-Мексико. – Взгляд Питера устремился вдаль, возможно, за пределы Англии.

Кристофер нахмурился.

– Питер, о чем ты думаешь, что тебя беспокоит?

Тот вздрогнул.

– Ничего… ни о чем… Просто фантазии.

* * *

Мэгги уже не удивлялась, что семейство Тэлботов встает так поздно. Они вернулись с бала только под утро, но спать отправились не сразу. Мужчины ушли в библиотеку выпить бренди, а леди Торрингтон и Катарина сплетничали. Мэгги осталась с ними, но дамы с ней не разговаривали. Она была рада Элизабет, которая появилась в гостиной вместе с отцом. При виде мужа герцогиня недовольно нахмурилась.

– Эдвард, тебе пора быть в постели.

– Ах, Аделия, ты хочешь, чтобы я проспал всю оставшуюся жизнь. Еще высплюсь.

– Тогда иди в библиотеку к сыновьям.

– Чепуха, я уже стар для бренди. Это мой дом, а я герцог, хожу, где хочу.

– Хорошо, хорошо. Успокойся. – Глаза герцогини, обращенные на мужа, потеплели.

Кажется, старая Драконша любит его, хотя в это трудно поверить.

Герцог повернулся к Мэгги.

– Дитя, как тебе понравился первый бал в лондонском обществе?

Она улыбнулась. Казалось, герцог сейчас в здравом уме.

– Мне очень понравилось, бал был прекрасным.

– Адель всем тебя представила? Уверен, что да. Она всех знает в этом проклятом городе.

– Эдвард, следи за выражениями.

– Я слишком стар для этого. Эта девушка не упадет в обморок от крепкого слова. Готов поспорить, она не раз их слышала.

– Да, сэр. Даже иногда пользовалась ими.

– Молодец. Я знал, наш Кристофер найдет себе жену с характером. Не то, что эти ухоженные цветочки, называющие себя женщинами.

– Эдвард, – с угрозой сказала герцогиня, – ты себя утомляешь.

– Нет. – Герцог сел на диван. – Иди ко мне, детка, сядь рядом.

Мэгги послушно села. Ей уже нравился этот сварливый старик.

– Расскажи мне об этом бале, куда ты вытащила Кристофера. Обычно он не ходит на балы. Ты, наверно, совсем вскружила ему голову. Очень хорошо. Я всегда говорил, этому упрямцу попадется хорошая жена.

– Эдвард, ты заблуждаешься. Магдалена совершенно не околдовала Кристофера. Она возвращается в Америку первым же пароходом.

Мэгги вздрогнула от удивления:

– Нет. Я никуда не еду.

– Конечно, едешь, дорогая. Ты забыла о нашем разговоре?

Элизабет и герцог очень удивились, а Катарина не скрывала удовлетворения. Мэгги хотелось назвать герцогиню ведьмой прямо в наглое лицо, но в присутствии членов семьи решила промолчать. Это недостойно женщины. Она удовольствовалась мрачным взглядом.

– Вы очень хотите, чтобы я убежала от вас, но если бы знали меня получше, то поняли, что Магдалена Монтойя никогда ни от чего не бежит. – Она вздернула подбородок так же надменно, как и герцогиня.

– Что это за разговор об отъезде? Она только что приехала, – вмешался герцог.

– Она никуда НЕ ЕДЕТ.

Все посмотрели на дверь в библиотеку. Там, прислонившись к косяку и скрестив руки на груди, с мрачным видом стоял Кристофер.

– Мама, можно поговорить с тобой наедине? Герцогиня разозлилась:

– Это касается всей семьи, будем говорить здесь.

– Дело касается только меня и моей жены, но, если ты хочешь, будем говорить при всех.

В гостиную вошли Родни и Джеймс.

– Что здесь происходит? Кристофер проигнорировал их вопрос.

– Мама, я просил тебя учтиво относиться к моей жене.

– Я веду себя вежливо, – с вызовом сказала герцогиня, недовольная, что ее уличили в нарушении обещания. – Просто реально смотрю на положение дел.

– О чем речь? – громко спросил Джеймс. – Я старший, будущий наследник, и имею право принимать участие в обсуждении семейных проблем.

– Джеймс, заткнись! – фыркнул герцог. – Аделия, почему девушка должна уехать? Она ведь только приехала.

– Я никуда не уезжаю!

– Мэгги, помолчи, – приказал Кристофер. И тут властно заговорила герцогиня:

– Послушай, Кристофер, и ты, муж, тоже. Кажется, мне необходимо думать за всех. Кристофер, ты всегда был послушным сыном, и теперь не могу понять, почему настаиваешь, чтобы эта персона жила с нами. У нас известная семья, на нас равняется все общество. Уверена, Магдалена может быть очень приятной, но она не умеет ни говорить, ни вести себя, ни одеваться. За несколько недель или даже месяцев этому нельзя научиться. Стать леди невозможно, ею нужно родиться.

Мэгги заставила себя не опускать глаза под злым взглядом герцогини.

– Магдалена, я не желаю тебе плохого. И уважаю тебя за то, что ты наследница древнего рода из… откуда-то там. Но здесь ты не будешь счастлива, и почему хочешь остаться – выше моего понимания. Ты мешаешь всем – Кристоферу, семье, впрочем, и самой себе. Я тебе уже говорила, что прыгать выше головы – и смешно, и жалко.

– Уверена, вы делаете все возможное, чтобы я чувствовала себя жалкой.

Пока герцогиня говорила, в душе Мэгги смешались злость и стыд. Оскорбления ее не очень волновали, она их слышала достаточно за свою жизнь. Подозрение, что Дракон права, делало ее слова мучительными. Но Мэгги старалась сейчас не думать о смысле сказанного.

– Мама! Мэгги! Хватит! – скомандовал Кристофер, видя растущее напряжение и то, как женщины обменивались взглядами. По лицу Элизабет текли слезы, даже Катарина чувствовала себя неловко. – Мы с Мэгги сами решим, что делать и где ей жить. Если она останется, ты будешь относиться к ней, как к дочери, или потеряешь и меня! Понятно?

– Аделия, ты слышишь? – прервал наступившую тишину герцог. – Кристофер, поставь старуху на место, давно пора это сделать.

Герцогиня метнула на мужа оскорбленный взгляд, подобрала юбки и гордо удалилась. За ней поспешила Катарина.

– Элизабет, отведи отца к себе, – приказал Кристофер, – по-моему, ему пора отдыхать.

Оставшись наедине с мужем, Мэгги печально смотрела в окно на черную ночь. Здесь не видны звезды, как в Колорадо или Нью-Мексико. Воздух пропитан гарью и дымом. Казалось, густая темень ее успокаивала.

– Мэгги, мне очень жаль…

Чего ему жаль? Мэгги не могла винить мужа, он противостоял матери, спасая чувства жены, отрицал, что она «не подходит» и «мешает всем». Она решила, что Кристофер не лгал – он слишком благороден для подобного.

– Идем спать.

Мэгги покорно позволила мужу увести себя, но лишь за ними закрылась дверь спальни, не удержалась:

– Почему твоя мать так ненавидит меня? Что я ей сделала?

– Она не ненавидит тебя. Постарайся понять. Вся ее жизнь – в семье и обществе.

Мэгги боролась с нахлынувшими слезами.

– Не плачь, – Кристофер пальцем смахнул слезинку.

– Я не плачу.

– Нет, плачешь. Иди сюда, малышка. Мэгги вырвалась из его объятий. Только это он и может ей дать, больше ничего. Она была дурой, когда верила, что любовь и желание связаны.

– Ты так решаешь все проблемы? Кристофер поймал ее в объятия.

– Было время, когда я считал, что не могу отдать тебе свою страсть. Вспомни.

От его нежного взгляда гнев растаял. Громко стучало сердце. Кристофер медленно склонился в поцелуе, его руки гладили бедра, шею, грудь Мэгги. Она подумала, что не сможет устоять.

Когда губы Кристофера коснулись ее губ, раздался громкий стук в дверь.

– Кристофер! – кричала герцогиня. – Помоги! У отца приступ!

 

ГЛАВА 16

За последние два года у старого герцога было три приступа. Доктор Томас Холлоуэй поставил диагноз – паралич мозга, нарушение работы сердца. От каждого приступа герцог становился все слабее. Последний был настолько сильным, что у врача появились сомнения, перенесет ли его больной.

Уже почти целую неделю доктор Холлоуэй дежурил возле больного, оставляя его только, чтобы поесть и немного поспать. Все домашние трезво оценивали состояние больного. Не принимались никакие светские приглашения, отменили прогулки. Единственным посетителем Торрингтон-хаус была портниха, готовившая траурный гардероб для семьи и слуг. Мэгги считала, что герцогиня несколько опережает события, а Элизабет – что мать просто практичная женщина.

– Бедный отец долго не протянет. Лучше быть готовой ко всему, – она водила кистью по холсту. – Мэгги, сиди же спокойно. Не могу рисовать, когда передо мной прыгают.

– Я не прыгаю.

Сад купался в мягких солнечных лучах, и Мэгги была вынуждена признать, что иногда и Лондон может быть красивым.

– Потерпи несколько минут, пока я не закончу.

Мэгги не раз слышала это обещание. Последние четыре дня они по нескольку часов проводили в саду. Элизабет рисовала, а Мэгги старалась сидеть не шевелясь.

– В самом деле сегодня закончишь?

– Правда. Обещаю.

– А я посмотрю?

– Разрешишь посмотреть, – поправила Элизабет. По просьбе Мэгги девушка начала учить ее, как раньше Питер. – Да, когда закончу, разрешу посмотреть. Я предупреждала, что не приукрашиваю портрет, как большинство художников.

– Мне кажется, вы прекрасно уловили образ.

Девушки оглянулись – подошел доктор Холлоуэй. Они не удивились – он часто приходил к ним по утрам. Это был молодой человек приятного вида, с пепельными волосами и аккуратными бакенбардами.

