Сказки давнего времени

Брлич-Мажуранич Ивана

Сборник сказок хорватской сказочницы, в которых сочетаются глубокое познание детской психологии, богатое воображение и легкий слог. В сказках Иваны Брлич-Мажуранич оживают старославянские легенды с яркими запоминающимися образами и незабываемыми героями.

 

Почему я перевел «Сказки»

Хорватская художественная литература совершенно неизвестна русскому читателю, несмотря на то, что она богата яркими именами. Малая ее распространенность за пределами Югославии объясняется исключительно почти недоступностью сербохорватского языка, тогда как художественные ее достоинства дают ей право на внимание читательских кругов, даже и не зараженных мыслями о необходимости духовного единения славян между собой.

Одной из виднейших представительниц хорватской литературы является автор предлагаемой книги Ивана Брлич-Мажуранич, внучка знаменитого поэта Ивана Мажуранича, неоднократно переводившегося на русский язык. Вступив на литературное поприще больше двадцати- пяти лет назад, она написала длинный ряд различных по содержанию, темам, форме, но одинаково талантливых книг, среди которых первое место занимают «Сказки давнего времени», — это наиболее зрелое и законченное произведение, с особой яркостью и полнотой воплотившее многообразный творческий лик автора.

По темам и целям будучи преимущественно детской писательницей, Брлич-Мажуранич представляет, однако, интерес для читателей всех возрастов. Своим тонким вкусом, подкупающей искренностью, возвышенным, полным истинной художественности лиризмом, но без сентиментальности, чуткостью, любвеобилием, подлинной культурностью, житейской умудренностью, моральной насыщенностью, но без тенденциозности, легкостью, богатством, изяществом языка и занятностью сюжета — она близка, понятна и ценна не только для наивных, неутомимо любопытных малышей, но и для взрослых, уставших от жизненных невзгод и испытаний.

«Сказки давнего времени» в течение короткого времени были переведены на многие европейские языки и имели шумный успех не только у критики, но и у читателей. Особо нужно отметить необычайно теплый прием оказанный им в скандинавских странах и в Англии, имеющих свою собственную богатейшую детскую литературу. Ярко же выраженный славянский дух и характер этих «Сказок» оправдывает их перевод на русский язык.

В своей «Автобиографии» талантливая писательница так говорить о корнях и целях своих «Сказок»: — «У меня было стремление в совершенно свободный замысел этих сказок вплести названия, образы и дух древней хорватской и общеславянской мифологии».

Автор сумел здесь искусно воплотить, как самый дух славянский, так и фольклор, но без точно конкретных территориально- временных и национальных данных. Внеся в круг общеславянских мыслей, настроений и фактов ряд имен и явлений хорватской мифологии, автор их сплетает в красивый и красочный узор. Мысли, чувства, явления хорватские, всеславянские и общечеловеческие, направленные по общему руслу, сливаются вместе и дают увлекательную картину, пеструю по своему фактическому составу, но единую по внутренней сущности.

Будучи произведением ярко-оригинальным и индивидуальным в формальном и внутреннем смысле, «Сказки» навеяны, однако, всем богатым прошлым славянства. Свободные от конкретных литературных влияний, они тесно связаны с самой душой славянства. Этой внутренней связью, крепче стальных цепей, они неотделимо слиты со славянством, всем многочисленным ветвям которого одинаково близки и понятны. Автор сам указывает, что в них нашли свое выражение «сказания, предвидения, надежды, верования и поверья всей души славянского племени». Большой знаток славянской мифологии и сам автор прекрасных сказок Е. Н. Чириков в письме к пишущему эти строки говорит: «Мораль сказки так типична для славянства! Родной черт чувствуется! Такая огромная разница с европейским… Автор удивительно схватил форму народной мудрости, простую, но глубокую. Не нахожу ничего общего с «1001 ночью» и со сказками Гримм! У восточных сказок специфический аромат и прянность Востока, у второго — замысловатость сюжета и отсутствие глубинности. К Андерсену поближе, но все же это не то. Это чисто славянское! По замыслу несколько Толстовское (христианская мораль), но лучше его по отсутствию грубой торчащей тенденции».

Дыхание давно минувших времен чувствуется в этих сказках, овеянных тонким сплетением выдумки с преображенными фактами мистическо-реальной жизни. Строгий в оценках А. И. Куприн «нашел их внутреннее содержание прекрасным, поучительным и полным здорового и крепкого смыслам Дух чисто-славянской широты, мягкости, тонкого юмора, легкой иронии, высокой морали, светлой интимности и женской сердечности придает подлинное очарование этим сказкам, делая их желанными и долгожданными гостями в русской художественной (и не только детской) литературе.

Оттого-то я и перевел на русский язык эту книгу, в каковой работе близким, деятельным и неоценимым сотрудником моим был сын писательницы д-р И. И. Брлич.

Загреб, ноябрь 1930 г.

Николай Федоров.

 

От автора. Происхождение «Сказок»

(Письмо автора).

Дорогой Иво!

Из письма г-жи X. (которое тебе при сем возвращаю) вижу, что произошло то, что я уже давно предчувствовала. Книга «Сказки давнего времени» уже имеют свою судьбу! И эта судьба — ну, не пугайся! — подобна судьбе Гомеровских произведений, с той только разницей, что на этот раз она создается в ускоренном темпе 100:1! Едва только прошло 10 лет со времени выхода сказок, а уже большинство читателей спрашивает: кто написал эти сказки? народ ли? масса? или отдельный человек? Но Гомер человек ли? живое существо? индивидуум? или он фикция? легенда? символ? дух народной поэзии? — Эту аналогию, которую я (если позволит судьба) через несколько столетий с благодарностью и радостью приму, как высший ее дар, сейчас, однако, скромно хочу отклонить.

Удачные или нет, «Сказки» эти со всеми их недостатками и достоинствами, как в своем существе, так и по обработке, совершенно и в полной мере мое оригинальное произведение. Они созданы на основе имен и образов, взятых из славянской мифологии и это есть единственная внешняя связь, которую они имеют с народным мифологическим преданием. Ни одна картина или фабула, ни одно развитие или освещение сюжета в этих сказках не найдены готовыми в нашей мифологии. В конце концов, кто хотя бы немного занимался изучением мифологии, тот знает, что наша славянская мифология в своей совокупности представляет, к сожалению, собрание почти ничем не связанных догадок, остатки разрушенного здания, из которых выделяются, словно колонны, только имена.

Совсем иначе обстоят дела с вопросом о внутренней связи, которую «Сказки давнего времени» имеют с народной поэзией. С этой точки зрения эти мои сказки в действительности не мои и являются сказаниями, видениями, надеждами, верованиями и упованиями совокупной души славянского племени. Из славянской земли и воздуха, из белых испарений славянских рек и морей, из славянских снегов и вьюг, из жита славянских полей — создается и обновляется наше тело — тело всех нас Славян. А из славянских чувств, стремлений, славянских взглядов и выводов состоит наша душа. Когда нам удается совершенно углубиться в себя и написать нечто, что непосредственно идет из сердца нашего, тогда все, что в результате этого написано, является подлинной славянской поэзией. Во имя этого и с этой стороны я с радостью соглашаюсь с тем, чтобы имя автора не замечали (хотя оно ясно обозначено на каждом экземпляре «Сказок давнего времени») и говорили: «Так вот и об этом вот рассказывает душа славянского племени».

О практической стороне генезиса «Сказок» меня уже часто спрашивали. Слово «генезис» мне кажется слишком ученым. Оно разрушает суть «сказки». И все-таки я могу вспомнить, что с этим генезисом в действительности были так:

Однажды, зимним вечером, дом наш против обыкновения был совершенно тих. Нигде никого, большие комнаты, всюду полутьма, таинственное настроение, в печах огонь. Из последней комнаты — большой столовой — послышалось вдруг: куц! куц! — «Кто там?» спросила я. Никакого ответа! Опять: куц! куц! — «Кто там?» — и опять ничего. С какой-то тихой боязнью я вошла в большую столовую и вдруг: треск, удар, небольшой взрыв! В большом камине треснуло на огне сосновое полено — из дверцы камина навстречу мне вылетели искорки подобно рою звездочек; а когда я простерла руки, чтобы схватить этот живой, золотой подарок наших очагов, искорки взлетели под высокий свод и исчезли! — В это время я читала «Воззрения древних славян на природу» Афанасьева — и в этот момент мне пришел на ум «домовой». Итак, тот рой искорок — звездочек я все же изловила и вот они в «Стриборовом лесе», который появился только благодаря им. После этой сказки появились и остальные семь — без какого — либо особого генезиса; они, как и «Стриборов лес», вылетели подобно ясным искоркам из очага одного древнего славянского дома.

Жаль, что таким путем приходится объяснять то, чему подлинный и основной зародыш найден быть не может. Я хорошо знаю, что это связано с ремеслом — но как раз то и печально, сын мой, что ремесло воцарилось там, где оно совершенно не нужно, именно в поэзии!

Обнимаю тебя! Прекрасный осенний вечер зовет меня вон из дому, в природу, в ту неизреченно дивную сказку, которой, слава Богу, напрасно стремились бы мы найти генезис.

 

Сказка первая

Как потех искал истину

 

I

БЫЛО это в стародавнее время. На некоей прогалине в горах, средь дремучего букового леса жил старец Вещий со своими тремя внуками. Вышло так, что старцу пришлось одному вскормить и вырастить всех троих. И вот стали внуки уже настоящими молодцами, деду по плечи да и повыше плеч. Звались они Лютиш, Марун и Потех.

Однажды весенним утром поднялся старец Вещий рано до солнышка, разбудил всех трех внуков и сказал им, чтобы они шли в лес, в то место, где в прошлом году мед брали, посмотреть, как перезимовали пчелиные рои и пробуждаются ли пчелы от зимней спячки.

Марун, Лютиш и Потех встали, собрались и пошли. Было довольно далеко до того места, где находилась пасека. Но все три брата знали хорошо лесные тропинки и потому уверенно и бодро вошли в лесную чащу.

Однако в лесу было совсем темно и жутко, солнце еще не всходило, и не слышно было ни зверья, ни птиц. И вот постепенно стало братьям жутко в этой тишине, потому что на заре, перед солнечным восходом, злобный Бесомар, лесных бесов владыка, бродит среди лесной чащи, пробираясь от, дерева к дереву.

И стали тут братья друг у друга выпытывать о всякой всячине, что бывает на свете. Но так как никто из них никогда из этого леса не выходил, то и не знали они ничего, что могли бы рассказать друг другу, и стало им оттого еще более жутко. Чтобы подбодрить себя, запали они песню Сварожичу, и стали призывать его и просить, чтобы показал он солнышко:

Боженька мой, Сварожич, Солнышко златое, ясный свет! Боженька мой, Сварожич, Солнышка все нету, нету, нет!

Так распевая во весь голос, вышли они лесом на такое место, с которого видна была другая гора. И вот на вершине той горы увидали они, как сверкает никогда еще невиданное ими сияние, сверкает словно трепещущее знамя из золотой парчи.

Обомлели братья от дива, а сияние уже исчезло с горы и появилось ближе, над одним большим камнем, потом еще ближе — на вершине старой липы и, наконец, засияло чистым золотом прямо перед ними. И явился им прекрасный юноша в блистающей одежде, а на нем риза златотканая развевается, как знамя парчовое. Не могут братья даже взглянуть в лицо юноше, и глаза от страха великого ладонями прикрыли.

— Что же вы, глупенькие, меня зовете, а сами меня боитесь»— усмехнулся светозарный юноша. А был это сам Сварожич.

— Сварожича зовете, а Сварожича и боитесь; белый свет поминаете, а белого света и не знаете. Но, так и быть, покажу я вам весь мир: и землю, и небо, а потом скажу, что вас ожидает.

Вымолвив это, распахнул Сварожич свою ризу и окутал ее парчовыми складками и Лютиша, и Маруна, и Потеха. И взвился Сварожич; а на нем риза, и из складок ризы братья выглядывают; и так все выше и выше поднимаются, все больше и больше круги делают. И стало им видно все, что на свете есть. И увидели они сначала все поля со всеми стадами, со всеми хозяйствами и со всеми богатствами, какие в ту пору на свете были.

И выше и дальше кружат они, и видят, войска несметные и все их вооружение, копья и колчаны со стрелами, и всех полководцев, и всю добычу — все, что в ту пору на свете было.

И еще выше кружат они, и видны им сразу все звезды, и созвездия, и месяц, и все облака, ветрами по небу гонимые.

От всего виденного помутилось у братьев в голове, а риза все еще вьется, раздувается и шелестит, как знамя парчовое. Вдруг все исчезло, распустились складки ризы, и вот Лютиш, Марун и Потех опять очутились на лесной тропинке. А перед ними стоит по-прежнему светозарный юноша Сварожич и так им говорить:

— Вот вы, глупенькие, видели сейчас все, что есть на белом свете; а теперь слушайте, что вам суждено, и что вы должны делать для вашего счастья».

И только он это сказал, как напал на братьев еще больший страх, от боязни не забыть того, что он им скажет. А Сварожич, между тем, уже заговорил:

— Вот что делайте: оставайтесь у деда и не покидайте его, пока он вас не оставит, и не ходите в мир ни за худым, ни за хорошим делом, пока не докажите любовь к деду.

Проговорив это, Сварожич запахнулся ризой и исчез, будто никогда его и не было; в лесу же настал белый день. Все это, между тем, подслушал и подсмотрел Бесомар, лесных бесов владыка. В личине тумана лесного крался от вслед братьям, пробираясь от дерева к дереву, и скрылся, наконец, в ветвях старого бука. Издавна ненавидел Бесомар старца Вещего. Возненавидел он его так, как только может ненавидеть нечисть праведного человека, и особенно за то, что старец на своей прогалине развел и поддерживал святой неугасимый огонь.

Сильно кашлял Бесомар от святого дыма.

Не понравился Бесомару совет Сварожича, чтобы братья остались при деде и служили ему, и замыслил Бесомар погубить Вещего, взбунтовав его внуков. И только Лютиш, Марун и Потех опомнились от виденных чудес и собрались идти домой, Бесомар быстрее облака, ветром гонимого, спустился в лесное болото, где росла большая ракита. Служила та ракита бесовским логовом. Маленькие, необычайно уродливые, худые, шершавые, косматые, лохматые, всякого вида бесенята возились на раките.

С писком, визгом и свистом бесновались они там. Все это были проказливые, но глупые бездельники, не годные ни для какой работы и безвредные для человека, пока человек сам их к себе не позовет. Но об этом заботился уже сам Бесомар.

И вот выбрал он троих из них и приказал им пробраться к братьям и разведать, как при их помощи нанести вред старцу Вещему.

Пока Бесомар так напутствовал бесов, Марун, Лютиш и Потех шли своей дорогой и от пережитого страха никак не могли припомнить, ни того, что они видели при полете, ни того, что им сказал Сварожич. Дойдя до хаты, сели они на камень и рассказали деду, что с ними приключилось.

И спросил Вещий старшего внука Маруна:

— А что ты видел, летая, и что сказал тебе Сварожич?

В затруднении стоит Марун, не может он ничего вспомнить, забыл и то, что ему сказал Сварожич. А из-под камня, где сидел Марун, вылез бесенок маленький, уродливый, рогатый и серый, как мышь. Потянул бес Маруна сзади за рубаху и шепчет ему:

— Скажи: видел я несметные богатства, сотни пасек, избу из тесаного леса и много мехов драгоценных. И сказал мне Сварожич, что буду я самый богатый из братьев.

Марун и не раздумывал — правду ли говорит бесенок, а обрадовался и ответил деду, как бес подсказал. Но лишь он это сказал, бесенок прыгнул к нему в сумку, забрался в самый угол и засел там. И спросил дед второго внука, Лютиша, что тот видел, летая, и что сказал Сварожич. И Лютиш ничего не видал и ничего не помнил. А из-под камня вылез другой бесенок, маленький, гадкий, уродливый, рогатый, а цветом, как хорек. Потянул он Лютиша сзади за рубаху и шепчет ему:

— Скажи: видел я множество людей, вооруженных луками и стрелами, и много рабов в оковах. И сказал мне Сварожич: будешь ты самый сильный из своих братьев.

И Лютиш, как и Марун, не раздумывал, а обрадовался и солгал деду, как ему бес нашептал. А бесенок в тот же миг прыгнул к нему за пазуху, да и засел там.

Теперь спрашивает дед младшего внука, Потеха; но и тот ничего не помнил. А из-под камня вылезает третий бес — самый молодой, самый уродливый, с самыми длинными рогами и черный, как крот.

Потянул бес Потеха за подол и шепчет:

— Скажи: все, что есть в небесах — все звезды и все облака узнал я. И сказал мне Сварожич: будешь ты мудрец величайший и будешь понимать, что говорят ветры, и что рассказывают звезды.

Однако, Потех, очень любивший правду, не захотел послушать беса и солгать деду, а отпихнул бесенка ногой и говорить деду:

— Не помню, дедушка, ни того, что видел, ни того, что слышал.

Взвизгнул тут бесенок, укусил Потеха за ногу и, как ящерица, шмыгнул под камень. А Потех тут же нарвал целебной травы и повязал ею ногу, чтобы скорее зажила.

 

II

Когда Потех отпихнул ногой бесенка, шмыгнул бесенок сперва под камень, прошмыгнул дальше в траву, а сквозь траву проскочил в лес, а из леса на болото к раките. Приходит бесенок к Бесомару и, дрожа от страха, говорит:

— О, грозный царь Бесомар, не смог я забраться к тому малому, которого ты мне назначил.

Страшно разгневался Бесомар. Знал он всех трех братьев, но более всех опасался Потеха, боялся, что Потех доищется правды. А доищется он правды — не избавиться тогда Бесомару ни от старца Вещего, ни от святого огня. И схватил тут разгневанный Бесомар бесенка за рог, поднял его на воздух и крепко отхлестал березовой розгой.

— Иди туда, — крикнул он затем, — иди туда, к тому малому и горе тебе, если он доищется правды.

Выпустил после этих слов Бесомар беса, а тот, еще пуще дрожа от страха, залез под ракиту и просидел там целых три дня, всячески стараясь придумать, как ему выполнить грозный приказ.

«Ох, и будет же мне мука с этим Потехом, ну, да и Потеху со мной тоже», — размышлял бес. А был он проказливый бездельник, и трудная работа была ему вовсе не по нраву.

Пока он так раздумывал под ракитой, двое других бесенят, один в Маруновой сумке, а другой за пазухой у Лютиша, были уже за работой.

И Марун и Лютиш с того дня начали бродить по горам и долам, редко даже ночевали в хате и все из-за бесов.

Возился бесенок на дне Маруновой сумки, а любил этот бесенок богатство больше, чем свой правый рог. И целый день тычет он Маруна рогом в бока, соблазняет его и пищит: «Скорее, скорее! Нужно искать, нужно найти! Поищем пчелиных ульев, наберем столько меду, что будем бирки считать сотнями!»

Говорил так бес потому, что в те времена счет вели по зарубкам на бирках.

И Лютиша бесенок за пазухой тоже тыкал рогом: хотелось тому бесу быть сильнейшим между всеми и стать первым владыкой на свете. И вот гонит он и подгоняет, Лютиша разыскивать в лесу молодые березы и тонкие клены, и выделывать из них оружие всякое и доспехи богатырские. «Скорее, скорей! Нужно искать, нужно найти копье, лук и стрелы по нраву богатырскому, чтобы затрепетали перед нами и звери и люди!» — верещал бёсенок.

И слушались Лютиш и Марун своих бесов, и бродили по бесовским делам, по бесовскому наущению.

А Потех и в тот день и еще три дня оставался при деде и все пытался припомнить, что такое сказал ему Сварожич. Потому что хотелось Потеху сказать деду правду, да только, вот, никак ее вспомнить не мог.

И так один день, и другой, и третий. На третий день говорить Потех деду:

— Прощай, дедушка, ухожу я на гору и не вернусь, пока не вспомню правды, хотя бы на то десять лет понадобилось.

Вещий был уже глубокий старик, и не было у него другой радости на свете, кроме любимого внука Потеха. Мил был Потех старцу, как роса небесная листу увядшему. Задрожал старец и говорить: «На что мне, внучек милый, твоя правда, коли я, дряхлый старик, трижды могу помереть, пока ты ее доищешься?»

Так он говорил, а в сердце своем скорбел, думая про себя: «Как же это меня внук покидает». — А Потех отвечает:

— Ухожу я, дедушка, — решил я, что так будет лучше.

Мудрый старец был дедушка Вещай и потому подумал: «Может быть у этого ребенка больше мудрости, чем в моей старческой голове. Но только, если он, бедняга, согрешить против меня, придется ему искупить свой грех, ибо правдив он и благороден».

Подумав это, Вещий еще больше опечалился, но ничего больше не сказал, расцеловал внука и отпустил его идти туда, куда он задумал.

А у Потеха, деда покидающего, заныло сердце, и уже на пороге он чуть было не передумал остаться. Однако он пересилил себя и решения своего не переменил, вышел и направился в гору.

Пока Потех так расставался с дедом, тем временем тот бесенок, в раките, решил заняться своим трудным делом и направился к поляне, чтобы как-нибудь забраться к Потеху. — Вот идет Потех в гору, опустив голову; у первого же камня перед ним появился бесенок.

«Э, да это тот самый, — подумал Потех, — совсем маленький, поганый, черный, как крот и с огромными рогами».

А бесенок стал на пути Потеха и не дает ему пройти. Рассердился тут Потех на преградившего ему путь малого поганца, схватил камень, кинул в беса и угодил ему прямо между рогов. — «Убил я его!» — подумал Потех.

Взглянул на беса, а тот жив и здрав и еще у него два новых рога выросло, на том месте, где его камнем стукнуло.

«Э, видно камнем этого не прогонишь», — молвил про себя Потех и, обойдя бесенка, пошел дальше своим путем.

А бесенок и тут скачет перед ним то слева, то справа; летает и скачет по тропинке перед Потехом, словно заяц.

Так дошли они до одного места, вроде небольшого ущелья между скал, очень каменистого. Сбоку был колодец. «Здесь и останусь», — подумал Потех и тут же, под дикой яблоней, разостлал свою овчинную куртку, и сел, чтобы в тишине обдумать и вспомнить, что взаправду сказал ему Сварожич. Но как только бесенок это заметил, то забрался под пень напротив Потеха и стал выкидывать всякие штуки и досаждать ему: то пустит Потеху ящерицу под ноги, то накидает ему репейников на рубаху, то запустить в рукава кузнечиков. Так продолжалось довольно долго. Встревожился Потех и думает: «Несносно мне это! Покинул я мудрого деда, родных братьев и отчий дом, чтобы в тишине доискаться истины, а вот попусту гублю время с этим бездельником рогатым». Но, вспомнив и своем правом деле, решил, что все же правильнее ему здесь остаться.

 

III

Так и жили Потех и бесенок рядом в каменистом овраге, и как было в первый день, так и дальше шло: бесенок всячески досаждал и мешал Потеху.

Вот однажды прекрасным ранним утром проснулся Потех, поднялся и с весельем подумал: «Как тихо, как радостно; сегодня я допытаюсь правды». Глядь, а с дикой яблони уже сыпется на голову Потеха целый ворох яблок, и помутилось у него все в голове, все мысли смешались. А бесенок на яблоне хохочет, хохотом заливается. — И вот опять, только Потех в тенистой прохладе собрался с мыслями и уже начал кое-что припоминать: «Вот, вот память моя проясняется, теперь вспомню я всю правду!» — В тот же миг бесенок, набравши воды в свернутую из древесной коры трубку, издали нацелился, дунул и окатил Потеха струей холодной водицы так, что у Потеха все мысли из головы разбежались.

И много всяческих проказ и дурачеств проделывал бесенок в том ущелье. Было б это еще пол беды, если бы Потеху самому иногда не доставляло удовольствия глядеть на эти проказы. Только соберется он с мыслями, а глаза его уже следят за проделками мерзкого проказника.

Так вот и тратил он время по пустому. И рассердился Потех, все сильнее томимый желанием скорее вернуться к деду и видя, что при этом бесе он никогда не доищется правды.

И решил Потех: «Надо мне его уничтожить».

Вот однажды утром придумал бесенок новую забаву. Взобрался он на верхушку скалы, где начиналось каменистое русло водомоины, оседлал гладкий сучок и, на нем сидя, молнией скатился вниз по водомоине. Понравилась бесенку эта забава, как ни одна другая, и захотелось ему собрать для нее подходящую компанию. Наладил он из травяного стебля свистульку, и вот с верхушки скалы разнесся его свист по всему лесу. А из кустов, из-под каменьев, из-под ракиты и из камыша повылезли и прискакали все бесенята. По его приказу захватили они по сучку и взобрались на скалу. И надо было видеть, как, оседлавши сучки, все они стремглав скатились вниз по водомоине! А каких только не было тут пород племени бесовского. И красные, как ряполовы, и зеленые, как ящерицы, и лохматые, словно ягнята, и голые, как лягушки, и рогатые, словно улитки, и серые, как мыши. Словно очумелая летела эта рать вниз по водомоине на своих сучках, как на конях бешенных. Друг за другом плотной гурьбой летели они со скалы поперек ущелья, до середины его, где лежал большой камень, густо обросший мхом. С разгона налетали они на этот камень и, тиская друг друга, кучами валились на мох, словно одурелые.

