Профессор Коэл неторопливо вошла в главный зал святилища. Здесь не было никакой аппаратуры. Вообще ничего, кроме небольшого стола, за которым работал Боуд, и нескольких кресел. По обыкновению, Боуд что-то записывал ручкой в блокнот. Профессор Коэл неслышно встала у него за спиной, и попыталась через его плечо заглянуть в блокнот.
— Как наши гости из Ватикана? — Боуд не оборачиваясь, сделал жест рукой, сжимающей ручку. Жест приглашал профессор сесть напротив Боуда.
— Уехали в полном восторге. Кардинал настаивал на моём приезде в Ватикан. Он просил меня сделать большой доклад по святилищу, Генриху V… в общем, о всём, чего мы достигли к данному моменту. Твоё мнение, Джеймс, по этому поводу?
— Почему бы и нет? — отозвался Боуд. — Мысль интересная и очень нужная. Но сейчас пока преждевременно делать какие-либо сенсационные заявления. Вот когда люди поймут, что происходит вокруг нас, тогда можно и нужно, а пугать их раньше времени. нельзя.
— Мы ведь справляемся с ситуацией, Джеймс? — осторожно спросила профессор Коэл.
Боуд, наконец, поднял голову и устремил на неё сосредоточенный взгляд.
— В отдельных случаях, Энн. В отдельных случаях. Мы успеваем не повсюду. Более или менее благополучное положение в Неваде. В целом же, ситуация из вон рук плохая.
— С чего ты взял? — удивилась профессор Коэл. — Не далее как вчера ночью была проведена успешная операция.
— Я в курсе, Энн, — перебил её Боуд. — Я в курсе, какая операция была проведена. Как раз сейчас должны подойти главные участники операции. Будет разбор.
— Мне уйти?
— Да нет. У нас в управлении нет от тебя тайн. И ты это прекрасно знаешь. — Едва Боуд произнёс эти слова, как в зале появился Савьера. Боуд сразу указал ему на второе кресло возле стола. Савьера молча сел рядом с профессором Коэл.
— Н, и как обстоят дела, капитан? — осведомился Боуд.
— Прекрасно! — ответил довольный собой Савьера.
— Ваш рапорт соответствует действительности?
— Один в один!
— Удивительно, Савьера, как вы, работая со мной столько времени, работая полицейским детективом столько времени, всё ещё можете допускать такие промахи, — Боуд откинулся в кресле и, не сводя привычного для себя испытывающего взгляда с Савьеры, завертел, по обыкновению, ручку между пальцев.
— Какие промахи? О чём это вы, шеф? — Савьера недоумённо приподнял брови.
— Эмброн. — Что Эмброн?
— Выстрел, сделанный им, о котором вы подробно изложили в рапорте. Неужели он вас не насторожил?
— А почему он должен был меня насторожить? — удивился Савьера. — Парню просто повезло, вот и всё.
— Слишком повезло, — Боуд усмехнулся, — такой выстрел не может быть простым везением. Эмброн произвёл мастерский выстрел, на который вряд ли вообще кто-либо способен. Во всяком случае, я таких не знаю. Но даже, если это посчитать случайностью, то, что вы можете сказать о произошедшем на мосту?
— Я… - начал было Савьера, и запнулся.
— Тоже случайность? А Савьера? Девять тел. В каждом сидела только одна пуля, — Боуд подался вперёд и вытянул указательный палец, — только одна пуля. Она вошла со спины, в сердце. Странно, не правда ли Савьера? Учитывая то обстоятельство, что вы описали в рапорте. Если он стрелял не целясь, во все стороны, то откуда такая удивительная точность? И как, скажите на милость, нормальный человек будет стрелять в спину этих существ, если прямо перед ним находятся его напарники. Это может сделать только. — Боуд бросил выразительный взгляд на Савьеру, — человек, который мастерски владеет оружием. Прекрасно подготовленный стрелок. И никто другой.
— Смысл? — всё ещё недоумевал Савьера, зачем ему надо было притворяться неумелым стрелком?
— Это ещё предстоит выяснить, — ответил Боуд. — На данный момент ясны две вещи. Во-первых, он на нашей стороне. Во-вторых, он прислан в наше управление для определённой цели. Скорее всего из ЦРУ. Возможно, этот парень один из специально подготовленных стрелков. Возможно другое, в любом случае, мы не должны ему мешать. Если правительство считает нужным проверить наши действия, мы не имеем права им мешать.
— А как же быть с Эмброном? Я хотел поставить его одного.
— Пусть работает с этой. Кинсли, — вспомнил Боуд фамилию лейтенанта, — ей это только на пользу пойдёт. Да, и в большей безопасности будет с этим парнем.
— Хорошо, шеф. Как скажете. — Савьера несколько раз кивнул, соглашаясь с его решением.