– Доктор, как вам не стыдно! Никто, кроме художника, не должен видеть портрет до конца работы.

– Не мог удержаться, чтобы не подсмотреть, – с улыбкой признался он.

Мэгги никогда не была высокого мнения о врачах. Все, кого она знала, были шарлатанами. Но доктор Холлоуэй вроде бы не такой – не торгует тонизирующими препаратами и наркотиками. Кажется, искренне заботится о пациенте. Мэгги заметила, что молодой человек переживает за леди Элизабет Тэлбот.

– Я похожа на себя? – спросила его Мэгги.

– Очень. Леди Элизабет особенно удались ваши искрящиеся глаза и волевой подбородок.

Кристофер назвал бы эти искры огоньками беспокойства. Мэгги решила, что врач сделал ей комплимент.

– Я хочу посмотреть. Если доктору можно, то мне…

– Мэгги, сиди, – приказала Элизабет. – Ты увидишь картину, когда она будет закончена. И вы, доктор, садитесь. Расскажите, что делает отец.

Еще час они провели за дружеской беседой, хотя для Мэгги было невыносимо разговаривать, не двигаясь, и она все время получала замечания от Элизабет. Насколько это возможно, герцог чувствует себя неплохо, заверил доктор. Пока он вне опасности. Доктор Холлоуэй рассказал о современном методе лечения подобных заболеваний. Он верил, что пациент может постепенно вернуться к нормальной жизни, а не валяться в постели. Мэгги заметила: этот англичанин, по крайней мере, не разделял всеобщего мужского мнения, что с женщинами не стоит обсуждать серьезные темы. Доктор обстоятельно отвечал на вопросы Элизабет и, казалось, считался с ее мнением. Он был так внимателен к разговору с девушкой, что, наверное, забыл о присутствии Мэгги.

– Портрет еще не закончен? – спросила Мэгги, прерывая спор о стиле последнего портрета королевы Виктории.

– Что? – Элизабет оценивающе посмотрела на холст. – Да. Я бы сказала, закончен.

Мэгги радостно подпрыгнула и потерла занемевшие руки. Затем обошла Элизабет, чтобы увидеть портрет.

– У вас талант, – сказал доктор Холлоуэй. – Выдающийся. Вряд ли найдется художник, способный изобразить леди Кристофер так же хорошо.

Мэгги согласилась с этим мнением. Она смотрела на портрет и видела себя. Верно переданы не только черты лица, но и все остальное – тщеславие, сомнения, радость и любовь. Неужели другим это так очевидно?

– Замечательно! Просто замечательно!

Мэгги было интересно – доктор восхищается портретом или прекрасной леди Элизабет. Он, конечно, очень приятный мужчина – воспитан, образован, красив. Она вспомнила, как Элизабет отозвалась о своем женихе, и вдруг ей стало грустно.

Шли дни, герцог немного окреп, доктор вернулся к себе, но каждый день наносил визиты. Ради мира и спокойствия в доме Мэгги и леди Торрингтон заключили перемирие. Мэгги разделяла искреннюю скорбь герцогини. Сейчас у Дракона были другие заботы, помимо того, чтобы защищать семью от опасной, неподходящей невестки. Катарина повсюду следовала за свекровью, давая понять Мэгги, что та – незваный гость. Джеймс с Кристофером проводили большую часть времени с адвокатами и нотариусами. Питер Скаборо заверил, что завещание герцога и документы о передаче поместий в наследство в порядке. Мэгги с Элизабет проводили время в беседах, читали, вместе с Ракел устраивали пикники в саду. Два дня Элизабет учила Мэгги вышивать, но вскоре бросила это пустое занятие. Сестра Кристофера была терпелива, но не до такой же степени, чтобы ученица достигла успеха.

Мэгги видела Кристофера только по ночам. С тех пор, как у отца случился приступ, он замкнулся в себе, стал молчалив. Дважды они занимались любовью, но очень быстро и без страсти, как будто он просто уступал своим слабостям. Мэгги расспрашивала об отце, и Кристофер сказал, что этот старый человек, которого предали мозг и тело, совсем не тот, кого он помнил, когда уезжал учиться в Оксфорд, а затем служил в армии.

По утрам Мэгги всегда просыпалась одна. И каждое утро мрачный Грейс сообщал, что лорд Кристофер уехал верхом. Через десять дней после приступа у герцога Мэгги проснулась еще до рассвета. Как всегда, кровать была пуста. Она сначала нахмурилась, но потом решила, что Кристофер прав. Прогулка на заре приведет в порядок и ее мысли.

Конюшни герцога были такими же совершенными, как и дом. Мэгги показалось, что лошади живут почти так же роскошно, как и члены семьи. Она сомневалась, разрешат ли ей проехать на одном из этих прекрасных животных, но конюх и глазом не моргнул, когда Мэгги попросила лошадь, и вывел лоснящуюся длинноногую серую кобылу, отполированные копыта которой блестели так же, как и его начищенные сапоги. На кобыле было дамское седло. Конечно, Мэгги и раньше видела это хитроумное приспособление. Даже в Америке приличные дамы скакали, сидя в дамском седле. Но Мэгги никогда так не ездила. Она никогда не была приличной.

Конюх помог сесть в седло, затем вскочил на гнедого мерина, такого же заспанного, как и он сам. На вопрос Мэгги, конюх откашлялся и сказал:

– Моя работа – сопровождать вас. Если хотите уединения, я буду следовать на расстоянии.

Он был таким перепуганным, что Мэгги стало его жаль – нельзя требовать от человека такой смиренности.

– Тогда едем. Как вас зовут?

– Гривс, мадам. Робби Гривс.

– Едем, мистер Гривс.

В это время суток город казался заколдованным. Мэгги поняла, почему Кристофер совершает прогулки по утрам. С началом дня воздух заполнится шумом и дымом. Мостовые задрожат от стука экипажей, и цокот копыт будет перекликаться с криками торговцев, извозчиков и покупателей. Сейчас воздух был прохладным и чистым, все замерло в ожидании восхода солнца. Мэгги сама выбирала дорогу. На тропинках Гайд-парка ей встретились всего лишь несколько всадников.

В отличие от верховых поездок в Нью-Мексико сейчас Мэгги чувствовала себя очень неуверенно. Дамское седло было неудобным, ей казалось, в любую минуту она может свалиться. Но лошадь шла легко и спокойно. Через несколько минут Мэгги решила, что, постаравшись, можно привыкнуть.

Робби Гривс молча следовал за ней. Его присутствие не мешало думать. Мэгги еще не была готова признать, что приезд в Лондон – ошибка. Ничего такого здесь нет, что не удастся завоевать. Нужно только время и немного удачи. Многое подвергается сомнению, но ничего непреодолимого нет.

Самая большая трудность – герцогиня. Она может быть едкой, как уксус. Но и у нее есть слабые места. Возможно, когда она узнает, какой воспитанной намерена стать Мэгги, то будет более приветлива. Катарина такая же неприятная, как и герцогиня, но, несмотря на враждебные взгляды и мрачную молчаливость, все же не кусается. Если леди Торрингтон переменит отношение к Мэгги, она сделает то же самое. О Джеймсе и Родни можно не волноваться. Кристофер обещал, что не позволит Джеймсу диктовать, как управлять ранчо «Дель-Рио», и Мэгги знала, он сдержит обещание. А Родни… Родни сам себе создает проблемы. Если леди Торрингтон заботится о семейных делах, то должна поговорить со своим младшим сыном.

Но потом Мэгги поняла: плохое поведение, такое, как пьянство, карты и увлечение женщинами, – распространенная форма развлечения аристократов. Человек, родившийся в высшем обществе, может делать все, что захочется. А такой простушке, как она, все равно суждено ловить на себе высокомерные взгляды, даже если отшлифует свои манеры до совершенства.

Но Мэгги победит, черт бы их всех побрал. Станет такой, что Дракон будет гордиться своей невесткой, а Кристофер недоумевать – чем его могла привлечь бледнолицая Амелия.

Вдруг до нее донесся голос мужа, словно Кристофер почувствовал, что Мэгги думает о нем. Она остановилась и увидела впереди под высоким деревом двух всадников. Их скрывали сумерки, но Мэгги узнала Кристофера и Амелию.

С болью в сердце она спешилась, привязала лошадь к живой изгороди и приказала Гривсу сделать то же самое. Мэгги подумала, что подслушивать плохо, но теперь ей было все равно.

– Кристофер, – молящим голосом говорила мисс Совершенство. – Ты должен знать, что очень мне нравишься. Я отказалась выйти за тебя замуж не потому, что не люблю тебя. Если бы я дала волю эмоциям, так, как ты хотел, то потом сам бы счел это преждевременным.

Мэгги подумала, что Амелия ведет себя нахально. Она посмотрела на конюха, отсутствующий взгляд которого говорил – он предпочитает не слышать, о чем идет речь.

– Амелия… – без воодушевления ответил Кристофер. – Что прошло, то прошло. Ты не обязана извиняться. Мои чувства к тебе…

– Ах, Кристофер! Не говори так! Я надеюсь, ты все еще привязан ко мне. Скажи, что любишь меня, хотя наши сердца принесены в жертву семейному долгу.

От долгой паузы Мэгги чуть не закричала. Всей душой она хотела, чтобы Кристофер ответил Амелии, что любит свою жену, а она пусть заберет свое жалкое сердечко и распоряжается по своему усмотрению.

– Амелия, – наконец выдавил из себя Кристофер. – Больше года прошло с тех пор, как я просил тебя стать моей женой. Ты отказалась. Теперь обстоятельства изменились. Я женат, и в долгу перед женой.

ДОЛГ. Не это слово хотела услышать Мэгги.

– Конечно, ты выполнишь его, – с пафосом заявила Амелия. – И поэтому поймешь меня. Исполняя свой долг, ты женился, чтобы вернуть землю, потерянную братом, и вернул. У меня тоже есть долг. Я должна выйти замуж за человека с титулом, чтобы улучшить семейные связи.