Так эта бесовская толпа скатилась с визгом и хохотом два- три раза, а у Потеха мысли разбегаются: и глядел бы на них и смеялся бы, да досада берет — как тут в такой сумятице добраться до правды. Так и этак, туда-сюда, но вот Потех решил таки: «Нет, не до смеха тут, не до забавы; должен я извести этих бездельников, иначе напрасно я пришел сюда».

Заметил Потех, что сучки с бесенятами скатываются из водомоины в направлении прямо на колодец, и, не будь на пути их камня, обросшего мохом, полетели бы бесы стремглав в колодец. И прислонился Потех к тому камню; и вот, когда бесы с визгом и писком скатывались вниз по водомоине он одним толчком отпихнул камень — и покатила одуревшая бесовская рать прямо на колодец.

А там и в колодец вверх тормашками все, один за другим — и красные, и зеленые, и голые, и мохнатые, и серые, и рогатые, и первым Потехов бесёнок.

А Потех тут же навалил камень на колодец, и очутились бесы, как мухи под опрокинутым горшком.

Обрадовался Потех, что так удачно отделался от бесов, и пошел он на свое место, чтобы теперь в полном спокойствии додуматься до правды.

Но, увы, не тут — то было. В колодце бесы стали метаться и бесноваться, да так, как никогда. Через все щели колодца стали прорываться мелкие вспышки пламени; выпускали их бесы от жестокой муки. Далеко во все стороны разлетались брызгами эти вспышки, и так беспрерывно, что у Потеха сразу же закружилась голова. Закрыл было Потех глаза, чтобы вспышки ему не мешали.

А там в колодце такой шум, визг, писк, вой, стук и возня, что у Потеха в ушах звон оглушающий стоит, и где уж тут о чем либо думать! — И зажал он уши, чтобы ничего не слыхать.

Но тут пошел сквозь колодезные щели такой чад и серный смрад от бесовского смертного страха, что Потех в этом чаду и смраде сталь задыхаться. Понял Потех, что ничего не поделаешь. «Вижу теперь, говорить он, что плохо: запертые бесы во сто крат хуже вольных. Пойду-ка да выпущу их, коли невмоготу мне их уничтожить. Все же мне легче терпеть их проказы, чем страдать такой мукой!»

Пошел он и отвалил камень в сторону, а перепуганные бесы быстрее диких кошек повыскакивали и бросились в рассыпную, кто куда, иные и в гору, и никогда уже больше никто из них в овраг ни ногой.

Остался только тот единственный, черный, как крот и с огромными рогами, не смевший из страха перед Бесомаром оставить Потеха.

Но и он с того дня, как будто присмирел, стал больше уважать Потеха.

Так они вдвоем кое-как и устроились. Привыкли друг к другу и стали жить рядом.

А время шло; и вот уже почти целый год прошел, а Потех еще далеко не додумался, что взаправду сказал ему Сварожич. А к концу года стало и бесенку невмоготу. Думает он:

«Доколе я так зря здесь торчать буду».

Вот однажды вечером, когда Потех было уже спать собрался, подходить к нему бесенок и говорит:

— Что же ты, голубчик, сидишь здесь, почитай, целый год, а к чему тебе это? Ведь дед твой там на прогалине может быть за это время уже и помер!» Острая боль схватила Потеха за сердце, словно его иглой пронзило, но все же он ответил:

— Такой я дал обет не уходить отсюда, пока не дознаюсь правды, а правда прежде всего». Говорил так Потех, ибо был он правдив и благороден. Однако, Потеха глубоко уязвило то, что бес сказал о деде, и не мог он заснуть всю ночь, метался и ворочался и все думал о том, что теперь с его дедом, с его милым старцем.

 

IV

А дед тем временем продолжал жить на своей прогалине с Маруном и Лютишем, да только жалкое было его житье. Внуки не заботились о деде, мало и были с ним. Не здороваясь с ним по утрам, не прощаясь с ним на ночь, целыми днями бродили они по своим делам, слушаясь своих бесов, сидящих все также — один в торбе, а другой за пазухой.

Марун что ни день приносил из леса новые ульи, тесал бревна, строил и выстроил себе новую избу. Первым же делом вырезал он себе десяток бирок и всякий день считал и подсчитывала как бирки заполняются зарубками.

А Лютиш бродяжничал, охотился и разбойничал; приносил меха и дичь, таскал и скотину, а раз привел с собой и двух пленников и как батраков поставил их на все работы служить себе и брату. Все это тяготило и огорчало деда Вещего, а братьев тяготил старец, и все враждебнее глядели на него внуки. Зло их брало, что старец отказывался от услуг батраков и срамил их тем, что сам колол дрова и сам носил воду из колодца. И дошло дело до того, что все в старце досаждало внукам, даже и то, что старец неизменно всякий день приносил щепки на поддержание святого огня.

И стало ясно старцу Вещему, куда дело клонится, и что не сдобровать ему скоро. Не смерти он боялся и не жизни жалел. Жалел он, что умрет, не увидевши Потеха, свое возлюбленное чадо, радость старости своей.

И вот однажды вечером, как раз в то время, когда Потех так тосковал по деду, говорить Марун Лютишу:

— Идем, брат, прикончим деда. У тебя есть оружие, подстереги его у колодца, да и убей его.»

Заставило Маруна сказать такие слова желание любой ценой устроить на месте старой избы новый пчельник.

— Нет, брат, не могу, — ответил Лютиш, сердце которого даже от крови и от разбоев не так очерствело, как у Маруна от жадности и богатства.

Марун, однако, все не отстает, и бес в торбе ему тоже шепчет-нашептывает. Бес в торбе Маруновой видел, что ему первому удастся старца Вещего со света сжить и тем великую похвалу Бесомарову заслужить.

Уговаривает так Марун Лютиша, а Лютишу никак не хочется своей рукой убить деда. Но вот сговорились они наконец и порушили в тот же самый вечер подпалить старую избу. Пускай, мол, сгорит она, а в ней сгорит и старец.

Когда перед вечером все стихло на прогалине, отослали братья обоих батраков в лес сторожить западни. А сами подкрались к избе дедовой, заложили дверь снаружи тяжелым клином, чтобы дед не мог выйти из избы, и подпалили избу со всех четырех углов.

Сделав это, отошли они подальше в гору, чтобы не слыхать дедовых стонов. И тут же сговорились обойти все нагорье, все как есть, чтобы вернуться только к утру, когда все кончится — сгорит и дед и изба.

Отошли они, а огонь помалу стал разгораться и лизать углы избы. Но тверды, как камень старые ореховые бревна, лижет их пламя, облизывает, а охватить не может. Только поздно ночью загорелась одна лишь крыша.

Проснулся старец Вещий и видит — горит над его головой крыша. Поднялся он и пошел к двери; пробует отворить, а тяжелый клин ее снаружи держит. Догадался он сразу, чье это дело.

— Ох, дети мои, несчастные! — говорит старец, — сердца свои опустошаете — пользы себе все ищете. Но смотрите: многого вам еще надо, а сердца ваши уже до дна опустошены, коли вот деда и родную избу палите.

Подумал так дед Вещий про Маруна и Лютиша и тут же перестал о них вспоминать и скорбеть, а отошел, сел и спокойно стал ждать смерти.

Сидит он так на сундуке и вспоминает всю свою долгую жизнь. И ни о чем, что было в его жизни, не жалел он, тяжело ему было только одно, что вот в смертный его час нет возле него Потеха, возлюбленного его дитяти, единственной его радости.

Думает он так свою скорбную думу, а крыша избы вся уже огненным столбом пылает.

Загорелись и прогорели стропила, трещат в огне потолочные балки.

Прогорели, сломались и рухнули внутрь избы и стропила и балки. Охваченные пламенем валились они и падали вокруг старца. И окружило пламя старца Вещего. А сквозь разрушенную крышу видит он, как в небе утренняя заря занимается.

И встал старец Вещий на ноги, воздел очи и руки свои к небесам и ждет, когда огонь унесет с этого света и его, старика, и его старую избу.

 

V

Сильно измученный в ту ночь Потех, как только занялась заря, пошел к колодцу освежить холодной водой горячее лицо свое. Показалось уже солнце на небе, когда Потех подошел к колодцу. Подошел и видит он, как в воде свет сияет. Засиял свет, поднялся и вот перед Потехом на краю колодца появился прекрасный юноша в золотых ризах.

И это был Сварожич.

Встрепенулся от радости Потех и говорить:

— Боженька мой Сварожич, уж сколько времени я тебя жду! Скажи мне, горемыке, что мне нужно делать? Вот я уже целый год здесь скитаюсь и мучаюсь, и призываю всю мудрость — и никак не могу добраться до правды!

Только он это проговорил, покачал Сварожич укоризненно златокудрой головой.

— Эх, братец, братец! Ведь сказал я тебе оставаться при деде, пока не проявишь ему любовь свою, и не покидать его, пока он сам тебя не покинет, — говорит Сварожич. А затем добавил еще:

«Думал я, что ты самый мудрый из братьев — ан вышло: ты-то и есть самый глупый. Хлопочешь, и мучаешься, и мудришь целый год, чтобы узнать правду. А вот, если бы ты послушался сердца своего, когда оно говорило тебе тогда, на пороге избы, вернуться и не оставлять деда, в этом и была бы, горемыка, вся правда немудреная.

Сказав это, Сварожич еще раз укоризненно покачал своей златокудрой головой, запахнулся парчовым плащом и исчез.

А пристыженный и смущенный Потех остался один у колодца, а из-за камня выглядывает и смеется все тот же мерзкий рогатый бесенок. Понравилось бесу, что Сварожич так осрамил Потеха, этого праведника. Потех же, оправившись от первого смущения, воскликнул радостно:

— «Мигом умоюсь и помчусь к моему милому старичку.

Сказав это, припал он к колодцу, чтобы умыться. Нагнулся Потех зачерпнуть воды, перегнулся слишком сильно, поскользнулся и упал в колодец.

Упал в колодец и утонул.

 

VI

И выскочил бесенок из-за камня, вскочил на сруб колодца и заглянул в него, дабы своими глазами увидеть и убедиться в том, что случилось. И видит, что утонул Потех; вот он лежит на дне колодца, как воск желтый.

Совсем одурел тут глупый бесенок от радости: «Ой-ой, повеселюсь же я теперь, братец мой!».

Бесенок так визжал, что пронзительный визг отдавался по скалам и разносился по ущелью. А затем уперся он в камень, оставшийся прислоненным к срубу колодца; перевалился камень и наглухо завалил колодец. И приволок бесенок овчинную куртку Потеха, разостлал ее на камне, взобрался на нее и давай плясать и скакать по овчине.

— О-го-го! О-го-го! Конец дела моего! — верещал бесенок. Скачет он по овчине и приплясывает.

А когда бесенок обессилел, огляделся он вокруг по оврагу и стало ему как-то не по себе. Привык бесенок к Потеху, и жилось-то ему рядом с этим праведником легко и привольно, как никогда еще. Возле него он на полной свободе проказил, и никто ему не запрещал, и никто им не помыкал.

А теперь вот, как подумает, надо вернуться опять под ракиту, на то болото к свирепому царю Бесомару и жить там среди сотен беснующихся таких же, как и он сам, безобразников. Отвык он уже от всего этого. Раздумывая так, бесенок задумался, а задумавшись загрустил, а там и затосковал. Да как всплеснет он вдруг ладошками; и, глядь, только что ликовавший безмозглый дурачина сталь тут выть и реветь и, обливаясь слезами, метаться по овчине от лютого горя.

Ревёт он и завывает, будто случилось вовсе не то, чему он только что с таким визгом радовался. Беснуется бесенок, ревёт, по овчине крутится, катается, клочьями шерсть из овчины рвет, как сумасшедший.

В это самое время подошли к оврагу Лютиш с Маруном. Обошли они уже все нагорье и теперь возвращались домой на прогалину поглядеть, благополучно ли сгорели дед и изба. Подошли они к оврагу, где им еще ни разу не случалось бывать. Слышат Лютиш и Марун вой, видят куртку Потеха и сразу пришло им обоим в голову, — не случилось ли какой беды с Потехом. Однако о брате жалеть они не стали, так как не могли они жалеть никого, пока носили при себе бесов.

Но бесенята их тем временем стали тревожиться, услыхав жалобный вой своего сотоварища. Известно, ведь, что бесы в беде самый дружный и верный друг другу народ. Там у себя, под ракитой, они ссорятся и дерутся, а в беде готовы друг за друга головы сложить.

И вот, закопошились оба, забеспокоились, насторожили уши и высунулись один из сумки, а другой из-за пазухи. Высунулись и видят: летят во все стороны какие-то клочья, а товарищ их барахтается и реветь благим матом. И закричали перепуганные бесенята:

«Его зверь какой-то дерёт; — и выскочили один из сумки, другой из-за пазухи и опрометью бросились к товарищу.

Подскочили к нему, а тот распластался на овчине, обессилел, а все кричит: «Погиб малый, погиб малый!»

Успокаивают его бесенята, недоумевая: пятку он себе занозил, что ли, или комар в ухе у него сидит; не знали ведь они Потеха и невдомек им было, о чем ревёт их товарищ. А тот все ревёт, сам уже ничего не слышит и не видит, а успокоиться не может.

Измучились бесенята, хлопоча около него; а оставить товарища в беде не могут. Наконец надумали: ухватили куртку за рукава и поволокли куртку с товарищем в лес, а из леса к раките, к самому Бесомару.

 

VII

А Лютиш и Марун впервые за целый год очутились одни без своих бесов. И только теперь, когда покинули их бесы, почувствовали братья, что целый год бродили они ослепленные и только теперь в овраге снова прозрели.

Опомнились они тут, а опомнившись, сразу поняли, какое греховное и злое дело они над дедом учинили.

— Братец, родимый, — кликнули они друг другу, — скорей помчимся спасать деда.

И помчались они на прогалину так, словно крылья у них выросли соколиные.

Прибежали они на прогалину и вот перед ними изба без крыши, а из избы пламя столбом. Только одни стены ее стоять да двери, тяжелым клином заклиненные.

Подскочили братья, отбили клин, кинулись в избу и на руках вынесли старца из пламени, уже охватывавшего ему ноги.

Вынесли Лютиш и Марун деда, положили его бережно на траву и стоят рядом, не смея слова вымолвить.

Немного спустя, открыл старец глаза, молча поглядел на них, а затем спросил только:

— Не нашли ли где-нибудь в горах Потеха?

— Нет, дедушка, — отвечают братья, а сами поднять глаза не смеют.

— Погиб ведь Потех, утонул нынче утром, в колодце. А нас ты, дедушка, прости, будем мы тебе служить и рабски во всем покоряться.

Только они это сказали, собрался дед Вещий с силами и поднялся и стал на ноги.

— Вам, детки мои, вижу я, прощено, вы вот остались в живых. А вот праведник, тот должен был смертью искупить свою ошибку. Идем, дети, ведите меня, хочу посмотреть то место, где он погиб.

С сокрушенным сердцем Марун и Лютиш повиновались, взяли деда под руки и повели его к оврагу.

Прошли они немного и видят, что заблудились, что никогда в этом месте не были. И сказали о том деду, а он велит им идти дальше той же дорогой.

Дошли они так до большой кручи, где крутой подъем вел на самый гребень.

— Не умер бы наш дедушка. Где ему осилить такую кручу… — шепчут братья. А старец Вещий им говорить:

— Идемте, детки, куда путь ведет.

Стали они взбираться на кручу, а старец в лице осунулся и все бледнее становится. А наверху, на гребне, что-то мелькает, сияет, блещет и сверкает.

Поднялись они на самый гребень и онемели, окаменели от дива дивного.

Нет перед ними земли, с холмами и долинами, с горами и равнинами, а стелется море облаков белоснежных, а над облаками белоснежными облачко румяное. На облачке румяном гора хрустальная, а на горе хрустальной терем золотой, а к терему широкие ступени ведут.

Были это золотые палаты Сварожича. Ярким светом радостно сияет и облачко румяное, и гора хрустальная, и стены золотые, а еще ярче сияют окна терема. Пируют там Сварожичевы гости званые и поднимают они заздравные кубки золотые, приветствуя новых пришельцев.

Но не зовет Сварожич и в терем свой не пускает тех, у кого на душе какая-нибудь неправда есть.

В палатах собраны только избранные праведники, и вот почему так ярко сияют окна.

Стоить на гребне дедушка Вещий со внуками, — в оцепенении глядят они на то чудо чудное. Глядят и вот вдруг замечают — сидит кто-то там перед теремом на ступенях. Закрыл лицо руками и плачет.

Смотрит старец, всматривается, присмотрелся и узнал Потеха.

Встрепенулась душа старца, собрался он с силами и раздался голос его, и донеслось по облакам до Потеха:

— Дитятко мое, что с тобою?

И отвечаете Потех:

— Ах, дедушка, вынесла меня из колодца какая-то великая светлая сила и перенесла сюда. Очутился я тут, а в терем меня не пускают за то, что согрешил я перед тобою.

Брызнули тут слезы из глаз деда, потекли по лицу его. Рвется его сердце, и простирает он руки обнять свое возлюбленное дитятко, дабы утешить его, помочь ему, выручить свое чадо милое.

Взглянули Марун и Лютиш на деда, а дед уже весь в лице изменился, потемнел, осунулся и не похож стал на живого человека.

— Помрет у нас старик, видя это диво чудное, — шепчут братья друг другу.

А тем временем старец совсем оправился и уже было в путь двинулся, но обернулся к ним и говорит:

— Идите вы, детки, назад на поляну и, коли вам прощено, живите и наслаждайтесь спокойно тем, что вам суждено. А я пойду помочь тому, кому тяжкой ценой достанется, быть может, иная доля.»

Ослабел тут совсем голос деда, однако, сам дед твердо стоял перед ними, прям, словно изваяние.

Переглянулись Лютиш с Маруном: рехнулся, что ли, дед, собираясь перебраться через облака, тогда как от слабости едва может говорить.

А старец уже удаляется от них. Идет, шагает по облакам, точно по лужайке. А как шагнул, так и пошел. Идет старец, идет, легко несут его ноги, словно перышко, и рубаха на нем ветерком раздувается, словно облачко на тех облаках. Вот перед ним и облачко румяное, вот и гора хрустальная, вот и ступени широкие. Быстро поднялся старец по ступеням к внуку. О, сколько радости, когда обнял дед внука. Обнимает его и так прижимает к сердцу, словно никогда уж его не отпустит. Прислушиваются Лютиш и Марун, и чудится им, будто слышат они чрез облака как у деда и внука сердца колотятся от счастья великого.

Но вот схватил старец внука за руку и повел его по лестнице к воротам терема. Левой рукой внука за руку держит, а правой стучит в дверь.

И вот чудо! Сразу широко распахнулись ворота, раскрылось все великолепие дворца, а все званые гости именитые у дверей встречают деда Вещего и внука Потеха.

Встречают, руки им протягивают и в терем их ведут.

И еще видят Марун и Лютиш через окна, когда их ведут и за стол сажают, что первый между первыми дед Вещий, а рядом с ним Потех, а златокудрый юноша Сварожич золотым кубком гостей приветствует.

Великая тоска охватила Лютиша и Маруна, когда увидели они себя покинутыми и одинокими среди таких чудес.

— Спустимся, брат, на нашу прогалину, — шепнул Марун.

И повернулись они и спустились. Угнетенные такими чудесами, добрались они до прогалины и никогда уже больше не могли отыскать нигде на горе того гребня.

 

VIII

Так было и так закончилось.

Марун и Лютиш прожили свой век на прогалине. Прожили долгую жизнь и как добрые юноши, и как почтенные мужи; вырастили славное потомство сыновей и внуков. Как все добро переходило от отца к сыну, так и святой огонь поддерживался ежедневно и неугасимо.

И не даром Бесомар так опасался Потеха. Ведь не погибни Потех, добиваясь правды, не покинули бы бесы Маруна и Лютиша, и не было бы больше на прогалине ни святого огня, ни честного народа.

Всё так и обернулось на позор и срам Бесомара и его воинства.

Когда те два бесенка приволокли к Бесомару Потехову куртку, а на ней третьего своего товарища, не перестававшего реветь благим матом, страшно тогда рассвирепел Бесомар, узнав, что от них ускользнули все три юноши. В бешенной злобе велел он срезать рога всем трем бесенятам, чтоб ходили они всю жизнь безрогими, всем на посмешище.

А все же было больше всех сраму самому Бесомару. Ведь всякий день кашлял он от священного дыма, а уж никуда в лес и выйти не смеет, чтобы не встретиться с кем-нибудь из порядочных людей.

И осталась Бесомару от всего этого лишь Потехова куртка. И пусть ею он владеет, ведь Потеху не надобна больше овчинная куртка там в золотом тереме Сварожича.

 

Сказка вторая

Рыбак Палунко и его жена

 

I

НАДОЕЛА рыбаку Палунке бедность. Жил он в одиночестве на пустынном берегу моря и по целым дням ловил рыбу на костяную удочку, потому что сети в том краю еще не были известны. А что можно выудить на удочку!

— О, сколь бедна моя жизнь? — говорил сам себе Палунко, — что за день наловишь, то вечером съешь — и нет никакой радости для меня на этом свете.

Услыхал, однако, Палунко, что есть на свете много богатых жупанов и вельмож, что живут они в добре и холе, в золоте и роскоши. И запало в голову Палунке желание, хотя бы один раз увидеть такое богатство и пожить в нем. И дал он зарок три дня в своем челноке пробыть в море, но рыбу не ловить, надеясь, хотя бы этим помочь себе.

Так Палунко провел в своем челноке на морском просторе три дня и три ночи — три дня сидит, три дня постится, три дня рыбы не ловит. И когда уже приближался рассвет третьего дня, показался из морской пучины серебряный челн с золотыми веслами, а в нем, как светлая царевна, ясная Заря-девица.

— Три дня охранял ты жизнь моих рыбок, и потому скажи теперь, что ты хочешь, что бы я для тебя сделала? — сказала Заря- девица.

— Вызволи меня из этой бедной и скудной жизни. Вот так я целый день бьюсь в этом убогом месте. Что за день наловлю, то вечером съем, и нет для меня никакой радости на этом свете — говорить Палунко.

— Иди домой и там найдешь все, в чем нуждаешься — отвечает ему Заря-девица. Сказав это, тотчас же исчезла вместе со своим серебряным челном в пучине.

Поспешил Палунко к берегу и прямо домой. Когда он приближался к дому, появилась перед ним бедно одетая девушка, совершенно изнуренная длинной дорогой по прибрежным горам. Говорит девушка:

— Умерла моя мать, нет у меня больше никого на свете, женись на мне, Палунко.

Не знает Палунко, что ему делать. «Не есть ли это счастье, что мне, бедняку, посылает Заря-девица?

Видит Палунко, что она так же бедна, как и он, но боится ошибиться и упустить свое счастье. Согласился и взял сиротку себе в жены. А она была так изнурена, что легла и проспала до следующего дня.

Палунко едва дождался наступления дня, чтобы поскорее увидеть счастье, которое должно к нему придти. Но в этот день ничего не произошло, и когда Палунко взял удочки и отправился на рыбную ловлю, жена ушла в горы собирать лебеду. Вечером вернулся Палунко, вернулась и жена, и на ужин поели вместе с рыбой немного лебеды. «О, если это и есть счастье, тогда я мог бы и без него обойтись», — подумал Палунко.

После ужина села жена подле Палунки и чтобы скоротать время начала ему рассказывать сказки. Рассказывает она о богачах, о царских дворцах, о змеях, что стерегут сокровище, о царевне, что в саду жемчуг сеет, а алмаз жнёт. Слушает Палунко, и сердце его от радости трепещет. Забыл Палунко и бедность свою — и три года согласен слушать такие сказки. Но еще больше обрадовался Палунко, когда у него мелькнула такая мысль: «Женщина эта — волшебница, и она укажет мне дорогу к сокровищам змея или к царевнину саду. Нужно только немного терпения, чтобы не обиделась она.»

Ждет Палунко — бежит день за днем, прошел год, а там и другой. Уж у них и сынок родился — назвали его Влаткой малым. А все осталось по-прежнему — Палунко удит рыбу, а жена днем в горах бьется, разыскивая лебеду, вечером ужин готовит, а за ужином дитя качает и Палунке сказки рассказывает. Все лучше и лучше она рассказывает, и все тяжелее становится Палунке ждать. И вот однажды вечером он не выдержал: когда жена с особым увлечением рассказывала о несметных богатствах и роскоши Морского Царя, вскочил разгневанный Палунко, схватил жену за руку и говорить:

— Не могу я больше ждать, и завтра рано утром вези ты меня во дворец Морского Царя.