— Отлично, а теперь можешь отдохнуть. Метсон тоже скоро сменится, так что сможете побыть какое-то время вместе с женой.
— Вам это тоже не помешало бы, шеф, — поднимаясь, заметил Савьера.
— Один из исключительных случаев, когда я вынужден согласиться с Савьерой, — Боуд легко засмеялся. Проводив взглядом уходящего Савьеру, Боуд повернулся к профессору Коэл и негромко спросил:
— Ну, многоуважаемый профессор, на чём мы остановились?
— Ты говорил о «плохой ситуации», — напомнила профессор Коэл.
Боуд сразу нахмурился и, кивнув головой, заговорил серьёзным голосом.
— Ситуация, действительно, из рук вон плохая. Первый и даже второй уровень более или менее предсказуемы в своих действиях. Что очень и очень важно. Именно анализ возможных действий позволит предпринять контрмеры против этих существ. И как следствие, достигнуть значительных успехов в борьбе с ними. Это всё хорошие новости, Энн. Что касается третьего уровня, здесь мы пока бессильны. И признаться, я пока не вижу реального способа просчитывать действия этих существ. Чтобы сделать это, мы должны понять, кто станет следующей жертвой беса. А это сделать практически невозможно. Я уж не говорю о четвёртом уровне. Кто эти карлики? Возможно, мы подобно королю Англии, умрем, задавая этот вопрос.
— Не так всё ужасно, Джеймс. Мы ведь многого добились за очень короткое время, — профессор Коэл попыталась приободрить Боуда.
Тот в ответ только усмехнулся.
— Я похож на человека, который кричит «пожар», едва завидев дым? — Нет, — вынуждена была признать профессор Коэл.
— Вот именно. Я всегда делаю выводы на основании глубочайшего анализа событий. Сейчас этот анализ показывает, что мы пока бессильны перед могуществом третьего и четвёртого уровней. Но что больше всего меня настораживает, — Боуд сделал паузу и закончил, — так это молчание «пятого уровня».
— Ну и, слава богу, что молчит, — отозвалась профессор Коэл. Боуд легко засмеялся.
— Что? — на Боуда был направлен недоумённый взгляд.
— Энн, ты учёный, а говоришь как приходской священник.
— Ещё бы не говорить, когда вокруг творится такое, — профессор Коэл тяжело вздохнула. Она сняла очки и начала протирать запотевшие стёкла. — Так что же нам делать дальше, Джеймс? Как себя вести? И стоит ли вообще заниматься поисками пятого уровня?
— Стоит, — не раздумывая, ответил Боуд. — Энн, мы должны выяснить все обстоятельства. Начиная от появления послания до наших времён. Повторюсь ещё раз, именно анализ и полное осмысление произошедших событий, помогут сделать правильный выбор. Помогут справиться с ситуацией и вывести нас на равную борьбу. Сейчас мы находимся в положении слабого.
— Что нам делать? — повторила свой вопрос профессор Коэл. Она надела очки и посмотрела на Боуда.
— Что делать? — Боуд перестал вертеть ручку и небрежно бросил её на стол. Ручка некоторое время крутилась на столе, а потом замерла. Боуд снова завертел её. Пока она крутилась, он не сводил с неё взгляда. Он проделал это несколько
раз. Всё время, пока он это делал, профессор с раздражением следила за Боудом. Наконец, она не выдержала и окликнула его: — Джеймс!
— Помогает сосредоточиться! — словно оправдываясь, произнёс Боуд, оставляя злополучную ручку в покое к великому облегчению профессора.
— И какой же вывод сделал Джеймс Боуд, забавляясь ручкой? — в голосе профессора прозвучала неприкрытая ирония.
— Для начала необходимо вернуться к нашим поискам и обозначить направление, в котором мы будем двигаться дальше, — Боуд снова выглядел сосредоточенным.
— Яснее, Джеймс! — попросила профессор Коэл.
— Для начала снова вернёмся к хранителям, — Боуд сделал паузу и снова взял ручку в руку и начал вертеть между пальцев. — Энн, ты должна выяснить несколько очень важных вещей. Возможно, ответы на них дадут ту самую нить, которая и позволит связать общую картину.
— Я вся внимание, — профессор Коэл откинулась немного назад, устраиваясь поудобнее. Затем вперила в Боуда внимательный взгляд. Но он не замечал этого, потому что не смотрел на неё.
— Первое. Необходимо выяснить всё, что касается хранителей. Я не имею в виду нынешних, — пояснил Боуд и продолжал, — я имею в виду еврея, который показал святому Генриху путь к святилищу. Если помнишь, он сказал очень странную фразу.
— О том, что его род ведёт начало от Иуды, прозванного Искариотом? Боуд кивнул.
