Глядя на опустошения, произведенные в лагере возле Д'Йерской Стены, Ларен глазам своим не верила. Целая рощица оказалась поваленной, будто некий злой великан махнул своей огромной рукой. Причем деревья были вырваны с корнем, некоторые расщеплены пополам. Неведомая рука выворотила из земли здоровые валуны, лежавшие здесь со времен ледника. Теперь на их месте зияли обширные воронки.

Легкий ветерок подул в сторону отряда, и Всадники чуть не задохнулись от смрадного зловония. Над землей плыл трупный запах. Ну да, все правильно — лесные жители тоже не сумели избегнуть гибели в пронесшемся смерче. В небе кружили стаи стервятников.

Благодаря поваленным деревьям, Стену было хорошо видно со всех сторон, и Всадники замерли, впитывая в себя это величественное зрелище. Ларен стояла среди них. Она приезжала сюда больше года назад, да и тогда видела Стену издалека. Сейчас солнечные лучи щедро освещали каменную поверхность, постройка казалась одновременно безобидной и внушительной.

Единственным изъяном в этой великолепной картине являлась брешь. Она выглядела так, будто кто-то из небожителей взял да и выломал кусок стены. Поверх разбросанных обломков струился серый туман. Все недавние ремонтные работы пошли насмарку, они не устояли против могучей ударной волны.

Судя по всему, вся энергия Блэквейла ударила именно в это место. Ларен боялась даже представить себе, во что превратилась бы прилежащая местность, если б ее не защищала Стена.

В палаточном городке их встретил ряд свежих холмиков. Так много могил… Ларен направила Сизаря к караулу, замершему у Стены. Один из солдат прервал разговор и двинулся ей навстречу. На полпути они встретились.

— Капитан, — отсалютовал ей солдат.

— Капрал?

— Капрал Хенсон, мэм, — представился он, и Ларен кивнула.

— Рады приветствовать вас здесь, — продолжал капрал. — Но, честно говоря, надеялись, что нам пришлют большее подкрепление. Понимаете… мои солдаты нуждаются в отдыхе.

— Жаль вас разочаровывать, капрал, но нас прислали только для рекогносцировки. Король озабочен отсутствием новостей со Стены.

— Ах, вот как. — Хенсон был очень расстроен. — А мы ведь отправляли гонцов — и к лорду Д'Йеру, и к королю.

Размышляять вслух о судьбе своих посыльных он не стал.

Капитан направила коня медленным шагом прочь от Стены и продолжала беседовать на ходу. Остальные Всадники следовали за ней.

— Скажите, капрал, а как сейчас здесь обстоят дела? Кто командует вами? — спросила Ларен.

— Капитан Римз, мэм. Он ранен и сейчас спит, но я могу разбудить его…

— Нет, нет, не надо. Вы же можете сами ввести меня в курс дела?

— Конечно, мэм.

И Хенсон стал рассказывать о страшном смерче, промчавшемся сквозь пролом в Стене и разметавшем лес и палаточный городок. Чудо еще, заметил капрал, что хоть кто-то выжил. Тех же, кто оказался на пути стихии, буквально разорвало на части.

Прошло немало времени с момента катастрофы, а они все еще разыскивают мертвых и уцелевших. Вот, например, недавно из-под обломков Стены извлекли живым одного из солдат. Представляете? А других убило простыми щепками от разломанных деревьев.

— Нам также пришлось удвоить караул возле пролома, — сообщил капрал. — Понимаете, эти твари из Леса рвутся на нашу сторону. Мы уже убили с полдюжины громитов. Беда в том, что они прекрасно сознают: Стена слабеет… так же, как и мы сами.

— Мы с моими Всадниками постараемся вам помочь, — пообещала Ларен. — И я пошлю одного из них с новостями прямо к королю.

Она уже обернулась с поручением к Дейл, когда вдруг раздались крики возле бреши. Несколько стражников застыли возле Стены, их арбалеты были наведены на человека, который показался в разломе. Сначала всю его фигуру окутывал туман, не позволяя разглядеть лицо. Но затем порыв ветра отогнал его в сторону, и Ларен застыла, пораженная до глубины души.

— Лорд Олтон! — закричал капрал Хенсон. — Это же лорд Олтон!