Испугалась жена, когда Палунко так вскочил. Говорить ему она, что не знает, где дворец Морского Царя, но Палунко в ярости, избив жену, пригрозил ей убить ее, если она не откроет ему волшебную тайну.

Догадалась тогда бедная женщина, что Палунко думал, будто она волшебница, расплакалась и говорить:

— Бедняга, я не волшебница, а несчастная женщина, с чародейством незнакомая. А все, что я тебе рассказываю, то идет от сердца, с одним желанием развеселить тебя.

Еще более рассердился Палунко, что обманывался он два долгих года, и в гневе приказал жене на следующий день еще до зари пойти с ребенком морским берегом направо, а сам собрался налево, запрещая возвращаться прежде, чем найдут они путь к Морскому Царю.

На заре плачет жена и просит Палунку не расставаться. «Кто знает, где кто из нас пострадает на этом каменистом берегу» — говорила она. Но Палунко снова набросился на нее, и она, взяв ребенка, плача, пошла, куда ей муж приказал. Палунко же пошел в другую сторону.

Побрела женщина с ребенком, Влатком малым. Бредет неделю, бредет две. Нигде не могла она найти пути к Морскому Царю. Устала бедняжка жестоко и однажды, днем уснула на камне у моря. Когда проснулась, видит она, что исчезло дитя, беспомощный Влатко.

Она настолько перепугалась, что застыли у нее слезы в сердце, а от неизмеримой жалости потеряла она речь и онемела.

Вернулась сирота безгласная на берег морской и пришла домой. На следующий день пришел и Палунко. Не нашел он пути к Морскому Царю, вернулся в ярости и гневе.

Когда вошел в дом, видит — нет чада родного, Влатки, а жена немая. Не может она сказать ему, что случилось, и лишь убивается от печали.

Так с этого дня и пошло. Жена не плачет, не причитает, лишь молча по дому работает и за Палункой ухаживает, а дом тих и пусть, как могила. Через некоторое время переболел Палунко свое горе, но досада его совсем одолела: там, где он больше всего надеялся добиться богатства Царя Морского, там и настигла его беда и несчастье.

Принял решение Палунко и однажды утром снова отправился в море. На море он три дня сидит, три дня постится, три дня рыбу не ловит. На третий день появилась перед ним Заря-девица.

Рассказал ей Палунко про все, что случилось, и пожаловался:

— Тяжелее мне теперь, чем прежде было. Исчезло дитя, жена онемела, опустел дом. Пропасть от горя!

Ничего не сказала на это Заря-девица, только спросила Палунка:

— Чего ты желаешь? Я тебе опять помогу.

Но у Палунки — одна безумная мысль, и так как он вбил себе в голову, что должен наглядеться и насладиться богатством Царя Морского, то и не потребовал, чтобы дитя вернулось или жена опять заговорила, а попросил Зарю-девицу:

— О, ясная Заря-девица, покажи мне путь к Морскому Царю.

И опять ничего не возражает Заря-девица, а лишь внимательно советует Палунке:

— Когда в первый день новолуния станет светать, сядь ты в челнок, подожди ветра и пойди по ветру на восток. Отнесет тебя ветер к острову Буяну, к камню Алатырю. Там я тебя буду поджидать и путь к Морскому Царю тебе покажу.

Радостный идет Палунко домой.

Когда появился молодой месяц, он, не сказав жене ни слова, ранней зарею садится в челнок, ветра ждет и идет по ветру на восток.

Гонит ветер челнок и пригнал его в море незнакомое, к острову Буяну. Цветет пышно остров, как зеленый сад. На нем буйная трава и луга, на нем лоза виноградная, на нем миндаль цветущий. Посереди острова дорогой камень, бел-горюч камень Алатырь. Половина камня над островом сверкает, а половина под островом в море светит. Здесь на острове Буяне, на камне Алатыре сидит Заря-девица.

Прекрасно Заря-девица встретила Палунка и точные дала ему указания. Показала она ему, где на море около острова плавает мельничное колесо, а вокруг колеса Морские Девы пляшут и играют. Выучила еще она его, как нужно упросить колесо спустить его к Царю Морскому, а чтобы не поглотили его волны морские.

Говорить ему Заря-девица:

— Великим богатством и роскошью насладишься ты у Царя Морского, но знай: на землю не сможешь ты вернуться, потому что поставлено там три страшных стража. Один волны вздымает, другой ветер раздувает, а третий молнии мечет.

А Палунко радостный в челнок садится, плывет к колесу мельничному, думая про себя:

«Не знаешь ты, Заря-девица, что такое беда на этом свете. Не захочется мне опять на землю, где я одно лишь горе оставляю!»

Он — к колесу мельничному, а около колеса шаловливые Морские Девы пляшут, играют. В волны ныряют, по морю носятся, волосы их по волнам треплются, серебряные их плавники колышутся, а уста румяные смеются. И на колесо они взбираются и подле колеса море пенят.

Подплыл челн к колесу мельничному, и Палунко сделал то, чему его Заря-девица научила: поднял весло над морем, чтобы его морские волны не поглотили, и сказал колесу мельничному:

— Колесо-вертун или до смерти заверти меня в пучине или доставь к Царю Морскому.

Лишь только проговорил это Палунко, позапрыгали Морские Девы, как рыбки серебристые, сгрудились около колеса, ухватились руками белыми за спицы и завертели колесо — завертели его быстро, до кружения головы.

Сделалась воронка в море, воронка глубокая, ужасающая, увлекла воронка Палунка, завертела Палунком, как тоненькой спичкой, и понесла его к прекрасным дворцам Царя Морского.

Еще в ушах Палунки шум морской и беззаботный смех Морских Дев, а уже очутился он на прекрасном песке, мелком песке из сухого золота.

Оглянулся Палунко и воскликнул:

— О, чудо чудное, целая поляна золотого песку!

Но это только Палунко думает, что перед ним поляна: не поляна то, а огромный чертог Царя Морского. Вокруг чертога море стоит, словно мраморная стена, а над чертогом море, как свод стеклянный. От камня Алатыря идет сияние голубое, точно прозрачный лунный свет. Висят вдоль чертога ветви жемчужные, высятся столы коралловые.

А с краю, на другом конце, где музыка звучит и тихо звенят малые бубенцы, там в золотом песке нежится и почивает Царь Морской. Зарылся он в золотой песок, только воловью голову свою поднял. Возле него коралловый стол, а позади золотая изгородь.

Нежные свирели так быстро и мягко звучали, а малые бубенцы так стремительно звенели, так этот блеск и роскошь сверкали — что Палунко и думать не мог прежде, что где-нибудь на свете может быть столько счастья и блаженства!

Обезумел Палунко от безмерной радости, показалось ему, что упился он вином, заиграло у него сердце, захлопал он в ладоши, забегал по золотому песку, как быстрое дитя, перекувырнулся и два, и три раза, как глупый шалун.

Очень понравилось это Морскому Царю. У Морского Царя грузные ноги тяжелы, а еще тяжелее тяжкая голова воловья. С грохотом рассмеялся Морской Царь, и так как лежал он в золотом песке, то вокруг него разлетался песок от его смеха.

— Совсем ты, как легконогий юноша, — говорит Морской Царь и взяв находящуюся над нам ветку жемчуга, подарил ее Палунке. Затем по приказанию Морского Царя вынесли русалки на золотых блюдах отборные яства и пития медовые. Блаженствует Палунко, в чести большой он у Морского Царя — сидит за столом коралловым.

Когда Палунко отобедал, спрашивает его Царь Морской:

— Не хочешь ли ты, человече, еще чего-нибудь?

А чего может пожелать несчастный бедняк, богатства никогда не видевший? Но так как Палунко из-за дальности пути был голоден, то не мог он наесться отборными яствами и напиться питиями медовыми и говорить Морскому Царю:

— Уж коли ты спрашиваешь меня, Царь Морской, то хотел бы я получить порядочное блюдо вареной лебеды.

Удивился этому Царь Морской, но затем догадался, рассмеялся и говорить Палунке:

— Э, братец мой, дороговата у нас лебеда, дороже жемчуга и перламутра, потому что далеко от нас до лебеды. Но коли уж ты пожелал, то пошлю я русалку и принесет она тебе из того края лебеды. Но ты для меня еще три раза перекувырнись.

Необычайно доволен Палунко, потому что это для него совсем не тяжело. Вскакивает он на ноги легкие, и быстро собрались в чертоге и русалки и вся челядь, чтобы посмотреть на это чудо.

Разбежится Палунко по золотому песку, перекувырнется, как белка, искусно и один раз, и два, и три, а Морской Царь и вся челядь с громким смехом дивятся этому уменью.

Но милее всех смеялось некое дитя слабое; а был это царевич малый, как его в плясках и играх называли русалки. Сидит царевич в золотой колыбельке, в шелковой рубашонке. На колыбельке жемчужные бубенцы, а в руке у ребенка золотое яблоко.

Когда Палунко перекувырнулся, а царевич от всей души рассмеялся, оглянулся Палунко на него. Взглянул на царевича Палунко и остолбенел: это был его сынок, слабенький Влатко малый.

О, мгновенно это сразило Палунку. И представить себе он не мог, что это его сможет так поразить!

Нахмурился Палунко, рассердился, а немного разобравшись, подумал: «Посмотри на шалуна, куда он забрался, чтобы насладиться играми и проказами, а мать его дома от печали онемела».

Разгневался Палунко, не может ни себя ни сына видеть в этих чертогах; но не смеет ничего сказать, чтобы не разлучили его с ребенком. Решил он поэтому стать слугой при своем сыне, Влатке малом, думая: «Останусь же когда-нибудь я один на один с ребенком, напомню ребенку об отце и матери, убежим мы с ним; унесу я упрямца-сына, вернусь с ним к матери».

Так рассуждал Палунко и дождался таки дня, когда остался вдвоем с сыном, и шепнул он тогда царевичу: «Айда, сынок, бежим со мной, отцом твоим».

Но Влатко был еще ребенком совсем крохотным и так как долго пробыл в море под водой, то отца совсем забыл. Улыбнулся он, улыбнулся маленький царевич, и подумал: шутит Палунко — и толкнул Палунку ножкой:

— Ты не отец мой, ты шут, потому что перед Морским Царем кувыркаешься.

Кольнуло это Палунку в сердце, от обиды готов был он сгинуть. Отошел он и расплакался от обиды горькой. Собралась подле него челядь Царя Морского, и так один другому говорит:

— О, должно быть на земле он был настоящим вельможей, когда и среди такой роскоши плачет.

— Искренно говорю, был я таким же, как и Царь Морской. Имел я дитя, что мне в бороду цеплялось, жену, что про чудеса мне рассказывала, а лебеды, брат, сколько хочешь, не нужно было из-за нее ни перед кем кувыркаться! — говорить оскорбленный Палунко.

Дивится челядь такому богатству и не мешает Палунке тосковать по своем счастье. А Палунко остался слугой у малого царевича. Ухаживает он всячески за сынком и думает: когда-нибудь все же уговорю его бежать со мной. А царевич с каждым днем становится все необузданнее и беззаботнее и поэтому, чем больше пробегает дней, тем все за большего шута считает он Палунку.

 

II

Пока все это происходило, жена Палунки продолжала дома в одиночества тосковать. В первый вечер она на очаге поддерживала огонь и готовила ужин, но, не дождавшись Палунки, перестала обращать внимание на огонь и больше его не зажигала.

Сидит сирота безгласная на пороге и по дому не работает — не убирает. Не плачет она, не причитает, а лишь молча убивается в горе и тоске. Ни совета ни у кого не может она спросить, потому что лишена речи, ни пойти в море за Палунком, потому что от печали совсем ослабела.

И ничего другого не оставалось несчастной, как пойти в свои родные места, где была похоронена ее мать. Стоит она над могилой матери, и появилась перед ней прекрасная лань.

Заговорила лань немым языком.

— Не смей, дочь моя, сидеть здесь и убиваться, потому что сердце у тебя разорвется, пропадет и дом твой. Готовь каждый вечер Палунке ужин, а после ужина начинай прясть тонкую пряжу. Если не придет Палунко, то на заре возьми его ужин, мягкую пряжу, прихвати с собой еще и легкую свирель двурогую и отправляйся на прибрежные скалы к морю. Там заиграй ты в свирель, и змеи со змеенышами съедят ужин, а чайки пряжей твоей гнезда свои обложат.

Хорошо поняла дочь все, что ей мать говорила, и так и сделала. Каждый вечер она ужин готовить, а после ужина пряжу прядет. Не возвращается Палунко. Берет ранней зарею жена свирель, несет к берегу ужин и пряжу. Там она играет в свирель двурогую, и лишь заиграет нежно в правый рог, выползают из-за камней змеи со змеенышами. Насладятся они ужином и женщину своим немым языком поблагодарят. А заиграет она в левый рог — прилетят чайки с птенцами, разнесут пряжу по гнездам и женщину поблагодарят.

И так женщина это делала каждый день — и уж три раза возвращался месяц, а Палунка все нет да нет.

Опять тяжелая печаль охватила сироту, и она снова идет на могилу матери.

Появилась перед ней лань, а женщина ей немым языком говорит:

— Матушка, всё я сделала так, как ты мне сказала, а Палунка нет и нет. Не могу я больше ждать. Или я в море брошусь или расшибу голову о стену!

— Дочь моя, — говорит мать, — не теряй веру. Тяжкие муки терзают твоего Палунку. А ты послушай о том, как можешь ему ты помочь. В некоем неизвестном море имеется щука, рыба огромная, на щуке-рыбе золотые перья, на перьях золотые яблоки. Изловишь ли ты в новолуние щуку-рыбу — облегчишь страдания твоего Палунки. Но до моря этого неизвестного можно добраться, лишь пройдя через три ущелья из туч: в одном змея исполинская, мать всех змей, которая море волнует и валы вздымает; в другом — птица исполинская, мать всех птиц, которая грозу вызывает; в третьем — золотая пчела, которая молниями блещет и управляет. Иди, дочка, к этому морю неизвестному, не бери с собой ничего, кроме удочек и нежной свирели, а окажешься ли ты в тяжком положении, оторви свой правый рукав, белый, неподрубленный.

Запомнила все это дочь. На другой день села она в челнок и отправилась в открытое море, не взяв с собой ничего, кроме удочки и свирели двурогой. Носится и скитается она по морю, покамест не принесли ее волны к одному месту, где в море три страшные ущелья из тяжелых туч.

У входа в первое ущелье подняла голову змея грозная, мать всех змей. Ужасная голова ее весь проход заняла, а телом она в ущелье вытянулась и, махая своим исполинским хвостом, море мутит и валы вздымает.

Не осмеливается женщина и приблизиться к чудовищу, но вспомнила про свою свирель двурогую и заиграла в правый рог. Лишь только она заиграла, как из дальней каменистой стороны спеша поплыли змеи и змееныши. Приплыли поспешно змеи пестрые и мелкие змееныши и стали просить змею страшную:

— Пусти, матушка наша, женщину в челноке пройти через ущелье. Она нам много добра сделала, кормив нас на заре ежедневно.

— Через ущелье пустить ее я не могу, потому что мне сегодня нужно все море поднять, — ответила змеи страшная. — Но если она вам добро сделала, добром я ей и верну: по ее желанию — или тяжкий слиток золота или шесть ниток жемчуга дам я ей.

Не далась верная женщина на обман жемчугом и золотом и змее этой немым языком так ответила:

— Пришла я ради одной пустяковой вещи, ради щуки-рыбы из моря неизвестного. Если я тебе услугу оказала, то пропусти меня через ущелье, змея грозная.

— Пропусти, матушка наша, подхватили змеи и змееныши, — скольких из нас она кормила, скольких выкормила. А ты, мать наша, ложись и поспи немного, а мы за тебя будем море волновать.

Не могла змея противостоять соблазнам многочисленной родни, а мечтала она о сне уже тысячу лет. И пустила женщину через ущелье, а сама, страшная, вытянулась в ущелье и заснула. Но прежде чем уснуть, змеям и змеенышам приказала:

— Хорошо, дети мои, море волнуйте, пока я немного сосну.

Прошла немая женщина через ущелье, а змеи и змееныши остались в ущелье. Но вместо того, чтобы взбаламутить море, они его усмиряют.

Выплыла женщина, добралась до другого ущелья, а в этом ущелье птица исполинская, мать всех птиц. У входа она страшную голову вытянула, и железный клюв открыла, а огромные крылья по ущелью распростерла и крыльями машет, ветер раздувает.

Вспомнила женщина свою свирель двурогую и в левый рог заиграла. Прилетели со всех сторон серые чайки и птенцы их малые и страшную птицу просить стали, чтобы пустила женщину с челноком через ущелье, потому что она им много добра сделала, принося им ежедневно пряжу.

— Не могу я пустить ее через ущелье, потому что сегодня мне нужно большой ураган поднять. Но если она вам добро сделала, еще большим добром хочу я ей вернуть. Дам я ей живой воды из клюва железного, чтобы ожила ее речь.

Тяжело это было для несчастной немой женщины, которая и желать даже не могла, чтобы ей вернулась живая речь. Но она осталась верна себе и так сказала птице:

— Я пришла сюда не для своей выгоды, а ради пустяковой вещи: ради щуки-рыбы из моря неизвестного. Если я тебе услугу оказала, то пропусти ты меня через ущелье.

Упросили чайки мать-птицу и посоветовали еще ей пойти немного соснуть, говоря, что сами за нее будут ветер раздувать. Послушала мать-птица свою родню, повисла на железных когтях в ущелье и уснула.

А чайки и птенцы их, вместо того, чтобы ветер раздувать, стали ветер усмирять.

Так немая женщина через другое ущелье проплыла и приближалась к третьему.

В третьем ущелье золотая пчела. У входа золотая пчела взлетает, блещет огненной молнией к громом гремит. Гудит море и ущелье, звенит молния в облаках.

Страх охватил женщину, когда она одна-одинешенька оказалась среди этого ужаса. Но она вспомнила про свой правый рукав: белый рукав не-подрубленный оторвала, замахнулась им на золотую пчелу и пчелу рукавом изловила.

Сразу утихли гром и молния, а золотая пчела стала просить женщину:

— Пусти ты меня, женщина, на свободу. А я тебя кое-чему научу. Погляди туда, на море открытое: большую там увидишь ты радость.

Поглядела женщина на море открытое: только что начало всходить солнце, зарделась ширь небесная, зарумянилось море с востока, а из моря тотчас показался челн серебряный. В челне, как царевна светлая, ясная Заря-девица, а подле нее дитя малое в шелковой рубашке и с золотым яблоком. Заря-девица с царевичем утром по морю гуляла.

Узнала женщина сынка своего исчезнувшего.

О, чудо-чудное, не будь море так широко, мать его заключила бы в объятия, не будь солнце так высоко, мать его рукой ухватила бы.

Затрепетала она от великой радости и дрожит, словно осина тонкая. Не знает — или дитятке руки протянуть? Или его нежным словом позвать? Или уже лучше на него до конца века глядеть!

Плывет серебряный челн по морю зарумянившемуся, вдали челн скрылся, под воду челн нырнул, а мать едва лишь опомнилась.

— Я тебе укажу путь, — говорит женщине золотая пчела. — Доберешься ты до царевича малого, до сынка твоего, и будешь с ним в счастье жить! Но прежде пусти меня на свободу, чтобы я могла в ущелье молниями блистать, и не смей через ущелье проходить.

Печаль горькая несчастную мать охватила, охватила и взволновала. Чадо свое родное она увидела, желание свое неусыпное узрела — узрела, увидала, а не обняла, не расцеловала! Взволновала печаль женщину, и поколебалась она: искать ли дальше Палунку или оставить? Отпустить ли пчелу и к сынку своему добраться или же через ущелье пройти к морю неизвестному, к щуке-рыбе огромной?

Но как только печаль ее взволновала, так у нее слезы от сердца отхлынули, так ей и живая речь вернулась, и живым словом она пчеле проговорила:

— Не печаль меня, золотая пчела! Не пущу я тебя на свободу, потому что должна я через ущелье пройти. Свое чадо родное я выплакала и в сердце своем похоронила. Сюда пришла я не ради своего счастья, но из-за одной малой вещи: ради щуки-рыбы из моря неизвестного.

Так женщина говорила и в ущелье вплыла. В ущельи она задержалась, в челноке отдохнула, ночь новолуния стала ожидать.

О, родные мои, сколь сегодня море тихим стало, а бури утихли там, где в одном ущелье спит змея грозная, в другом птица исполинская, а в третьем женщина утомленная!

Так тихо день проходил, приближался вечер, а там и молодой месяц взошел. Когда месяц высоко на небе поднялся, женщина в полночь приплыла в море неизвестное и посередь моря удочку спустила.

 

III

Вечером приказал царевич малый Палунке сплести хорошие вожжи шелковые. «Завтра ранней зарею запрягу я тебя в коляску, чтобы возил ты меня по золотому песку».

Это было уже слишком для Палунки. До сих пор ему удавалось скрываться от Зари-девицы, когда она утром в море спускалась, а завтра она увидит, как сын его запряг в коляску.

Спит вся челядь, спит Морской Царь, спит царевич-выдумщик, — только Палунко бодрствует: плетет вожжи. Решительно плетет, словно что-то придумал. Когда он сплел, крепкими оказались веревки, и говорить Палунко;

— Никого я не спрашивал, покамест так безумно работал, не хочу спрашивать и сейчас, когда снова за ум взялся.

Сказав это, тихо подошел он к колыбели, где сынок его безмятежно спал, протянул веревочки сквозь ушки колыбели, привязал колыбель себе на плечи и вышел, чтобы убежать с сынком.

Тихо пробирался Палунко золотистым песком — прошел через огромную залу, величиной с поляну, пробрался через золотую изгородь, раздвинул ветки жемчужные. А лишь подошел к морю, которое стеной стояло перед ним, нимало не медля поплыл с ребенком в море.

О, горе горькое, далеко от Царя Морского до света белого!

Плывет Палунко, плывет: но что может проплыть бедный рыбак, когда за спиной у него прижался малый царевич с золотым яблоком и со своей золотой колыбелькой. Море над ним все больше и тяжелее вздымается!

Когда Палунко уже совсем изнемог, почувствовал он еще, как что-то звякнуло о золотую колыбельку, зацепилось за ее ушки. Лишь только зацепилось, как необычайно сильно тянуть стало.

«Сейчас я, бедняга, должен с жизнью проститься, — говорил сам себе Палунко. — Это меня чудовище морское на зубах несет».

Но это не был зуб морского чудовища, это была костяная удочка, которую спустила жена Палунки.

Когда женщина почувствовала, что удочка зацепилась, радостная, собрав всю силу, стала она тянуть и вытягивать, чтобы как-нибудь не потерять огромную щуку-рыбу.

Когда она уже почти вытянула, показались из моря прежде всего золотые ушки колыбельки. При лунном свете женщина сперва ничего не разобрала и сейчас же подумала: «Это золотые перья щуки-рыбы».

Затем показалось дитя с золотым яблоком. Опять женщина думает: «Это золотое яблоко на перьях». А когда уже вышла из моря голова Па-лунки, радостно женщина воскликнула: «А это голова огромной щуки-рыбы!»

Весело закричала, совсем к себе притянула. А когда еще ближе подтянула. О, батюшки-светы, — кто бы с достойной яркостью выразил их превеликую радость, когда они все втроем так встретились в челноке, при лунном сиянии, средь моря неизвестного!

Но они не смеют терять времени, нужно через ущелья пройти, пока еще стража в ущельях не пробудилась. Ухватились они за весла, налегли, что сил было, и поплыли быстро.

Но вот неожиданная неудача! Когда малый царевич свою мать увидел, то сразу же ее вспомнил. Обнял ребенок мать свою обеими ручонками — и выпало у него золотое яблоко. Исчезло яблоко в море, пошло ко дну морскому, к дворцам Царя Морского, и упало как раз на плечо Царю Морскому.

Пробудился Морской Царь, рявкнул бешено. Проснулась вся челядь дворовая. Заметили сразу, что исчез малый царевич и его слуга. Послали погоню за ними. Выплыли на свет лунный Морские Девицы, полетели в ночную тьму легкие русалки, послали быстрых скороходов разбудить стражу в ущелье.

Но челн уже прошел через ущелья, и понеслась погоня за челном. Гребут Палунко и жена, гребут, что только силы позволяют, а за ними несется погоня. Скачут за ними Морские Девицы, летят за челном быстрые русалки, и вслед им море вздымается, веет буря из туч.

Все ближе к челну приближается погоня — не убежал бы от нее и самый лучший кораблик, а что уже говорить о малом челне двухвесельном!

Долго мчится челнок от погони, и уж на рассвете, когда белый день появился, собралась со всех сторон гроза около челна.

