Кто-то ткнул Кариган в ребра.

— Перестань, Эстрал. Я пойду на занятия завтра. — Она застонала и перекатилась на спину. В ноздри ударил сильный запах сырой земли, а на лицо упал солнечный луч. Девушка с трудом разлепила глаза. Небо усеяли облака, словно отпечатки пальцев. Кариган была далеко не в своем дортуаре.

Стук, стук. На сей раз по плечу.

Кариган снова моргнула. За ней гнались солдаты. Солдаты, которые не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить письмо, которое она везет.

Вестница резко села, и мир закружился вокруг. Она хватанула ртом воздух, пытаясь отыскать рядом с собой камень, ожидая в любой момент получить жалящий удар беспощадной плети капитана Иммереза. Когда же головокружение прошло, перед беглянкой оказались две пожилые дамы, а вовсе не капитан Иммерез. Она протерла глаза, не веря себе.

— Ребенок жив, — проговорила одна из дам.

— Я отлично это вижу, — отозвалась другая.

Кариган еще раз потрясла гудящей головой, желая убедиться, что не спит, но удивительная парочка продолжала с любопытством смотреть на нее. Маленькие морщинистые лица старушек оживляли только глаза.

Одежда на полной даме была бледно-оранжевого цвета, а вокруг обширных бедер обвязан белый фартук. От доброй улыбки на щеках появились ямочки. Ее подруга, наоборот, казалась строгой. На ней красовалось темно-зеленое бархатное платье с пышными рукавами, а на плечах — черная шаль. Дама опиралась на трость из орешника, которой и разбудила Кариган. Обе выглядели так, словно вышли прогуляться по ухоженному парку Селиума, а не стоят в глухом лесу.

— Ты полагаешь, нам следует подобрать дитя? — спросила кругленькая дама.

— Она выглядит безобидной и совершенно не в своей тарелке. Будет невежливо не пригласить ее на чай.

— Боюсь, это превзойдет пределы обычной невежливости. Такой поступок можно назвать варварским. А что делать с остальными?

— Придется и их пригласить.

Кариган посмотрела через плечо, пытаясь понять, кого имели в виду дамы, но там стоял только Конь.

— Летиция скажет нам пару добрых слов по поводу грязи.

— Она всегда находит, что сказать, — возвела очи к небу худая старушка.

— Ребенок выглядит так, будто ей не помешает хорошая ванна. Она вся в грязи.

— Согласна. Ей следует привести себя в должный вид, тогда и Легации будет не на что жаловаться. — женщина перевела остренькие глазки на Кариган. — Идем, дитя, и позови своих друзей. Уже почти время пить чай, и тебе не следует нас задерживать.

Дамы повернулись спиной к девушке и зашагали по удивительно ухоженной дорожке. Ухоженная дорожка? Последнее, что запомнилось беглянке, были густые кусты. Конь последовал за пожилыми дамами, дергая ушами, словно прислушиваясь к их бессмысленной болтовне, подобной щебету птиц. Женщина в зеленом остановилась и обернулась.

— Дитя, ты идешь или нет? Будет страшно невежливо с твоей стороны опоздать. Смотри, твои друзья уже пошли за нами.

Кариган посмотрела, но все равно никого, кроме Коня, не увидела. Оставалось только гадать, кто эти эксцентричные дамы и что они делают посреди дикого леса.

Старушки выглядели совершенно безобидными, и Конь им верит… Кариган фыркнула. Неужели весь этот странный путь ей придется полагаться на чутье лошади? Выбор за нее сделал желудок. Он громко урчал, и мысль о чае и пироге воодушевляла. Девушка с трудом поднялась на ноги, ватные от усталости, и, стараясь не обращать внимания на головную боль, заковыляла вслед за дамами.

Лес становился все более похожим на сад. Тропа превратилась в широкую дорогу, на которой разъехались бы две повозки. По сравнению с Северной дорогой она была в прекрасном состоянии. Кто-то вырубил подлесок, приведя все вокруг в порядок, разительно отличающийся от хаоса нетронутой дикой природы. Вдоль дороги тянулась аккуратно подстриженная живая изгородь.

По каменному мосту они пересекли весело журчащий ручей. Повсюду слышалось пение птиц. Кариган почувствовала, как постепенно стихает боль в голове, идти становится легче.