* * *

Сейчас Кариган переживала мгновение просветления. Большую часть дня она скакала, погруженная в мрак контакта с ним: она слышала его зов, чувствовала прикосновение. Хотя ее окружали Всадники, с таким же успехом друзья могли бы находиться за тысячу миль от девушки. Она ощущала себя островом в безбрежном океане, отделяющем ее от всех, кроме него.

А затем он, должно быть, на что-то отвлекся, и это подарило ей несколько минут ясности. Она знала: его мозг занят обдумыванием планов. Планов на то время, когда Стена наконец рухнет. Обдумывает, как бы заграбастать весь мир. Мысли крутятся, крутятся, как мельничные жернова… Он рассматривал свою коллекцию планов, какие-то отбрасывал как негодные, другие откладывал в сторонку — для использования в будущем. Кариган сознавала, что в подготовке этого будущего ей самой уготована роль подручного инструмента. Вот только чем она заслужила подобную честь? Почему он выбрал именно ее?

Внедряясь в разум девушки, Морнхэвен вел себя, как хозяин: рылся в ее самых интимных чувствах, воспоминаниях, отношениях с людьми и накопленных долгими годами знаниях. Такое бесцеремонное вмешательство ранило Кариган, заставляло чувствовать себя уязвимой. Он вторгался в ее сознание, не имея на то никакого права, слой за слоем углублялся, пока не доходил до самого сокровенного и болезненного: смерть матери, далекие детские воспоминания, празднование дня рождения ее отца, запутанные отношения с королем Захарием…

Ее мозг не имел возможности сопротивляться этому насилию, лишь сжимался в страхе и жалобно хныкал. У Кариган не было ни оружия, ни навыков для ведения такого рода войны.

Похоже, Морнхэвен не чуждался садистских наклонностей. Он мучил девушку единственно для собственного развлечения и делал это виртуозно. По его воле в голове у Кариган возникали образы самых дорогих для нее людей в самых ужасных ситуациях. Замученные, обезглавленные, освежеванные — они проходили перед мысленным взором девушки. Так, она увидела свою подругу Мару: насаженная на вертел, та поджаривалась над костром. У капитана Мэпстоун все туловище было располосовано — от шеи до низа живота, и жуткие внутренности вываливались наружу. Ее бедного отца в этих фантазиях смыло волной с палубы корабля и бросило в море, в волнах которого плавали десятки акул. На глазах Кариган вода вспенилась и окрасилась красным, в считанные секунды от Стевика Г'лейдеона ничего не осталось.

В сцене гибели Захария девушке была уготована роль палача. С мечом в руке она по воле Морнхэвена производила четвертование своей жертвы. Причем королевские терьеры тоже принимали участие: они с яростью набрасывались на отрубленные конечности и пожирали их. Перед глазами Кариган стояли окрашенные свежей кровью белые морды псов.

Проклятый Морнхэвен контролировал, испытывал и ломал ее психику.

«О великие Боги, — думала Кариган в краткие моменты просветления, — куда подевался тот маленький мальчик, который запускал парусник в бассейне под фонтаном? Где, в каких морях сгинул юный искатель приключений, бесстрашно отправлявшийся в дальние плавания?» — Ответом на ее отчаянные вопросы было насмешливое молчание. Туман в голове начал потихоньку рассеиваться: видать, Морнхэвен снова удалился на обдумывание своих планов.

Только тогда девушка начала осознавать окружающую действительность. Перед ней высилась Д'Йерская Стена, которую она никогда прежде не видела. Та самая Стена, которая сдерживала наступление Блэквейлского леса. Сдерживала его…

— Помогите, — прошептала Кариган, но никто ее не услышал. Все вокруг возбужденно переговаривались и рассматривали что-то возле Стены. — Помогите…

Что случилось, почему друзья не слышат ее? Почему не хотят помочь ей?

«Я тебя слышу».

Девушка узнала голос Лил Амбриот.

Она растерянно оглянулась, и от этого простого движения весь мир завертелся и пошел кругом. Пошатнувшись, Кариган оперлась о плечо Кондора, и тот ответил коротким ржанием. Мозг девушки, опутанный паутиной жутких видений, потерял способность ориентироваться в пространстве. Лил предстала перед ней в виде пары тусклых глаз, висящих в воздухе.