— Более странно выглядят последние слова этого человека. Он говорил о том, что «Иуду, считают человеком предавшем Христа. Меня очень и очень настораживает одно слово.
— Считают? — снова предположила профессор Коэл, и Боуд снова кивнул.
— Что значит «считают»? Что он хотел сказать, употребив это слово? Возможно, что все мы ошибаемся, принимая Иуду за человека, предавшего Христа? Если это, то сразу возникает вопрос: А что произошло на самом деле? И почему сын божий доверил послание человеку, зная, что именно он его предаст? Странно, не правда ли, Энн? — Боуд поднял на неё вопросительный взгляд. В ответ, профессор пожала плечами.
— У нас всё необычно. Стоит ли удивляться какому- то слову и тем более придавать такое большое значение?
— Ты не видишь всей картины в целом, поэтому делаешь такие выводы, — возразил Боуд, — в нашей работе нет мелочей. Любая, как ты говоришь «мелочь», может привести к необходимому нам, результату. А здесь вопрос касается тайн, которые, казалось, навечно сокрыты от людского взора. И мы стоим у истоков этих тайн. У нас есть возможность заглянуть гораздо глубже, и приоткрыть эту завесу.
— Что должна сделать я? — в упор спросила у Боуда профессор Коэл.
— Евстас Мандрыга! — Боуд отложил ручку в сторону и поднял палец. — Ты рассказывала о нём. Князь, возглавляющий опричников. Разузнай о нём всё что сможешь.
— Зачем тебе это? — удивилась профессор Коэл.
— Я предполагаю, что именно он является родоначальником русских хранителей, — ответил Боуд и продолжал с присущей ему сосредоточенностью. — Я предполагаю, что именно ему было передано право рода Искариотов — хранить послание.
— Но откуда возникло это предположение, Джеймс? Я ведь говорила тебе, что род Мандрыга считается вот уже несколько веков сатанистами.
— Просто сделай это, — Боуд сделал жест рукой, словно отмахиваясь от профессора, — сделай, как я прошу. Объясню позже, почему я так думаю. Сейчас могу сказать лишь одно. У меня есть очень серьёзные основания так думать. Более того, я практически уверен в своей правоте, но. мне нужны факты, чтобы соединить недостающие звенья. Тогда получится полная картина.
— Ты говоришь загадками. Я ничего не понимаю, — профессор выглядела несколько раздражённой оттого, что не могла уследить за мыслями Боуда. Но тот, по всей видимости, и не собирался раскрывать перед ней свои истинные доводы.
— Просто сделай это, Энн, — настойчиво попросил Боуд.
— Хорошо, — вынуждена была согласиться профессор Коэл, — буду уповать на то, что великий Джеймс Боуд решит снизойти до объяснений.
При этих словах Боуд не смог сдержать улыбку.
— Русский князь Евстас Мандрыга. Еврей из рода Искариотов. Есть ещё указания, мистер Боуд?
— Есть, — Боуд сделал вид, что не замечает иронии профессора, — мне нужны архивы инквизиции. Сможешь это устроить, Энн?
— Ин. — профессор остолбенело, уставилась на Джеймса, — инквизиции?
— Да, инквизиции. Это трудно?
— Нет, — профессор с таким видом пожала плечами, словно говорила, что больше ничему не удивляется, — какой страны? — Все, какие есть! — Ещё пожелания? — Пока всё, — ответил Боуд.
— Пока всё? — переспросила у него профессор Коэл, ты считаешь, это легко сделать?
— Отнюдь, — возразил Боуд, — я знаю, насколько это сложно сделать. Я знаю, что тебе придётся вернуться в университет. Я уже всё подготовил. Тебе остаётся только назначить человека, который будет управлять работой лаборатории в твоё отсутствие.
— Спасибо за помощь, — голос профессора прозвучал обиженно, — вот уж не думала, что ты только и думаешь о том, как бы выдворить меня из управления, — профессор Коэл резко встала со своего места.
— Энн, милая — Боуд поднялся, подошёл к ней и обнял. Отстранившись, он посмотрел ей в глаза.
— Перестань дуться, Энн. Поверь, как только ты вернёшься, я всё расскажу и тогда ты поймёшь, насколько важным делом занималась.
— Так эти сведения действительно так важны для тебя? — негромко спросила у него профессор Коэл.
— Они важны для всех нас, — ответил Боуд.
— Ну, что ж… — профессор Коэл протянула руку. Боуд мягко улыбнувшись, пожал протянутую руку. Попрощавшись, профессор вышла из зала. Боуд остался один. Он некоторое время смотрел на дверь, через которую покинула зал профессор, а затем направился туда же.
— Настало время поговорить с Джонатаном, — пробормотал Боуд.