И вышло так, что это Роза и профессор спасали Доктора. Град из трисиликата вновь обрушился на разозлённых существ, заставляя их опять повернуться к своим изначальным целям. В этой суматохе Рез вытянул Хеспелла и Бейкера обратно в коридор.

Однако ни Доктор, ни Кендл не хотели оставлять двух женщин на вершине горы кристаллов. Кендл бросился влево, а Доктор вправо, хотя задумка у обоих была одна и та же. Они быстро оббежали существ и полезли вверх, с разных сторон, на кучу трисиликата. Наверху профессор и Роза продолжали атаковать, отвлекая существ швырянием в них самых тяжёлых кристаллов.

Залазить на кучу было непросто. Камни сползали под их ногами, держаться за них руками было не легче. Доктору это напомнило бег по галечному пляжу в Брайтоне. Необходимость держать факел поднятым задачу не упрощала. Тем не менее, подгоняемые рёвом злобных витику, Доктор и Кендл залезли наверх и стали помогать Розе и профессору кидать камни.

— Рада тебя видеть, — сказала Роза.

— Взаимно, — улыбнулся в ответ Доктор.

— У тебя есть что-нибудь ещё, кроме водяных бомб? Рогатка или ещё что-нибудь? Или, может быть, чернилами в них побрызгаешь? — спросила Роза, не сдерживая сарказм.

— Это был раствор джинеры. Он должен был запустить обратное превращение, — оправдывался Доктор.

— Не сработало, — уныло сказало Роза.

— Да, я заметил.

Витику всё ещё пытались до них добраться, поэтому Роза подобрала свежую порцию кристаллов и продолжила швырять их в существ. Краем глаза она заметила, что Доктор начал возиться с наконечником контейнера, висящего у него на шее, вытягивать короткий шланг, подсоединённый к вентилю.

— Может быть, просто нужна доза побольше, — рассудил он и выпустил целый дождь раствора.

Роза посмотрела, как жидкость разбрызгивается давлением на ближайших существ, но эффект был не больше, чем от водяных бомб.

Кендл присоединился к женщинам, швыряя в существ самые большие куски трисиликата, которые только мог найти. Однако, несмотря на все их усилия, витику начали продвигаться вверх по горе кристаллов.

— Может, остальные приведут помощь? — предположила Роза.

Доктор отчаянно смотрел по сторонам.

— Постой, — сказал он. — А как эти кристаллы сюда попали?

— Их местные собирают, — ответила профессор.

— Они им в поле попадаются, — добавила Роза.

— Да, да, я это знаю, но как они попадают сюда? В эту кучу? Не могут же они закатить в дверь тачку и высыпать их аж сюда наверх? Во-первых, у них тачек…

Роза поняла, о чём он.

— Хочешь сказать, это угольный подвал?

Бабушка Микки когда-то жила в старом доме с угольным подвалом. Роза вспомнила, как Микки рассказывал ей, что любил когда-то играть в нём, и однажды его там по ошибке заперли и больше он даже близко туда не подходил. Если это хранилище трисиликата устроено так же, то должен быть…

— Люк в потолке! — сказал довольным голосом Доктор.

Он высоко поднял горящий факел. Потолок был примерно в двух метрах от того места, где они балансировали на вершине трисиликатной горы, и прямо над ними была деревянная дверь.

— Тебя подсадить? — предложил Доктор, передавая свой факел профессору и складывая из кистей рук подножку.

Роза стала туда ногой, оттолкнулась, и, забросив другую ногу, уселась Доктору на плечи. Теперь она касалась двери головой. Она упёрлась в неё руками и толкнула. Дверь была тугая и тяжёлая, но постепенно подавалась. Роза приложилась сильнее, поморщившись от усилия. Рёв витику приближался. Последним усилием Роза распрямила руки и раскрыла дверь. Две створки разошлись и упали по сторонам. Роза быстро залезла в верхнюю комнату. Доктор передал ей факел, а затем помог залезть профессору.

Опираясь на Розу, профессор встала на ноги, и Роза дала ей факел. Когда профессор шагнула в сторону от люка, чтобы дать дорогу Доктору и Кендлу, что-то неожиданно вырвало факел из её руки. Её шею обхватили острые когти. Ещё один витику? Но этот был поменьше остальных. Раздавшийся возле её уха голос подтвердил, что это был не обычный витику.