Дорога изгибалась широкой петлей, приводя в конце концов к старому особняку, построенному из дерева и камня. Из нескольких труб валил дым, а окна блестели на солнце. По стенам вились лианы, помогая дому гармонично вписаться в окружающий лес. Позади особняка располагалось несколько хозяйственных построек, включающих и конюшню. Настоящий очаг цивилизации посреди Зеленого Плаща.

Дамы поднялись на веранду, кольцом охватывающую весь дом.

— Добро пожаловать в Семь Труб, — проговорила женщина в зеленом. Будто она обращалась к нескольким людям, а не к одной Кариган.

Девушка посчитала трубы. У нее получилось девять, не семь.

— Этот дом давным-давно построил наш отец, — продолжала хозяйка, протягивая руку. Тонкая кожа напоминала карту, исчерченную венами-реками. — Идем. Наши слуги позаботятся о твоем друге-коне.

Никаких признаков слуг Кариган не заметила, но Конь побрел в конюшню так послушно, словно его вели. Две пожилые дамы казались весьма странными, но не опасными, и беглянка последовала за ними в дом.

Светлые дубовые половицы, украшенные сложными цветочными узорами стены. Роскошные гардины, портреты неизвестных людей, мужчин и женщин, облаченных в доспехи или шикарные платья. Ковры ручной вышивки, нисколько не выцветшие ни от времени, ни от света, присутствовали в каждой комнате, через которую проходили хозяйки дома и Кариган.

Тяжелую мебель покрывала резьба — не осталось ни единой гладкой поверхности. У одного из стульев в коридоре спинка была выполнена в форме дерева, а подлокотники и ножки напоминали покрытые листьями ветви или изогнутые корни. На сиденье покоилась красная бархатная подушка.

Во всех каминах, сложенных из плитняка, пылал яркий огонь, и замерзшая Кариган начала постепенно согреваться.

— Летиция приготовила для тебя ванну, дитя, — проговорила полная дама. — Она не слишком обрадуется, что ты нанесешь в дом грязи, но не обращай на нее внимания. Наша горничная жизни не мыслит без постоянных жалоб. Разве я не права, мисс Мирика?

Именно так. Сезон грязи — проклятие всей ее жизни, и бедняжка каждый год едва ли не в истерику впадает. Но нам приходится сносить это. В такой глуши невозможно отыскать приличных слуг. — Мисс Мирика остановилась перед дверью и глубоко вздохнула. — Что ж, дитя, мы одолжим тебе ночную рубашку и халат. Надо же одеться после ванной. Летиция займется чисткой одежды.

Хозяйки провели гостью в комнату с каменным полом, где горел очаг. Единственное окно выходило в сад, и сквозь него лились солнечные лучи. Стекло украшали изображения дикой голубики, и на плитах виднелись синие и зеленые пятна света.

Из медной ванны в центре комнаты валил пар. Конечно, Кариган привыкла к куда большему. В Селиуме в распоряжении студенток были фарфоровые ванны и трубы, из которых лилась горячая вода. Но сейчас возможность помыться в тепле казалась ей верхом блаженства.

Мисс Мирика указала тростью на центр комнаты.

— Не торопись, дитя. Купайся на здоровье. Расслабься — ты совершенно измучена.

Хозяйки вышли, плотно закрыв за собой дверь. Издали до Кариган донесся голос полной дамы:

— Милая сестра, мне кажется, за долгие годы мы поднаторели в этикете.

Другая приглушенно согласилась.

Кариган разделась, бросив одежду на пол неаккуратной кучей. Рядом с ванной стояли ведро холодной воды и ковшик. Пришлось долить пару ковшиков в кипяток, но и тогда вода оказалась довольно горячей. Девушка с наслаждением окунулась.

По поверхности плавали листики мяты, и нежный запах успокаивал, помогая сбросить бремя усталости. Тело быстро привыкло к жару, и напряженные мышцы постепенно расслабились. Кариган, пока ее еще не совсем разморило, стала смывать накопившуюся за несколько дней грязь. С длинными волосами оказалось нелегко управиться, но в конце концов они были вымыты и тщательно ополоснуты.

Девушка восторженно вздохнула и постепенно задремала. Когда она проснулась, вода не успела остыть, за окном по-прежнему светило солнце. И все же ей казалось, что прошли часы. Одежда Кариган исчезла, однако на крючках висели обещанная ночная рубашка и халат. На боковом столике лежала расческа, а на полу — пара мягких тапочек.