Мэгги почувствовала, как у нее закипает кровь. Оказывается, Кристофер сватался к прелестной Амелии, а та, глупенькая, отказала. Но, отказав, дамочка не хочет оставить его в покое.

– Кристофер, – Амелия говорила так тихо, что Мэгги едва расслышала. – Признаюсь, что выехала сегодня так рано в надежде встретить тебя. Мне нужна твоя помощь. Выслушай и не считай меня порочной, хотя я хорошо понимаю, что нарушаю правила приличия.

«Ха, эти хваленые правила приличия, кажется, разлетелись вдребезги», – подумала Мэгги.

– Я к твоим услугам, Амелия.

– Я… Мне нужно, чтобы ты подтолкнул ко мне Джеймса.

Кристофер молчал. Интересно, он так же остолбенел, как и Мэгги?

– Знаю, такая просьба звучит дико. Джеймс сопровождал меня достаточно много раз, чтобы общество сочло нас парой. Мы хорошо подходим друг другу. Но ты же знаешь Джеймса, он не хочет связывать себя обязательствами. Вашей семье нужны деньги, а Джеймс скоро станет герцогом, – поколебавшись, она добавила: – Я подумала и о нас с тобой. У замужней женщины больше свободы, чем у незамужней девушки…

Мэгги закрыла глаза, боясь услышать ответ Кристофера. И эту женщину он принимал за совершенство! Интересно, есть ли хоть какая-нибудь разница между светской дамой и шлюхой? Кажется, нет.

Кристоферу понадобилось слишком много времени на раздумье.

– Амелия, думаю, вы с Джеймсом действительно подходите друг другу. Я буду более чем счастлив намекнуть ему о тебе. А что касается свободы, мы должны пользоваться ею, если имеем.

– Я знала, ты поймешь! Знала, что на тебя можно рассчитывать.

Амелия хорошо бы преуспела на Маркет-стрит, в Денвере, горько думала Мэгги. У нее определенные наклонности.

Разговор продолжался, но Мэгги больше не слушала. Единственное, что она ощущала – как болит сердце. Когда, наконец, оглянулась, Амелии и Кристофера уже не было. По дорожкам на прогулку выехали другие всадники. Солнце уже взошло, начиналось утро, день обещал быть прекрасным, но только не для Мэгги.

Спокойная лошадь протестующе фыркнула, когда Мэгги резко дернула за поводья. Гривс неодобрительно нахмурился. Внезапно Мэгги возненавидела Гривса, Амелию, Кристофера, возненавидела Англию. Ей нестерпимо захотелось домой, в Нью-Мексико, выплакаться Луизе, мчаться на лошади, подобно ветру. Скакать, что есть сил, а потом закричать так громко, чтобы услышал сам Бог.

Проклятая Англия! Проклятый подонок! И будь проклята мисс Интриганка-Шлюха! Если Амелия Хортон – образец светской дамы, Мэгги не хочет быть светской дамой. Вдруг она почувствовала, что задыхается в этом парке, где каждому дереву отведено свое место, а живые изгороди и кустарники – творение человека, а не природы.

– Мистер Гривс, возвращайтесь в конюшню, – Мэгги спрыгнула с неудобного седла. Только светским дамам нужен конюх. Она отстегнула седло и сняла его. – Возьмите эту штуку с собой.

– Моя госпожа…

– Не называйте меня так. Никакая я не госпожа.

– Моя…а… – Гривс явно был в растерянности. Разговор Кристофера с Амелией его нисколько не шокировал, не то что поведение Мэгги.

– Ах, да, ваша работа. Хорошо, оставайтесь, но не мешайте мне.

Мэгги подобрала юбки и ловко вскочила на лошадь, обнажив икры. Едва она оказалась верхом, ноги сами собой сжали бока животного.

Мэгги не слышала слов Гривса, она ударила лошадь каблуками, и та недовольно тронулась, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Мэгги хотела нестись, как ветер, чтобы в скорости растворить свой гнев. Пусть утренний воздух умоет ее, очистит и унесет от Кристоферов и Амелий, злых герцогинь и ядовитых Катарин, бесполезных Джеймсов и Родни, от всей Англии с ее любезностями и высокомерием.

Она неслась, как демон. Лошадь учуяла настроение наездницы и скакала галопом, как мустанг, которому под хвост попала колючка. Они забрызгали грязью экипаж, из которого раздались пронзительные крики дам, выехавших на прогулку, напугали жеребцов хорошо воспитанных всадников, один из которых налетел на зеленую изгородь, а другой встал на дыбы и сбросил наездника прямо в лужу. Они летели мимо живых изгородей, мимо деревьев, мимо подстриженного газона, а когда вылетели на прямую свободную дорогу, копыта лошади сверкали, ее грива и волосы Мэгги развевались на ветру, казалось, их гонит сам дьявол. Далеко позади быстрым галопом шла лошадь Гривса, держащего перед собой дамское седло.

Они неслись подобно разбушевавшемуся урагану. Наконец, Мэгги решила остановиться, натянула поводья и пустила лошадь рысью, затем остановилась. Лошадь была в мыле, бока тяжело вздымались, а голова бессильно опустилась к земле. Мэгги наклонилась вперед, уткнулась лицом в растрепанную гриву и впервые пожалела, что вышла замуж за Тэлбота.

Она не сразу поняла, что не одна. Выпрямилась, отбросила с лица волосы и увидела несколько экипажей и верховых всадников. Все с любопытством и ужасом глазели на нее, будто увидели конец света. Гривс с невозмутимым видом держался на почтительном расстоянии.

Вдруг Мэгги почувствовала себя хорошо и улыбнулась. Волосы падали на спину и обрамляли лицо каскадом кудрей, шляпка куда-то улетела. Юбка задралась до колен. Лицо и одежда были забрызганы грязью. С одного плеча свисал плащ. Вид у нее был, как у дикого индейца, отчего некоторые из любопытствующих тоже заулыбались.

* * *

Джеймс с Кристофером сидели за ленчем в мужском клубе «Атенеум». Тэлботы состояли членами этого заведения со дня основания. Кухня была здесь лучше, чем во всех остальных клубах Лондона, но у Кристофера не было аппетита. От утренней встречи с Амелией во рту появился кисловатый привкус.

– Как ужасно, что отец снова слег именно тогда, когда ты вернулся. Все в доме опять не так, – Джеймс откусил кусок мясного пирога. – Попробуй это. Хэрэлсон сегодня превзошел сам себя.

– Последний приступ отца – самый серьезный, – заметил Кристофер.

– Да, – Джеймс снова откусил кусок пирога. – Доктор Холлоуэй удивлен, что отец перенес его. Старик, может быть, еще и протянет немного, но, в лучшем случае, до Рождества.

– Этот доктор достаточно опытен? Он так молод.

– Я бы сказал, он хороший парень. Мать нашла его через графиню Коувдейл. Холлоуэй лечил ее подагру и воспаление легких дочери. У него неплохая репутация.

– Гм…

– Не будь таким мрачным. Отец стар. Все мы когда-нибудь сыграем в ящик.

Кристофер быстро взглянул на брата.

– Не думай, что мне не терпится завладеть титулом. Просто нужно реально смотреть на вещи, и поэтому я решил с тобой поговорить. Наедине. Только ты и я. Так как я скоро стану главой семьи, думаю, нам стоит обсудить планы на освоение нашей американской земли.

Брови Кристофера удивленно изогнулись.

– Ты имеешь в виду ранчо «Дель-Рио»?

– Конечно. Считаю, мне необходимо принять участие в управлении нашими вновь приобретенными угодьями. В письмах ты писал, что эта земля может принести очень большую прибыль, если заняться ею как следует.

– Да, это так, и я намерен это сделать. Но я рассматривал это как личный проект, а не семейное дело.

Джеймс чуть не подавился.

– В самом деле? Стефан приобрел эту землю на деньги семьи.

– А я вернул ее, используя фонды моей компании «Питни и Тэлбот». Ранчо – не бездонный источник доходов. Буду рад использовать часть денег для поддержки семьи. Но ранчо принадлежит нам с Мэгги. Все решения, касающиеся земли, принимаю я и буду распределять доход, как сочту нужным.

– Вот это да! Новый поворот. Я думал, американское поместье – приобретение семьи.

– Так было, когда его купил Стефан. С тех пор обстоятельства изменились.

Джеймс нахмурился.

– Мать знает об этом?

– Знает. Но ей нечего возразить.

– Да. Ты идешь своей дорогой. Должно быть, это началось, когда ты был вдали от нас.

Кристофер проигнорировал оскорбление.

– Джеймс, советую тебе продать несколько ферм и вложить деньги в кораблестроение или железные дороги. Сельским хозяйством сейчас заниматься рискованно, прибыль очень маленькая.

– Для меня это звучит по-плебейски. Именно ты поверхностно занимаешься торговлей и тому подобным. Ты ведь второй сын, а наследник – я, поэтому меня больше должна волновать репутация семьи. Доход с земли всегда был традиционной поддержкой аристократов. Раньше или позже – цены возрастут.

– Тогда лучше начать урезать семейные расходы, если ты скоро унаследуешь титул. Я не буду тратить наследство Мэгги на то, чтобы рассчитываться с карточными долгами Родни и высокими требованиями семьи. Можно уволить несколько конюхов, продать пару экипажей. Да и дамам можно не менять гардероб дважды в год.

– Кристофер, ты хочешь, чтобы мы жили, как средний класс? Поднабрался идей в Америке, как у твоей жены. Мэгги – приятная малышка, однако, мне кажется, с твоей стороны этот брак – небольшая жертва, особенно, если дело касается постели.

От похотливого взгляда брата Кристофер пришел в ярость. Пришлось сдержаться, чтобы не схватить Джеймса за грудки и не преподать урок хороших манер. Джеймс прав – Кристофер слишком много общался с американцами, которые отстаивают мнение с помощью кулаков.