Захватил вихрь челнок, настигли его темные волны, сплелись около челна в венок Морские Девицы. Кружится, кружится венок вокруг челна, пропускают Морские Девицы страшные волны, не пропускают лишь челнок с волнами. Ревет ветер, брызжет море.

Охватил Палунку страх перед погибелью, и в смертном страхе воскликнул он:

— О, помоги, ясная Заря-девица!

Появилась из моря Заря-девица. Палунку увидела, но не поглядела на него, малого царевича увидела, но не одарила его взглядом, а верной жене лукавый подарок преподнесла: платок плетеный и иглу острую.

Платок они как белый парус подняли, а из иглы руль сделали. Надулся от ветра парус, как налитое яблоко, а жена твердой рукой за руль схватилась. Разорвался венок вокруг челна, несется челнок по синему морю, словно звезда по небу голубому! Летит чудо-чудное перед страшной погоней — чем сильнее погоня, тем больше это его подгоняет: чем быстрее вихрь — тем быстрее челн перед вихрем, чем море быстрее — тем быстрее челн по морю.

Показался вдали берег каменистый, на берегу домик Палунки, а перед домиком белая отмель пологая.

Лишь только показался берег, тотчас же сила погони ослабела. Боятся мелкой воды русалки, сторонятся берега Морося Девицы, над пучиной остаются вихрь и волны, а челн летит прямо к берегу, словно дитя под материнское крыло.

Подлетел челнок к берегу, перелетел через белую отмель, ударился о скалу. Разбился челн о скалу, потонул парус и руль, исчезла в море золотая колыбелька, улетала пчела златокрылая, — а Палунко с женой и ребенком оказались на отмели перед своим домиком.

О, в тот же вечер, когда они соединившись, стали ужинать лебедой, все что было, все забылось. И если бы не та свирель двурогая, никто об этом уже больше не помнил. И кто бы в свирель ни подул, тому крупный рог задудит о Палунке:

Чудо-юдо Палунко, На дне моря побывал, Много горя испытал.

А мелкий рог жену вспоминает:

Ты, заря, взойди И нам счастье принеси; Трижды счастье погибало —  Верная жена его спасала.

Так по всему свету несется свирель двурогая.

 

Сказка третья

Регоч

 

I

В одну из прекрасных летних ночей конюхи пасли на лугу коней.

Пасли они коней, пасли да и уснули. А когда они уснули, то прилетали из-за облаков волшебницы, чтобы поиграть, по своему обычаю, с конями. Схватила каждая волшебница по одной лошадке, уселась на нее и, нахлестывая золотой косой, начала носиться вокруг по росистой траве.

А была между волшебницами одна юная волшебница, по имени Косенка, которая в эту ночь первый раз сошла на землю с облаков.

Показалось Косенке необычайно увлекательным ночью носиться верхом, словно вихрь. А ей попался, как раз самый живой вороной конь: маленький, но горячий, как огонь. Носится вороной вокруг вместе с другими конями и быстрее всех он. Весь брызжет пеной.

Но Косенке захотелось еще более быстрой езды. Наклонилась она и ущипнула вороного за правое ухо. Испугался вороной, поднялся на дыбы, а затем стрелой полетел вперед, оставляя других коней; оставил луга и как вихрь унес Косенку в далекий край.

Понравилась Косенке эта бешенная скачка.

Как ветер несутся они вдоль полей, вдоль рек, вдоль лугов и гор, по горам и долам. — «Боже милостивый, каких только вещей нет на земле», — подумала Косенка, радостно глядя на эти красоты. Но больше всего ей понравилось, когда они проносились вдоль одной местности, где была гора, а на ней прекрасный лес, под горой два золотистых поля, словно два золотых платка, на них два белых села, будто два белых голуба, а немного дальше большая река.

Но вороной не хочет остановиться ни здесь, ни там, а бешено несется дальше и дальше.

Мчится так вороной с Косенкой долго-долго и, наконец, добрался до большой равнины. А с равнины дует студеный ветер. Влетел вороной на равнину, а там везде глинистая земля, и нигде ни травки, ни деревца, а холод все увеличивается, чем они дальше идут по равнине. Как велика была эта равнина нельзя сказать, потому что ни один человек никогда еще ее всю не прошел. Вороной с Косенкой мчится семь дней и семь ночей. На рассвете седьмого дня достигли они сердца равнины, где находились разрушенные стены необычайно огромного Леген-города, в котором царила лютая зима.

Когда вороной с Косенкой домчался до деревянных ворот Легена, перекинула Косенка свое волшебное покрывало через одну из стен и таким образом ухватилась за стену. Вороной ее умчался — и как помчался, так до самой своей старости туда и сюда носился меж огромных стен Леген-города, пока не достиг северных ворот и не вырвался снова в равнину, а дальше — Бог его знает куда.

Косенка сошла со стены и стала ходить по городу, холодному, как кость. Свое волшебное покрывало, без которого она не может полететь в небо, обмотала она вокруг плеч, потому что очень должна беречь его.

Ходит Косенка по Легену, ходит, и все ей кажется, должна она где-то найти какое-то чудо в этом городе, таком большом и таинственном. Но все же она нигде не видит ничего, кроме разрушенных огромных стен и не слышит ничего, кроме треска лопающегося от холода камня.

Вдруг, когда Косенка обогнула одну из самых больших стен увидела она спящего под стеной громадного человека, большего, чем самый огромный дуб в огромнейшем лесу. На том человеке необъятный плащ толстого полотна, а опоясан он ремнем в пять саженей. Голова этого человека величиной с самую большую бадью, а борода, словно стог стеблей кукурузных. Так велик тот человек, что можно подумать, будто это колокольня рухнула под стену.

Звался этот человек Регоч, жил в Леген-городе, и другого дела у него не было, как только считать камни Леген-города. Никогда он не смог бы их пересчитать, если бы не имел голову величиной с бадью. А так он считал да считал; тысячу лет так считает и пересчитал уже тридцать стен и пять ворот легенских.

Когда Косенка заметила Регоча, сжала она руки на груди от удивления. Не могла она и подумать, что может быть на землё такое огромное существо.

Присела Косенка к уху Регоча (а было оно величиной с саму Косенку) и закричала ему в ухо:

— А не холодно ли тебе, дядя?

Проснулся Регоч, посмотрел на Косенку и засмеялся.

— О! Холодно! Конечно, холодно, — сказал Регоч таким густым голосом, будто гром загремел вдали. Большой нос Регоча покраснел от мороза, а волосы и борода были покрыты инеем.

— Боже мой, такой ты сильный человек, а не хочешь себе устроить прикрытия против мороза, — говорит Косенка.

— Э, для чего бы я его делал, — ответил Регоч и опять рассмеялся, — ведь всё равно придет солнце.

Поднялся Регоч и сел. Сел он, провел правой рукой по левому плечу, а левой рукой по правому плечу и стряхнул толстый иней: с каждого плеча столько инея, сколько бы снега можно было сбросить с целой крыши.

— Осторожно, осторожно, дядя, засыплешь меня, — крикнула Косенка. Но Регоч едва ли и слышит ее, потому что далеко от Косенки до его уха, так он высок, когда сидит.

Поднял Регоч Косенку к себе на плечо, сказал ей свое имя и о своей работе, а она ему сообщила, каким образом попала сюда.

— Смотри, вот и солнце, — показал Регоч Косенке.

Глядит Косенка и видит, что выходит бледное и слабое солнце, словно некого ему греть.

— Глуп ты, Регоч, действительно глуп, что живешь здесь и жизнь свою проводишь в подсчитывании голых легенских камней. Идем, Регоч, увидишь ты много красот на свете и найдешь себе более достойную работу, — говорит Косенка.

Никогда еще Регоч не подумал о том, что есть работа, лучшая, чем его работа. А всегда Регоч думал: «Суждено мне считать в Легене камни», и ни о чем другом, лучшем, и не расспрашивал.

Но Косенка не дает ему покоя и все уговаривает его пойти с ней по свету.

— Отведу я тебя в прекрасный край, где есть старый лес, а подле леса два золотистых поля, — говорить Косенка.

Долго говорила Косенка. Регоч никогда ни с кем не разговаривал и не смог устоять он против ее уговоров.

— Ну, идем, — говорить он.

Очень этому обрадовалась Косенка.

Но теперь нужно было устроить так, чтобы Регоч мог носить Косенку, потому что у Регоча никаких для этого приспособлений не было.

Вынула из-за пазухи Косенка мешочек, наполненный жемчугом. Дала ей этот жемчуг в облаках еще ее мать, прежде чем отпустила ее на землю, говоря: «Если тебе что-нибудь понадобится, ты только брось одну жемчужинку, и она тебе сделает все, что тебе будет нужно. Храни этот жемчуг, потому что на свете бесконечно много вещей, которые всегда хотелось бы иметь».

Вытянула Косенка зерно жемчужное и бросила его, и появилась перед ней корзиночка, величиной точно с Косенку, а на корзиночке петля, такой же величины, как ухо Регоча.

Вскочила Косенка в корзиночку, а Регоч поднял корзиночку и повесил себе на ухо, как серьгу.

Когда Регоч рассмеется, когда чихнет, когда тряхнет головой, — качается Косенка, как на качели, что было особенно приятно во время путешествия.

Решил Регоч сейчас же идти и зашагал шагом по десять сажен. Но Косенка его остановила и попросила:

— Нельзя ли было бы, Регоч, под землей пройти, чтобы могла я увидеть, что находится там.

— Почему же нельзя — отвечает Регоч, который может шутя землю пробить насквозь, но ему никогда еще не приходило в голову посмотреть, что находится под землей.

Но Косенка захотела узнать весь Божий мир — и так они договорились, что пойдут под землей и до тех пор, пока не достигнуть места, которое находится под темь лесом, где были золотистые поля. Там они выйдут.

Когда они уговорились, начал Регоч пробивать землю.

Поднял Регоч свою огромную ногу и ударил один раз по земле — закачался весь огромный Леген-город, и рухнуло много стен. Поднимает Регоч ногу во второй раз и ударяет о землю — и затряслась вся равнина. Поднимает Регоч в третий раз ногу и ударяет о землю — задрожало пол света, и провалилась земля под Регочем, и Регоч с Косенкой исчезли под землей.

Когда они спустились, оказалось под землей все перерыто: на все стороны — дороги и столбы, и Бог знает, для кого все эти пути и проходы. И слышен шум воды и вой ветра.

Пошли они по одной из дорог, а свет падал через ту трещину, в которую они провалились. Но чем они шли дальше, тем становился все сильнее мрак — черная тьма, какая может быть только под землей.

Регоч одинаково в темноте идет. Хватается сильными руками от столба к столбу.

Косенку охватил ужас от такой тьмы.

Схватила она Регоча за ухо и крикнула: «Регоч, мрак!»

— Пусть будет, — ответил Регоч. — Ведь не мрак пришел к нам, а мы к нему.

Обозлилась Косенка, что Регоч со всем соглашается, тогда как она как раз надеялась увидеть много необычайных вещей благодаря этому огромному человеку.

— Тяжело мне было бы с тобой, если бы у меня не было моего жемчуга, — рассердилась Косенка.

Затем она бросила одно жемчужное зерно, а оно в руке у нее превратилось в светильник яркий, будто золотом горящий. Мрак убежал глубже в землю, а дороги подземные осветились на далекое расстояние.

Обрадовалась Косенка светильнику, который открывает ей чудесные вещи, еще в старые времена провалившиеся под землю. На одном месте видит она дома господские, у которых стены из красного мрамора сделаны, а двери и окна золотом обложены. На другом месте: оружие богатырское — тонкие ружья и тяжелые сабли, алмазами и другими камнями украшенные. На третьем месте: давно закопанные сокровища — золотые блюда и серебряные чаши, дукатами наполненные, и корону царскую, трижды перекованную. Все это по воле Божьей попало сюда под землю, и Божья это тайна, почему такие сокровища должны здесь покоиться.

Но Косенка ослеплена такими чудесами и вместо того, чтобы идти дальше прямым путем туда, куда они решили, упросила она Регоча опустить ее на землю, чтобы она могла поиграть и надивиться чудесам и осмотреть тайны Божьи.

Опустил Регоч Косенку, а Косенка взяла светильник свой и поспешила к дворцам, к оружию и сокровищам. А чтобы во время игры не потерять мешочек с жемчугом, Косенка положила его подле одного из столбов.

Регоч же сел поодаль, чтобы отдохнуть.

Стала Косенка играть с сокровищами, рассматривать и перебирать дива-дивные.

Перебирает ручонками желтые дукаты, осматривает чаши, серебром украшенные, и надевает на голову корону, трижды кованную. Наигралась, нагляделась, надивилась, а затем заметила еще одну очень тоненькую палочку из белой кости, которая была прислонена к одному из больших столбов.

В сущности только эта палочка и поддерживала большой столб, чтоб он не рухнул, потому что столб водой был совершенно подмыт. И потому Бог спустил с небес эту палочку, и прислонилась эта палочка под землей к столбу.

Но Косенка спрашивает сама себя:

— Почему эта палочка там стоит?

Пошла и взяла палочку, чтоб осмотреть ее.

Но когда Косенка схватила палочку и унесла — загремели подземные пути, зашатался весь этот огромный столб, заколыхался, рухнул, и осыпалась целая гора земли. Засыпался, закрылся путь между Регочем и Косенкой — не слышать и не видят они один другого и не могут друг к другу подойти.

Так была захвачена под землей малая волшебница Косенка! Живая заключена она в этом огромном гробу и, может быть, никогда не увидит тех золотистых полей, к которым шла. А все это оттого, что не хотела она идти прямо, как сперва решили, а останавливалась, сворачивала направо и налево, чтобы подсмотреть тайны Божии.

Заплакала, запричитала Косенка, ища способа добраться до Регоча. Но видит она, что нет выхода и что нет ей спасения — ее мешочек с жемчугом, который мог бы ее спасти, лежал засыпанный землей.

Увидев все это, Косенка перестала плакать, потому что была очень горда, и подумала: «Нужно умереть, другого ничего не остаётся. Регоч мне и не поможет, потому что Регоч глупая голова, и он и самому себе не помочь не может, а куда уж ему догадаться еще помочь мне. Другого не остаётся — придётся умереть».

И тотчас же Косенка приготовилась к смерти. Но хочет она, чтобы знал тот, кто её когда-нибудь в этом гробу найдет, что она была рода высокого. Надела она себе на голову корону, трижды кованную, взяла в руки палочку белой кости и легла, приготовившись умереть. С Косенкой не было никого, и только светильник её сияет, словно золотом горит. А так как Косенка постепенно холодела и коченела, то и светильник её понемногу гас.

Регоч же действительно был глупой головой. Когда рухнул столб и масса земли насыпалась между ним и Косенкой, он не двинулся с места и остался сидеть в темноте. Так он еще некоторое время сидел, а затем уже только надумал пойти посмотреть, что там такое.

Ощупью в темноте добрался он до того места, где была прежде Косенка, нащупал и почувствовал, что там земля обвалилась, и что в ту сторону больше нет прохода.

«О, на ту сторону больше нет прохода», — подумал Регоч и, не в силах ничего умного придумать, как вихрь повернулся, оставил насыпавшуюся гору, а за горой Косенку, и пошел обратно тем же путем, каким пришли они из Легена.

Идет Регоч, идет своей дорогой, все от столба к столбу. Уже далеко отошел, а всё ему что-то не по себе. Не знает и сам Регоч, отчего это ему не по себе.

Поправляет он ременный пояс: не давит ли его может быть ремень. Расправляет руку в плече: не затекла ли у него может быть рука. Но ни то, ни это, а все ему одинаково не по себе. Дивится Регоч: что это с ним. Дивится он и от удивления встряхивает головой.

Но когда Регоч встряхнул головой, закачалась у него корзиночка на ухе. А когда Регоч почувствовал, что корзиночка легка и что в ней нет Косенки, крепко сжалось сердце и грудь у Регоча и он, безумная голова, наконец-то догадался, что это его мучит жалость к Косенке, и подумал, что нужно Косенку спасти. С большим трудом пришел Регоч к этой мысли, но когда уже надумал, то как вихрь повернулся и полетел обратно к тому месту, где оставил осыпавшуюся гору, а за горой Косенку. Полетел и через минуту был уже там. Копает Регоч обеими руками гору, копает, копает и через час выкопал огромную яму и увидел Косенку. Лежит Косенка в золотой короне, трижды кованной, уже похолодевшая, вся окоченевшая, а подле нее светильник, а пламень его так мал, как самый маленький светлячок.

Если бы Регоч закричал от жалости, задрожало бы все подземелье, и погас бы совсем светильник — не стало бы и того малого светлячка около похолодевшей Косенки.

Но Регочу от жалости так сжало горло, что он не смог крикнуть, и вытянул он свою огромную руку и легко достал похолодевшую Косенку, положил ее на руку и стал греть и согревать ее своими ладонями, словно замерзшую птичку. И смотри! Через некоторое время шевельнула Косенка ручкой, и светильник сразу стал ярче гореть. Затем шевельнула Косенка головой, а пламень светильника еще сильнее разгорелся. Наконец, открыла Косенка глаза, и светильник вспыхнул так ярко, будто золотом загорелся!

Косенка вскочила на ножки, схватила Регоча за бороду, и от великой радости оба они заплакали. Слезы Регоча были крупны, как груши, а слезы Косенки мелки, как просо, но по существу это было одно и то же, и от того времени они сильно полюбили друг друга.

Когда они выплакались, Косенка нашла свой жемчуг, и они пошли дальше в путь, но ничего больше находящегося под землей они не трогали: ни потопленных кораблей, сокровищами груженных, которые сюда попали со дна морского, ни кораллов красных, ни янтаря желтого, что вился вокруг подземных столбов. Ничего они больше не трогали, нигде не останавливались, а шли прямо по дороге, чтобы выйти к золотистым полям.

Долго они так шли и сказала Косенка Регочу, чтобы он ее поднял. А лишь он это сделал, схватила Косенка немного земли, бывшей у них над головой.

Схватила горсть земли, посмотрела в руку, а там: между землей — листья и валежник.

— Вот, Регоч, мы и под лесом, подле золотистых полей! — крикнула Косенка. — Давай выйдем.

Напружился Регоч и стал головой пробивать землю.

 

II

Над ними действительно был лес, как раз лесной овраг на меже двух сел и двух уездов. В этот овраг никто не приходил, кроме пастухов и пастушек из обоих сел и обоих уездов.

Между этими двумя селами была лютая вражда — вражда из-за гумна и пашни, из-за мельниц и порубки леса, но особенно из-за посоха старшины, который уже давно одно село требовало, а другое не хотело выдать. И так оба эти села враждебно относились одно к другому.

Но пастухи и пастушки из обоих сел были неразумными детьми и не стремились понять споров старших и каждый день встречались на меже обоих сел и обоих уездов. В то время, как их овцы, смешавшись, вместе паслись, пастухи все вместе играли, а увлекшись игрой, часто и запаздывали, под вечер возвращаясь домой с овцами.

Из-за этого в обоих селах шумели и кричали на детей.

Но в одном из сел были прабабка и прадед, которые помнили все, что когда бы то ни было происходило в обоих селах. Они говорили: «Оставьте, люди, детей. Больше плодов принесут детские игры в горах, чем ваше жито в полях».

А пастухи приходили, как и раньше, на это место с овцами, потому что не слишком заботились старшие о том, что делают дети.

Так же было и в тот день, когда Регоч стал пробивать землю в этом месте. Как раз пастухи и пастушки, столпившись под самым большим дубом, собирались идти домой. Кто натягивал лапотки, кто прикреплял бич к кнутовищу, а пастушки сгоняли овец. Вдруг они услыхали, как что-то, как раз у них под ногами, невероятно сильно стало стучать о землю. Ударило раз, ударило два, а когда ударило в третий раз, треснула земля и вышла, совсем между пастухами, необычайно большая, словно бадья, голова; борода у нее будто стог стеблей кукурузных, а на бороде обильный иней, еще из Легена-города.

Завизжали дети от страха и попадали на землю, как мертвые и не столько из-за головы, величиной с бадью, сколько из-за бороды, имевшей вид стога кукурузного.

Попадали все дети, кроме малого Лиле, который был самым красивым и самым мудрым из всех детей обоих сел и обоих уездов.

Остался Лиле на ногах и подошел, чтобы вблизи увидеть — что это за чудо.

— Не бойтесь, братцы, — говорил Лиле пастухам, — не мог Бог такое чудище для злых дел создать, потому что если бы оно стремилось к злу, то давно бы уже пол света уничтожило.

Подошел Лиле к Регочу, а Регоч как раз скинул корзиночку с Косенкой с уха и положил ее на лужайку.

— Подойдите, подойдите, братцы, — крикнул Лиле, — вот с ним и девица, крошечная, а прекрасная, как звезда.

Пастухи и пастушки повставали и начали, прячась один за другого, разглядывать Косенку, а затем те, которые больше других перепугались, первые подошли к ней, потому что были они во всех отношениях самые непосредственные.

Сразу полюбили пастухи и пастушки прекрасную Косенку, извлекли ее из корзиночки, отвели на самую красивую лужайку и стали дивиться ее прекрасным одеждам, которые были сияющи и нежны, как утренний свет. Но больше всего дивились они ее волшебному покрывалу, которым она лишь только слегка взмахнет и сразу взлетает и летит над лужайкой.

Повели хоровод пастушки и пастухи и Косенка, и начали они разные игры. А у Косенки поигрывают ножки, смеются глазёнки и губёнки от радости, что оказалась она среди друзей, которым нравится все то, что и ей нравится.

Затем вытащила Косенка свой мешочек с жемчугом и стала одаривать своих приятелей и приятельниц, вызывая у них радость. Бросила она одно жемчужное зерно, и появилось между ними деревце, а на деревце пестрые ленты, шелковые платки и красные ожерелья для пастушек. Бросила она другое зерно, и пришли со всех сторон леса пышные павлины, пришли, прошлись и улетели и рассыпали по лужайке блестящие перья, которыми запестрела вся лужайка. А пастухи украсили перьями шляпы свои и кафтаны. Еще одно жемчужное зерно бросила Косенка, и появились на одной высокой ветви золотые качели на шелковых веревках, и, когда качаются пастухи и пастушки, качели взлетают тогда так высоко, как ласточка, а опускаются плавно, как царские корабли.

Дети взвизгивают от радости, а Косенка продолжает бросать жемчужные зерна одно за другим и не думает о том, что их нужно было бы поберечь; но Косенка ничего на свете не любила так, как красивые игры и хорошие песни. Так израсходовала она все жемчужины до последней, а Бог знает, как еще могут они понадобиться и ей, и пастухам.

— Никогда я от вас не уйду, — радостно воскликнула Косенка, а пастухи и пастушки плескали ручонками и бросали в воздух шляпы от радости, что она так говорит.

Только Лиле не пошел с ними играть, потому что был сегодня как-то задумчив и невесел. Остался он вблизи Регоча и оттуда наблюдал, как прекрасна Косенка, и сколько чудес творить она в этой дубраве.

Между тем, Регоч вышел из своей дыры. Вышел и стал между лесных деревьев, и так необычайно громаден был великан Регоч, что его голова возвышалась над большим столетним лесом.

Осматривает Регоч через лес долину.

А солнце уже зашло, и небо покрылось румянцем. В долине виднелось два золотистых поля, как два золотых платка, а на полях два села, будто два белых голуба. По ту сторону обеих сел протекала бурная река Зловода, и вдоль воды были воздвигнуты насыпи, зеленевшие травой. На насыпях виднеются стада и пастухи.

— Э, право, — говорить Регоч, — зачем я тысячу лет пробыл в Легене, в этой голой пустыне, когда на свете имеются такие красоты.

Регочу так понравилось разглядывать долину, что он только и делал, что направо и налево поворачивал свою большую, величиной с бадью, голову, и она, словно огромное чудовище, покачивалась над лесом.

Но вскоре его Лиле позвал.

— Сядь, дядя, чтобы тебя не заметили сельские старшины.

Регоч сел, и стали они вдвоем разговаривать, и Лиле сообщил великану, почему он сегодня так печален.

— Большое несчастье произойдем еще сегодня вечером, — говорить Лиле. — Слыхал я вчера, как старшины нашего села договаривались: «Давайте пробьем насыпь реки Зловоды. Вода расширить дыру, в насыпи появится отверстие, вода бросится на вражеское село, потопит мужчин и женщин, затопит поля и кладбище и выровняется вода над ними, и будет море там, где прежде было село вражеское. А наши поля лежат выше и село на пригорке, так что с нами ничего не будет». Так они договаривались и, действительно, ушли, взяв с собой огромный бурав, и тайком ночью просверлили насыпь. А я, дядя, — говорить Лиле — знаю, что наши поля и наше село не так высоки, знаю, что вода и нас покроет, и что сегодня же будет море там, где были оба наших села. Оттого-то я так печален.

Еще они ведут разговор, а уже поднялся в долине страшный крик и сумятица.

— Вот! Несчастье совершилось! — воскликнул Лиле.