«Они действительно подумали обо всем».

Когда Кариган вытерлась и расчесала длинные волосы, от нее исходил приятный аромат мяты. В ту же минуту в дверь постучала мисс Мирика.

— Дитя, ты готова пить чай?

Девушка открыла дверь и улыбнулась.

— Да, вполне.

Прекрасно. Мирта ждет нас в гостиной.

«Мирта?»

Мисс Мирика, опираясь на трость, провела гостью в самую роскошную комнату в доме. Они опустились на шикарный диван, стоящий перед очередным камином. Подлокотники украшали узоры с цветами и певчими птицами. Сквозь широкое окно лился солнечный свет, окрашивая все кругом в теплые тона.

Мисс Мирта внесла на подносе серебряный чайный сервиз и поставила на столик перед ними.

— Мы бережем серебро для особых гостей, — проговорила она. — Не то чтобы у нас часто бывали гости, особенные или нет. Чаще всего это просто путники, заплутавшие в лесу. Надеюсь, ванна тебе понравилась.

— О да. Превосходно! — Кариган обычно не употребляла это слово, но сейчас оно очень подходило к богатой мебели и двум пожилым дамам.

Мирта налила чаю.

— Мед и сливки? Нет, только не тебе, милая Мирика. Такие вещи вредят твоему пищеварению.

Ее сестра хмыкнула.

К чаю подали печенье, лепешки и большой кекс. Пока дамы обсуждали погоду и тонкости садоводства, Кариган казалось, что она лопнет от любопытства, особенно когда Мирика поставила четвертую чашку перед пустым стулом.

Мисс Мирта заметила удивленный взгляд девушки.

Прости, но мы не смогли пригласить сюда еще одного твоего спутника. Летиция наотрез отказалась пускать его в дом.

Кариган не смогла больше сдерживаться.

— Спутника? Я странствую одна.

— О, моя дорогая. Ты, кажется, страшно ненаблюдательна.

— Или туповата, — добавила Мирика снисходительно.

— Разумеется, я говорила о твоем спутнике, которого ты зовешь Конем. Спешу заверить, что хоть он и не присоединился к нашему чаепитию, о нем хорошо позаботились.

— Конь. — Кариган поерзала на месте, думая, не сумасшедшие ли эти две старушки. — А другой?

Мирика и Мирта обменялись удивленными взглядами.

— Если ты не знаешь, милая, — проговорила худая дама, — тогда, может, нам не следует тебе говорить.

— Да ладно, Мирика. Она будет считать нас старыми спятившими дурами. Мое милое дитя, за тобой следует призрак.

Глоток чая попал не в то горло, и Кариган закашлялась.

— О, — заволновалась Мирта, — я же говорила Летиции не класть в лепешки орехи.

Мирика ловко похлопала гостью по спине.

— Что следует за мной? — с трудом выговорила девушка.

— Ну и ну, она еще и глухая.

— ПРИЗРАК! — прокричала Мирика через руки, сложенные рупором.

— Нет-нет, — торопливо сказала Кариган, у которой уже звенело в ушах и болела спина. — Я отлично слышу.

— Да? — Мисс Мирика скептически изогнула бровь. — За тобой следует тень. Фантом, дух, привидение. Ну, понимаешь, призрак. — Ее легкомысленный тон сбивал девушку с толку. — Он следует за тобой следом. Ты или что-то, связанное с тобой, привязывает его к земле.

Кариган побледнела. Разумеется, ей случалось слышать истории о мертвых родственниках, навещающих любимых ими живых. В Селиуме ходили байки о привидениях, живущих в старинных зданиях, но девушка никогда в них особо не верила.

— Ну вот, так я и знала, Мирика. Ты огорчила бедное дитя.

— К-как вы видите этого призрака? — спросила Кариган.

Довольно просто, примерно так же, как тебя. — Мирта покрутила в руках чашку чая. — Он одет в зеленое, и у него черные волосы до плеч. Из окровавленной спины торчат две стрелы, а кровь не иссякает и не засыхает.

Он называет себя Ф'риан Коблбей, — вставила Мирика.

У Кариган задрожали руки. Откуда они могут знать, как всадник выглядел и как умер, если только… не видят его на самом деле? Хотя имя можно было подсмотреть в любовном письме, которое все еще лежит в кармане плаща… Плащ исчез из ванной вместе с остальной одеждой.

Мисс Мирика примирительно накрыла руку гостьи своей.