– Я не потерплю таких разговоров о Мэгги. Ни от тебя, ни от кого-то другого.

– Ну же, Кристофер, я не оскорбил ее, хотя она и не из нашего круга. Где ты ее нашел? В публичном доме?

– В салуне, – это прозвучало, как вызов. Джеймс перестал есть и следующий вопрос задал осторожно.

– Иногда с высокородными наследницами случаются разные истории, не так ли?

Остальное время ленча они молчали. Джеймс с любопытством поглядывал на Кристофера, будто тот был иностранцем. Когда братья шли на выход через читальный зал, на пути возникла какая-то суматоха. Группу мужчин окружали другие члены клуба. Слышались недовольные голоса.

– Возмутительно! Во что может превратиться этот город, если такие девицы и им подобные будут отпускать поводья и пугать людей в общественных местах? Ничего похожего в жизни не видел. Такие выходки недопустимы!

Один из мужчин усмехнулся:

– Ты неважно выглядишь, Дэнфорд. Я предупреждал тебя насчет твоей новой лошади.

– Гунтер здесь ни при чем, – возмутился Дэнфорд. – Это все из-за той женщины!

– Дамы?

– Женщины. Конечно, не леди, – он обвел взглядом собравшихся и заметил Кристофера. – Его жена! Сэр! Лорд Кристофер Тэлбот! Могу я поговорить с вами?

Кристофера охватило дурное предчувствие.

Чарльз Дэнфорд, без шляпы, мокрый, весь облитый грязью, пробрался сквозь толпу любопытных прямо к Кристоферу.

– Сэр! Не более двух часов назад ваша жена безудержно носилась по Гайд-парку, забрызгивая грязью испуганных дам и джентльменов. Прямо перед носом моего гунтера ее лошадь перескочила через живую изгородь, напугала его и он сбросил меня в грязь! Мне потребовалось около часа, чтобы поймать его. Если бы я потерял эту ценную лошадь, будьте уверены, заставил бы вас выплатить компенсацию!

На помощь растерявшемуся Кристоферу пришел Джеймс.

– Это сделала жена моего брата? Вы ошибаетесь.

– Нет, она! Я присутствовал на балу лорда Каламата. Ваша жена очень привлекательна, я запомнил ее и уверен, именно она скакала, как дикарь, вырвавшийся на свободу. Более того, сидя на лошади, как мужчина, да еще без седла. Самое шокирующее из всего, что я видел. Вы вольны жить с кем угодно, но избавьте нас от ее общества. Заприте, если не можете удержать.

– Приношу свои извинения. Должно быть, Мэгги не смогла справиться с лошадью. Пожалуйста, пришлите мне счет за испорченный костюм. Надеюсь, ваша лошадь не пострадала.

Дэнфорд окончательно взбесился. Он не поверил объяснению Кристофера, а продолжал сокрушаться и жаловаться, особенно, после извинений, которые ему принес человек, обладающий более высоким титулом.

– К счастью, гунтер не пострадал. Думаю, вам стоит научить жену ездить верхом, или держите ее дома.

Кристофер поспешил исчезнуть.

– Это не могла быть Мэгги, – заявил Джеймс, когда они садились в экипаж.

– Могла. Ты ее не знаешь.

У Кристофера возникло ужасное подозрение – Мэгги решила покататься рано утром, увидела их с Амелией и вообразила худшее. Кристофера охватило сожаление, ведь отчасти это он виноват, что Мэгги пришла в отчаяние. Он старался не причинять ей боль, она этого не заслуживала. Но ведь сама, черт возьми, настояла на приезде в Англию! Ей следует научиться не взрываться, как вулкан, при всякой ерунде.

* * *

Луиза закрыла бухгалтерскую книгу и потерла усталые глаза. Последнюю неделю она много работала над счетами и составляла прогнозы расходов на предстоящую зиму, весну и лето. Кроме того, подытоживала прибыль – часть скота уже отправили покупателям. Они обсудили цифры с Моссом и сегодня вечером окончательно подведут итог. Завтра Луиза отправит Кристоферу отчет.

Она откинула голову на спинку большого кожаного кресла и задумчиво смотрела за окно, где ветер лениво шевелил ветки кустов. Завтра Луиза напишет и Питеру, хотя отвечать на его письма, скорее всего, неразумно. Она долго думала, стоит ли продолжать то, что уйдет само, но поняла – полностью выбросить Питера из головы просто не может. Их чувства, невыраженные словами, но очевидные друг для друга, ни к чему не приведут, однако это не значит, что они не могут быть друзьями. Между ними лежит океан, так что их чувства не опасны.

В дверь постучали.

– Сеньора Гутиеррес, прибыл сеньор Райли, с ним незнакомый джентльмен.

– Спасибо, Анита.

Луиза встала и выглянула из окна. Мосс вместе с толстеньким мужчиной взошли на крыльцо. По походке было видно, что у незнакомца отекли ноги. Не умеет ездить на лошади. Явно не из этих мест, где дети скачут на лошадях чаще, чем сидят на коленях у родителей. С возрастающим любопытством она поспешила в гостиную.

– Добрый день, миссис Луиза, – поздоровался Мосс. – Сегодня утром довелось встретиться с этим парнем из Санта-Фе. Он расспрашивал о вас и миссис Тэлбот.

У Луизы появилось неприятное предчувствие.

– Я решил, если он интересуется вами, то лучше пусть спросит все лично у вас.

Незнакомец снял шляпу. У него были светлые волосы, красное лицо, впечатляющие усы и бледно-голубые блестящие глаза, которые никак не вязались с его комплекцией.

– Миссис Гутиеррес, меня зовут Дэн Шифлин. Я частный детектив.

Неприятные предчувствия почти превратились в панику.

– Мосс, я разберусь сама. Спасибо.

– Как скажете, – Мосс многозначительно посмотрел на детектива. – Я буду рядом.

Луиза пригласила Шифлина сесть.

– У вас усталый вид. Выпьете чего-нибудь?

– Я принял бы как дар Божий даже простую воду.

Луиза отправила Аниту за водой, а сама села напротив.

– Чем могу быть полезна, мистер Шифлин?

– Вы не против ответить на несколько вопросов?

– О чем?

– Это вы управляли «Госпожой Удачей» в Денвере?

– Да, управляла и владела салуном. И сейчас владею, но управляет мое доверенное лицо.

Анита принесла поднос, на котором стояли кувшин с водой и два стакана.

– Спасибо, Анита, – руки Луизы дрожали, когда она наливала воду.

Детектив с благодарностью взял стакан, выпив, вытер губы рукавом.

– Хорошо, может быть, вы сможете мне помочь. Вы не помните посетителя салуна, который был убит в прошлом ноябре? Такой крупный мужчина по имени Арнольд Стоун?

 

ГЛАВА 17

– Извиняться? Мне? – Мэгги вскочила с кресла и встала перед Кристофером, положив руки на бедра. – Это тебе нужно извиняться. Я не встречаюсь тайком с голубоглазыми блондинками.

– Я не встречался с ней тайком!

– Значит, Амелия подстерегла тебя?

– Извини, не понял?

– Она вылезла к тебе из кустов? Устроила засаду? Или ты знал, что она хочет встретиться с тобой?

– Никакой засады не было. Не секрет, что каждое утро я прогуливаюсь верхом. Она знала, где меня найти.

– Жалко, что она не вышла за тебя. Вы стоите друг друга. Амелия была бы превосходной герцогиней Торрингтон. И твоя мать ее любит. К тому же у нее есть все необходимое для английской леди. Без сомнения, она станет твоей любовницей, как только выйдет замуж за Джеймса. Как таких женщин называют в Англии? У нас в Денвере их зовут шлюхами.

– Ты подслушивала!?

– Конечно. Только не говори, что для леди это неприлично. Если все леди такие, как Амелия, то нормы поведения слишком завышены.

Кристофер удивленно поднял брови и сложил руки на груди.

– Мэгги, сядь. Ты выглядишь, как валькирия, готовая наброситься на врага и отомстить. Тут нет врагов.

– Я выгляжу как… Кто?

– Не важно. Я куплю тебе норвежские легенды. Садись.

– Я не хочу сидеть, – Мэгги вздернула подбородок.

– Сядь!

Она села.

Кристофер предостерегающе направил палец в ее сторону.

– Теперь слушай меня. Слушай внимательно, так как я хочу, чтобы все уладилось. Между мной и Амелией Хортон нет никакой привязанности. И никогда не будет. В прошлом я восхищался ею, но теперь поумнел, да и ей нужен Джеймс. Понятно?

Мэгги несколько успокоилась. И все же, любовь не всегда зависит от здравого смысла.

– А если бы ты не был женат, любил бы ее?

– Я никогда ее не любил, лишь восхищался, но теперь – нет. Она не такая, как я думал.

– Может, я тоже не такая, как ты думаешь. Кристофер мрачно посмотрел на жену.

– Я думаю, ты – стихийное бедствие. Мэгги была в замешательстве. Кристофер не считает себя виноватым, а пытается в чем-то обвинить ее. Вот подонок!

– Что заставило тебя, как сумасшедшую, нестись по Гайд-парку? Все глазели, как ты сидишь на лошади без седла с поднятым до колен подолом. Ты понимаешь последствия своего поведения?

– Я была в ярости.

– Это не оправдание! – Он был мрачнее тучи.

– Я не сделала ничего плохого, – неубедительно возразила Мэгги.

– Из-за тебя Чарльз Дэнфорд упал с лошади, ты забрызгала грязью дам и господ, которые не имели никакого отношения к твоему гневу.

Мэгги подняла подбородок и уставилась в окно.

– Если человек скачет на норовистой лошади, он должен знать, что может упасть. А от грязи еще никому больно не было.

Кристофер ходил взад-вперед перед женой, затем сел рядом, рукой повернул ее лицо к себе, заставив посмотреть в глаза.