Выпрямился Регоч, поднял Лиле и оглядел долину. Печально было смотреть. Рухнула насыпь, а темная, бурная Зловода двумя рукавами понеслась по этим красивым полям. Направляется один рукав к одному селу, а другой — к другому. Потонули стада, исчезли под водой золотистые поля, повалились кресты на могилах, а в обоих селах крик и сумятица! Вышли в обоих селах на гумно старшины с бубнами, барабанами и трубами; трубят и бьют в бубны в одном селе на зло другому, — настолько они обезумели от злобы. А еще большей стала сумятица, что ко всему этому завыли деревенские псы. Плакали и причитали женщины и дети.

— Дядя, — крикнул Лиле — почему у меня не твои руки, чтобы я мог остановить эту воду.

Собрались около Регоча и Лиле пастухи и пастушки с Косенкой, напуганные страшным криком в долине.

Услыхав, что происходит, сказала Косенка, эта проворная и умная маленькая волшебница.

— Идем, Регоч, ты остановишь воду!

— Идем, идем! — кричали пастухи обоих сел и обоих уездов, в которых не прекращались завывания и причитания. — Идем, Регоч, возьми и нас.

Наклонился Регоч, поднял на правую руку Лиле и Косенку, державшую светильник свой, а на левую руку всю остальную пастушескую рать — и помчался Регоч десятисаженными шагами по лесным просекам прямо в долину. За ними понеслись и овцы, испуганно блея. Так они пришли в долину.

Сквозь туман и сумрак мчится Регоч с детьми на руках, а за ними и перепуганное стадо в бешенном беге несется к насыпи. А навстречу им идут мрачные потоки Зловоды, губя и топя все на своем пути. Необычайно сильны эти потоки! Будут ли они сильнее Регоча?

Одолеют ли и Регоча? Погубят ли они этих малышей-пастухов? Погибнет ли малая волшебница Косенка, прекрасная, как звезда?

Несясь так через луга, где еще было сухо, вмиг достиг запыхавшейся Регоч насыпи, где образовалась огромная дыра, через которую вода прорывалась со страшной силой.

— Останови ее, останови, Регоч, — пищат дети.

Там в долине, недалеко от насыпи, был маленький холмик.

— Отнеси нас на тот холмик, — крикнула Косенка быстро.

Отнес Регоч Лиле и Косенку, пастухов и пастушек на тот холмик, а вокруг них сжались овцы и ягнята. Около холмика уже разливалась вода.

А Регоч зашагал громадными ногами по воде, лег у насыпи и своей огромной грудью закрыл дыру в насыпи. На миг вода стала, но она была так ужасно сильна, что ее ничто не могло одолеть. Нахлынула вода, навалилась Регочу на плечи и под ним, над ним, около него, со всех сторон прорвалась опять — и дальше помчалась по долине. Расставил Регоч обе руки, сгребает руками землю, но что он сгребёт — вода в мгновение ока относит.

И вода в долине подымается все выше и выше. Ни полей, ни сел, ни скота, ни гумна, ничего уже больше не видно. В обоих селах только крыши домов и колокольня церковная высятся из воды.

И около холмика, где были пастухи и пастушки с Леле и Косенкой, подымалась вода всё выше и выше. Плачет и причитает несчастная пастушеская рать, кто за матерью, кто за братом или сестрой, а кто за домом и садом, потому что видят они, что оба села исчезли, и что никому нет спасения, а и к ним вода поднимается.

Теснились пастухи все больше и больше на вершине холмика; собираются и жмутся около Лиле и Косенки, которые стоят один подле другого среди детей.

Лиле стоит тих и бледен, как камень, а у Косенки глаза сияют, она поднимает светильник и светит работающему Регочу. Косенкино покрывало поднимается и вьется на ночном ветре и стелется над водой, будто полетит сейчас на нем малая волшебница и уйдёт от этих ужасов.

— Косенка, Косенка! Не смей уходить! Не смей нас оставлять! — кричат пастухи, которым казалось, будто ангел среди них, когда они глядели на Косенку.

— Не иду, никуда не иду, — кричит Косенка, но ее покрывало равно стелется, будто само хочет ее отнести через воды в облака.

В это время послышался визг. Поднялась вода, коснулась края подола одной из пастушек и потащила ее, увлекая. Но в миг спустился Лиле, схватил пастушку и втащил ее опять на холмик.

— Нужно обвязаться, — закричали пастухи, — свяжем себя один с другим, потому что иначе мы пропали.

— Так, братцы, так! — закричала Косенка, у которой было очень доброе сердечко. Быстро стащила Косенка с плеч свое волшебное покрывало и протягивает его пастухам. Изорвали они покрывало на полосы, связали полосы в длинную ленту и повязались пастухи друг с другом, около Лиле и Косенки, а подле пастухов опять жались бедные овцы.

Теперь Косенка среди этой беды была столь же беспомощна, как и остальные пастухи. Свой жемчуг она на игру истратила, а свое волшебное покрывало от доброты сердца порвала и раздарила, и теперь не могла ни улететь, ни спастись от этого несчастья.

Но Лиле полюбил Косенку больше всего на свете и когда вода стала им ударять в ноги, крикнул Лиле:

— Не бойся, Косенка! Я тебя буду охранять и поддерживать! — и поднял Косенку на руки.

Одной рукой схватила Косенка Лиле за шею, а другой рукой высоко подняла светильник по направлению к Регочу.

А Регоч, лежа по грудь в воде, борется и бьется беспрерывно с водой. С правой и с левой стороны, около плеч Регоча сгрудились разрушенные края насыпи, как два больших рога. У Регоча борода растрепана, плащ разодран, плечи окровавлены. Но остановить Зловоду он никак не может, и около холмика масса воды все растет и растет, грозя потопить пастухов. А наступила уже и полночь.

Но вдруг осенила одна мысль Косенку и она среди воплей и плача залилась смехом и крикнула Регочу:

— Регоч, безумная ты голова, безумная голова! Почему ты не сядешь между этих рогов, образованных насыпью? Почему ты не закроешь плечами воду?

Пастухи и пастушки на миг умолкли, до крайности удивленные тем, что никто не подумал о том раньше.

— Уху-ху! — слышен был только смех Регоча, — а это не шутка, когда Регоч смеется. Трясется Регоч от смеха, что был так недогадлив, а море вокруг него бушует и клокочет.

Затем Регоч встал, повернулся и — гляди! — сел между тех рогов.

Что за чудо, Боже мой! Остановились потоки Зловоды, будто бы стена навалилась на насыпь. Стала Зловода, не может перебраться через плечи Регоча и потекла по своему руслу, по которому и прежде текла, струясь вдоль плеч Регоча. О, Боже, какое чудесное спасение!

Спасены теперь были пастухи и пастушки от самого тяжелого несчастья, а Регоч, удобно сидя, хватал руками землю и закрывал полегоньку насыпь под собой и вокруг себя. Начал он в полночь, а когда стала заря заниматься, работа была готова. Как раз солнце выглянуло, когда Регоч, окончив работу около насыпи, встал, чтобы очистить бороду от набившегося в нее ила, веток и мелкой рыбешки.

Но не пришел еще конец злоключениям этих бедных пастухов, — куда и к кому им теперь идти? Стоят пастухи на вершине холмика. Вокруг них одно сплошное море. От обоих сел виднеются еще только кое-где одинокие крыши жилищ, но в селах никого живого не осталось. Крестьяне могли бы спастись, если бы бежали перед приближающейся водой на чердаки. Но вместо того, в обоих селах крестьяне вышли на гумно с бубнами и трубами, чтобы порадоваться гибели соседнего села. Когда уже и одним и другим вода достигла до пояса, они все еще ударяли в бубны, а когда вода поднялась по горло, они все еще, злорадствуя, дули в свои трубы. И так утонули все до единого со своими бубнами и трубами, и было это наказание Божие заслужено ими их злобой.

Бедные пастухи остались теперь без единой живой души, кто бы их кормил и защищал; остались они без дома и хозяйства.

— Не воробьи же мы, чтобы на крыше жить, — печально заявили пастухи, видя, что одни только крыши виднеются из воды. — Но и не лисицы, чтобы жить по горам в дуплах деревьев. Если бы нам удалось освободить наши села от этой воды, то мы еще смогли бы жить, но если будет так, как сейчас, то лучше нам броситься в воду с нашим стадом и утопиться, так как нам некуда преклонить головы.

Это было очень печально, и глубокая жалость охватило самого Регоча. Но этому злу он помочь никак не мог, и говорил он, глядя на это море:

— Такое количество воды ни выплеснуть, ни выпить я не могу, чтобы освободить ваши села. Увы, что делать, дети мои.

Но в этот миг выступил Лиле, самый мудрый ребенок этих уездов:

— Дядя Регоч, если не можешь ты выпить такое количество воды, то земля ее выпьет, земля. Пробей дыру в земле и спусти это море в землю.

Боже мой, сколько мудрости в ребенке, который ростом не больше одного пальца Регоча.

И действительно, ударил Регоч о землю, пробил дыру, а земля, как ненасытный змей, начала пить, пить, глотать и вбирать в себя необозримое море со всей долины. Не прошло много времени, и земля поглотила всю воду, и показались опять села, поля и луга — разрушенные и занесенные илом, но каждое на своем месте.

Обрадовались опечаленные пастухи и пастушки, но радостнее всех была Косенка; хлопнула она ручонками и воскликнула:

— О, как будет дивно, когда эти поля снова позолотятся, а луга зазеленеют!

Но на это опять понурили головы пастухи и пастушки, а Лиле сказал:

— Но кто же нас научить засевать поля и жать нивы, если среди нас нет ни одного взрослого.

И действительно, далеко на все стороны не было никого старшего, и только виднелось в этой разоренной долине кучка бедной детворы, а с ней Регоч, который был столь огромен, неповоротлив и неопытен, что не мог из-за своей громадной головы даже заглянуть в их жилища, а не имел понятия ни о полях, ни об их обработке.

Опечалились снова все, а всех больше Регоч, который так полюбил прекрасную Косенку, а теперь не мог быть полезен ни ей, ни пастухам и пастушкам.

Но что было хуже всего: сильно потянуло Регоча в его пустынный Леген! Наглотался он этой ночью ила на тысячу лет, а ужасов нагляделся еще больше. Оттого его мучила тоска по огромному и пустынному Легену, где он в спокойствии считал камни столько сотен лет. Итак, печальные стоять пастухи, печален был Лиле, а всех печальнее Регоч. Действительно, жаль было глядеть на эту кучку детворы, которая без старших должна была погибнуть и увянуть, словно цветок без корня.

Только Косенка радостно посматривала туда-сюда; она никогда не была печальна.

Вдруг Косенка им крикнула:

— Глядите! Глядите! Что это за люди? О, они должны знать чудеса и сказки!

Все поглядели по направленно к селу, а там в одном из окон показались две головы: старика и старухи. Машут они платками, зовут детей по именам и смеются так, что сияют их морщинистые лица. Были то прадед и прабабушка, которые оказались единственными умными людьми в обоих селах и спаслись на чердаке.

О, Боже! если бы детвора увидела на этом чердаке солнце с востока и звезду Денницу, она не зашумела бы так от радости. До небес разносятся их крики.

— Бабушка! Дедушка!

И понеслась к селу детвора подобно молодым жеребятам; впереди всех Косенка, с развевавшимися по ветру золотистыми волосами, а за ними овцы и ягнята. Не останавливаясь бежали они до самого села, где их встретили у ворот дед и баба. Дождались они их, схватили в объятья, никто не знал, как благодарить Бога, что он бабушке и дедушке дал столько мудрости, что они догадались скрыться на чердак. Хорошо это было также и оттого, что это были совсем заброшенные села, и в них не велись ни книги, ни записи — и кто бы рассказал пастухам и пастушкам об этом, явившимся вследствие злобы несчастье, если бы не остались в живых дед и баба.

Только вдоволь пообнимавшись друг с другом, вспомнили они про Регоча. Осмотрелись по долине, а Регоча нет. Нет его нигде — в один миг исчез он, такая громадина, словно мышь в норе. И действительно, Регоч исчез, словно мышь в норе. Когда показались на чердаке дед и баба, испугался Регоч так, как никогда еще в своей жизни не пугался. Испугался он страшно их изможденных, сморщенных, морщинистых лиц.

— О, Боже мой, каких только ужасов не пережили эти старцы в здешнем краю, если лица их стали такими, — подумал Регоч и от чрезмерного страха вмиг прыгнул в ту дыру, куда исчезла и Зловода — и убежал тем же путем обратно в свой пустынный Леген-город.

Все пошло на селе по-хорошему. Дед и баба давали детворе указания, и детишки пахали и сеяли. По совету бабы и деда они сделали только одно село и одно гумно, одну церковь и одно кладбище, чтобы не было больше ни злобы, ни несчастья.

* * *

Все пошло по-хорошему, но красивее всего было то, что в середине села построили они прекрасную башню из горного мрамора, а на вершине башни устроили сад, где цвели апельсины и финики. Там обитала прекрасная Косенка и с башни, словно с облаков, смотрела она на весь этот край, который она так полюбила уже тогда, когда в первый раз сошла на землю.

А вечером, когда заканчивались полевые работы, приводил Лиле на башню пастушек и пастухов, и при луне они водили хоровод и пели вместе с прекрасной, милой и веселой Косенкой.

Регоч же под землей еще встретился с водами Зловоды. И послышался из-под земли гул и шум: это Регоч борется с ними, прогоняя их все глубже и глубже, до дна преисподней, чтоб никогда уже больше они не служили злобе людской.

А затем дальше двинулся Регоч к своему Легену. Сидит он в нем и сейчас, камни считает и Бога просит, чтоб никуда его больше не уводил из огромного и пустынного Леген-города, к которому он, огромный и неприспособленный к жизни, больше всего и подходит.

 

Сказка четвертая

Лес Стрибора

 

I

ЗАБРЕЛ некий юноша в лес Стрибора, не зная, что этот лес зачарованный, и что в нем разные чудеса происходят. Бывали здесь чудеса добрые, а бывали и злые, каждому по заслугам.

И должен был остаться этот лес зачарованным до тех пор, пока в него не ступить нога того, которому его собственные страдания будут милее всего счастья этого мира.

Нарубил юноша дров и сел на пень отдохнуть, а был прекрасный зимний день. Но из пня вылезла змея и стала нежиться подле него. В действительности это не была настоящая змея, а была это человечья душа, ради греха и злобы в змею заключенная, и мог ее освободить только тот, кто с нею обвенчался бы. Серебром блистала змея на солнце и глядела юноше прямо в очи.

— Боже мой, что за прекрасная змейка! Хоть домой ее неси, — шутя сказал юноша.

«Вот она взбалмошная голова, которая освободит меня на свое несчастье», — подумала грешная душа, в змею заключенная, исчезла и, тотчас же обратившись из змеи в прекрасную девицу, появилась перед юношей. Рукава у нее белые и разукрашены, как крылья бабочки, а ножки маленькие, как у царицы. Но так как она при этом зло замышляла, то и остался у нее в устах змеиный язык.

— Вот и я! Веди меня домой и женись на мне! — говорит змея-девица юноше.

Но если бы юноша был решителен и догадлив, то быстро замахнулся бы на нее обухом секиры и воскликнул бы: «Я и не думал венчаться с лесным чудищем» — и снова обратилась бы девица в змею, скрылась бы в пень, и все прошло бы бесследно.

Но он был добродушный, робкий и застенчивый юноша, и стыдно ему было не исполнить ее желания, потому что она ради него обернулась. К тому же и нравилась ему она, потому что была прекрасна лицом, а он, бедняга, и не мог знать, что у нее осталось в устах.

Взял он девицу за руку и повел домой. А жил этот юноша со своей старой матерью и чтил мать, как святыню.

— А вот, мать, и невестка тебе, — сказал юноша, войдя с девицей в дом. — Слава Богу, сынок, — ответила мать и посмотрела на красавицу-девицу. Но старая и мудрая мать сразу почувствовала, что находится у невестки в устах.

Пошла невестка переодеваться, а мать говорит сыну:

— Красивую ты себе нашел жену, но только присмотрись, сын, не змея ли она!

Но сын чуть не окаменел от удивления: откуда его мать знает, что она была змеей? Злоба охватила его сердце, и подумал он: «а мать-то моя, безусловно, ведьма». И сразу возненавидел мать.

Начали они все втроем жить вместе, но очень скверная была эта жизнь. Невестка болтлива, озлоблена, строптива и прожорлива.

Был там утес, высотой до облаков, и невестка приказала как-то старухе принести ей для умыванья снега с вершины утеса.

— Нет пути на ту вершину, — говорит старуха.

— Возьми козу, пусть она тебя поведет. Там, где она вверх, там ты стремглав вниз, — говорит невестка.

Тут же был и сын и, чтобы только угодить своей жене, рассмеялся на эти слова.

Это так опечалило мать, что она немедленно отправилась на утес за снегом, потому что не жаль ей было жизни. Уже в пути хотела она попросить у Бога помощи, но передумала, сказав: «Увидел бы Бог, что сын мой никуда не годится».

Но Бог ей все же пришел на помощь, и она удачно принесла невестке снега с утеса из-под облаков.

На другой день приказывает невестка старухе:

— Иди на озеро замерзшее. Посередине озера прорубь. Излови мне в проруби карпа на обед.

— Провалится лед подо мной, пропаду я в озере, — отвечает старуха.

— Карп будет очень рад, если ты пропадешь вместе с ним, — отвечает невестка.

И опять сын рассмеялся, а старуха так опечалилась, что немедленно отправилась на озеро. Трещит лед под старухой, плачет она, и слезы у нее замерзают на лице. А все еще не хочет она Бога молить, таит перед Богом, что сын ее грешен.

«Лучше уж погибну», — думает старуха, идя по льду.

Но не пришло еще, видно, время старухиной смерти. Пролетела над ней чайка, неся рыбу. Выскользнула рыба у чайки и упала как раз перед старухой. Старуха берет рыбу и счастливая несет ее невестке.

На третий день села старуха у очага, взяла рубашку сына и начала ее латать. Лишь только увидела это невестка, подлетела к старухе, вырвала у нее из рук рубашку и крикнула:

— Брось это, старая сова, не для тебя эта работа.

И не дает матери латать рубашку сыну.

До края наполнилось сердце старухи печалью, вышла она из избы, села, несмотря на лютый мороз, на завалинку, и стала молить Бога:

— Боже мой, помоги мне!

В это время замечает она, как к ней идет некая убогая девушка, слегка только прикрытая изорванным бельем, с посиневшими от холода плечами, потому что спал с руки полуоторванный рукав. И все же улыбается девушка, так как мягкий у нее был нрав. Под мышкой у нее была вязанка лучинок.

— Не купишь ли, бабушка, лучинок? — спрашивает девушка.

— Нет у меня денег, дочка, но если хочешь, я тебе за это прикреплю твой рукав, — говорит опечаленная старуха, которая еще держала в руках иглу и нитку, приготовленные для рубашки сына.

Старуха пришила девушке рукав, а девушка дала ей вязанку лучинок, ласково ее поблагодарила и пошла дальше, радостная, что плечи ее больше не зябнут.

 

II

Вечером говорить невестка старухе:

— Мы пойдем к куме в гости, а ты нагрей мне воды, пока мы вернемся.

Была невестка прожорлива и только и смотрела: как бы где-нибудь у кого-либо чего-нибудь поесть.

Когда они ушли, и осталась старуха одна, взяла она лучинки, что ей продала девушка, развела огонь на очаге и пошла в сарай по дрова.

Пока она в сарае собирала дрова, услыхала вдруг, как в кухне что-то трещит, что-то стучит: куц! куц!

— Кто там? — спросила старуха из сарая.

— Домовые! Домовые! — отозвались из кухни тихие, отрывистые голоса, словно щебетанье воробьев под стрехой.

Удивилась старуха особенно потому, что это было ночью, и пошла в кухню. Только вошла она в кухню, пламя на очаге как раз охватило лучинки, а вокруг пламени пустились в хоровод «Домовые»— все как один: мужичок-с-ноготок. На них кожухи, шапочки и лапотки, как пламень красные, волосы и борода, будто пепел серые, а очи, словно уголь раскаленный.

Все больше и больше выходит их из пламени: из каждой лучинки по одному. И лишь появятся, тотчас же начинают смеяться, визжать, кувыркаться по очагу, пищать от радости и, ухватившись за руки, водить хоровод.

И понесся хоровод: на очаг, по огню, по золе, под полочку, на скамеечку, на стул, на стол! Танцуй! Пляши! Быстрей! Скорей! Скачут, визжат, толкаются, кривляются.

Соль просыпали, квас пролили, муку разметали, — и все от неудержимой радости. Огонь на очаге языками вьется и блещет, трещит и греет, а старуха глядит да глядит. Ей не жаль ни соли, ни кваса, и радуется она веселью, что Бог посылает ей на утеху.

И кажется старухе, что помолодела она: рассмеялась, как горлица, вскочила, как девица юная, и бросилась в хоровод с Домовыми. А все же осталась у неё тоска в сердце, и это было так печально, что хоровод сразу остановился.

— Люди Божьи — говорит старуха Домовым — не могли бы вы мне помочь увидеть язык моей невестки, и тогда я могла бы сказать моему сыну то, что своими очами я видела, и он, может быть, опомнился бы?!

Старуха начала рассказывать Домовым все, как было. Домовые уселись кружком на очаге, по краюшку, ножки свесили вниз очага, нанизались, словно репейник к репейнику, и слушают старуху: и все покачивают головами от удивления. Качают головами, а красные их шапочки жаром пылают и кажется будто пламенные языки на очаге колеблются.

Когда старуха окончила свой рассказ, воскликнул один из домовых, по имени Малик Тинтилинич:

— Я тебе помогу! Пойду в землю солнечную и принесу тебе сорочьих яиц. Положим мы их под наседку, и, когда вылупятся сорочата, поддастся обману невестка: захочется ей, как и всякой лесной змее, полакомиться сорочатами, и вылезет у нее язык.

Домовые прыснули от радости, что Малик Тинтилинич так ловко придумал. Еще они оживленно визжали, а уже невестка возвращается из гостей, неся пирог. Озлобленная подлетела невестка к дверям, чтобы увидеть, кто это визжит в кухне. Но лишь только она распахнула двери — хлоп! — вспыхнул пламень, вскочили домовые, хлопнули все в один раз ножками об очаг, взнеслись над пламенем, понеслись под кров; скрипнули дощечки на крове — и не стало Домовых.

Только Малик Тинтилинич не убежал, а скрылся в золе.

Когда пламень неожиданно взвился вверх, а двери ударились о свою раму, невестка перепугалась и от страха опустилась, как мешок на землю.

Выпал у нее из рук пирог, рассыпались волосы и гребни, вытаращила она глаза и закричала от злобы:

— Что это такое, старая чертовка!

— Ветер раздул пламя, когда ты распахнула дверь, — невозмутимо говорит старуха.

— А что это в золе? — снова спрашивает невестка, так как из-под золы виднелась пятка красного лапотка Малика Тинтилинича.

— Уголёк — отвечает старуха.

Но невестка не верит, а встаёт и идёт, как была простоволосая, к очагу, чтобы вблизи еще увидеть, что такое с очагом. Только лишь приблизилась она лицом к золе, как Малик Тинтилинич быстро высунул ножку и щелкнул пяткой невестку по носу. Закричала невестка от страха, словно в море тонет, вся почернела в лице, а пепел осыпал её разметавшиеся волосы.

— Что это такое, старая чертовка? — визжит невестка.

— Осыпал тебя каштан из уголька, — отвечаете старуха, а Малик Тинтилинич в золе прыскает от смеха.

Когда невестка пошла умываться, показала старуха Малику Тинтилиничу место, где в сарае невестка посадила наседку чтобы иметь малых цыплят к Рождеству. И в эту же ночь принес Малик сорочьи яйца и положил их под наседку вместо куриных.

 

III

Приказала невестка старухе внимательно смотреть за наседкой и лишь только вылупятся цыплята, сейчас же сообщить ей. Позовет тогда невестка всё село, чтобы все видели, каких она имеет цыплят на Рождество, как ни у кого другого их не будет.

Пришло время, вылупились сорочата. Сообщила старуха невестке, что вылупились цыплята, а невестка позвала всё село. Пришли и кумушки, и соседки, и стар и млад, был здесь же и сын старухин. Невестка приказывает старухе принести лукошко в сени.

Принесла старуха лукошко, подняла наседку, а там на дне лукошка что-то верещит: выскочили голые сорочата и скок! скок! по полу.

Как только невестка-змея так неожиданно увидела сорочат, — забылась она, проявилась скрывавшаяся в ней змеиная порода, бросилась невестка по сеням за сорочатами и вытянула за ними свой тонкий и острый язык, как будто в лесу была.

Взвизгнули и перекрестились кумушки и соседки и увели своих детей домой, потому что поняли они, что это действительно лесная змея.