— Не беспокойся, милая. Мистер Коблбей всего лишь присматривает за тобой, желая помочь исполнить миссию. После этого он отправится своим путем. Как бы то ни было, он то появляется, то исчезает. Его связь с земной реальностью весьма ограничена. Однажды ты тоже сможешь увидеть его.

Кариган потрясенно покачала головой. Неужели она сидит в этом странном, неизвестно откуда взявшемся поместье с двумя пожилыми эксцентричными дамами, которые умеют разговаривать с призраками? Они или сумасшедшие, или провидицы, или умеют колдовать.

— Кто вы? — спросила гостья. — И что делаете здесь, посреди леса?

Мисс Мирика постучала рукоятью трости по маленькому столику. Лепешки и печенья подпрыгнули, зазвенели чашки.

— Мирта! Неужели мы забыли представиться? Неужели?

На полном, добродушном лице ее сестры мелькнул ужас, и она прикрыла рот рукой.

О, Мирика. Желая услужить, мы совсем позабыли. У нас так давно не было гостей. Ты простишь нас, дитя, за то, что мы забыли о вежливости?

Кариган недоумевающе посмотрела на них. Должно быть, дамы восприняли ее молчание как знак согласия, потому что обе вздохнули с подлинным облегчением.

— Ну, тогда нам следует представиться как должно. Мы сестры Флорес. Я Мирика, а это моя сестра Мирта.

— Наш дорогой отец, покойный профессор Флорес, называл нас, как растущие поблизости кустарники, — рассмеялась толстушка. — На самом деле это всего лишь домашние прозвища.

— А при рождении, — вмешалась Мирика, — мы получили имена Изабелла…

— …и Пенелопа, — закончила Мирта. — Только мы редко их используем.

— Мы очень любили нашего отца. Именно он построил дом посреди дебрей Зеленого Плаща. Он сказал, что это единственный способ напитаться силой природы и принести в глушь элемент цивилизации. Учитывая, что поблизости нет городов, а у северной границы жизнь весьма непредсказуема, на нашей матери это не слишком хорошо сказалось. Дитя, тогда здесь даже не было дороги!

Мисс Мирта расправила складку на льняной салфетке.

— Когда наш отец построил Семь Труб, он хотел поселить маму в респектабельном поместье. Он не жалел для нее денег и даже перевез сюда слуг из нашего старого дома в Селиуме.

— Селиум, — сказала Кариган. — Там я и начала свой путь.

— Ты ученая? — спросила мисс Мирика.

— Нет, — нахмурилась девушка. — Я была в Селиуме практически никем.

— Понятно. А вот наш отец был ученым. Он преподавал многие предметы — столь многие, что вынужден был ходить в белой одежде со знаком мастера. Ни один ученый не носил такой цвет, только отец. И скоро он начал заниматься дисциплинами, которые не преподавались… и не одобрялись.

Мисс Мирта наклонилась вперед.

— Магические искусства.

По спине Кариган пробежала дрожь. Большинство сакоридцев старались избегать разговоров о колдовстве.

— Кто рассказывает историю? — возмутилась мисс Мирика.

Ее сестра надулась.

— Не перебивай. — Худая дама сурово посмотрела на полную, откашлялась и продолжала: — Отец начал изучать магические искусства. Долгие годы он корпел над древними книгами и свитками из архивов, сначала узнал историю колдовства, а потом занялся и его применением. Из-за этого Хранитель Селиума начал нервничать. Понимаешь, после того, что натворил Морнхэвен Черный, владевший во времена Долгой войны страшными силами, люди начали бояться магии, словно ее использование может вернуть Морнхэвену или другому такому же власть. Наконец Хранитель потребовал, чтобы отец либо оставил попытки изучить магию, либо покинул город. Как ты, наверное, догадалась, он решил уехать.

Кариган не верила своим ушам. Сначала призраки, теперь магия. Должно быть, эти старушки совсем с ума сошли. Она поставила чашку на стол слегка дрожащими руками.

— И… ваш отец преуспел? — спросила гостья. — Ему удалось изучить магию?

— И да, и нет, — ответила мисс Мирика. — У него не было способностей. Или ты обладаешь ими от рождения, или владеешь предметом, который наделяет тебя силой или умножает ее. У Морнхэвена Черного был дар, да еще он усилил его талисманом Черная Звезда. Отец пытался создавать такие вещи, но ему не удалось, потому что не хватало таланта. Магические искусства не для каждого. И все же отцу удалось достичь некоторых успехов. Полагаю, ты знаешь о магии немало.

