Я позвонил Лоррен Садлер из телефонной кабины. Ей ёыло 35. Говоря о ее богатстве, я не преувеличивал. Она была вдова с 12 миллионами долларов. Опасная комбинация. У нее постоянно были какие‑то любовные истории. Она представляла идеальную цель для пройдох, хитрых вымогателей, плейбоев и второразрядных борцов. Она нуждалась в моих услугах, и я помог ей выбраться из массы неприятностей.

В последний раз речь шла об относительно простой операции. Ее провели два вымогателя с Запада — загорелый красавчик и мощный верзила. Красавчик обхаживал мою клиентку как мог и однажды вечером он смог напоить ее. Довольная и счастливая сильно навеселе, она везла его в степь, когда какой‑то человек ни с того, ни с сего упал под колеса ее автомобиля.

Лорен говорила, что он словно с неба свалился. Скорость была около ста миль. Естественно, что она врезалась в него и думала, что убила его. За секунду до этого на дороге не было ни души и вдруг этот наезд. Она хотела заявить об этом в полицию, но красавчик просил и умолял не делать этого, так -как он не мог позволить себе этого. Он признался, что был осужден, когда совершил какое‑то преступление. Его выпустили условно, испытательный срок еще не кончился и он не хотел бы впутываться в это дело.

Он отвез ее, совершенно расклееную к тому месту на шоссе, где лежал труп… Он хотел оттащить тело с дороги и спрятать в кустарник или, если грунт окажется мягким, просто закопать его. Лоррен ждала его в машине.

С бешенно колотящимся сердцем она увидела, как подъехал старый «форд» — грузовичек и из него выскочил большой парень и сердито закричал на ее дружка — «Эй, что ты там делаешь с этим телом?».

Разумеется это был сообщник красавчика. Последовала замечательно разыгранная драма. Ставка была высокой. Красавчик Гарри приковылял к Лоррен и они уехали. Утром они просмотрели газеты, но не нашли никакого упоминания о наезде и драке на шоссе. На третьей странице была правда, маленькая заметка о трупе украденном из морга, но кто же будет обращать внимание на такую бессмыслицу.

На другой день звонит телефон, чего и нужно было ожидать. Верзила записал номер ее машины и знает, кто она такая. Но он человек разумный. Ей, естественно, незачем беспокоиться. Он сам спрятал тело. Она может не опасаться, что тело найдут. Но, разумеется, ничего не делается задаром. Думаю миссис Садлер, что 20000 долларов будет в самый раз.

Но Лоррен Садлер не клюнула на это. Однажды ей уже пришлось выложить 15000 ловкачу–фотографу, после чего она узнала, что в таких случаях вымогатель предъявляет все новые и новые требования, которым нет конца. Она позвонила мне, и я вытащил ее из этих неприятностей.

Результат был неожиданный. Я познакомился с красавчиком Гарри, у которого действительно были шрамы после уличной драки, но он производил впечатление труса и слабака. Опытный глаз способен заметить многое. Я подсыпал ему немного снотворного и пока-, он дремал, я снял у него отпечатки пальцев и воспользовался своими связями, чтобы их проверить.

За ним значились мошенничества, шулерство, шантаж… Красавчик был шефом. Им стоило заняться как следует. Я слышал за ним немало. Я стал следить за ним и беспокоить по телефону. Все кончилось с ними на пустынном пляже вечером, где я должен был, согласно договоренности, оставить деньги. «Выбросте это из головы, ребята», — сказал я, а когда они попытались наброситься на меня, подстрелил верзиле ногу. Когда он лежал там и скулил, что ему нужна помощь, иначе он истечет кровью, я заставил его рассказать подробности. Он признался, что украл труп из морга, что сбросил его перед машиной с пешеходной дорожки и потом закопал его.

Моя клиентка уехала на восток, а жулик на юг. За свои старания я получил от нее пять тысяч долларов,

Она сама подошла к телефону.

— Дорогой, — обрадовалась она, — ты где? Почему не звонил?

— Лоррен, если ты свободна, я хотел бы с тобой встретиться.

Она потребовала, чтобы я приехал немедленно, так ей хотелось поговорить со мной.

Я остановил такси и сказал адрес на Сатон Лейс. Дождь забрызгивал ветровое стекло, то морося, то переходя в ливень. Пешеходы прятались в подъезды.