– Что мне с тобой делать, Мэгги, котик.

Мэгги подмывало сказать, чтобы он попытался полюбить ее, полюбить по-настоящему, но она была достаточно умна и понимала – сейчас неподходящий момент. Она видела в лице Кристофера разочарование и начала ощущать угрызения совести. Мэгги пришла к выводу, что вела себя, как ребенок. Хуже того – разочаровала Кристофера. А ведь она поклялась заставить его полюбить себя, быть хорошей женой! И вот как добивается своей цели.

– Хорошо, я извиняюсь.

– Мне не нужны твои извинения. Ты должна попросить прощения у семьи.

Мэгги изменилась в лице. Это будет труднее.

– Почему мне нужно извиняться перед ними?

– Им придется выслушивать подробности и страдать от последствий дикой езды леди Кристофер Тэлбот – видимо, это войдет в историю под таким названием.

Мэгги рассерженно фыркнула.

– Господи! Просто маленькая прогулка по парку. Не понимаю, почему из-за этого столько шума?

Кристофер покачал головой и вздохнул.

Вскоре Мэгги из первых уст узнала о последствиях своей проделки. Леди Торрингтон, Катарина и Элизабет отправились на прогулку незадолго до того, как вернулся Кристофер, а утром Мэгги удалось проникнуть в дом незамеченной, и дамы не имели понятия о случившемся. Однако по дороге в Гайд-парк были неприятно удивлены известием, что случилось нечто из ряда вон выходящее. По обрывкам разговоров о некой экстравагантной даме герцогиня догадывалась, о ком идет речь.

Оживленные голоса вернувшихся с прогулки прервали спор Кристофера и Мэгги. Кристофер удивленно поднял брови, когда дамы буквально ворвались в гостиную.

– Наверное, сейчас самое время извиниться. На каменном лице герцогини читалась только ярость. По щекам Катарины текли слезы, даже Элизабет была смущена. Увидев Мэгги, герцогиня остановилась и подняла руку в обвиняющем жесте.

– Ты! Ты… скандалистка! Я знаю, все из-за тебя! Не знаю что – но это ты сделала!

– Что сделала? – с невинным видом спросила Мэгги.

Катарина разрыдалась. Герцогиня в гневе напала и на нее.

– Перестань! Успокойся! Они никуда не денутся, еще приползут с извинениями, а я откажусь их выслушать. Их не примут ни в одной гостиной этого города!

Тон леди Торрингтон не поощрял к извинению.

– Мама, что случилось? – спросил Кристофер.

– Катастрофа! Нас «убили» леди Хетрингтон и графиня Уэстлейк. Эти старые курицы не поздоровались! Обе ниже меня по положению в обществе, и я уверена, они будут жалеть об этом до самой смерти! – ледяной взгляд кольнул Мэгги. – Твоя жена имеет к этому отношение. Когда я только увидела ее, сразу поняла, что пришла беда. Она – катастрофа для общества. Скажи, что ты сделала, ведь мне нужно знать, как защитить репутацию семьи от промаха, который ты допустила.

Мэгги посмотрела на Кристофера, но тот сложил руки на груди и ждал.

– Я не хотела никого обидеть, – осторожно начала Мэгги. – По крайней мере…

Герцогиня с ужасом слушала признание Мэгги. Признание не совсем полное, потому что Мэгги опустила роль Кристофера в этой драме. Сначала неприступная леди смотрела на невестку, словно та была мерзким насекомым, выползшим из темного угла. Затем тяжело опустилась в кресло с подлокотниками, которое служило троном на всех приемах в Торрингтон-хаус.

– Элизабет, принеси мне шерри. Катарина, закрой двери. Я не хочу, чтобы наш разговор слышали слуги, хотя об этом позоре они узнают из сплетен, – она перевела тяжелый взгляд на Мэгги. – Что тобой руководило? Даже с твоей очевидной невоспитанностью я не могла ожидать такого скандального поведения.

Прежде, чем Мэгги смогла ответить, заговорил Кристофер.

– Мэгги не все тебе рассказала. Утром она видела, как в парке я разговаривал с Амелией Хортон, решила, что у нас тайное свидание, и дала волю гневу.

Леди Торрингтон удивленно подняла брови.

– Амелия Хортон? Что за чушь – думать, что Амелия способна на неприличные поступки. Впрочем, у Магдалены печальное прошлое, она не понимает взаимоотношений людей более тонких, чем в публичном доме.

Мэгги закашлялась, а Кристофер предостерегающе покачал головой.

Герцогиня взяла шерри, принесенное Элизабет, и сделала маленький глоток.

– Хорошо, я считаю, мы должны выйти из этого положения, как можно лучше. Тебе не стоило приезжать в Лондон, но раз уж ты здесь, мы не можем отослать тебя назад. Это будет похоже на отступление. А Тэлботы никогда не отступают, ты знаешь это?

– Вы должны отправить ее назад! – воскликнула Катарина. – Она разорит нас! Я не потерплю, чтобы эта персона жила под одной крышей с моей Ракел! Ребенок уже перенимает ее грубую речь и дерзкие выходки!

– Катарина, успокойся. Пусть пока останется. Отослать ее – худший вариант. Мы должны выкрутиться. Прогулка по городу вместе с нами и бал у лорда Каламата – вот и все ее появления в свете. Если будем стоять на своем – никто из Тэлботов не способен на подобное поведение, то большинство поверит, что обвинители Мэгги просто обознались. Надеюсь, мы окажемся оскорбленной стороной, и я потребую извинения от всех, кто упомянет об этом инциденте. А ты, Кристофер, должен согласиться – твоя жена плохо приспособлена для жизни в Лондоне. В твои обязанности входит уберечь семью от дальнейших скандалов. Ты понял?

Кристофер не ответил. Пока мать разрабатывала план действий, он мысленно обращался к Мэгги. Та чувствовала теплый взгляд его темных глаз, но отвернулась.

– Кристофер, ты понял?

– Я поговорю с женой.

– Да уж, поговори, и как следует! Все зависит от этого обещания. Завтра мы едем в оперу. Магдалена тоже.

– К нам все будут пренебрежительно относиться! – взвыла Катарина. – Пожалуйста, не нужно!

– Пусть только посмеют унизить нас! – Герцогиня встала с видом королевы, отправляющей войска на битву. – В конце концов, победим мы. Ты должна знать, Катарина, и Элизабет тоже. Человек, который боится атаки, – проиграет. В такой ситуации, как эта, правда не играет никакой роли. Мы поедем в оперу, чтобы всем стало ясно – девица, учинившая безобразие в парке, не имеет никакого отношения к нашей семье. А те, кто считает иначе, – ошибаются. Я скажу Джеймсу и Родни, чтобы они подыскали себе наиболее подходящих дам. Чем надежнее мы поддержим Магдалену, тем меньше поверит общество в ее скандальное поведение.

Взмахом руки герцогиня направила «войска» на выход. Не имеет значения, как она будет поддерживать Мэгги в обществе. Она ясно дала понять, что находиться в одной комнате с «этой персоной» не желает.

У двери Катарина задержалась, бросив на Мэгги угрожающий взгляд.

– Держись подальше от Ракел, слышишь? Я не позволю тебе забивать ей голову дурацкими мыслями и смущать твоим недостатком образования и отсутствием манер.

Элизабет была единственной, кто сочувствовал Кристоферу и Мэгги. Она подошла к Мэгги и взяла ее за руку:

– Мне очень жаль, дорогая. Но они переживут. Правда, вот увидишь.

Пожав на прощание руку Мэгги, она отправилась вслед за матерью. Мэгги тяжело вздохнула.

– Кажется, я все поняла.

* * *

Поездку в оперу следующим вечером Мэгги не считала удачной идеей. Элизабет отказалась под предлогом головной боли. Мэгги поняла – недомогание является оправданием дамы, если она не хочет куда-нибудь идти. Она также подозревала, что Элизабет не изъявляет желания составить им компанию, так как хочет остаться дома с отцом. К тому же доктор Холлоуэй выразил готовность проведать герцога тем вечером.

Мэгги переживала за Элизабет даже больше, чем за себя. В Денвере и на ранчо Альвареса она привыкла к голоду, тяжелой жизни и грубым людям. Но Элизабет, которая родилась в этой странной стране, была очень ранимой к жестокости духа и сердца, а это тяжелее любых физических испытаний. Если Элизабет в самом деле нравится доктор, как считала Мэгги, то зачем девушке выбирать между сердцем и долгом?

Катарина ворчала всю дорогу до оперы. Герцогиня молчала, она внутренне собралась, напряглась, как генерал перед битвой. Кристофер вместо того, чтобы провести ночь в постели с Мэгги, был в клубе, и сейчас казался задумчиво-замкнутым. Он крепко держал жену за руку, указательный палец вычерчивал на ее ладони круги, но о чем он думал, Мэгги знать не могла. После вчерашней перепалки он вообще с нею почти не разговаривал, несмотря на обещание, данное герцогине.

Джеймс и Родни встретили их в театре. Мэгги предчувствовала трудный вечер, но не представляла, насколько трудный, пока не увидела даму, которую сопровождал Джеймс. Это был не кто другой, как сама мисс Совершенство, Амелия Хортон. Когда они с Джеймсом приветствовали в фойе герцогиню, Кристофер сжал руку Мэгги. Интересно, что он чувствовал – смущение, гнев, ревность?

– Амелия работает быстро, – сухо заметила Мэгги. – Ты не обвинишь ее в отсутствии хватки.

Кристофер посмотрел на жену, темные глаза сверкнули.

– Это я порекомендовал Джеймсу сопровождать ее.

У Мэгги сразу стало легче на сердце. Возможно, Кристофер имел в виду именно это, когда говорил, что Джеймс расположен к Амелии. Губы Мэгги изогнулись в улыбке.