— Закрой дверцы, — хрипло приказал он.

Роза резко обернулась.

К своему ужасу она увидела, что это был брат Хьюган. Он надел на себя костюм витику, в котором был Рез во время их знакомства. А ещё важнее было то, что он взял профессора в заложники.

— Закрой люк, — повторил он, — а не то она умрёт.

— Роза? — донёсся снизу голос Доктора. — Какие-то проблемы?

Роза не могла отвести глаз от брата Хьюгана. Он провёл когтями по зажатому горлу профессора. Угроза была ясна. У неё не оставалось выбора.

С комком в горле, Роза захлопнула дверцы, оставив Доктора и Кендла с чудовищами, а себя — на милость сумасшедшего. Хуже уже было просто некуда!

Не имея факелов, Хеспелл и Бэйкер в полном смысле бежали во тьме. Они много раз спотыкались, падали, или были вынуждены бежать медленнее. Рез, лучше всех здесь ориентировавшийся, бежал впереди, но постоянно останавливался, поджидая Хеспелла и Бэйкер. Но, по крайней мере, они не слышали за собой погони. Похоже, существ больше интересовали люди, пойманные в хранилище трисиликата.

— Но не можем же мы их бросить, — сказала Бэйкер, остановившись, чтобы восстановить дыхание.

Хеспелл тоже остановился и посмотрел на свою коллегу. Его глаза уже немного приспособились к недостатку света, и он видел у неё на лице противоречивые эмоции. Он чувствовал то же самое: вину за то, что сбежал, и страх сделать что-то другое.

— Да, но что мы можем сделать? — ответил он.

Вернулся потерявший их Рез.

— Нельзя останавливаться, — сказал он им.

— Тсс! — неожиданно сказала Бэйкер. — Кажется, я что-то услышала.

Рез нервно огляделся. Она была права. Спереди доносились какие-то звуки. Неужели они попались между двумя группами витику?

Хеспелл снова взял Бэйкер за руку, а другой рукой прижал её к себе.

Рез пошёл вперёд, на звук. Уже ясно был виден движущийся к ним свет.

— Эй? — не выдержал Рез.

Из мрака вышли фигуры, но это были не витику. Это были лэйлоране, которых вели мать Джейлетта и Кэйлен. Молодая лэйлоранка подбежала и обняла своего приёмного брата. Засмущавшись, Рез высвободился из её объятий.

— Витику загнали Доктора и остальных в хранилище кристаллов, — торопливо сказал он. — Сделанный Доктором раствор джинеры не сработал.

Джейлетта мрачно кивнула.

— Идея была правильная, но доза недостаточная, — сказала она им. Она подняла руку и показала им заострённую ветвь куста джиненя. — Может быть, это подействует сильнее.

Хеспелл и Бэйкер внимательно слушали.

— А у вас есть ещё такие? — спросил Хеспелл, указав на это оружие.

— Полно, — ответила Джейлетта. — Когда Кэйлен вернулась и рассказала нам о плане Доктора, я подумала о тех сказках, которые нам рассказывал брат Хьюган о нашей истории. А ещё о том, как мы убиваем животных в ловчих ямах. Мы пользуемся деревянным копьём, которое называется витона, «коготь витику». Смотрите, мы покрываем копьё густой пастой из бобов джиненя. Она показала им тёмные острия оружия.

Затем она кивнула десятку следовавших за ней лэйлоран, и те выдали Хеспеллу и Бэйкер пару копий «витона». Это новое оружие было длиной около половины метра, достаточно длинное, чтобы рискнуть кольнуть врага.

— Чтобы им воспользоваться, придётся подойти очень близко, — прокомментировал Рез, беря и себе такое.

— Значит, придётся быть осторожными, — твёрдым голосом сказала Джейлетта, и пошла к месту стычки.

Доктор и Кендл стояли спиной к спине на вершине трисиликатной горы, со всех сторон окружённые витику. С каждой секундой существа подбирались всё ближе. Кендл достал из кобуры лазерный пистолет.

— Нет! — жёстко сказал Доктор. — Никакого энергетического оружия. Нельзя забывать, что они всего лишь невинные лэйлоране.

Кендл посмотрел на приближающихся существ, размахивающих своими когтями.

— Но они-то нам поблажек не дадут?

Он снова поднял пистолет.

— Я сказал нет! — со злостью повторил Доктор.