— Э-э-э… нет.

Мисс Мирика приподняла брови.

— Ну, хотя бы что-нибудь, раз ты возишь с собой магический предмет.

— Я…

Кариган взглянула сначала на одну сестру, потом на другую. Они спокойно, вопросительно смотрели на гостью. В тишине слышалось только поскрипывание дома.

— Ты ведь Зеленый Всадник, разве нет? — спросила мисс Мирика.

— Нет, не совсем.

Дамы обменялись взглядами, и глаза у них округлились.

— Тогда пришел наш черед спросить — кто ты?

Кариган неловко поерзала на месте под пронизывающими взглядами. Казалось, что в комнате подул ледяной ветер. Ей надо быстро объяснить, что произошло, или… Или? Что они могут сделать с ней? С другой стороны, учитывая разговоры о призраках и магии, лучше не выяснять.

Из уважения к их любви к формальностям девушка поднялась и отвесила ритуальный поклон купеческих кланов — прижав руку к сердцу и сильно согнувшись в пояснице.

— Я Кариган Г'лейдеон из клана Г'лейдеон, — проговорила гостья. — К вашим услугам.

— Купеческое приветствие, — прошептала мисс Мирта своей сестре.

Та не ответила, задумчиво поглаживая гладкую ручку трости.

— Расскажи нам свою историю, Кариган Г'лейдеон.

Девушка неуверенно откашлялась и бросила взгляд на уютно потрескивающий камин, набираясь сил от его тепла.

— Я… э… довольно неожиданно покинула Селиум. — Беглянка глубоко вздохнула. — Я училась там, и декан исключил меня. На неопределенный срок.

Сестры не изменились в лице. Почему-то Кариган показалось очень важным разговаривать с ними честно. Если она сама признается в своем, пусть и не самом лучшем прошлом, дамы скорее ей поверят. Но рассказывать от этого проще не становилось.

— Декан исключил меня, потому что я прогуливала занятия и тому подобное. Он сказал, что я безответственно от ношусь к учебе. — К шее и лицу прилила кровь, но дамы по-прежнему не шевелились, ни утешая, ни осуждая. — Хотя в основном он исключил меня из-за одной драки. В которой я победила.

Перед глазами снова встала толпа студентов, собравшихся вокруг тренировочной площадки и жаждущих увидеть происходящее. Растянувшийся на земле Тимас Мирвелл, выплевывающий грязь изо рта, и кончик ее деревянного тренировочного меча, приставленный к его шее. «Ты мертв», — сказала она ему.

Мисс Мирта приподняла бровь.

— Тебя исключили из-за победы?

— Я победила наследника лорда-правителя Мирвеллской провинции. — Тогда девушка нисколько не жалела о том, что подралась с мальчишкой и как следует отхлестала его. Он не раз унижал ее с самого первого дня в школе, и Кариган надоело терпеть. Но теперь, под спокойными взглядами сестер Флорес, она посмотрела на произошедшее с другой стороны. Глупый, ребяческий поступок.

— Ну хорошо, — небрежно махнула рукой мисс Мирика, — Значит, тебе сообщили, что ты не самая желанная студентка, а ты, в конце концов, покинула Селиум. А попробовать решить проблему по-другому не приходило в голову?

Кариган снова покраснела.

— Я слишком разозлилась и поэтому сбежала. Именно тогда я встретила Ф'риана Коблбея.

— Ага, — проговорила мисс Мирта. — Это-то нас и интересовало.

Кариган снова поерзала — дамы по-прежнему смотрели на нее не отрываясь. Правда, продолжения истории ей было нечего стыдиться. Она рассказала, как встретила умирающего Ф’риана Коблбея с двумя стрелами в спине, умоляющего ее отвезти послание королю. Девушка тщательно подбирала слова, стараясь не рассказать хозяйкам больше необходимого. Вестница жалела, что выпустила из виду сумку с письмом. История закончилась бегством от капитана Иммереза и его людей.

Сестры переглянулись, словно молчаливо обменивались мнениями. В комнате заметно потеплело.