А мать радостная пошла к сыну говоря:

— Отведи ее, сынок, туда, откуда ты ее привел, теперь ты своими глазами видел, кого ты в доме держишь. — И мать хотела обнять сына.

Но сын был совсем неразумный человек и ещё больше воспротивился, не веря ни своим односельчанам, ни своей матери, ни даже своим собственным глазам. Не хочет он ничего предпринимать против жены-змеи, а наоборот ещё прикрикнул на мать:

— Откуда у тебя сорочата в это время, старая ведьма? Вон из моего дома!

И увидала мать, что ничем нельзя здесь помочь. Горько заплакала она и попросила только, чтобы не гнал он ее из дому хотя бы днем, чтобы не видели на селе, какого она сына вырастила.

Сын согласился, чтобы мать еще до вечера осталась дома.

Когда наступил вечер, взяла старуха в суму немного хлеба и несколько лучинок из тех, что ей дала убогая девушка, и пошла, причитая, из сыновнего дома.

Лишь только мать перешла за порог, погас огонь в очаге, и упало распятие со стены. Остался сын с женой в темной избе, — и тогда только почувствовал сын, какой большой грех совершил он, поступив так с матерью, и горько покаялся. Но не смеет он жене о том сказать, потому что был робок, и говорит ей:

— Идем за матерью и посмотрим, как она будет погибать от мороза.

Весело выскочила злорадная невестка, отыскала кожух; оделись они и вышли вслед за старухой.

А старуха опечаленная идет по снегу в полночь через поле. Когда она вышла на большое открытое поле, охватил ее такой мороз, что не могла она идти дальше. Вытянула она из сумы лучинки, расчистила снег и запалила огонь, чтобы хоть немного согреться.

Но лишь только пламя охватило лучинки — что за чудо! Выходят из них Домовые совсем так же, как это было дома на очаге!

Выскакивают все они из огня и прямо в снег, а за ними искры разлетаются во все стороны в ночной тьме.

Приятно это старухе, и расплакаться она готова от умиления, что не оставили они ее одну в пути. А они теснятся подле нее, смеются и посвистывают.

— Люди Божьи, — говорить старуха, — не до веселья мне: помогите мне лучше в моем горе.

Рассказала старуха Домовым, как неразумный сын ещё больше озлобился на нее, когда и он, как и всё село, уверился, что у невестки действительно змеиный язык.

— Выгнал он меня, а вы помогите мне, если можете.

Примолкли Домовые, задумчиво стряхивают снег с лапотков и не дают старухе совета.

Наконец Малик Тинтилинич говорить:

— Идем к Стрибору, владыке нашему. Он всему знает совет и помощь.

И быстро Малик взобрался на терновый куст, свистнул, вложив пальцы в рот, а из мрака через поле прискакал к ним олень и двенадцать белок.

Посадив старуху на оленя, Домовые сами взобрались на белок и двинулись в путь к лесу Стрибора.

Едут они ночью: на олене рога ветвистые, а на каждом разветвлении звездочка. Льет олень свет и указывает путь, а за ним мчится двенадцать белок, а у каждой белки по два глаза, как два драгоценных камня. Мчатся они и поторапливаются, так что дух захватывает, а за ними вдалеке несутся невестка и сын.

Так достигли они леса Стрибора, и понес олень старуху через лес.

И в темноте узнала невестка, что это и есть лес Стрибора, где она уже однажды была за грехи свои наказана, но от неизмерной злобы не может ни вспомнить своих новых грехов, ни испугаться ответа за них, а еще больше радуется и говорит: «Пропадет неопытная старуха в этом лесу среди стольких его чар», — и еще быстрее летит за оленем.

Домчал наконец олень старуху к Стрибору, а Стрибор был лесным владыкой. Сидел он середь леса в дубе таком большом, что в нем было семь золотых дворцов и восьмое село, серебряной оградой обнесенное. Перед самым красивым из дворцов сидел Стрибор на троне, в красной мантии.

— Помоги старухе, погибает она от невестки-змеи, — сказали домовые Стибору, отвесив вместе со старухой ему поклон. Рассказали ему все, как было. А невестка и сын подобрались к дубу и через червоточину глядят и слушают, что будет.

Когда Домовые окончили свой рассказ, говорит Стрибор старухе:

— Не бойся, старая! Оставь невестку, пусть она живет со своей злобой, пока её злоба не приведет снова сюда, откуда она слишком рано освободилась. А тебе легко помочь. Погляди вон на то село, серебром обнесенное.

Поглядела старуха и видит, что это её родное село, в котором она еще девушкой жила, а на селе храмовый праздник и народное гулянье. Гудят колокола, поют скрипки, вьются стяги, льются песни.

— Войди через околицу, всплесни руками и тотчас же помолодеешь. Останешься ты в своем селе, выйдешь снова замуж и будешь счастлива, как пятьдесят лет тому назад, — говорить Стрибор.

Развеселилась старуха, как уж давно не была весела, полетела сразу к околице, схватилась уже руками за серебряную калитку, как вдруг что-то вспомнила и спросила Стрибора.

— А что будет с моим сыном?

— Не глупи, старуха! — отвечает Стрибор — откуда ты будешь знать о своем сыне? Он останется в теперешнем времени, а ты вернешься ко времени своей молодости! Не будешь ты знать ни о каком сыне!

Услыхав это, старуха тяжко задумалась. А затем медленно отошла от околицы, вернулась обратно к Стрибору, низко поклонилась и сказала:

— Спасибо тебе, владыко милостивый, за все добро, что ты мне оказываешь. Но лучше уж я останусь со своим горем, но зато буду знать, что имею сына, чем, получив от тебя все блага и богатства мира, должна буду забыть его.

Лишь только произнесла это старуха, страшный гул разнесся по всей дубраве, исчезли все чары в лесу Стрибора, потому что для старухи ее собственные страдания оказались милее всего счастья этого мира.

Заколебался весь лес, провалилась земля, исчез в пропасти огромный дуб с дворцами и селом, серебром обнесенным, скрылся Стрибор и домовые; вскрикнула невестка за дубом, обратилась в змею, забралась в нору, а мать с сыном оказались одни-одинёшеньки посреди леса.

Упал сын перед матерью на колени, целует ее подол и рукава, а затем схватил ее на руки и понес домой, куда счастливый и пришел еще до зари.

Молит сын Бога и мать, чтобы простили они ему. Бог ему простил, а мать в вину ему ничего и не ставила.

Спустя некоторое время юноша женился на той убогой и милой девушке, которая привела им в дом домовых. И по сей день счастливо они живут все вместе, и Малик Тинтилинич зимними вечерами охотно посещает их очаг.

 

Сказка пятая

Братец Ягленац и сестрица Рутвица

 

I

НАПАЛИ неприятели на укрепленный город некоей доброй и благородной княгини. Княгиня не могла так быстро собрать свое многочисленное и верное войско для обороны своего города и должна была бежать ночью со своим сыном, с малым княжичем на руках.

Бежала она целую ночь, и, когда уже начало светать, добрались они до страшной Кипень-горы, находившейся на краю княжества.

В те времена нигде уже на свете не было больше ни змей, ни волшебниц, ни ведьм и, вообще, никакой нечисти. Изгнали их святой крест и разум человеческий. Только на Кипень-горе нашел себе убежище последний Змей Огненный, а служило ему семь волшебниц-заточниц. Оттого и была так страшна Кипень-гора. У горы расстилалась тихая долина. Здесь молодая пастушка Милойка жила в плетеной избушке и стерегла свое стадо.

Как раз в эту долину пришла на заре княгиня с дитятей и увидев перед избушкой Милойку, подошла к ней и стала просить ее:

— Спрячь ты на день меня с княжичем в твоей избушке, чтобы нас не нашли неприятели. Как только опять падет мрак, дальше побегу я с княжичем».

Милойка их приняла, напоила их овечьим молоком и спрятала в своей избушке.

Когда наступил вечер, говорить добрая и благородная княгиня:

— Должна я сейчас далее идти с княжичем. Но я тебя прошу взять мой золотой пояс и этот золотой княжича крестик на красной ленточке. Где бы нас ни нашли наши враги, они узнали бы нас по поясу и крестику. Спрячь эти две вещи и сохрани их в своей избушке. Когда мои верные полководцы соберут войска и прогонят неприятеля, тогда вернусь я в свой стольный город, и станешь ты там моей милой подругой.

— Твоей подругой, благородная княгиня, я не могу быть, потому что не могу я равняться с тобой ни происхождением, ни умом. Но пояс твой и крестик я сохраню, потому что в действительном горе и несчастье и сердце нищего может быть другом сердцу царя, — говорит Милойка.

С этими словами Милойка и берет от княгини крестик и пояс на хранение, а княгиня подняла малого княжича на руки и пошла в ночную темь, которая была так непроглядна, что нельзя было разобрать, где трава, а где камень, где поле, а где море.

 

II

Много лет прошло с тех пор, а княгиня не вернулась ни в свою землю, ни в свой стольный город.

Ее огромное войско и ее славные полководцы оказались совершенно ненадежными и немедленно перешли на сторону неприятеля. Благодаря этому неприятель захватил всю землю благородной и доброй княгини и поселился в ее стольном городе.

Никто ничего совершенно не знал о том, что произошло с княгиней и малым княжичем. А бежав из дворца темной ночью, могла она в море упасть или в пропасть свалиться или погибнуть со своим ребенком и какой-либо иной смертью.

А пастушка Милойка преданно берегла золотой пояс княгини и золотой крестик княжича.

Самые богатые парни, разодевшись, приходили из села к Милойке и просили ее стать женой, потому что золотой пояс и золотой крестик на красной ленте были такой ценности, что и десяток сел можно было на них купить. Но Милойка ни одного из них не хотела себе в мужья, говоря: «Вы приходите не ради меня, а из-за золотого пояса и крестика, но они не мои, и я должна их беречь больше, чем своих овец или избушку свою».

Так говорила Милойка, и взяла она себе в мужья одного бедного и тихого парня, которого совершенно не манил ни золотой пояс, ни крестик.

Жили они в нужде, и часто ни хлеба, ни муки не было в доме. Но у них и мысли не являлось продать пояс или крестик.

Через несколько лет заболел Милойкин муж и умер. А немного спустя тяжкая болезнь свалила и Милойку, и почувствовала она, что тоже должна умереть. Позвала она к себе своих двух детей: малую дочурку Рутвицу и еще меньшого сынка Ягленца и дала каждому из них по подарку: Рутвице надела золотой пояс, а Ягленцу повесила на шею золотой крестик на красной ленте. И говорит Милойка:

— Храни вас Бог, дети мои! Сами вы останетесь теперь на белом свете, а я вас не научила ничему особенному. Но даст Бог и будет вам, беспомощным, достаточно и того, чему я вас научила. Не оставляйте друг друга, как святыню храните то, что вам мать дала на хранение, и я навсегда останусь с вами.

Сказала это мать и умерла.

Рутвица и Ягленац были так малы, что не знали, откуда у матери пояс и крестик, и уж совершенно не понимали того, что мать им говорит. И уселись бедные сироты, прижавшись, рядышком, около тела умершей матери и не знали того, что их ожидает.

Немного спустя пришли из села люди и сказали, что на следующий день Милойку нужно хоронить.

А на другой день произошло следующее: когда люди вернулись с похорон, то пошли все в избу, чтобы думами своим поделиться, и только Рутвица и Ягленац остались во дворе, потому что они все еще думали, что их мать должна откуда-то придти.

Но в это время появился среди них спустившийся с высот орел, бросил Рутвицу на землю, схватил её когтями за золотой пояс и отнёс в небо под облака.

Летит орел и несёт Рутвицу в свое гнездо, как раз к Кипень-горе.

А Рутвице и не тяжело лететь на золотом поясе. Жаль ей только, что разлучили ее с ее братом единым, и все думает: «А почему орел и Ягленца не унёс?»

Так они долетели до Кипень-горы, и тут сразу же увидела Рутвица то, что ещё никогда не видела ни она, никто другой из жителей долины, потому что всякий избегал этой страшной горы. А кто сюда попадал, тот уж больше не возвращался. И видит Рутвица: на одной из стен собрались все семь волшебниц-Заточниц, что на Кипень-горе служили Змею Огненному. Зовутся же они Заточницами и поклялись, оставшись последними из племени волшебниц, отомстить людскому роду.

Смотрят Заточннцы: несет орел девочку. А волшебницы имели уговор с орлами, что всякий должен свою добычу принести на эту стену, и тут на стене должен состояться суд, и будет решено, что с добычей делать, и кому она должна принадлежать. Оттого стена эта и звалась «Разделы».

И зовут волшебницы орла:

— Милый братец! Кликун! Спускайся на Разделы!

Но на счастье: каковы друзья, таков и уговор.

Орлу Кликуну понравилась Рутвица, и он не хочет исполнять уговора и не спускается на Разделы, а несет Рутвицу в свое гнездо орлятам для забавы.

Но для этого ему нужно было перелететь через вершину, потому что гнездо было по ту сторону горы.

А на вершине горы было малое озеро, посереди озера остров, а на острове — старая церковка. Подле озера был лужок, а около лужка борозда, в давние времена проведенная. Через эту борозду не смели перейти ни змеи, ни волшебницы и вообще никакая нечисть. Здесь около озера цвели и благоухали цветы, здесь находили себе приют горлицы и соловьи и другие нежные обитатели гор.

Ни тумана, ни туч не было над светлым заповедным озером, и лишь солнышко с месяцем непрерывно сменяли друг друга.

Когда Кликун долетел с Рутвицей до озера, заметила Рутвица церковку. И лишь увидела она церковку, вспомнила сейчас же мать свою, а вспомнив мать, схватилась за сердечко, а как только схватилась за сердечко, — расстегнулся на Рутвице материнский подарок, золотой пояс.

Расстегнулся пояс, выпала Рутвица из когтей орла и упала прямо в озеро, а за ней упал и ее пояс. Схватила Рутвица пояс и перешла по камышам, по водяной траве и тростнику на остров. И села она тут на камень перед церковкой. А Кликун буйным вихрем понесся дальше, так как не смел он спускаться на святом озере.

Спасена теперь Рутвица, потому что через борозду пробраться к ней не может никакая нечисть. Но какая ей польза оттого, если она, бедная малютка, одна должна сидеть на вершине Кипень-горы, и никто не может к ней, не может и она никуда?

 

III

Между тем люди, схоронив Милойку, заметили, что орел унес Рутвицу. В первый миг все заголосили, а затем один из них и говорит:

— И лучше, люди Божьи, что орел унес Рутвицу. Едва ли кто-нибудь в селе смог бы позаботиться о двух детях. А для одного Ягленца гораздо легче найти кого-нибудь, кто бы позаботился о нем.

— Да, да, так лучше — немедленно подхватили все остальные. — Позаботиться об одном Ягленце нам будет легко.

Постояли они еще немного перед избушкой, поглядели в ту сторону, куда, поднявшись ввысь, скрылся орел с Рутвицей, а затем опять ушли в дом, чтобы выпить и побеседовать, и беспрерывно говорили:

— Всякий из нас с охотой возьмет Ягленца.

Все так говорили, и, однако, никто из них не обращал на Ягленца даже настолько внимания, чтобы предложить ему хотя бы стакан воды, несмотря на то, что стояла большая жара. Но Ягленца мучила жажда, и он вошел в комнату, чтобы попросить воды. А был он так мал, что его детского лепета никто из присутствующих не понимал. Ягленац хотел, чтобы кто-нибудь достал ему его деревянную кружку, но никто из этих людей не знал, что за перекладиной находится деревянная кружка Ягленца.

Когда Ягленац все это увидел, оглянулся он, осмотрелся по комнате и тотчас же почувствовал, что остался одинок на свете. Нагнулся он над кадкой, которая стояла на полу, напился, сколько мог, водицы и вышел на поиски сестрицы Рутвицы.

Выйдя из избы, пошел по направлению к солнцу, куда, как он видел, орел унес Рутвицу.

 

IV

Солнце двигалось по направлению к Кипень-горе и Ягленац, держась все время солнца, вскоре дошел до ее подножия. Никого не было около Ягленца, чтобы сказать ему: «Не иди, дитя, в горы! Гора полна всякой нечисти», — и бедное дитя продолжает идти, начав взбираться на гору.

Но Ягленцу все равно не было страшно. Его мать всю его жизнь охраняла его, как цветок перед алтарем, и никогда еще с ним не приключалось ничего плохого: ни колос его не уколол, ни злое слово его не напугало.

Оттого-то в сердце Ягленца страх не мог и зародиться — чтобы ни видели его очи, чтобы ни слыхали его уши.

Благополучно взбирался Ягленац в гору и уж добрался до первых стен и ущелий.

А там, над Разделами, собрались волшебницы-Заточницы и все продолжают беседовать о том, как их орёл-Кликун обманул. В это время они замечают, что, взбираясь в гору, идет дитя прямо на них. Радуются Заточницы: мало им будет хлопот с таким малым ребенком!

Когда Ягленац приблизился, вышли к нему Заточницы. Быстро они вокруг него кольцом стали. Удивился Ягленац, что встречают его столько необычайных женщин, а у каждой из них еще два больших крыла. Одна из Заточниц приблизилась к ребенку, собираясь схватить его за руку.

А у Ягленца крестик на шей. Когда Заточницы увидали крестик, вскрикнули они и отскочили от Ягленца, потому что из-за крестика не могли притронуться к нему.

Но не хотят Заточницы так легко ребенка упустить. Собрались они вокруг него широким кругом и потихоньку совещаться о том, как поступить с ним.

А у Ягленца спокойно сердечко. Заточницы совещаются и столь злые дела замышляют, что от мыслей этих, словно черные лесные осы в ушах у них жужжат, а Ягленац в это время глядит на них и даже в мыслях у него нет, чтобы подумать о чем-нибудь недобром, не говоря уже о том, чтобы испугаться их! Мало того, понравились ему крылья одной из Заточниц, которая ими все помахивала, и подошел он к ней, чтобы вблизи их рассмотреть.

«Вот это хорошо, — подумала Заточница. — Хватать его мы не смеем, но я его наведу на волчью яму».

Там как раз была яма, прикрытая ветвями, чтобы нельзя было ее заметить, а на дне ямы торчали страшные колья и колючки. Кто бы ни встал на эти ветви, тотчас же должен будет упасть в яму и погибнуть на кольях. Увлекает Заточница Ягленца к волчьей яме: она медленно удаляется от Ягленца, а он, желая вблизи увидать ее крылья, идет за ней. Так они приблизились к яме. Заточница перелетела через яму, а малый Ягленац, поддавшись обману, ступил на ветви и упал в яму.

Радостные испуская крики, слетелись Заточницы, чтобы увидеть, как погибло дитя на кольях.

Но злые волшебницы и представить себе не могли, как легок был ребенок!

Ягленац был легок как цыпленок. Упало вместе с ним в яму немного веток и листьев, покрыли они колья, и малый и легкий Ягленац остался лежать на листьях, как на постели.

Когда Ягленац оказался лежащим на чем-то мягком, то подумал: «Вероятно нужно мне поспать», — положил ручки под голову и сладко уснул, не зная о том, что находится в глубокой яме, из которой и выйти не может.

Вокруг него торчало еще много обнаженных кольев, а над ямой склонились полные злобы Заточницы. А Ягленац спал тихо и спокойно, словно на васильках улёгся. Не шевелится Ягленац, потому что так его научила мать, говорившая: «Когда ляжешь, сынок, закрой глазки и не шевелись, чтобы не беспокоить своего Ангела Хранителя».

Стоят Заточницы около ямы и видят: спит дитя, как царевич малый на золотой постельке!

— Тяжело с этим ребенком, — сказали волшебницы. И полетели они на Разделы и стали совещаться о том, как бы его убить, хотя прикасаться к нему из-за крестика они и не могут.

Совещались, совещались, и вдруг надумала одна из Заточниц и воскликнула:

— Устроим грозу, пустим страшный дождь, побегут потоки с горы и потопят они дитя в яме.

— Так! Так! — закричали все Заточницы, радостно взмахнули крыльями и понеслись тотчас ввысь над горой, чтобы собрать облака и устроить грозу.

 

V

Сидит малая Рутвица на вершине горы на своем островке средь святого озера. Вокруг нее прекрасные бабочки, которые садятся ей на плечи, а серая горлица принесла к ней на руки голубят своих и зерном их кормит. И ветка малины опустилась над Рутвицей, и Рутвица набрала красной малины. И нет у нее больше никаких желаний.

Но одинока сиротка малая, и печаль у неё в сердце, как подумает она о том, что навек она разлучена со своим единым братом Ягленцом: да и забота одолевает — напоил ли его кто-нибудь водицей, уложил ли спать? Печально так размышляя, взглянула Рутвица вверх. Взглянула она на небо и заметила, как около вершины горы вьется черная, как ночь, мгла. Над Рутвицей и над заповедным озером сияет солнышко, а вокруг, всё покрывая, вьется туман, движутся и колышатся чёрные тучи, поднимаясь и опускаясь, словно густой дым. А из-за того дыма изредка сверкают огненные искры.

А были то Заточницы, которые над горой собирали черные тучи, размахивая огромными крыльями и рассыпая из очей сквозь тучи огненные искры. И вдруг оглушительно загремели тучи и хлынул на горе ливень, а Заточницы закричали и завыли средь дождя и грома.

Увидев это, Рутвица подумала: «Надо мной солнышко, и ничего со мной не может быть, но в горах, возможно, кто-нибудь и нуждается в помощи среди этой грозы».

И хотя Рутвица полагала, что в горах нет ни души крещеной, все же она поступила так, как ее научила мать делать во время грозы: перекрестилась и стала молиться Богу. А так как в разрушенной церковке остался колокол, то Рутвица ухватилась за веревку и стала бить в набат. Не знает Рутвица о ком она Бога молит, для кого она звонит, потому что зовет она на помощь всякому, кто в беду попал.

Когда так неожиданно зазвучал с острова колокол, который молчал уже сотню лет, перепугались Заточницы в облаках, позабыли о своей работе, оставили грозу, от страха разбежались во все стороны, попрятались, кто под стену, кто под утес, кто в дупло, а кто в папоротник.

В тот же миг очистилась гора, разлилось по горе солнце, попав и туда, где уж сто лет его не было.

Выглянуло солнце — сразу дождь прекратился. Но малому Ягленцу гибель была уже готова!

От потоков первого же ливня собрались ручьи в горах, и понеслась вода как раз по направленно к яме, в которой Ягленац спал.

Не слыхал Ягленац ни грозы, ни грома, не слышит и сейчас он ручьев, которые со страшным шумом и огромной быстротой несутся на него, грозя его потопить.

И хлынула вода в яму — хлынула и тотчас же покрыла ребенка.

Покрыла его, тотчас же потопила. Не видно больше ни ямы, ни кольев, ни Ягленца, видна лишь вода, которая несется дальше под гору.

Но когда вода хлынула в яму, все она в яме завертела, смешала, перевернула, а затем быстро подняла вода и ветви, и листья, а на ветвях и малого Ягленца. Подняла его, выбросила из ямы и понесла на ветке под гору.

Поток был так силен, что свалил и снёс множество камней и старых дубов, и ничто их не могло бы удержать, потому что камни и дубы были большие и тяжелые, а поток бурный.

А малый Ягленац легко несся на своей ветке вместе с потоком, — и был он лёгок, как нежный цветок, и каждый куст мог его задержать.

И действительно: на пути попался куст, и зацепилась ветка, на которой был Ягленац, за куст. Мгновенно проснулся Ягленац, схватился ручкой за куст и, взобравшись на него, уселся на верху куста, словно птичка.

Над мальчиком ласково светило ясное солнышко. Под ним бурная несётся вода, а он сидит на кусте в белой рубашонке и от удивления таращит глазки: — кто же это его так быстро разбудил, потому что не знает глупыш малый всего, что произошло.

Пока он протирает глаза, пронеслась вся вода под гору, и не стало потоков. Следит Ягленац за потоком, как он исчезает в чаще, глядит, как ещё собирается и просачивается ил около куста, а затем сходит Ягленац с куста и подумал: «Вероятно, нужно дальше идти, если меня разбудили».

И начал он дальше взбираться в гору. А выспался он так хорошо, что стало ему весело и показалось, что сейчас найдет Рутвицу.

 

VI

Лишь только перестал звонить колокол, вернулась к Заточницам сила. Осмелели они, выбрались все из своих убежищ. Выйдя, сейчас же увидели, что солнце гору освещает. А ничего другого не боятся так Заточницы, как ясного солнышка. И так как не могут они в такой короткий срок окутать туманом всю гору, то быстро каждая из них собрала вокруг себя туман, и понеслись они к яме, чтобы видеть, как утонул ребёнок.

Когда они подошли к яме и посмотрели — яма оказалась пуста. Мальчика в ней не было!

Взвыли Заточницы от злости и стали разглядывать гору, надеясь, что где-нибудь его вода о камень расшибла. Но когда Заточницы осмотрелись, видят: весело путем-дороженькой идет Ягленац, солнышко на нем рубашонку сушит, а он тихонько напевает, как вообще дитя умеет петь.