— И я слышал. Я буду стрелять им под ноги, постараюсь отогнать их. Хорошо?

И, не дожидаясь ответа, Кендл сделал именно то, что и сказал. Выстрелив под ноги ближайшего витику, он пробил большую яму в неровном склоне кристальной горы. Витику потерял равновесие и завалился на спину, потянув за собой двух приятелей. Втроём они, яростно рыча, покатились вниз.

— Хороший выстрел, — прокомментировал Доктор.

— Спасибо, — ответил Кендл, оборачиваясь, чтобы проделать то же самое и с другой стороны.

Доктор заметил какое-то движение у входа.

— Смотрите, — крикнул он, показывая туда.

В зале вспыхнул свет — появилась пара свежих факелов, освещающих лэйлоранскую контр-атаку. Впереди были Хеспелл и Бэйкер, они сразу бросились к тройке витику, которые пытались встать на ноги. Они ткнули копьями двух ближайших и сразу отступили, давая возможность матери Джейлетте, которая шла сразу за ними, ударить третьего. На другом конце зала Кэйлен с остальными лэйлоранцами атаковали витику, которые лезли вверх.

— Подмога пришла, — усмехнулся Доктор.

К всеобщей радости, двое витику, которых атаковали Хеспелл и Бэйкер, уже тряслись, дёргались, и начали превращаться, в точности как брат Хьюган на космическом корабле.

Лэйлоране заполнили хранилище, направляя свои копья в оставшихся витику. Скоро все существа упали, затряслись, и начали менять форму. В считанные секунды ситуация радикально изменилась. Вместо толпы злобных тварей, по всей комнате лежали голые лэйлоране. Мать Джейлетта, однако, это предвидела, и у многих в её отряде были с собой одеяла, одежда, и мокасины. У других были вода и перевязочный материал для обработки ран от копий.

Доктор и Кендл спустились вниз, к спасательному отряду. Среди приходящих в себя лэйлоран, только что бывших витику, были пропавшие Эйрэк, Серента, и Пурин. Все трое были бледные и измождённые, они пробыли витику дольше всех. Как только жертвы смогли ходить, остальные лэйлоране начали выводить их на поверхность.

Мать Джейлетта подошла к Доктору и людям. Они вместе наблюдали, как лэйлоранский спастотряд и бывшие витику выходят из зала.

— Спасибо, — сказал Доктор.

— Идея была ваша, — ответила Джейлетта. — Мы лишь улучшили способ доставки лекарства в организм.

— Я рад, что вам это удалось.

Доктор посмотрел вокруг.

— Вы нашли всех пропавших?

— Всех, кроме брата Хьюгана, — сказала ему Джейлетта.

Доктор вдруг встревожился.

— Роза и профессор!

Кендл его сразу понял.

— Что в помещении над нами? — спросил он у лэйлоранки.

Джейлетта задумалась, мысленно проходя по тоннелям.

— Зал преподношений, — наконец сказала она.

— Каких ещё преподношений? — мрачно спросил Доктор; это ему не нравилось.

— Им пользовались в тёмные времена, — смущённо объясняла Джейлетта. — Наши предки были… более примитивными. Они верили, что необходимо приносить Лэйлоре жертвы.

— Жертвы? Какие жертвы?

Мать Джейлетта отвернулась, не выдержав его взгляд.

— Людей, — тихо сказала она. — Они приносили в жертву людей.

Профессор Шулоу ничего не могла сделать. Сумасшедший заставил Розу связать ей руки и ноги. Девушка сделала всё возможное, чтобы узлы не были сильно затянуты, но профессор была не сильна в побегах. Она осталась лежать на каменном полу у ног одной из гигантских статуй, обрамлявших этот церемониальный зал.

А Роза в это время лежала на большом каменном алтаре в центре зала. Лэйлоранский шаман при помощи пропитанной джинерой тряпки усыпил её, и уже несколько минут профессор не видела никаких признаков её жизни. Наверное, это было такое милосердие. Брат Хьюган вынул устрашающего вида кривой нож, и преподнёс его разным статуям для одобрения. Профессор закричала, боясь, что он собирается сразу вонзить его Розе в сердце, но вместо этого он положил нож рядом с Розой и начал что-то распевать.

Профессору стало немного легче: у этой церемонии есть жёстко прописанный порядок её проведения. Само принесение в жертву должно стать кульминацией. А до этого шаману нужно осуществить целый ряд ритуальных действий. Если повезёт, это даст ей время. Она снова начала пытаться освободиться от верёвок, воодушевляемая тем, что узлы слегка подавались.