— Эти проклятые «дворники» опять испортились, — ворчал водитель.

Я сидел сзади, держась за ручку, когда мы проносились по городским улицам. Я ехал к Лоррен, чтобы расспросить ее о своей клиентке. Я искал след. Я бегал по кругу.

У писателей все просто. Все, что им нужно, находится под рукой. В начале книги представят героя, версиями, которые чередуются друг с другом сходится. Если бы и в жизни так было.

Машина свернула к подъезду и остановилась. Привратник в униформе бригадного генерала вышел из‑под навеса, держа раскрытый зонтик.

— Добрый вечер, сэр. Ничего себе погодка.

— Очень даже ничего.

В холле мужчина в смокинге, сказал:

— Добрый вечер. На улице мерзкая погода.

— Добрый вечер, — ответил я. — На улице очень мерзкая погода. Моя фамилия Мак Грэт.

— Разумеется, — сказал он, как будто знал меня всю жизнь. — Лифт направо, миссис Садлер живет на 11 этаже.

Я позвонил в дверь, и высокий улыбающийся японец в белой куртке открыл дверь.

— Моя фамилия Мак Грэт, — сказал я.

— Входите, пожалуйста» — сказал он. — Будте любезны пройти за мной.

Он провел меня по коридору в большую комнату. В ней на полу лежал толстый ковер, и она была обставлена дорогой мебелью. Картины закрывали почти все стены. Я узнал Рауля Дюфи и Сальвадора Дали. Дали она любила больше всего.

Наконец я остановился и постучав в высокую резную дверь, из‑за которой послышался высокий звонкий голос Лоррен Садлер.

— Впусти‑ка сюда этого негодника.

Слуга улыбнулся, распахнул дверь и снова закрыл ее за собой.

— Пит, дорогой, — сказала она.

— Привет, Лоррен. Знаешь, зачем я пришел? Я хочу поговорить с тобой о Элизабет Дженнингс.

— Ты сказал, что хочешь поговорить, когда звонил. Но о чем тут говорить? Это не тот предмет для разговора.

Она сморщила носик.

— Общего между нами только клуб. «Лоррен, — произнесла она изменившимся голосом, — я знаю, что у тебя больше опыта в таких делах, чем у меня…» — и попросила рекомендовать какого‑нибудь частного сыщика. Само собой, я сразу же вспомнила о тебе.

Слуга появился с виски, льдом и стаканами на подносе.

— Я довольно много о ней знаю, — сказала Лоррен. — Люди ходят в яхт–клуб не только ради спорта, сколько ради сплетен. Там с удовольствием перемывают косточки друг другу- Только слушай, и узнаешь что угодно.

Она посмотрела на меня, склонив голову на бок и прищурившись.

— Зачем тебе это нужно, Пит?

— Она хочет, чтобы я нашел ее дочь Вивиан, но не очень‑то мне помогает.

— Это меня не удивляет. Сомневаюсь, что она хочет найти ее. Наверное это звучит иронически? Но дело здесь не в Вивиан. Она красивая привлекательная девушка. Вивиан и ее сестру Элисс я знала еще маленькими. Их родители постоянно разъезжали по всему свету и никогда надолго не оставались с девочками. Вивиан хотела найти немного теплоты у других, но встретила не того парня. В шестнадцать лет она забеременела. Мать уговорила ее сделать аборт. Чтобы наказать ее, она послала»Вивиан на девять месяцев в Уиллоу Реет. Знаешь, такая странная ферма в Коннектикто. Когда Вивиан выбралась оттуда, она вскоре познакомилась с парнем по имени Бил Рассел. Они убежали вместе и поженились. Потом она вернулась к матери и объявила, что снова беременна. Элизабет снова устроила ей аборт и распорядилась стерилизовать ее. Вивиан уже не сможет иметь детей.

— Да… Восхитительная история. Но ведь Вивиан и Рассек были женаты. Зачем же тогда стерилизация?

— Зачем? Это слово, на которое люди не любят отвечать. Вероятно, Элизабет думала, что в Вивиан слишком много секса и слишком мало разума. Кто знает, что она думала. Элизабет очень жесткая женщина. Она заплатила Рассеку и тот без протестов оставил Вивиан. У него появилась возможность получить большие деньги, и он этим воспользовался.