– Что ты имеешь против своего брата? Кристофер нахмурился, но быстро сообразил, что это шутка.

Эта фраза была последним ярким моментом мрачного вечера. Уши Мэгги не воспринимали оперу. Некоторые из публики, казалось, слушали внимательно, но большинство были заняты тем, что разглядывали ложу герцогини Торрингтон. Мэгги слышала шепот, видела улыбки, косые любопытные взгляды. Опера не была комедией, но люди смеялись, глядя в сторону Мэгги. Все сидевшие в ложе герцогини не обращали на это внимания, но сама Мэгги чувствовала, как горит лицо. Кто бы мог подумать, что прогулка галопом по парку вызовет такой переполох.

Амелия, конечно же, слышала сплетни. Да и кто их не слышал? Она улыбнулась с таким сочувствием, что у Мэгги все внутри перевернулось.

– Люди могут быть такими жестокими, – полушепотом, чтобы слышала Мэгги, сказала она Кристоферу. – Думаешь, они сочувствуют человеку, которому недостает воспитания? Уверена, твоя Мэгги очень старается.

Джеймс явно гордился тем, что его дама такая великодушная. По лицу Кристофера ничего нельзя было прочесть, а Мэгги непреодолимо хотелось попортить некоторые черты лица Амелии. В любом заведении на Маркет-стрит в Денвере такая ведьма, как мисс Совершенство, здорово получила бы. Но Амелия – англичанка, и Англия, кажется, больше страдает от своих дам, чем Маркет-стрит от шлюх. Весь остальной вечер Мэгги представляла себе такую картину: какая-нибудь проститутка учит Амелию, как нужно себя вести.

Поздно утром семья собралась за завтраком. Это был один из тех редких дней, когда солнце пробивалось сквозь шторы, и вся семья была в сборе. Даже старый герцог вышел к столу. Элизабет, сидевшая возле отца, помогала ему есть. Она казалась очень оживленной. Герцогиня тоже была веселой. Когда принесли мясо, она отослала слуг и дала оптимистическую оценку тактической ситуации. Судя по всему, они удачно съездили в оперу. Мэгги не считала вчерашний вечер ни испытанием, ни успехом, но сейчас окончательно поняла – представления англичан по таким вопросам выше ее понимания.

– У меня отличные новости, – объявила Элизабет.

Для отличных новостей она слишком нервничает, подметила Мэгги.

– Доктор Холлоуэй заказал мне портреты его дочерей-близнецов, Адрианы и Хестер.

Леди Торрингтон едва не подавилась. Ее рот неодобрительно искривился.

– Холлоуэй? – вздохнул герцог. – Хороший парень. Не знал, что у него есть дочери. Думал, он не женат.

– Он вдовец.

– А, это другое дело. Ты будешь их рисовать? Я всегда считал, что ты рисуешь лучше тех дураков, которые называют себя художниками. Холлоуэй молодец. Очень приятный молодой человек.

– Эдвард, пожалуйста! – взмолилась герцогиня. – Элизабет, надеюсь, выражение «заказал» не подразумевает платы за портреты?

Элизабет усмехнулась.

– Он сказал, что труд человека с таким талантом должен быть оплачен. Иначе он будет чувствовать себя неловко.

– Ха! А обратившись с такой просьбой он не будет чувствовать себя неловко? Если хочешь рисовать его девочек из добрых побуждений, за то, что он наблюдает за здоровьем твоего отца, – пожалуйста. Но называть это портретом и брать за работу деньги – просто немыслимо. Подумать только! К умению рисовать леди должны относиться, как к времяпрепровождению, и не опускаться до работы. Это свойственно людям низших классов, дорогая.

Элизабет сдержала нервные движения рук и, как будто ища поддержки, украдкой посмотрела на Мэгги.

– Мама, я буду писать портреты. Иногда я думаю, что счастлива только, когда рисую. Доктор Холлоуэй – порядочный человек. Ничего плохого в том, что он дает мне заказ, нет, – девушка резко встала.

– Элизабет, сядь!

Встретившись взглядом с матерью, Элизабет объявила:

– Я буду писать портреты! Буду! – и с этими словами вышла из комнаты. Мэгги видела, как дрожат ее руки, но на бледном лице можно было видеть лишь решимость. Мэгги про себя поздравила подругу.

– Ты!

Мэгги удивленно оглянулась на леди Торрингтон.

– Это ты забиваешь голову моей дочери чепухой, не так ли? Сначала она рисовала тебя, а сейчас вообразила себя художником. Кристофер, ты тоже виноват, слишком много носился с портретом, даже повесил его в своей комнате, будто это нечто большее, чем просто мазня. Боже, сжалься! Элизабет всегда была послушной дочерью. А теперь вот что!

– Мама, – прервал ее Кристофер. – У Элизабет талант, который идет дальше простого увлечения. Тебе нужно этим гордиться. Быть признанным как художник – не позор.

– Элизабет – ЛЕДИ, а не художница. Более того, она помолвлена. Что подумает виконт Стэндбридж, когда узнает об этом? Он приезжает из поместья на этой неделе. Боже, помоги нам! Если Элизабет обидит жениха, я никогда ей этого не прощу. Его состояние просто умопомрачительно. Такой выгодный брак было нелегко организовать даже для нашей семьи. Мы будем очень богаты, – герцогиня бросила взгляд на Мэгги. – Если виконт не передумает, узнав о скандале.

– Скандал? Что за скандал? – спросил герцог.

– Нет ничего, с чем бы я не справилась, Эдвард.

Старик ударил по столу вилкой.

– Говори! Я пока еще глава семьи! Герцогиня покраснела, Кристофер пытался скрыть улыбку, а у Мэгги внутри все сжалось. Несмотря на то, что герцог все путает и еле держится на ногах, он нравился Мэгги. Несомненно, ко всем прочим неодобрительным взглядам сейчас прибавится еще один.

– Хорошо, Эдвард. Если ты настаиваешь, слушай. Вчера утром Мэгги верхом носилась по Гайд-парку. Без седла, сидя прямо на спине лошади, как первобытный дикарь. Все общество видело это. Просто сумасшедшая.

– Я не сумасшедшая. Меня видели не так уж много людей, – Мэгги казалось, что она должна защищаться.

Герцогиня фыркнула.

– Те, кто видел, разнесли новость по всему городу. Через несколько часов на нас в парке смотрели с презрением. Мы не можем выйти из дома, чтобы не стать объектом для насмешек.

Вдруг герцог громко расхохотался.

– Без седла? Скакала, как дикий индеец? Кристофер, да это же просто здорово! Мой мальчик, я всегда знал, что женщина, которая тебя очарует, будет необыкновенной!

Он смеялся так, что стал задыхаться, затем опять засмеялся, его лицо побагровело, на лбу выступил пот.

– Эдвард! Ты себя слишком утруждаешь.

Герцог не ответил, он смеялся. А Мэгги начала волноваться. Кристофер подошел к отцу и помог ему встать.

– Идем, я провожу тебя. Мэгги, ты тоже, ладно?

Та с радостью поддержала герцога, пока Кристофер выводил его из комнаты. Она чувствовала на своей спине негодующий взгляд герцогини.

Два дня спустя герцог умер. Через час после его смерти к Элизабет пришел с визитом виконт Стэндбридж. После его ухода девушка объяснила всем, что виконт разорвал помолвку, так как в данных обстоятельствах не может позволить себе общаться с Тэлботами. Через час после его возвращения в Лондон, а это было день назад, не менее трех человек пересказали ему подробности прогулки леди Кристофер Тэлбот.

Так низко Тэлботы еще никогда не падали, и Мэгги знала – причина всех неприятностей только она.

Леди Торрингтон заперлась у себя в комнате, Катарина тоже. Ракел с няней отправили к родственникам, пока в семье все не наладится. Родни наслаждался пьяными кутежами и картами, Кристофер с Джеймсом много времени проводили у семейных адвокатов. Когда Кристофер не был занят, то скакал верхом до изнеможения, будто в него вселился бес. Еще до смерти отца он был замкнутым и угрюмым. А Мэгги почти отказалась от мысли покорить его сердце.

Она осталась одна. Будучи не членом семьи, а только причиной неприятностей, Мэгги впервые в жизни растерялась и не понимала, что делать. Она беспричинно плакала, бродила по саду, сама не понимая, чего хочет.

Все осуждали ее. Портреты в галерее, стены дома, даже воздух – все было враждебным. Наконец, Мэгги поняла, как чувствовала себя Крошка Доу Тейбор, когда весь Денвер отнесся к ней как к ничтожеству, вмешавшемуся в чужие дела. Мэгги помнила, что думала тогда: красивая женщина, жена богатого человека не имеет права расстраиваться, если окружающие неодобрительно смотрят на нее. И только сейчас поняла, как была не права.

В день похорон она сослалась на недомогание, чтобы не участвовать в траурной процессии. Элизабет вошла к ней.

– Мэгги, что такое? Ты действительно больна? – девушка села на кровать рядом с плачущей Мэгги и положила руку на ее плечо. – Ты заболела?

– Нет, – выдохнула Мэгги.

– Тогда в чем дело? Кристофер с Джеймсом уже уходят. Позвать его?

– Нет.

– Позову, если не скажешь, в чем дело. Мэгги беспомощно всплеснула руками.

– Просто не могу никого видеть.

– Мэгги, ты не позволишь моей матери помыкать тобой.

– Твой отец. – Всхлипнула она. – Он смеялся и из-за этого умер. И в этом виновата я.

– Глупости. Может, отец немного перенапрягся, слушая рассказ, но ему было очень весело. Все знали, что его смерть близка. Это могло произойти когда угодно. Единственное, что ты сделала – это скрасила его последние дни.

Мэгги не прекращала винить себя.