Шаман начал исполнять что-то вроде танца, крича, как животное, и размахивая руками. Когти на его костюме рассекали воздух над распростёртым телом Розы.

Внезапно появился ещё кто-то. Краем глаза профессор видела знакомую фигуру в тёмном костюме, которая уверенно зашла в комнату.

— Привет, старина, — крикнул Доктор, остановившись. — Можно тебя на пару слов?

Шаман прекратил распевать и потянулся за ножом.

— А ну замри! — приказал Доктор таким тоном, что одетый в костюм брат Хьюган невольно послушался.

— Лэйлору нужно умилостивить, — настаивал лэйлоранин переполненным эмоциями голосом.

Его глаза были безумны. Похоже, последние события довели его до края, — подумал Доктор.

— Лэйлора не хочет, чтобы ты убивал, — сказал Доктор более рассудительным голосом.

Шаман покачал головой:

— Она злится. Только кровь чужака её умилостивит.

— Ты думаешь?

Доктор, запустив руки в карманы, ходил туда-сюда. Голова шамана следила за его движениями, как зритель на Уимблдонском турнире; туда — сюда, словно под гипнозом.

— А я так не думаю. Дело в том, — Доктор внезапно остановился и указал на шамана, — что ты понял почти правильно, — он взмахнул рукой, как бы охватывая весь зал, храм, всю планету. — Лэйлора — она как живое существо. Этот мир, эта планета, они идеальны… всё находится в равновесии, всё. Проблема лишь в том, что она слишком идеальна. Только сунь сюда что-нибудь чужеродное, и она атакует во всеоружии.

За спиной у Доктора, через вход в зал, медленно заходили Кендл, Бэйкер, Рез, несколько лэйлоран, но они оставались позади, чтобы не отвлекать внимание шамана от Доктора. Доктор, хотя и знал об их присутствии, не оглядывался. Он сосредоточился на брате Хьюгане и продолжал говорить.

— Лэйлоре не нужны жертвоприношения. Её не нужно «умилостивить». Ей нужно лечение. Она страдает от аллергической реакции на нас, чужаков. Помнишь, когда люди впервые сюда прилетели? Пятьдесят лет назад? Мистер Гиллан и его команда? Они разобрались в этом. Они видели, что происходит. Их присутствие тут вызвало такую же реакцию.

Доктор видел, что он уже близок. Шаман слушал его.

— Если мы все улетим, всё станет как было, — пообещал он брату Хьюгану. — Не будет больше землетрясений. Не будет плохой погоды. Не будет электромагнитных импульсов, стреляющих в космос и сбивающих космические корабли.

Краем глаза Доктор заметил, что Рез отделился от продолжавшей расти толпы у входа. Он медленно крался вдоль стены огромного зала. Эта пауза в монологе Доктора дала брату Хьюгану возможность прийти в себя.

— Нет! — крикнул он, снова занося нож.

Доктор понял, что его гамбит не удался. Переходим к плану Г. Или это уже Д? Как обычно, алфавита для его импровизаций могло не хватить.

— Стой! — крикнул он, бросаясь вперёд.

— Назад! — закричал брат Хьюган.

Доктор остановился, разведя руки. Глянув мельком в сторону, он заметил, что Рез прокрался к статуе возле алтаря и начал лезть по ней вверх, прячась за ней от шамана. Доктору просто нужно было выиграть для него больше времени.

— Если Лэйлора требует жертву, то дай ей достойную, — сменил тактику Доктор.

Шаман взмахнул рукой в сторону распростёртой перед ним на каменной плите фигуры, проведя бутафорскими когтями витику по волосам Розы.

— Это я и сделаю, — сказал он Доктору.

— Не её, — пренебрежительно сказал Доктор. — Она никто. Просто обычный человек. Такие по копейке за десяток.

Роза, начавшая приходить в сознание, не верила своим ушам. Она приоткрыла слегка глаза, чтобы понять, что происходит. Когда она поняла, что лежит на камне алтаря, всё стало понятно. Она не решалась шелохнуться, так как брат Хьюган и его огромный нож были слишком близко.