— Я постоянно слышу это имя.

Она удивленно взглянула на меня.

— Билл Рассек? Сексуальный атлет, вечный гость по профессии. Красавчик без видимых источников дохода. Но, живет как принц…

— Кто же дает ему деньги? Она надула губки.

— Точно не знаю, но это могла быть и Клер Линдсмор. Они довольно долго дружили. И, кстати, она ненавидит Элизабет больше чем я.

— У нее есть какие‑нибудь причины?

— Я знаю только об одной. Они были подругами с Элизабет и она любила Вивиан. Она считала, что мать не имеет права отсылать бедняжку- из дома. Знаешь, санатории и отели для тех, кто свихнулся. Если Вивиан не нужно было ничего такого, когда ее туда отправили, то она определенно стала нуждаться в этом после возвращения.

— Как насчет Клер Линдсмор? Чем она могла бы помочь мне? — Не знаю.

Она рассмеялась.,

— Клер очень жизнерадостна. Ее примерно 32 года. Карьеру сделала на уличных замужествах. Ее теперешний муж Джорджи Линдсмор, лет на 30 старше ее. Он знает, что Клер изменяет ему. Должен был знать о Россеке. Все о нем знали. Видимо он склонен принимать вещи такими, как они есть на самом деле.

— Вернемся к Вивиан, Лоррен. Как мне найти ее? Кто бы мог о ней знать? Кто ее видел?

— Кто‑то мне говорил, что ее забрала полиция, когда она буянила на улице пьяная и босая. Она шаталась возле бара на котором уже вывеска написана, что полиция там постоянный гость.

— Название?

Она уставилась в пустоту.

— Один из тех грязных притонов. Я как то проезжала мимо него по дороге в театр. Дешевая нора называется «Дворец Роджерс», но с дворцом ничего общего.

— Здесь что‑то не сходится, Лоррен. Такая девчонка околачивается около такой дыры? Где тут логика? А мать заботливо скрывает, что я ищу дочку. Почему?

— Причин может быть много, Пит. Стыд, попытки сохранить семейную репутацию, страх перед сплетнями. Ее даже нельзя особенно упрекать за это.

— Так работать нельзя. Мне кажется, что я вырываю ей зуб, когда вытягиваю из нее информацию.

Она чуть наклонила голову, как бы прислушиваясь к далекому голосу.

— Я думаю, что Элизабет и в самом деле не хочет ее найти.

— Но платит мне немалые деньги. Лоррен рассматривала ногти.

— Они для нее ничего не значат, Пит.

— Спасибо Лоррен. Спасибо за все, что рассказала» Я пошел.

Она пристально посмотрела на меня своими темнозелеными глазами.

— Почему такая спешка?

— Очень много работы, Лоррен.

— Как та умеешь отказывать, Пит. В этом, пожалуй, доля того очарования, которым ты обладаешь надо мной.

— Нам нужно обоим владеть собой. Представь себе долгий вечер. Мак Грэт пылает страстью. И чем это кончится? А так мы останемся друзьями.

— Друзья? Милое словечко. Я думаю, что ты ранил мои чувства.

Она жестко рассмеялась. Это прозвучало как взрыв. Она посмотрела мне в глаза.

— Наши отношения ничуть не изменились бы.

— Моя экономическая политика исключает такую возможность.

— Да, это ты говорил.

— Я не сплю с клиентами. Они позволяют чересчур увлечь себя. Влюбляются, а потом звонят мне по ночам, чтобы сказать, как ужасно им меня недостает. Ведь я просто неотразим.

— Ах ты, задавала! Паршивец!

— Очень тебе благодарен, но я слышал вещи и похлеще. А лучшего я и не ожидал.

Она казалась задумчивой.

— Может быть ты и прав. Я позову Роберта, он выпустит тебя Роберт? — крикнула она.

Послышался топот. Роберт вбежал в комнату.

— Потише, парень, потише, — сказал я ему. Она ехидно улыбнулась.

— Роберт, проводи пожалуйста, мистера Мак Грэта.

По дороге я подумал о Брехеме. Он мог быть ключом к разгадке. Я вошел в телефонную будку и набрал его номер. Если он ответит, я повешу трубку и отправлюсь туда. Он не ответил.