«Ты должна закрыть от него свой разум», — сказала она.

— Я… у меня не получится. Он слишком силен.

«Боюсь, что ты права».

— Лил, пожалуйста… Помоги мне.

«Я бы хотела, но не знаю, как».

Эти слова неожиданно рассердили Кариган.

— Но ты же Первый Всадник! Ты обязана знать.

Глаза призрака моргнули.

«Может, я и Первый Всадник, но это не делает меня всеведущей. Все знать — прерогатива Богов».

— Помоги… — Гнев Кариган куда-то улетучился, оставив после себя чувство безысходности. — Он скоро вернется.

«Сделаю, что смогу… Постараюсь войти в твой мозг, но это сработает ненадолго».

Дикая магия проснулась и зашевелилась в руке Кариган. Она казалась девушке голодной ненасытной тварью, которая пожирает ее изнутри. Так и будет высасывать из нее энергию, саму жизнь… пока ничего не останется. Именно благодаря дикой магии Морнхэвен управляет ею. Если б Кариган могла куда-нибудь убежать и спрятаться! Хотя разве ж от нее спрячешься?

Туман, застилавший мозг девушки, продолжал рассеиваться.

Впервые за растянувшееся последнее время она разглядела солнечный свет сквозь окружавшую тьму, приобрела способность думать и осознавать происходящее.

Итак, подумала Кариган, дикая магия позволяет Морнхэвену контролировать ее сознание. А что, если попробовать использовать ее в своих целях? Возможно, надо прятаться не где-то, а когда-то?

Ведь случалось же ей совершать путешествия в прошлое и будущее благодаря дикой магии. Почему бы не сделать это снова?

Машинально поглаживая коня по холке, девушка обдумывала безумную идею, зародившуюся в ее голове. Затем, решившись, посмотрела в глаза Лил.

— Мы могли бы испробовать кое-что, но мне понадобится твоя помощь.

И Кариган изложила Лил свой план. Закончив, увидела, что глаза призрака ходят из стороны в сторону, будто та качает головой.

«Знаешь, — сказала Лилиет, — я в свое время совершала много поступков, из-за которых меня объявили ненормальной. Но то, что ты предлагаешь, далеко превосходит мои собственные „безумства"».

— Пойми, без тебя мне не справиться, — взмолилась Кариган.

Какая-то ее часть жаждала, чтобы Лил отказалась. Но в душе она понимала: это необходимо. Что-то нужно делать!

«Молись, чтобы у меня хватило сил».

— Наша брошь поможет нам в этом!

— Кариган, — послышался голос Дейл, — чего же ты стоишь? Разве ты не рада видеть Олтона?

— Олтона? — Девушка с удивлением обернулась. Увидев своего друга в проломе стены, она не знала, то ли прыгать от радости, то ли броситься ему на шею.

Нерешительно шагнула навстречу, но затем остановилась. Вот он, такой знакомый — темные волосы, борода, успевшая отрасти на сильном подбородке… и такой худой! Увидев приближавшуюся Кариган, он улыбнулся.

Возможно, во всем были виноваты слезы, набегавшие на глаза… но девушка никак не могла четко разглядеть черты родного лица. И улыбка… Что-то в ней было не так. Его улыбке не хватало добродушного юмора Олтона. Она казалась какой-то механической. Мертвой.

Прошлое, настоящее, будущее. Память. Она припомнила, как Лил встречалась с Адриаксом эль Фексом у подножия Сторожевого Холма. Только там был вовсе не эль Фекс! Память об иллюзии.

Сабля Кариган со звоном выпрыгнула из кожаных ножен, и девушка с криком метнулась к иллюзии Олтона Д'Йера. Окружающие от неожиданности на какое-то мгновение опешили, время, казалось, остановило свой бег. Затем все снова закрутилось в обычном темпе.

— Она же убьет его! — закричала Дейл.

Кариган, замахиваясь на ходу, бросилась — мимо орущей Дейл, мимо оторопевшей Ларен — на эту наглую подделку.