— Призрак… то есть Ф'риан Коблбей не смог нам многого рассказать, — проговорила мисс Мирика. — Ты довольно хорошо поведала нам свою историю, милое дитя. Твое намерение отважно. Многие отказались бы нести такое послание в столь сложных обстоятельствах. — Должно быть, она заметила потрясенное выражение лица Кариган, поскольку добавила: — Рольф, конюх, уже отнес сумку с письмом в гостевую комнату, где ты проведешь ночь. Никто не касался печати. Остальные вещи тоже ждут тебя там… кроме одного предмета, который находится у нас.

— Предмета?

— Да, магического предмета. Благодаря которому ты исчезла под носом у разбойников на дороге. Я говорю о броши, дитя.

— А!

— Это не слишком могущественная вещь, — заметила мисс Мирта. — Может быть, она не стоит затраченных усилий. Летиция принесла ее нам с Мирикой, когда занялась чисткой твоего грязного плаща. Бедняга не может переносить грязь. Будь ее воля, она и с земли бы ее счистила.

— Кхм, сестра, — вмешалась другая дама. — Не отклоняйся от темы.

Мирта бросила на Мирику сердитый взгляд и продолжила:

— Отцу некому было поведать о своих открытиях, кроме нас. Семь Труб — не настоящая школа вроде Селиума, но его ничто не могло отвлечь от призвания. Призвания учить, я имею в виду. Поэтому мы с Мирикой способны распознать магические предметы вроде этой броши. Должно быть, ты призвала ее единственную силу — делаться прозрачной.

Худая дама непонятно откуда вытащила брошь и протянула ее гостье.

— Не могла бы ты призвать силу этого предмета, чтобы мы могли определить его могущество?

Кариган была потрясена. За некоторой вычурностью, показной любовью к этикету и прочими странностями сестер, несомненно, таился незаурядный ум, который ей позволили заметить только теперь и только отчасти. Казалось, в них горит странный внутренний огонь, спрятанный за фасадом из хороших манер, посахаренных лепешек и серебряного сервиза. Может быть, простота пожилых дам — только маска, скрывающая подлинную мудрость? Или их так хорошо научил отец? На самом деле, решила девушка, они куда сложнее, чем кажутся с первого взгляда.

— Я не уверена, что смогу заставить брошь работать, — проговорила Кариган. — Я не знаю, как это мне удалось в первый раз.

— Попробуй ради нас, милая, — сказала Мирта. — Вспомни, что ты делала перед тем, как стать невидимой.

Девушка не без колебания взяла брошь. Холодный металл коснулся ладони. Крылатый конь, как всегда, был готов взлететь. Кариган попробовала вернуться в тот момент, когда открылась неожиданная возможность стать невидимой… Капитан Иммерез верхом на белом жеребце под проливным дождем, его единственный глаз из-под капюшона буравит ее, в руке длинная плеть. Беглянка вздрогнула. Непонятно, что сделало ее невидимой, кроме острого желания исчезнуть.

— О! — Мисс Мирика выпрямилась рядом с ней с горящими глазами. — Дитя, несомненно, поблекло.

— Она сливается с обивкой дивана, — согласилась мисс Мирта.

Для Кариган комната стала тусклой, вся мебель и даже огонь стали серыми. Кроме сестер Флорес. Их глаза остались такими, как были — синими, как голубика, — и вокруг них оставался свет и цвет, как вокруг той дороги, что привела ее в поместье Семь Труб. Интересно почему? Серость мира давила на девушку, и она, как и тогда, пожелала стать видимой.

— Мы многое узнали, — сообщила мисс Мирта.

— Дитя, твоя брошь не слишком-то сильна, как мы и пред полагали. Она дарует возможность делаться прозрачным, точнее говоря, сливаться с окружением. Здесь, в гостиной, она не очень хорошо сработала, потому что через окно падает солнечный свет. Но в темном лесу, в дожде и тумане, она помогла тебе.

Кариган кивнула, чувствуя, как заныл висок. Может быть, ужасная погода и сыграла ей на руку в столкновении с Иммерезом.

— Также я вижу, что этот предмет отнимает энергию у использующего его. Это частый недостаток магических вещиц и даже внутренней силы. Колдовство имеет свою цену, и к тому же оно не всегда оправдывается.

Кариган заложила за ухо прядку волос. Брошь уже оправдала себя. Страшно подумать, что случилось бы, не сумей она воспользоваться ею при столкновении с Иммерезом.

— Я так и не поняла, как эта брошь… как магия работает.