– Бедняжка Элизабет. Виконт Стэндбридж… Я не хотела причинить тебе горе. Эта вспышка моего раздражения…

– Горе? Мне? Ты спасла меня. Все не так плохо. Мне не нравился Джордж, а с моей репутацией скоро все наладится. Более того, ты показала, что женщина должна иметь мужество, только тогда она добьется счастья. Ты сделала много волнующего, меня вдохновили рассказы о женщинах Американского Запада. Однажды я приеду туда и буду рисовать то, что увижу.

Тоска по дому прибавила слез.

– Не нужно страдать, дорогая. Пожалуйста. Клянусь, что поговорю с Кристофером после похорон. Он не обращает на тебя внимания, всегда замкнут и скуп в эмоциях, но права быть жестоким у него нет.

– Не говори ему ничего, – попросила Мэгги. Она знала – Кристофер что-то решает для себя. У нее было предчувствие, что ему нужно победить дьяволов, которые мучают его.

– Мэгги, пожалуйста, пойдем на похороны. Мы сможем поддержать друг друга. Пожалуйста, идем.

Та кивнула и позволила Элизабет вытереть ей лицо мокрой салфеткой. Держась за руки, они вместе вышли из комнаты.

Вечером, во время ужина, Джеймс, теперь уже шестой герцог Торрингтон, сделал торжественное сообщение. Мисс Амелия Хортон согласилась стать его женой.

Герцогиня кивнула. На ее губах играла грустная улыбка.

– Пока траур не завершится, мы не будем объявлять это публично. Амелия надеется, что мы поженимся на Рождество. Я понимаю, мама, тебе может показаться, мы торопимся, но я должен думать о будущем нашей семьи, о наследнике, который получит титул после меня.

Джеймс говорил о своих благородных намерениях, но Мэгги подозревала: он больше заинтересовался шелковистой кожей Амелии и соблазнительными изгибами ее тела, а не произведением на свет наследника. Новый герцог с радостью напомнил семье – у мисс Хортон не только хорошее приданое от дяди, но и солидное наследство, доставшееся от родителей. Одним дальновидным шагом на брачном поприще Джеймс, хотя бы временно, решал все финансовые проблемы Тэлботов. Значимость ранчо «Дель-Рио» оказалась в этой ситуации не так важна.

Мэгги не интересовало перечисление добродетелей невесты Джеймса и ее финансовых возможностей. Она была заинтригована тем, как побледнел Кристофер, когда Джеймс объявил о своем триумфе. Неужели он, вопреки всему, не безразличен к женщине, которая отвергла его любовь ради титула? Однако Кристофер сердечно поздравил брата, не показывая обиды, только улыбка была с примесью горечи.

– Не беспокойся за Кристофера, – подбодрила Мэгги Элизабет, когда мужчины ушли в библиотеку выпить бренди. – Он давно видит Амелию насквозь. Джеймс и Амелия стоят друг друга.

Позднее Мэгги сидела в спальне на кровати, поджав ноги и обхватив колени руками. Кристофер еще не пришел, хотя она слышала удаляющиеся шаги Джеймса и Родни довольно давно. Вдруг он сегодня вообще не придет? Сидит в библиотеке один и думает о своей обиде? Она видела боль на его лице, когда Джеймс объявил о помолвке. Хотя Кристофер утверждал, что не испытывает нежных чувств к Амелии, Мэгги не очень-то в это верила. Хотела бы верить, но не могла. Конечно, Амелия в действительности оказалась не тем совершенством, которым он восхищался, у нее душа продажной женщины, но внешность просто исключительная – одета по последней моде, безукоризненная прическа и манеры, приятная речь. Она никогда не позволит крепкому словечку попасть в ее благородный лексикон. Не то, что жена Кристофера – неэлегантная, немодная, необразованная.

Мэгги вздохнула и положила голову на колени. Последние дни она много размышляла. Интересно, семья Тэлботов постоянно находится в состоянии кризиса, или это связано с ее появлением, как заявила герцогиня? Ради любви Кристофера она очень старалась стать леди. Мысль, что ей это может не удаться, не приходила в голову. Всю свою жизнь Мэгги верила, что добьется всего, стоит только захотеть. До сих пор эта вера оправдывалась. Теперь она не только потерпела поражение, но даже не знает, что делать дальше.

Наверно, успех приходит, когда человек ценит себя сам. До встречи с Кристофером Мэгги гордилась собой, ни перед кем не опускала голову, все неодобрительные взгляды отбрасывала, как шелуху. Но вот в ее жизнь ворвался Кристофер, она решила, что ради него может стать лучше, и совершила ошибку – попыталась сделать из себя кого-то, кем не была, да и не хотела быть. Конечно, она находила себе оправдание – хотела завоевать любовь мужа!

Понимание ошибки пришло не сразу. Любовь нельзя завоевать, она должна прийти сама, свободно, как пришла к Мэгги. Скорее всего, его сердце уже заполнено любовью к другой, хотя он и не хочет признавать это. Или права Элизабет – сердце Кристофера не принадлежит никому?

Послышались тихие шаги, дверь медленно приоткрылась и в спальне появился Кристофер, принеся с собой запах бренди, Мэгги уловила его, даже сидя на кровати.

Глаза Кристофера в упор смотрели на жену, лицо напряжено. Она уже видела такой взгляд у других мужчин – взгляд хищника, ищущего жертву. Он не пьян, как она решила вначале, ему до отчаяния нужна женщина. И Мэгги единственная, кто сейчас доступен.

Она отвернулась.

 

ГЛАВА 18

– Мэгги, – Кристофер положил руки на плечи жены и легонько погладил. Запах бренди был сильным, но движения рук не выдавали опьянения. Тепло его тела незаметно передалось Мэгги, грозя растопить злость, которую она испытала при виде мужа, злость и боль от того, что потерпела поражение, что Кристофер никогда не ответит ей взаимностью. Он будет хорошо к ней относиться, испытывать наслаждение от близости, но никогда не полюбит.

Мэгги закрыла глаза, пытаясь отогнать первые волны страсти, исходившие от его рук, прерывистого дыхания. Ощущение, что Кристофер хочет ее, горячило кровь. С тех пор, как у герцога случился удар, страсть Кристофера была бесцеремонной, порой даже грубой, но, несмотря на такие отношения, у Мэгги радостно сжималось сердце. Сейчас он был нежен, сейчас, когда она, наконец, поняла, что никогда не сможет стать частью его жизни. Сейчас, когда ей нужен гнев, чтобы защитить свое сердце, он пришел, нежный и страстный, и от защиты ничего не осталось.

– Мэгги, не отворачивайся.

Кристофер повернул жену к себе, нежно убрал с лица тяжелые пряди и разгладил складку между бровями.

– Ты знаешь, что с каждым днем становишься все красивее?

Интересно, кому он это говорит – Мэгги или Амелии?

– Страстная малышка, – он начал целовать ее лицо. – Моя не леди Мэгги! – поцелуи покрыли брови, нос, губы. – Кажется, леди меня больше не интересуют.

Мэгги прочла боль в его глазах и не могла не откликнуться. Она коснулась щеки мужа, провела пальцем по линии бровей, погрузила руки в густые волосы и приникла к его губам. Их дыхание слилось, поцелуй стал настойчивым и страстным. Возбужденная плоть касалась ее бедер, окружающее отошло на второй план, обида и злость исчезли. Разумом Мэгги понимала – это прощание, но хотела унести с собой воспоминания восторга и наслаждения, которые останутся, когда пустота неудачи будет бередить душу.

– Кристофер, пожалуйста, люби меня! Сейчас! – она хотела его до боли.

– Я буду любить тебя, моя сладкая, буду любить всю.

Он ловко обнажил ее пылающую от желания грудь, провел пальцем вокруг затвердевшего соска. Мэгги задохнулась.

– Мой котенок, алмаз с восхитительными гранями! Смогу ли я узнать их все? – поцелуи покрыли грудь, приближаясь к соску.

Мэгги изогнулась, закрыла глаза, все чувства сосредоточились на губах и языке Кристофера, доставляющих блаженство, острое, как нож, ранящий душу.

Непреодолимое желание заставило сжать плечи Кристофера. Он вздрогнул и глубоко вздохнул. Вздох страсти или грусти? Мэгги отчаянно хотела отдать ему свою любовь, но, если он не хочет любви, она рада удовлетворить его своей страстью.

– О, Мэгги! Милая Мэгги!

Нежные поцелуи настолько возбудили ее, что она вся подалась навстречу, желая поскорее слиться с любимым, но он не позволил, молча сдерживая нетерпение, – его губы продолжали ласкать грудь, бедра, живот Мэгги. Под этими поцелуями словно вспыхивали язычки пламени. Ее кровь превратилась в сладкий мед, медленно текущий из сердца, которое билось в унисон с его поцелуями. Каждая клеточка ее тела жаждала ощущения горячей плоти Кристофера.

Наконец, он лег сверху, и Мэгги, задохнувшись от желания, обвила его бедра ногами.

– О-о, моя страстная девочка! Ты превращаешь желание в радость!

Он продолжал ласкать ее тело, оттягивая момент полной близости, доводя до экстаза только ожиданием его.

– Я так хочу тебя, ты возбуждаешь мою кровь с того момента, когда я увидел тебя впервые.

Он еще раз крепко поцеловал ее в губы, затем издал почти нечеловеческое рычание, резкое вторжение его возбужденной плоти Мэгги ощутила, как удар молнии.

Она крепче сжала ноги на бедрах Кристофера, желая лишь одного – стать его частичкой и никогда не разлучаться. Радость, смешанная с болью, пробегала по телу при каждом движении Кристофера, все мысли исчезли, уступив место ощущениям. Кровать раскачивалась от их поиска вершины наслаждения. Наконец, Кристофер сделал последний толчок и замер, крепко сжав жену в объятиях. Казалось, они растворились друг в друге, не было ни мужчины, ни женщины – одна-единая плоть, одно дыхание, один пульс, наполненный счастьем. Не существовало ничего, кроме их собственной вселенной.