Такая прыть удивила даже фальшивого Олтона. Кариган успела пробежать половину пути, прежде чем великан в зеленой форме сшиб ее с ног. Девушка грохнулась наземь, и воздух со свистом вылетел из ее легких. Тут же подскочил Тай и решительно вырвал у нее из рук саблю. Великан рывком поставил ее на ноги, но продолжал крепко прижимать к себе — так, что Кариган едва могла пошевелиться.

— Пусти меня, Гарт! — Девушка яростно извивалась, но освободиться не могла.

— Ты что творишь? — напустился на нее Гарт. — Это же Олтон, твой друг — забыла, что ли?

О нет, она как раз таки ничего не забыла!

— Никакой он не друг! Это иллюзия!

— …она вела себя странно в последнее время. — Тая поддержал гул одобрительных голосов.

— Да послушайте же меня! Это не Олтон, а призрак!

— Понятия не имею, о чем она толкует. — Голос принадлежал Олтону, но за ним стоял чужой разум. — Я думал, она любит меня.

Кариган учуяла, распознала в призраке черты ненавистного Морнхэвена. Теперь она понимала, почему он покинул ее сознание: ему требовалось поддерживать иллюзию. Тогда, тысячу лет назад, именно он придал Варадгриму облик Адриакса эль Фекса. А сейчас он обманул всех, создав личину Олтона.

— Кариган? — Перед ней стояла озабоченная капитан Мэпстоун.

— Это ловушка… призрак, а не Олтон!

Гарт, конечно, был силен, но уроки мастера Дрента не пропали для девушки даром. Она знала пару приемчиков, позволяющих свалить с ног и силача. Итак, локтем под дых, каблуком по ступне. Затем подцепить своей ногой чужую и рвануть. Готово! Силач-великан рухнул как подкошенный.

Выхватив у Тая саблю, Кариган обернулась к Всадникам — своим друзьям. Они стояли полукругом, держа руки на эфесах мечей, и девушка могла только гадать, что у них на уме. Наверное, думают: «Кариган окончательно спятила». И, кстати, возможно, они недалеки от истины.

Но она вовсе не собиралась с ними сражаться. Ее целью был тот чуждый разум, что скрывался за созданной иллюзией. И существовал единственный способ разоблачить его — следовало спровоцировать, раздразнить Морнхэвена. То есть сделать то же, что он проделывал с ней. Девушка постаралась справиться со своим страхом.

— Эй ты, ничтожная фальшивка! — прокричала она призраку. — Можешь не стараться, капитан знает, что я права.

Уголком глаза она заметила быстрый оценивающий взгляд Ларен. Мгновение спустя капитан приказала своим Всадникам достать оружие, однако мечи были направлены на Варадгрима, а не на Кариган.

Стало немного полегче. Но совсем ненамного, учитывая масштабы того дела, которое ей предстояло провернуть.

— Ты вовсе не столь силен, как думаешь! — крикнула она Морнхэвену.

— Девчонка! Да я мог бы поднять самый большой валун и обрушить его на твою голову!

Ужасно было слышать подобные слова, произносимые знакомым голосом Олтона:

— Ну-ка, припомни, что ты чувствовала, когда, я демонстрировал тебе воображаемые опыты над твоими близкими. А ведь в моих силах сделать все это реальным!

Кариган ощутила, как к горлу подкатил комок желчи. Нет, она не поддастся страху!

— Я так не думаю, — дерзко ответила она. — Самостоятельно ты не можешь и шагу ступить. Вынужден использовать других людей для выполнения своих приказов.

Он рассмеялся. Чары вокруг Варадгрима рассеялись, и девушка приготовилась к тому, что должно было — по ее подсчетам — произойти дальше. Но она ошиблась: все пошло не по плану.

Внезапно рядом с ней очутился Гарт, он размахивал мечом. По его бессмысленному взгляду Кариган поняла: Морнхэвен захватил контроль над ее товарищем. Оставалось лишь одно — защищаться. Как могла, Кариган блокировала удары Гарта.

— Ничего лучше не придумал? — крикнула она и припустила к пролому в Стене. Прочь от своих друзей, мимо призрака Варадгрима.

«Да, беги ко мне», — раздался в ее голове низкий, с придыханием голос Морнхэвена.