— Если хочешь сделать всё как следует, принеси в жертву настоящего пришельца, — предложил Доктор. — Как тебе пришелец с двумя сердцами? Который последний представитель своего вида? Вот это я понимаю жертва, а? Я прав или я прав?

Брат Хьюган колебался, всё ещё занеся нож.

— Ты хочешь умереть для Лэйлоры?

— Последний из повелителей времени, — сказал Доктор, гордо вздымая руки. — Единственный и неповторимый. Настоящий дронт — последняя особь вымершей породы. Если хочешь жертвой умилостивить великую и щедрую Лэйлору — уж постарайся, чтобы жертва была хороша.

Доктор ждал ответ. Шаман явно спятил, но не настолько, чтобы не оценить такое предложение.

Тем временем Рез исчез за головой статуи, на которую лез. Можно надеяться, что сейчас он перелезет на другую сторону статуи и ещё через несколько секунд будет готов спасти Розу.

Роза на алтаре уже полностью пришла в себя и была в курсе происходящего. Её широко раскрытые глаза пересеклись со взглядом Доктора и, к её радости, он быстро ей подмигнул. Она приготовилась действовать, рассчитывая, что он что-то задумал.

— Ну же, старина. Что скажешь?

Шаман шагнул назад, размышляя.

Внезапно раздался ещё один голос. Из конца зала заговорила профессор Шулоу. Кендл нашёл её и развязал, пока Доктор отвлекал шамана.

— Не слушай его, — крикнула она.

Доктор недовольно посмотрел на неё. Только не сейчас! Но профессор проигнорировала его взгляд и продолжала идти вперёд.

— Не бери его. Возьми меня. Это мой корабль упал здесь. Если хочешь принести жертву, возьми меня!

На мгновение ошарашен был не только шаман, но и Доктор. Затем раздался ещё один голос.

— Нет. Не профессора. Возьми меня.

Это был твёрдый голос Кендла. Он вышел вперёд и стал рядом с профессором.

— Нет, возьми меня, — это был Хеспелл, освобождающийся от Ани Бэйкер, которая не хотела его отпускать.

Доктор улыбнулся. Быть может, это даже лучше, чем его план. Ну где же там Рез?

Рез застрял за статуей. Он думал, что сможет протиснуться за затылком гигантского каменного витику и подойти к брату Хьюгану со спины. Но оказалось, что зазор между статуей и стеной зала уже, чем он рассчитывал.

Глубоко вздохнув, он попытался протиснуться в узкий зазор, но вместо этого заклинился в нём. Теперь ему не оставалось ничего другого, кроме как отталкиваться ногами от стены и пытаться отодвинуть от неё статую. Было тяжело, но он находился именно там, где мог приложить силу с наибольшим рычагом.

Медленно, но постепенно ускоряясь, статуя начала наклоняться. Пока что Резу этого было недостаточно, чтобы освободиться, но зазор постепенно рос. К несчастью, чем дальше отклонялась статуя, тем выше был шанс, что она опрокинется. А возле алтаря, насколько он слышал, ситуация накалялась.

Брат Хьюган растерянно оглядывался. Звучал целый хор предложений. Со всех сторон лэйлоране и люди по очереди предлагали себя в качестве жертвы вместо Розы. Для перегруженного ума брата Хьюгана это было чересчур. Он не знал кого слушать и что делать. Он одной рукой зажал ухо, а другой высоко поднял нож для жертвоприношений.

— Нет! — закричал он.

— Роза, давай! — одновременно с ним крикнул Доктор.

Тотчас же Роза сильно качнула ногами в сторону Доктора и сбросила себя с алтаря. Доктор прыгнул вперёд, схватил её под руки и оттащил в сторону. Брат Хьюган ударил ножом и вскрикнул от разочарования, ярости, и боли: в том самом месте, где только что лежала Роза, нож заскрежетал по каменному алтарю. Неожиданно его поглотила опустившаяся сверху тень: статуя в конце концов опрокинулась. Ударившись об пол, она раскололась на сотни кусков, подняв воздух тучу пыли и мусора. Доктор, всё ещё державший Розу, поспешил прочь.

Какое-то время все боялись даже дышать. Наполненный пылью воздух зала не сотряс ни единый звук. Доктор помог Розе встать на ноги и без слов крепко обнял её. В конце концов он прервал мёртвую тишину:

— А чашечкой джинеры никто не угостит?

Люди заулыбались, зал заполнил весёлый гомон. И в этот момент началось землетрясение.