Когда Мэгги открыла глаза, то обнаружила, что Кристофер, хотя по-прежнему крепко держит ее в объятиях, мирно спит. Она не могла сдержать улыбку – черты лица спящего казались намного невиннее, чем он был на самом деле. Она любит этого человека, и не только за страсть, которую он зажигал в ней, как только желал этого. Любит за глупый идеализм насчет понятия «леди», за юмор, пробивающийся сквозь постоянную сдержанность, за то, что по достоинству оценил красоту чужой страны и людей, по его понятиям, грубых и нецивилизованных. Любит за преданность семье и ответственное отношение к ней, за странные, непостижимые для Мэгги понятия чести.

Она любит Кристофера Тэлбота, Его Всемогущую Светлость. Как она его любит! А он только иногда спит с ней. Временами она ему даже немного нравится. Но ей этого недостаточно.

Осторожно, чтобы не разбудить Кристофера, Мэгги встала с постели. Она приняла решение, но, чтобы осуществить его, необходимо побыть одной, в присутствии Кристофера вся ее решимость пропадает, хочется лечь рядом, крепко прижаться к любимому и уснуть с надеждой, что все проблемы решатся сами собой.

Мэгги прошла по темному тихому дому в сад. Прохладно, к утру, скорее всего, будет мороз. Она плотнее запахнула халат и позволила холодному воздуху проветрить ее голову от сантиментов. Села на каменную скамейку, подняв голову к небу. Полная сияющая луна освещала Лондон молочным светом. Эта же луна освещает ранчо Альвареса, где похоронена мать, «Госпожу Удачу» в Денвере, Санта-Фе, ранчо «Дель-Рио», где осталась Луиза.

Вдруг Мэгги нестерпимо захотелось танцевать. Англия со всеми ее сложностями оказалась для нее неразрешимой проблемой, она хотела, как прежде, раствориться в ритме и движениях, забыть обо всем. Несмотря на холод, сбросила туфли и халат, оставшись в тонкой ночной сорочке.

Плавной походкой, как выходила на сцену «Госпожи Удачи», направилась по мощеной дорожке к фонтану. Аккомпанементом будет песня. Мэгги начала танцевать, делала различные па, кружилась, покачивалась, руки плели замысловатый, волшебный при лунном свете, узор. Распущенные волосы сверкающими волнами ниспадали на плечи, босые ноги бесшумно скользили по холодным плитам.

Мэгги закрыла глаза и представила себя танцем. Сердце – это ритм, душа – музыка. Она хотела, чтобы танец поглотил ее, как всегда бывало раньше.

Но чудесного превращения не произошло. Она напевала, руки плавно взлетали, тело послушно изгибалось и покачивалось, но это была просто танцующая Мэгги Тэлбот.

Мэгги остановилась. Ее танец перестал жить, он умер! Какое-то время она стояла, запрокинув голову и подняв руки в мольбе, затем сникла и села на скамью. Впервые в жизни танец не удался. Мэгги закрыла лицо руками – она потеряла способность танцевать, так же, как потеряла себя. Месяцами пыталась делать то, что не могла, да и не хотела, потеря танца – расплата.

Мэгги сидела очень долго, пока холод стал невыносим, затем встала. Теперь она знает, что делать, и это понимание пугало и огорчало. Где-то в глубине души еще жива прежняя Мэгги Монтойя, гордая и независимая, но, чтобы не потерять ее навсегда, необходимо возвратиться в свой мир. Мысль оставить Кристофера больно ранила сердце. Не важно, что он не любит ее и не хотел брать с собой в Лондон. Она ЛЮБИТ, отъезд оставит в сердце незаживающую рану.

Мэгги надела туфли и немного постояла, расправив плечи и гордо подняв голову. В мудром решении нет смысла, если его не выполнить. Она может избежать расставания, продолжать жить с Кристофером и становиться все слабее, пока перестанет быть сама собой. Или наберется решимости и уедет. Прежняя Мэгги Монтойя на этот счет долго не размышляла бы. Боль длинных прощаний не для нее.

* * *

Кристофер стоял не маленьком балконе, выходившем в сад. Кровь опять забурлила, когда он увидел танцующую Мэгги. Нежный голос напевал тихую мелодию, волосы блестели, как черный шелк, лицо и обнаженные руки мерцали в свете луны, стройная фигурка кружилась в ритме, от которого сонное состояние Кристофера улетучилось.

Но вдруг Мэгги остановилась, запрокинула голову и подняла руки навстречу луне. Кристофер почувствовал, что подглядывает, как человек молится, и молча вернулся в спальню. Ему казалось, он сам молится, пройдя в последние недели через чистилище. Изменилась его жизнь, изменился он сам, стал другим человеком. Он родился сыном герцога, унаследовал аристократические манеры и образ жизни, Англия была его домом. Место в жизни было определено положением семьи в обществе. Его мыслями и поступками управляли правила и приличия.

Затем возникли финансовые проблемы, Америка и Мэгги. Наверно, его привязанность к жене зародилась, когда он понял, что душа тянется к бескрайним просторам и шумной безрассудности Американского Запада. Мэгги была воплощением свободного духа – озорной, дразнящей, подающей надежду на такие нелепые понятия, как любовь и счастье. Он уверял себя, что все кончится с возвращением домой, но Мэгги оказалась более решительной. Невинная девушка всерьез восприняла их брачные клятвы и так же всерьез отправилась в Англию с надеждой построить настоящую семью.

Понимала ли она, на что обрекает себя? Надеялась, что муж защитит ее? Он не сделал этого, и сейчас ему было стыдно. Занялся своими внутренними проблемами и не замечал, что творится с Мэгги.

Англия, в которую он вернулся женатым человеком, оказалась не той, которую он помнил и о которой мечтал. Возможно, той Англии вообще не существовало. Постепенно Кристофер начал осознавать, что всю свою жизнь пытался от чего-то убежать. Оставил армию и начал совершать бесконечные поездки по делам своего бизнеса. Затем Америка. А вернувшись домой, понял, что ненавидит поверхностность отношений и чувств, строгие рамки правил поведения, лицемерие.

Это понимание далось нелегко. То, что он больше всего ценил в жизни, оказалось обманом, старые идеалы разрушились, цели не казались важными, будущее стало туманным. Кажется, это болезнь отца открыла глаза на разрушавшийся мир, который Кристофер считал своим. Теперь он понял, что смерть отца освободила его – верность и преданность прежней жизни были связаны с отцом, он уважал его и восхищался.

Странно, он всегда восхищался людьми, вместо того, чтобы любить их. Восхищался отцом или, по крайней мере, тем человеком, которым тот был когда-то. Восхищался Амелией.

ВОСХИЩАЛСЯ. Какое невыразительное слово по сравнению со словом ЛЮБИТЬ. Жалкая струйка рядом с бурлящей рекой. Мэгги показала ему, что любовь стоит напряжения сердца и чувств. Пусть будут благословенны ее упрямство и решимость, соблазнительное тело и невинное сердце. Наплевать, что кто-то его не одобряет, наплевать на сомнительную чистоту ее родословной, на отсутствие образования и хороших манер. Он любит ее улыбку, искренность, смелость, силу духа и даже озорство. Но особенно любит реакцию Мэгги на близость с ним, ее откровенную чувственность, на которую не способна ни одна леди.

Мэгги хочет настоящего замужества с ним? Он тоже. После похорон отца и свадьбы брата они уедут в Нью-Мексико, забудут про это жалкое пребывание в городе, не способном стать их домом.

Уютно улегшись на постели, еще хранившей тепло страсти, Кристофер строил планы. Ранчо «Дель-Рио» будет только началом. Он продаст свою долю в «Питни и Тэлбот – морские перевозки» и объединит капитал с доходом от ранчо. Затем можно заняться продажей леса или добычей угля. Он чувствовал, что рядом с Мэгги может завоевать весь мир.

Кристофер усмехнулся, мысли опять вернулись к Мэгги, его маленькой полуночной танцовщице. Когда она вернется, он скажет, что любит ее. Давно нужно было это сказать. Скажет и покажет, как крепко любит. Он опять хочет Мэгги.

Проснулся Кристофер на рассвете, рядом никого не было. На подушке Мэгги лежал сложенный лист бумаги. Кристофер потряс головой, чтобы прогнать сон, развернул листок и прочел тщательно выписанные, но до боли правильные слова, разбившие все его планы:

«Кристофер, извини, что уезжаю не попрощавшись, но, когда что-то заканчивается, не стоит сопротивляться. Сейчас я поняла, ты был прав – женившись ради бизнеса, не нужно привозить за собой нелюбимую жену. В Англии я приношу несчастья всем, даже себе. И тебе, в первую очередь. Я соответствую Лондону не больше, чем ты Нью-Мексико. Мы оба будем счастливы, но каждый в своей жизни. Прости, что вела себя, как ребенок, доставляя только неприятности. Моя безрассудная страсть к тебе прошла. Я поумнела и приняла единственно правильное решение – уезжаю. Да, я взяла деньги из стола в библиотеке, верну, как только приеду домой».

Кристофер скомкал записку и швырнул ее на пол. Вскочил с кровати и бросился к шкафу. Вся одежда Мэгги на месте! Нет, кое-чего не было. Любимых туфель, теплого шерстяного пальто, купленного к предстоящей зиме, скромного изумрудного платья, которое ей очень нравилось. Ну и, пожалуй, еще одного.

Кристофер долго и громко ругался самыми неприличными словами. С портрета, висевшего над камином, на него смотрели темные насмешливые глаза. Улыбка напоминала Мону Лизу, неукротимые черные волосы сверкали. Элизабет верно уловила сущность Мэгги – женщина-ребенок, фея, светящаяся жизнью и энергией. Такой она была, пока Кристофер не попытался погасить этот свет.

Он все время убеждал себя, что Мэгги не стоило приезжать в Англию, но ему никогда не приходило в голову, что она может оставить его.

Кристофер посмотрел на портрет и снова начал ругаться.