— Ускользнёт от нас дитя это, если так пойдёт и дальше, — завопила одна из Заточниц. — Сильнее нас дитя это. Надо позвать Змея Огненного, чтобы он нам помог.

— Не срамитесь, сестрицы, — говорить другая Заточница. — Думаю, что мы и сами сумеем одолеть этого слабенького ребенка.

Так говорила Заточница и не знала она, что малый Ягленац своим спокойствием сильнее всей злобы и всей мудрости Кипень-горы.

— Надо послать медведицу, — пусть она убьет дитя, немая медведица не боится креста, — говорит одна из Заточниц. И немедленно полетела она к медвежьей берлоге.

Лежит медведица и играет с малым медвежонком.

— Айда, Медунка, на тропинку. По тропинке идет человечье дитя. Дождись его и убей, кума Медунка, — говорит Заточница.

— Не могу я оставить своего медвежонка, — отвечает Медунка.

— Я присмотрю за ним, — говорить Заточница и начала играть с медвежонком.

Выходить Медунка на тропинку, а там уже показался и Ягленац.

Тотчас же большая медведица поднялась на задние лапы, вытянула передние и так двинулась на Ягленца, собираясь его задрать.

Страшно и поглядеть на медведицу, но Ягленац ничего ни страшного, ни опасного в ней не видит, и только пришло ему на ум одно:

— Кто-то идёт ко мне и протягивает руку. Должен и я ему руку подать.

Поднял Ягленац обе ручки, протягивает их к медведице и идет прямо на нее, словно на зов матери в её объятья.

Еще немного, и схватит его страшная медведица. Подошла она уже к нему и немедленно бы набросилась на него и смяла бы, если бы только он бросился бежать. Но видит она, что есть у неё ещё время поразмыслить о том, откуда ей удобнее его схватить. Вытянувшись насколько могла, она разглядывает Ягленца и справа, и слева и готовится уже опуститься на него.

Но в этот миг запищал в берлоге малый медвежонок. Ужалила его черная оса из тех, что Заточницы подле себя держат. Запищал медвежонок ужасно, потому что, хотя и строптив медвежий род, но чужой строптивости молча снести не может. Во весь голос пищит медвежонок, а лишь только услышала Медунка голос своего детёныша, забыла и о Ягленце и о горе! Со всех четырех ног, как обезумевшая, бросилась она к берлоге.

Схватила рассвирепевшая Медунка лапой Заточницу за косу. Схватились они, упали, сплелись — и оставили Ягленца в покое.

Пошел Ягленац вслед за медведицей, чтобы взглянуть, как они катаются и дерутся. Посмотрел и только во весь голос рассмеялся он, дитя неразумное, и пошел дальше в гору. И не знает он, что на волоске висела его жизнь!

И опять собрались Заточницы на Разделах, чтобы посоветоваться о том, что делать с Ягленцом. Видят они, что слабее его. Они уже и устали, беспрерывно летая то на Разделы, то с Раздел и совещаясь о Ягленце. Были они этим очень рассержены.

— Давайте отравим дитя. Теперь нет уже ни мудрости, ни чародейства, которые бы его спасли — решили они. И тотчас же одна из них взяла деревянную чашечку и полетела на некое поле в горах, чтобы набрать там ядовитых ягодок.

А Ягленцу и невдомек, что кто-то о нем советы держит и что-то замышляет, и весело идет он горой и тихонько, словно голубок, воркует.

Дошел он так до поля ядовитого. Посреди поля тропинка. По сторону от тропинки поле покрыто красными ягодками, а по другую сторону черными. Ядовиты и те и другие, и погибнуть должен всякий, кто поест или тех или других.

Но откуда Ягленац может знать, что на свете существует отрава, если вскормлен он материнским молоком!

Проголодался Ягленац, а приглянулись ему красные полевые ягодки. Но видит он, что там далеко впереди его на той стороне, где красные ягодки, кто-то их собирает и так спешит, что и головы не поднимает. Была это одна из Заточниц, а собирала она красные ягодки для того, чтобы отравить Ягленца.

— Это ее сторона, — подумал Ягленац и пошел на другую сторону, где были черные ягодки, потому что учили его ни с кем ни из-за чего не ссориться. Уселся он меж черных ягодок и начал их есть, а Заточница далеко забралась меж красных ягодок и не знает она, что Ягленац уже пришел и наслаждается ягодками на черной стороне.

Когда Ягленац насытился, то встал, чтобы идти дальше. Но, — о, ужас! — помутилось все перед очами у мальчика, невероятно разболелась голова, и заколебалась земля под ногами.

Было всё это от черной отравы.

Увы, Ягленац малый, не знаешь ты ни мудрости, ни чародейства, чтобы спастись от этого несчастья.

Но Ягленац все равно пошел дальше, не придавая значения тому, что мутится у него перед очами и что колеблется земля.

Так он добрался до Заточницы, собиравшей ягоды. Заметила Заточница дитя и немедленно пошла на тропинку перед ним с чашечкой красных ягодок. Положила она на землю чашечку и предлагает ему поесть ягодок.

Не знает Заточница, что Ягленац уже наелся черных ягод, и если бы знала, то не предлагала бы ему красных, а предоставила бы погибнуть от черной отравы.

Ягленцу не хотелось больше ягод, потому что невероятно у него болела голова. Но мать учила Ягленца: — «Ешь, сынок, если я тебе предлагаю, не печаль мать».

Ни мудрости, ни чародейства не было в том, чему мать маленького Ягленца учила. Но как раз на свое счастье вспомнил он ее слова.

Взял он чашечку и начал есть красные ягодки. И лишь только он поел — прояснилось у него в очах, и голова и сердечко больше не болят, перестала колебаться и земля.

Красная отрава уничтожила у Ягленца черную отраву. А он всплеснул от радости ручонками и двинулся дальше, здоров, как рыбка, и беззаботен, как птичка.

Виднеется вдали уже вершина горы, и Ягленац думает:

— Там, за вершиной горы и край земли. Там я должен найти Рутвицу.

 

VII

Не верить Заточница своим глазам, глядит на Ягленца, а он идет, как ни в чем не бывало, несмотря на принятое огромное количество отравы.

Глядит она, глядит — и вдруг злобно завизжала. Не знает она, каким чудом спасся Ягленац. Видит только, что убежит от нее дитя на озеро, так как уже приближается к вершине.

Нет у Заточницы времени полететь на Разделы и посоветоваться с подругами. Когда наступает решительный миг, то поздно уже устраивать совещания. И полетела она прямо к брату своему, голосистой птице Букачу.

Угнездился Букач в горе на болотце, как раз подле борозды, что святое озеро окружает. Не смеет Букач, птица строптивая, из-за борозды пробраться на озеро, но поместили его, чудовище, здесь, на меже, для того, чтобы он своим криком разгонял тишину на озере.

— Букач, брат родной, — говорить Заточница птице. — Идёт дитя по дороге. Останови его своим криком на меже, чтобы не убежал он от меня через борозду на озеро. А я иду к Змею Огненному.

Сказав это, Заточница стрелой понеслась вдоль горы к Змею Огненному, спавшему в ущелье.

А Букач несказанно был обрадован, что ему предложили порычать, потому что весьма гордился он силой своего голоса.

Уже мрак стал спускаться, и наступил вечер. Ягленац постепенно приближается к меже, а за бороздой виднеется уже озеро, а на озере белеется церковка.

«Вот и край света, и нужно только пройти за эту борозду», — думает Ягленац.

Но вдруг послышался в горах такой страшный шум, что затряслись ветви, и вывернулись листья на деревьях, и застонали ущелья, и утесы, и бездонные пропасти. Это Букач зарычал.

Рычит Букач столь ужасно, что перепугался бы и сам Скендербег сильный, а Скендербег помнить ещё рёв турецких пушек.

Но нисколько не пугается маленький Ягленац, потому что еще никто и никогда на него от гнева или злости не крикнул.

Слышит Ягленац, что кто-то так рычит, что гора трясется, и пошел Ягленац по направлению к нему, чтобы вблизи посмотреть на этого великана. А когда подошел, то увидел, что это птица, величиной с курицу!

Опустить птица клюв в болотце, затем поднимет голову, напружит шею, как меха, и зарычит. О Боже, так рычит, что колышатся рукавчики у Ягленца. Понравилось это чудо Ягленцу, и он уселся, чтобы лучше рассмотреть, как это Букач рычит.

Уселся Ягленац как раз под святой бороздой перед Букачем и наклоняется к самой шее Букача (потому что было темно), чтобы совсем хорошо рассмотреть, как это у него шея надувается.

Если бы Ягленац был более мудр, не остался бы он в горах как раз под бороздой, где все чудища могут ему зло причинить, а перешагнул бы через борозду и был бы спасен, потому что туда чудища попасть не могут.

Но неразумен был ещё малый Ягленац и он мог погибнуть и здесь, где возможность спасения была у него под руками.

И развлекался Ягленац около Букача.

Развлекался, обманулся.

Покамест он так развлекался, успела Заточница разбудить Змея Огненнаго, спавшего в ущелье.

Разбудила его и повела по дороге в горы. Идет страшный Змей огнедышащий, пышет у него огонь из ноздрей, валит он по пути сосны и ели, потому что тесны ему и лес и горы.

Отчего ты не бежишь, малый Ягленац?! Перешагни только через ту борозду и будешь спасен, несчастное дитя!

Но Ягленац и не предполагает убегать и мирно сидит под бороздой, а когда увидел, как испускаемое Змеем пламя прорезывает ночной мрак, то подумал: «Что это такое там в горах так красиво сверкает?»

А идет это огонь и сожжет он Ягленца, а он, дитя неразумное, так мило глядит и еще дивится: «Что это там так красиво сверкает?!»

Заметила Заточница Ягленца и говорит Змею огнедышащему:

— Вот дитя, Змей огнедышащий! Приготовь огня наилучшего.

Запыхался грузный Змей, взбираясь по горной дороге.

— Подожди, сестра, дай дух перевести, — отвечает Змей огнедышащий.

Вздохнул Змей и два, и три раза.

Но обманулся Змей!

Как только он вздохнул, так и задул ветер по горам. Дунул ветер и перебросил Ягленца через борозду к озеру святому!

Взвизгнула Заточница, упала на землю, закрылась своими черными крыльями и горько заплакала.

Дует рассвирепевший Змей, сыплет огонь, как десять печей раскаленных. Но и огонь не может перейти через борозду. Лишь только огонь дойдет до борозды, тотчас же взлетает он к небу под облака, словно о мраморную стену ударившись.

Брызжат, сыпятся искры и пламя и возвращаются к Кипень-горе: полгоры спалил Змей, а малого Ягленца потерял.

Когда ветер Ягленца перебросил, рассмеялся мальчик тому, что так быстро полетел. Рассмеялся он раз, рассмеялся два.

А на озере перед церковкой сидит Рутвица.

Вечер уже, но не может Рутвица уснуть от шума и беспокойства в горах, которые смущают тишину на святом озере. Слыхала Рутвица, как кричат и визжат Заточницы, и как ревет Медунка. Слыхала, как дует Змей из ущелья и видела, как разливался огонь по горам.

И сейчас глядит на пламень горючий, что тянется в небо под облака.

И тогда услыхала она, — о, Боже, что слышит она?! — Кто-то рассмеялся, словно колокольчик серебряный. Забилось сердце у Рутвицы.

Рассмеялся опять тот же голосок.

Не может Рутвица удержаться и закричала с острова:

— Кто это смеется там в горах? — ласково спрашивает Рутвица, с трепетом ожидая: кто же ответит.

— Кто это меня там с острова зовёт? — отвечает малый Ягленац.

Узнала Рутвица лепет Ягленца.

— Ягленац! Брат мой единый! — воскликнула Рутвица и вытянулась вся белая в лунном свете.

— Рутвица! Сестрица! — крикнул Ягленац и легкий, как мотылёк, полетел через камыш, через тростник, через травы водяные на островок. Обнялись они, расцеловались, уселись при лунном свете перед церковкой. Недолго поговорив, так как о многом они еще не умели разговаривать, взялись за ручки, прижались друг к другу и уснули.

 

VIII

Так день за днем стали они жить на святом озере. Счастлив Ягленац, большего ему счастья и не нужно.

На озере есть вода ключевая и малина сладкая. На лугах днем — цветы и бабочки, ночью — светлячки и роса. В кустах — соловьи и горлицы.

Рутвица вечером Ягленцу устраивает постельку из листьев, а по утру в озере его купает и лапотки ему плетёт. И думает Ягленац, что целый мир там, за межой находящейся, ему не нужен.

Легко Ягленцу, потому что он юн!

Хорошо и Рутвице, но на ней лежит забота охранять Ягленца и доставать пропитание. Уж так Бог установил, что младшие имеют только то, что старшие для них раздобудут.

Так на целом свете, так должно было быть и на святом озере.

И гнетёт забота Рутвицу: «Завтра уж Петров день, а бывает ли малина после Петрова дня? Станет ли вода холоднее, и солнце менее жарко, когда придет осень? Как мы будем проводить зиму в одиночества? Уцелеет ли наша избушка в долине?»

Так раздумывает Рутвица, а там где заботы, там скорее всего появляются и искушения.

Однажды, лишь только подумала она: «Боже мой, какое было бы счастье, если бы мы опять смогли вернуться в нашу избушку!» — окликнул её кто-то с горы. Оглянулась Рутвица и видит, что там, с другой стороны межи, стоит у леса самая молодая из Заточниц. Увидала Заточница золотой пояс на Рутвице и захотелось ей получить этот пояс больше, чем что-либо на свете.

— Голубушка, сестрица, брось мне пояс — кричит волшебница из-за борозды.

— Не могу, пояс этот — подарок моей матери, — отвечает Рутвица.

— Голубушка, сестрица, пояс этот не от матери, а от княгини, а княгиня давно умерла. Брось мне пояс, — сказала волшебница, которая помнила княгиню.

— Не могу, пояс этот от матери, — опять говорить Рутвица.

— Голубушка, сестрица, я выведу тебя и брата в долину, и ничего с вами не произойдет плохого; брось мне пояс — опять кричит волшебница.

Это был великий соблазн для Рутвицы, которая так хотела выбраться из гор! Но все же она возражает и память матери оберегает от жадности волшебницы.

— Не могу, пояс этот от матери.

Ушла опечаленная волшебница, но на другой день снова вернулась и снова начала:

— Брось мне пояс, выведу я вас из гор.

— Не могу, пояс от матери, — снова отвечает Рутвица, и тяжело было у неё на сердце.

Семь дней появлялась так волшебница, семь дней досаждала Рут-вице. Соблазн был сильнее самой тяжелой работы, и малая Рутвица даже осунулась, столь велико у неё было желание спуститься в долину. Но пояса она все же не отдала.

Семь дней волшебница просила, семь дней Рутвица отвечала:

— Не могу, пояс от матери.

Когда и на седьмой день она так же ответила, то увидала волшебница, что помочь этому нельзя ничем.

Спустилась волшебница под гору, села на заброшенный камень, распустила волосы и расплакалась, так велико у неё было желание добыть золотой пояс княгини.

 

IX

Между тем благородная и добрая княгиня не умерла, а жила уже много лет в некоей далекой земле со своим сыном-княжичем.

Княгиня никому не рассказывала о своем высоком происхождении, а сын ее во время бегства был слишком мал и потому ничего не помнил.

И поэтому в той земле никто, и даже сам княжич, не знал, что они княжеского рода. Да откуда можно было узнать, что она княгиня, если она не имела ни короны, ни золотого пояса, а то, что она была добра, тиха и благородна, еще не доказывало, что она должна быть княгиней.

Княгиня жила у одного зажиточного хозяина и ткала и пряла на весь его дом.

Тем и содержала она себя и сынка своего.

Сынок вырос в крупного и красивого юношу необычайной силы и крепости, и княгиня его только хорошему учила.

Но одно неприятно: княжич был весьма вспыльчив и резок. Люди его звали «богатырь Реля», потому что был он силен и резв. Но был он к тому же ещё и беден.

Скосил однажды богатырь Реля хозяйский луг и в полдень улегся в тени отдохнуть. Но проезжал там верхом некий юноша и окликнул Релю:

— Эй, парнишка! Встань и сбегай, там на дороге ты найдешь мою серебряную шпору. На пути где-то упала она у меня.

Когда услыхал это Реля, вскипела у него кровь княжеская, кровь вспыльчивая — что кто-то прерывает его отдых да еще и посылает искать шпору.

— Как же, сейчас побегу, — крикнул богатырь Реля, — а ты ложись здесь и отдыхай вместо меня.

Сказав это, подскочил он к юноше, стащил его с коня и так встряхнул, что полетел тот в тень и остался там лежать, как мертвый.

А рассвирепевший богатырь Реля побежал к матери и крикнул ей:

— Несчастная ты мать, что родила меня таким бедняком, так что всякий меня может послать где-то в пыли искать ему шпоры!

Говоря это, Реля от гнева совсем в лице переменился.

Глядит мать на сына, и так ей грустно стало. Видит она, что потеряет покой и сама и сын, но нужно открыть ему то, что до сих пор она таила.

— Ты не бедняк, сын мой, — сказала княгиня, — а княжич — неудачник. — И рассказала она Реле всё, что с ней и с ним произошло.

Слушает Реля, сверкают у него очи огнем, а руки сжимаются от гнева и спрашивает он:

— Матушка, неужели ничего не осталось от нашего княжества?

— Не осталось ничего, сын, кроме одного крестика на красной ленте да золотого пояса, — отвечает дать.

Услыхав это, воскликнул Реля:

— Матушка, я пойду и принесу тебе пояс и крестик, где бы они ни находились! Трижды увеличится моя сила княжеская, когда я их увижу!

А затем спрашивает:

— А где, матушка, оставила ты пояс и крестик? Не оставила ли ты их главному полководцу, чтобы охранял их он и твоё войско огромное?

— Нет, сын, и лучше, что я так не сделала, потому что и полководец и войско моё огромное передались неприятелю, и пируют и кутят с врагами моими, пропивая княжество моё, — отвечает княгиня.

— Не оставила ли ты их в тайниках своего стольного города, в семи подвалах под семью замками?

— Нет, сын, и лучше, что я так не сделала, потому что неприятель занял мой стольный город, открыл и разворошил его тайники, перерыл все подвалы и накормил коней своих жемчугом из сокровищниц моих, — отвечает княгиня.

— А где же ты оставила золотой пояс и крестик на красной ленте? — спрашивает Реля, и очи у него сверкают.

— Оставила я их у одной молодой пастушки, в плетёной избе, где нет ни ключей, ни сундуков. Иди, сын, может быть, их ты там и сейчас найдешь.

Не верит Реля, чтобы пояс и крестик могли сохраниться в плетеной избушке, если и глубокие подвалы стольного города не охранили сокровищ благородной княгини.

Но всё больше злобой закипает гордая и решительная кровь княжеская у Рели, и говорить он матери твердым голосом:

— Матушка, храни тебя Бог! Найду я крестик и пояс, где бы они ни были, и пусть не шутит тот, кто захочет помешать мне достать их! — я тебе принесу пояс и крестик, и порукой в том моя кровь княжеская!

Сказав это, княжич Реля схватил косу-клинок, приделал к нему тяжелую рукоятку и пустился в свет отыскивать наследие отцов своих. Под ногами у него земля гудит, такой у него шаг, по ветру у него волосы развеваются от быстрого бега, а на солнце смертоносный меч его огнем переливается.

 

X

Идет Реля и нигде не останавливается. Днем идет и ночью не отдыхает, и разбегаются с пути его и старь, и млад.

Далеко до Кипен-горы, но Реля легко находит путь, потому что Кипень-гора своими ужасами известна и за семью царствами.

На Ивана Купала распростился Реля с матерью, на Петров день горы достиг.

Когда он приблизился к горе, то стал расспрашивать про избушку плетеную, про пастушку Милойку и про золотой пояс и крестик.

— Избушка вон там в долине, Милойку мы в новолуние похоронили, а пояс и крестик у детей, детей же волшебницы увели на Кипень-гору — ответили люди.

Великая ярость охватила Релю, когда услыхал он, что крестик и пояс отнесены на Кипень-гору. И не знает он от ярости, прежде ли в горы лететь или раньше разузнать о стольном городе, к которому его так сильно влечёт.

— А где стольный город благородной княгини? — воскликнул тогда Реля.

— Вот он, один день пути до него, — ответили люди.

— А как в городе? — спрашивает Реля, а меч у него в руке так и поигрывает. — Расскажите всё, что знаете!

— Никто из нас не был в городе, потому что каменные сердца у его хозяев. Поставили они около города лютых шакалов и немых сторожей. Не можем мы из-за шакалов вперед пробиться, не можем и умолить стражу, — ответили люди. — А в городе разодетые господа в покоях красное вино распивают, в серебряный тамбурицы наигривают и перебрасываются золотыми яблоками на коврах, шелком тканых. А в кладовых две сотни работников: вырезывают они сердца из перламутра и выделывают для гостей мишени. Когда господа роскошный пир устраивают, тогда алмазами ружья заряжают и стреляют в сердца из перламутра.

Так говорят люди, а у Рели затуманилось перед очами от страшного гнева, когда он услыхал, как безобразно растрачивается сокровища из кладовых его матери.

Подумав немного, Реля воскликнул:

— Иду в горы отыскивать крест и пояс, а затем уж наступить и твоя очередь, город мой стольный!

Воскликнув так, Реля взмахнул мечем над головой и полетел на Кипень-гору. Когда он пришел туда, могучий Змей в ущелье спал. Был Змей очень утомлен, столько пламени выпустив на Ягленца, и уснул он глубоко, чтобы снова собраться с силами.

Но Реля едва только мог дождаться, чтобы с кем-нибудь сразиться, найти выход своему гневу и силе. Рассердило его то, что по пути разбегались от него и стар и млад, и бросился он на Змея Огненного, надеясь вытащить Змея на поединок.

Необычайно храбр был Реля, но страшен был и Змей, потому и в песнях воспели единоборство это, когда Реля на Змея налетел:

Змея мечом ударяет — Хочет его пробудить. Голову Змей приподняв, Релю увидел, Бросился, стену разрушил, Место для боя расчистил, Взвился под облака, Камнем на Релю упал. Бой закипел. Дрогнула почва, рушатся стены. Змей бьется зубами, бьется и пламенем, Огненной бьет головой. Реля ж мечом отражает. Пламень мечом разгоняет, Чтобы место получше найти И в голову Змея сразить. Сплелись в рукопашную. Бились жестоко и долго, Вплоть до полудня. Змей силы теряет — Срам сердце грызет, Что дитя ускользает. Релины ж силы растут, Предков добро защищая. Поднялось солнце на полдень. Реля — меч к солнцу. Меч поднимает и Бога зовёт! Змея меж очи ударил. Меч лёгкий ударил легко, А надвое Змея рассёк. Змей между скал повалился, Телом огромным своим

Так могучий Реля Змея Огненного одолел. Но устали его богатырские руки и плечи. И говорит Реля сам себе: «Если и дальше будет так идти, то никогда не проберусь я через горы. Нужно подумать о том, что делать».

Вернулся Реля под гору, сел на камень и стал богатырскую думу думать о том, как через горы пробраться, как чудищ одолеть и как найти детей Милойкиных, а с ними и золотой пояс и крестик. Глубоко задумался Реля, но вдруг услыхал он, как кто-то подле него плачет и приговаривает. Оглянулся Реля и видит: сидит волшебница на камне, распустила волосы и горько плачет.

— Что с тобой, красная девица? Почему ты плачешь? — спрашивает Реля.

— Потому, молодец, я плачу, что не могу от ребенка, который на озере, получить золотой пояс, — отвечает волшебница. Услыхав это, Реля очень обрадовался.

— Скажи мне, девица, а где находится дорога к этому озеру, — спрашивает Реля.

— А кто ты, неизвестный молодец? — вопросом же отвечает ему волшебница.

— Я княжич Реля, а ищу золотой пояс и крестик на красной ленте, — отвечает Реля.

Услыхав это, волшебница тотчас же подумала в своем наполненном злобой сердце: «Вот это счастье для меня! Пусть только Реля пояс с озера в долину принесет, легко тогда будет уже и Релю уничтожить и пояс раздобыть!»

И мудрая волшебница ласково сказала Рели:

— Идем княжич, я проведу тебя через горы невредимым и покажу тебе место, где находятся дети. Почему тебе не получить то, что принадлежит тебе еще с давних времен.

Так ласково говорила волшебница, а в сердце имела другие мысли. Но Реля очень обрадовался и тотчас же согласился идти с волшебницей.

Пошли они через горы. Не трогают Релю ни волшебницы, ни другие чудища, потому что ведет его молодая Заточница.

По пути волшебница разговаривает с Релей и в сердце у него распаляет гнев:

— Видишь, княжич, как строптивы эти дети! И пояс тебе не хотят отдать. Но ты молодец над молодцами и не посрамишь себя, Реля.