Мисс Мирта налила еще чашку чая, чтобы помочь гостье «восстановиться». Дымящаяся жидкость помогла уняться головной боли.

— Сейчас мы пытались объяснить тебе, — проговорила одна из хозяек. — По крайней мере то немногое, чему учил нас отец. Хотя на самом деле сделать это невозможно.

— Она существует, как весной распускаются цветы, — сказала другая.

— Как приливы и отливы.

— Как волны…

— И мерцающие звезды в ночи.

— Видишь, дитя мое, — завершила мисс Мирика, — магия просто есть. В мире ее очень много. Точнее, было много перед Долгой войной и недолго после. Теперь же остались лишь осколки былых знаний.

Мисс Мирта чинно сложила руки на коленях.

— Дитя, мы полагали по твоей внешности, что ты посвященный Зеленый Всадник. Магия приняла тебя, а посланниками порой становятся и совсем молодые. Только Зеленые Всадники и маги могли распознать эту брошь. Для обыкновенного человека она выглядела бы совсем иначе, чем для тебя. Может быть, как дешевая пряжка или как вообще ничто. Таким образом можно отличить фальшивых Зеленых Всадников от подлинных.

— Не понимаю. — Кариган с первого мгновения видела брошь как крылатую лошадь. И понимала, что она из чистого золота — какая купеческая дочь не распознает его? Но удивляться этому ей и не приходило в голову. Мисс Мирика добавила меда девушке в чай.

— Брошь приняла тебя. Она не позволила бы носить ее, не приняв тебя за Зеленого Всадника.

— Но это просто металл, — поразилась Кариган. «К тому же и я — не Зеленый Всадник!»

— Да, с наложенными на него странными заклинаниями. Я не знаю, почему брошь приняла тебя за Зеленого Всадника. Должно быть, под влиянием ситуации, когда юный Коблбей передал тебе свою миссию. — Мисс Мирика постучала ложечкой по чашке. — К счастью, брошь сочла тебя достойной.

«Или к несчастью». В данный момент девушка не чувствовала себя достойной ничего, и от таких разговоров только голова шла кругом.

— У меня очень много вопросов…

Мисс Мирика ласково похлопала Кариган по колену.

— Мы понимаем, дитя. Ты бежала из Селиума, оказавшись в неприятной ситуации, а теперь твою жизнь усложнил мертвый вестник с невыполненной миссией. Я знаю, что мы с сестрой сказали немало странного, но мы пытаемся помочь. Нам случалось встречаться с Зелеными Всадниками — друзьями отца, — которые рассказали ему все, что знали о магии. Это одни из самых лучших людей на свете.

Спору нет, сестры сказали много невероятного! Призраки? Она не видит ни одного. Магия? Пальцы девушки сомкнулись вокруг золотой броши. Ей захотелось швырнуть ее в огонь вместе с посланием Ф'риана Коблбея. Почему она согласилась на такое? «Наверное, я была не в себе… помешалась».

Может быть, оставить послание у сестер и снять с себя ответственность? Неожиданно брошь в руке накалилась, и Кариган уронила ее на пол, принимаясь дуть на обожженную ладонь.

— Что случилось, милая? — спросила мисс Мирика.

— Она обожгла меня! Я подумала, как бы избавиться от нее, и она обожгла меня!

— У магических предметов часто есть собственное мнение по различным поводам. И когда они приняли некое решение, его уже не изменишь.

Кариган застонала. Как может у неодушевленной вещи быть собственное мнение? Она осторожно взяла брошь. Та была холодной и неподвижной, как всегда. Только ноющая ладонь доказывала, что магическая штучка только что обожгла хозяйку. Неужели несчастная беглянка позволит управлять своей жизнью коню, призраку и броши?

— Бедняжка, — сказала мисс Мирика. — Тебе бы вести сейчас простую жизнь ухаживаний и влюбленностей, как всем девочкам твоего возраста. Но я вижу в тебе слишком много огня для такой жизни. Твой путь будет полон необыкновенных приключений и опасностей.

— Никогда не забывай, что ты наделена свободной волей. Свободная воля — это все. Ты можешь отказаться от своей миссии. Главное слово — выбор. Если ты несешь послание против воли, можно считать миссию проваленной. Понимаешь?

Кариган кивнула. Она согласилась нести послание. Даже Ф'риан Коблбей предоставил ей выбор. Поверить, что ее заставили нести письмо против воли, — то же самое, что признать поражение еще до начала миссии.