Смеётся Реля, подумав, как могут сопротивляться дети ему, который зарубил Змея Огненного!

А волшебница ему рассказывает затем, как дети забрались в горы, а выбраться из них не могут.

От неизмерной радости, что получит пояс, волшебница так разболталась, что оставила ее мудрость и стала она Рели рассказывать о своем знании и хвастаться:

— Неразумные дети мудрости не знают, потому что, если бы они знали то, что мы знаем, то скрылись бы уже от нас! Есть в церковке свеча и кадило. Добудь они огонь неугасимый, запалили бы свечу и кадило, тогда и прошли бы они со свечой и кадилом по горам, словно по церкви. Тропинки бы перед ними открывались, а деревья ветви наклоняли. А для нас это и совсем плохо бы было, погибли бы мы волшебницы и прочие чудища по всей Кипень-горе, куда бы только ни проник дым от кадила и свечи. Но что могут знать дети неразумные и строптивые.

Не будь Заточница в такой радости, не рассказывала бы она, конечно, Реле ни о свече, ни о кадиле, а крепко бы хранила тайны Заточниц.

Так они добрались до борозды и увидели перед собой святое озерце.

Княжич выглядывает из-за деревьев, а волшебница ему детей показывает. Видит Реля церковку на островке. Перед церковкой сидит девочка, вся как цветок, в белом. Не поет она, не подпевает, а сложила только ручонки и подняла глаза к небу.

На песке подле церковки играет дитя беззащитное, Ягленац малый, а на ребенке крестик золотой.

Заигрался он на песке: дворцы строить, дворцы разрушает, крошечной рукой башню выводить и сам своей работе смеется.

Загляделся княжич Реля, глубоко задумался молодец. А у Заточницы нет времени ожидать, пока княжич свои мысли передумает, и она ему тихо сказала:

— Я позову, княжич, девочку, и ты увидишь, что она не отдаст мне пояса! А ты хватай меч булатный, налетай и бери то, что тебе принадлежит, и возвращайся ко мне в горы. Отведу я тебя обратно через горы, чтобы тебе сестры мои не причинили зла.

Говоря это, волшебница радуется тому, как легко ей будет убить Релю и пояс заполучить: пусть только Реля принесет его с озера. Но Реля слушает и не слышит, что Заточница рассказывает, потому что загляделся он на девочку.

А волшебница тотчас же зовет Рутвицу:

— Голубушка, сестрица, брось мне пояс, а я выведу тебя и брата из гор.

Услыхав это, Рутвица еще больше в лице побледнела и еще крепче сжала ручонки. И так ей тяжко, что она только с трудом может говорить. Ей так хотелось бы выбраться из гор, что сердечко у нее разрывается от желания.

Но пояса материнского всё же не отдаёт.

Покатились слезы по лицу у Рутвицы, тихонько всхлипывает она и сквозь плач отвечает:

— Уходи волшебница, и больше не появляйся, потому что пояса ты не получишь.

Когда все это Реля услыхал и увидал, вскипела у него кровь княжеская, кровь благородная.

Опечалили его эти две сиротки, что посреди страшной Кипень-горы сами себя должны охранять от зла и беды, от смерти и гибели. «Боже милосердный, войску вооруженному и укрепленному городу поручила княгиня оборону княжества. И погибло княжество. А вот дети остались одинокими на свете, попали к волшебницам и змеям, но не могут ни волшебницы, ни змеи отнять у них того, что получили они от матери». И так у Рели сердце исполнилось жалости к детям, что весь он в лице изменился. Изменился в лице и повернулся к Заточнице.

Посматривает Заточница на Релю: не вытягивает ли Реля меч, чтобы зарубить непослушных детей? И вытянул Реля меч, но пригрозил им волшебнице:

— Беги, волшебница, и чтобы никогда тебя здесь больше не было! Если бы не провела ты меня через горы, отсек бы я тебе русую голову. Не для того я княжичем родился, не для того меч булатный выковал, чтобы убивать сирот несчастных!

Испугалась бедная Заточница, вскочила и побежала в горы. А Реля вслед ей еще добавляет:

— Иди, созывай волшебниц и других чудищ, не боится их княжич Реля!

Когда волшебница скрылась в горах, перешел Реля через борозду, направляясь к детям на остров.

Как обрадовалась Рутвица, когда увидела, что идет к ним человек и ласково глядит на них! Вскочила она и вытянула руки, словно птичка, которая расправляет свои крылья, когда ее из рук пускают на волю.

Рутвица не могла и подумать ничего другого, как только, что Реля пришел спасти их! Побежала Рутвица к Ягленцу, схватила его за руку и перешли они вдвоем к Реле по мостику, который они сами своими малыми ручонками сложили из тростника.

 

XI

Могуч и суров был Реля и страшно ему разговаривать с детьми. Но дети не смущаются разговором с богатырём, потому что сердце их ко всему склонно и всему доступно.

Схватил Ягленац Релю за руку, разглядывает его меч булатный. Меч в два раза больше самого Ягленца! Поднял Ягленац ручонку, весь вытянулся и едва только ручонкой достал до рукоятки. Глядит Реля. Никогда еще не видел он столь малой ручки рядом со своей рукой. Оказался Реля в большом затруднении и, забыв про пояс и крестик, подумал: «О чем я буду разговаривать с этими маленькими сиротками? Малыши они неразумные и ничего не знают».

Но в этот миг Рутвица спросила Релю:

— А как же мы, дядя, из гор выберемся?

«Э, умна эта девочка, — подумал Реля, — я вот стою и дивлюсь тому, как они малы и неразумны, а не думаю о том, что нужно выбираться из гор!»

Вспомнил тогда Реля то, что ему Заточница говорила о свече и кадиле.

И говорить Реля Рутвице:

— Послушай, девочка! Заточница ушла, чтобы позвать своих сестер на помощь. И я выйду им навстречу. Если Бог поможет и одолею я волшебниц-Заточниц, вернусь я за вами на озеро и выведу вас из гор. А если волшебницы меня одолеют и я погибну в горах, то высеки ты огня неугасимого, запали свечу и кадило, и тогда спокойно пройдете вы по горам, словно по церкви.

Услыхав это, Рутвица очень опечалилась и говорить княжичу Рели:

— Не делай этого, дядя: что будет с нами, сиротами несчастными, если ты погибнешь в горах? Ты только что пришел, чтобы защищать нас, а вот уже уходишь и оставляешь нас одних на свете: что будет с нами! Лучше давай сейчас же высечем огня, запалим свёчу и кадило, и тогда все вместе пойдем через горы.

Но княжич очень рассердился и говорит:

— Не глупи, взбалмошный несмышлёныш! Не для того моя мать родила молодца, чтобы шел я под защитой свечи и кадила, когда у меня есть меч булатный!

— Защищает тебя не свеча и кадило, а Божья воля и желание — отвечает Рутвица.

— Не глупи, взбалмошный несмышлёныш! Не был бы я, Реля, богатырём, если бы защищала меня свеча и кадило.

— Останешься богатырём: будешь ты охранять сирот.

— Не глупи, взбалмошный несмышлёныш! Да мой меч заржавел бы, если бы защищали меня свеча и кадило.

— Не заржавеет твой меч, будешь ты косить поля и луга.

Смутился Реля и не столько от слов Рутвицы, сколько от ласкового взгляда маленькой девочки. И сам он знает, что тяжело осилить волшебниц и прочих чудищ, знает сам, что, вероятно, погибнет, если выйдет на единоборство в горах.

А Ягленац обнял Релю за колени и ласково глядит на него. Учащенно забилось у Рели благородное сердце княжеское, и забыл он и крест, и пояс, и поединок, и стольный город и только думает: «Да, нужно оберегать и защищать этих верных сирот».

И затем говорит:

— Не хочу я попусту терять голову. Айда, дети, высекайте огонь, запаливайте свечу и кадило — пусть меня защищают ваши малые ручонки.

 

XII

Немного спустя показалось на Кипень-горе чудо-чудное.

Открылась широкая тропинка вниз горы, а на тропинке — тонкая, как шелк трава. С правой стороны идет малый Ягленац, на нем белая рубашонка, а в руке свеча воску ярого — спокойно горит она и тихонько потрёскивает, словно с солнцем разговаривает. С левой стороны идет Рутвица, опоясанная золотым поясом, а в руке серебряное кадило, которым она слегка помахивает. Из кадила белый дым вьётся. Посередине, между обоих детей, выступает могучий Реля. И дивится он сам, что такой богатырь, как он, защищается свечой и кадилом, а не мечом булатным. Но ласково улыбается он детям. Вскинул он на плечо тяжкий меч свой и так с ним разговаривает:

— Не бойся, верный мой товарищ. Будем косить поля и луга, выкорчёвывать леса и кустарники, тесать балки, изгороди строить, и солнце тебя успеет сотни раз позолотить, прежде чем ты выходишь двух малых сироток.

Так они шествуют по горам, словно по церкви. От свечи тонкий дымок вьется, а от кадила святое благовоние распространяется.

Смерть и мор пошли на Заточниц на Кипень-горе. Куда бы только по долине ни проникал дым и благовоние, там погибали и умирали Заточницы. Гибли они так, как кому из них лучше и удобнее было. Одна обратилась в серый камень и бросилась со стены в бездну, где камень разлетелся на сотни кусков.

Другая обратилась в красный пламень и тотчас же погасла в воздухе.

Третья рассыпалась в мелкую пеструю пыль и разнеслась по папоротникам и камням. — И так каждая выбрала себе смерть, которая ей больше нравилась.

А в конце-концов было совершенно безразлично — или так или этак, а все равно должны были они исчезнуть с этого света, а этого возместить им не могла и самая красивая смерть!

Перемерли и погибли таким образом все семь Заточниц, а теперь ни на Кипень-горе, нигде, вообще, на свете нет больше ни волшебниц, ни Змеев, и никакой другой нечисти.

А Реля с детьми счастливо спустился в долину и Рутвица довела их до избушки. И теперь только вспомнил Реля причину, по которой он отправился на Кипень-гору.

Вошли они в избушку и присели. Рутвица, хорошо знающая убогое хозяйство матери, нашла в избушке немного сухого сыра и они слегка закусили.

Но Реля совсем не знал, что и как ему делать теперь с двумя сиротками. С тех пор, как они спустились в долину, он снова непрестанно думал и о стольном городе и о своем, данном матери обещании принести ей крестик и пояс.

И говорить Реля Рутвице:

— Послушай, девочка, ты и брат твой должны мне теперь дать золотой пояс и крестик, потому что они мои.

— Но и мы твои, господин наш! — говорить Рутвица и с удивлением смотрит на Релю, что он этого не знает.

Рассмеялся Реля и говорит:

— Но я должен и крестик и пояс отнести своей матери.

Услыхав это, Рутвица радостно воскликнула:

— Дядя, если у тебя есть мать, то пойди за ней и приведи ее к нам, потому что у нас ведь нет нашей матери.

И камень бы прослезился, услыхав, как малая Рутвица вспоминает свою мать в этой тесной и убогой избушке! И камень бы прослезился, увидав, что эти прелестные дети остались одинокими на свете и помощи просят у княжича Рели, умоляя его привести к ним свою мать, потому что их матери уже нет.

Опечалился опять Реля, и слезы почти показались у этого богатыря. И он, попрощавшись с детьми, пошел за своей матерью, чтобы привести ее к ним.

Когда Реля после семидневного пути подошел к дому, у окна его ждала мать. И глядит она: идет Реля без меча, без креста и пояса. Не давая возможности обратиться к нему с вопросом, Реля сам первый ласково крикнул матери:

— Радуйся, милая моя мать, пойдем охранять то, что нам принадлежит.

Так они отправились в путь. В дороге княгиня Релю спрашивала, отыскал ли он пояс и крестик, собрал ли войско и занял ли стольный город и княжество?

— Нашелся пояс и крестик, но войска я не собрал и княжества не занял. Но без войска, матушка, еще лучше, и ты увидишь, что осталось от нашего княжества, — говорить Реля.

Опять через семь дней они достигли избушки, где их ожидали Рутвица и Ягленац.

Господи Боже, как велика бывает радость, когда встречаются хорошие люди. Обняла княгиня Рутвицу и Ягленца. Расцеловала их в лицо, и глазки, и губки, и ручки. Не может расстаться с ними, так любы ей стали эти осиротевшие дети из ее старого княжества!

 

XIII

Так они стали жить все вместе в долине. Конечно, малая избушка была для них тесна. Но сильные руки были у Рели, и он выстроил домишко из камня. Жили они тихо и счастливо. Ягленац пас овец и ягнят, Рутвица убирала дом и работала на огородике, княгиня пряла полотно и шила одежду, а Реля работал в поле и на лугу.

Узнали люди из соседних сел о мудрости княгини и силе Рели, а однажды и увидели еще, как хорошо княгине подходит золотой пояс, и решили люди, хотя никогда прежде не видели своей княгини: «Это безусловно наша благородная княгиня». И подарили Рели и княгине большой кусок земли в долине и уговорили они Релю быть им во всех делах руководителем, а княгиню — советчицей.

Благословил Бог Релину силу и княгинину мудрость. Разрослись их луга и поля, присоединились к ним и другие села, украсились их огороды и избушки.

А в стольном городе разодетые господа продолжали по-прежнему кутить и пировать. Но продолжалось это уже слишком долго и поэтому, хотя подвалы и сокровищницы стольного города были самыми богатыми во всех семи царствах, но все же после стольких лет и у них стали истощаться запасы.

Прежде всего исчезли драгоценности в подвалах, а затем и перламутр в кладовых. Прошло немного времени, не стало уже и хлеба для прислуги, которая совершенно разленилась. А затем исчезло и мясо для шакалов и стражи. Неверные слуги тотчас же взбунтовались, шакалы разбежались, стража покинула свои места.

Но все это не беспокоит господ, потому что от вина и кутежей потеряли они голову. Но не стало, наконец, и вина для господ. Тогда-то они уже решили собраться для совещания. Собрались они в самой большой зале и стали придумывать, откуда бы достать вина, потому что вокруг города было всё пусто, так как всё население ушло, а лоза виноградная одичала.

Совещаются господа. А озлобленные и взбунтовавшиеся слуги подрезали стропила над залой, и когда господа особенно увлеклись разговорами, рухнул над ними потолок, накрыла их большая и тяжелая городская башня и всех их уничтожила.

Когда слуги услыхали, что рухнула башня, убежали они из города.

И так остался город и без охраны, и без слуг, и без разодетых господ, — разрушен и пуст, как кладбище.

Разнеслась вскоре об этом весть по всему княжеству, но ни одна живая душа не пошла посмотреть на мертвый город. А собрались люди со всех концов княжества и отправились под Кипень-гору, чтобы упросить Релю быть их князем, потому что прослышали они о его силе и мужестве и о мудрости благородной княгини. Обещали также люди выстроить им своими руками белые хоромы княжеские.

Реля принял предложение народа, так как правильно думал, что Бог дал ему столько силы и мужества и столько доброты и справедливости как раз для того, чтобы он мог он быть полезен своему княжеству.

Итак, Реля стал князем, а престарелая княгиня к концу жизни дождалась великой радости. И когда княгиня и Реля с Ягленцом и Рутвицей в первый раз входили в новые белые хоромы, большое было торжество. Деревенская детвора усыпала их путь васильками, а мужчины и женщины, бросаясь к княгине, целовали подол ее одежды.

И княгиня, вся сияя от радости, вспомнила, что все это случилось лишь благодаря верности Рутвицы и Ягленца, и прижала к сердцу своему Рутвицу и Ягленца, сказав:

— О как счастливо то княжество, где благосостояние охраняют не войско сильное, не укрепленные города, а матери и дети в пастушеской избушке. Такое княжество пропасть не может!

* * *

Князь Реля впоследствии женился на Рутвице, и никогда на свете не было княгини красивее и любезнее княгини Рутвицы.

Ягленац вырос в красивого и ловкого юношу и любил ездить верхом на коне караковом и часто на своем скакуне проезжал он по Кипень-горе, на вершине которой рабочие строили новую церковку на святом озере.

 

Сказка шестая

Бродяжка Топорко и девять жупанчиков

 

I

ОБОШЕЛ жупан Юрина всю свою обширную жупанию, чтобы увидать, где что есть, и кто в чем нуждается. Так подошел он и к одному небольшому полю. На поле виднелось из земли девять малых яворов, но лишены они были совершенно воды. Пожалел жупан яворы и приказал крестьянам провести к ним воду. Выкопали крестьяне яму, вывели из нее ручеек, и когда вода побежала яворам под корни, говорить жупан Юрина:

— Теперь, яворы мои дорогие, растите и обгоняйте один другого, сколько у кого будет силы, — и пошел дальше. А так как у жупана большая была жупания и забот много, то вскоре забыл он про эти яворы.

В то время, как жупан возился около яворов, пробирался по небу дед Неумойко. Дед Неумойко не моется, не бреется, ногтей не стрижет, а все только при заре на рассвете да в сумерки по небу бродит. На ногах у него лапти-скороходы, а на голове шапка-зачерпалка. Лаптями-скороходами он с облака на облако ступает и в два шага все небо проходит; шапкой-зачерпалкой у источников воду черпает и по всем лугам росу рассыпает. Бородой он ветер разгоняет, а ногтями облака рассекает и туда, где нужно, дождь посылает. И туман он рассеивает, чтобы солнце разгоралось, и за землей наблюдает — растет ли пшеница.

В то утро дед Неумойко как раз над полем оказался и увидел, как жупан заботится о молодых яворах.

Умилится дед Неумойко, если ты травинку поправишь, а если ствол поддержишь и выправишь, то братом тебя назовет. Потому что ничего нет для него на свете милее леса и луга. Искони из-за облаков глядит он на них, как они землю покрыли, и если где-либо случайно белеет двор, то дед этого понять не может и упрямо думает, что ничего и нет там!

Увидев, как жупан ухаживает за яворами, дед говорит;

— Очень хороший человек этот жупан, если и на маленькие яворы обращает внимание. Надо ему помочь.

И ежедневно стал дед Неумойко приходить и яворы росой осыпать, дождем поливать и солнцем согревать. А яворы, которых было девять, росли, как милые братья, и одна красота была на них глядеть!

Подле яворов выросло и десятое деревце — малый граб. Яворы под облака вытягиваются, спешить за ними и граб, но догнать их этот малыш не может.

Три раза уже лето сменилось, и вот однажды утром вышел жупан Юрина на башню своего города. Увидел жупан Юрина длинный ряд уездов своей жупании и приятно ему было посмотреть на зеленеющую, словно на Юрьев день разукрашенную жупанию. Заметив на поле девять тех яворов, вздохнул он печально. Тяжкая была в сердце жупана печаль, оттого что всех его детей мужского пола смерть уносила, словно недруг какой их проклял.

— Боже милостивый! Как красивы эти яворы! Если бы у меня было таких же девять малюток — жупанчиков! — вздохнул жупан.

Лишь только сказал он это, как появился перед ним на башне некий старец. Одежда его была изорвана, борода нечёсана. Увидя его бороду и одежду, подумаешь, что это последний бедняк: но лишь только взглянешь ему в очи, тотчас увидишь, что, если он не знает того, что ты знаешь, то зато знает то, чего ты знать никогда не будешь.

— Пошли, жупан, слуг на поле. Пусть они срубят девять малых яворов и принесут тебе девять чурок. А ты приготовь девять колыбелек и пригласи девять нянюшек, и пусть они в колыбельках покачивают чурки от первой звезды до полуночи. Когда наступит полночь, оживут девять чурок, и станет так у тебя, во дворце, девять жупанчиков. Но не держи их у себя в хоромах, не оберегай их ни от росы, ни от инея. Пусть мальчишки растут под дождем и солнцем, потому что они деревца, из земли выросшие.

Такие отдал дед Неумойко распоряжения потому, что он знает, как растут яворы, — да, но не знает он, что такое хоромы жупана! Распорядился и в миг исчез с башни.

В тот же день отправил жупан Юрина дворецкого со слугами на поле. А когда слуги срубили девять яворов, говорить им дворецкий:

— Срубите и вон тот молоденький граб, сделаю я себе из него топорище.

Срубили слуги граб и понесли его вместе с чурками яворовыми во дворец жупана.

Когда они подошли ко дворцу, а там уже Елена, госпожа благородная, разместила девять золотых колыбелек в дворцовом саду. Разложила она чурки по колыбелькам, а нянюшки их ногами покачивают. Качали они так, качали от первой звезды до полуночи. Когда начала приближаться полночь, нянюшки неожиданно все уснули. А когда они от сна пробудились — в колыбельках оказалось девять мальчишек, будто девять румяных яблок.

От превеликой радости не знает, что делать Елена, госпожа благородная. Так как не смеет она держать жупанчиков в хоромах, то распорядилась разбить в саду девять шатров шелковых, чтобы охранять детей от холода и жары.

— Ну где же это видано, чтобы дети жупана так росли, что ночью их роса орошает, а днем солнце палит? Одно — яворы в поле, а совсем другое — жупанчики во дворце жупана! — размышляла Елена, госпожа благородная.

Этой же ночью появился дед Неумойко и заглянул в сад. Заметив девять этих шатров, он сразу же глубоко оскорбился. Возненавидел дед все, что сам же устроил! С незапамятных времён видит он белое тонкое полотно на лугу, и к нему все еще не мог привыкнуть, как следует: все его сомнения одолевают, когда он видит, как женщины где бы то ни было полотно расстилают. А теперь ни за какие сокровища не вошел бы он в шатер, да еще в такой шатер-шелковый, разукрашенный!

— О, девять напрасно загубленных яворов, — рассвирепел дед Неумойко. — Легче мне было бы для тебя, жупан, пол-леса обратить в жупанчиков, чем тебе одного жупанчика на росу вынести.

Ушел дед, ушел и больше уже жупанчиков не посещал. А так как жупанчиков в ту первую ночь роса не оросила, то остались их головы лысыми, голыми. Но во дворце жупана не трудно бороться с этим! Сделали детишкам шелковые колпаки, чтобы не видно было видно лысин. А дети стали расти и развиваться, и не нарадуется им вся челядь дворовая. Но, увы, есть одна мрачная душа, которая ими была недовольна.

Когда слуги во главе с дворецким принесли чурки и разложили их по колыбелькам, остался десятый, тоненький граб.

Взял дворецкий грабовую чурку и бросил ее старому дроводелу, который там среди остальной челяди находился.

— Из него ты мне сделаешь топорище, — сказал дворецкий. — Но не подумай ты, старая беда, переменить его, потому что я его узнаю по этой, смотри, красной сердцевине.

Когда дроводел пришел к себе в избушку и принес грабовую чурку, то рассказал жене своей всё, что было во дворце жупана. Старуха все хорошо поняла; подумала и что-то придумала. Ничего не говоря, вошла она в хату, вынесла на двор, под лунный свет, корыто, сделала в нем из соломы постельку, положила в корыто грабовую чурку и начала качать. Качает старуха, качает и все глядит на эту чурку в корыте, покамест у нее около полуночи не помутилось в глазах. На минутку вздремнула старуха, а когда от сна пробудилась — в корыте лежал маленький ребёнок: мал, как рука, тонок, как прутик.

Поражена была старуха чуду невероятному и бросилась в избу за дроводелом. Когда они подошли к корыту, проговорил ребёночек:

— Не носи меня, бабушка, в избу. Оставь меня при луне на лужайке, пусть роса укрепляет мои жилочки, а ночка пусть охлаждает мои руки и ножки.

Не может старуха и её муж налюбоваться и наслушаться ребенка, который, будучи так мал, говорить так мудро. И так им это мило, что кажется, будто сердце у них оживает. И оставили они ребенка, как того он сам захотел, в корыте, на лужайке при луне. И как в ЭТУ ночь, так и во все последующие, выносила старуха корыто с ребёнком на лужайку.

А дед Неумойко каждую ночь ребенка посещал: и в теплые лунные погоды, и при лютом морозе, и в тихие ночи, и при ветре и буре — и всегда с ребенком вел разговоры. Старуха ребенка Топорком назвала, потому что из той грабовой чурки должны были сделать топорище. И все было бы хорошо, если бы только не большая забота, которая появилась у дроводела:

— А из чего я несчастный сделаю топорище?

Знал дроводел, что дворецкий — человек вспыльчивый и злой, знал также и то, что другой грабовой чурки с такой красной сердцевиной больше найти невозможно.

Стали расти жупанчики во дворце и в саду, а Топорко у старухи и дроводела. Но огромная разница в том, как растут жупанчики и как Топорко.

Веселые и румяные жупанчики столь быстро развивались, что отцу уже почти до пояса достигали. А Топорко у старухи — малый, тонкий и смуглый, а крепок, так что каждый бы сказал: это гвоздик, трижды кованный.

У жупана сердце трепетало от умиления, и он не знает, что бы сделать для своих прекрасных сыновей, и воздвиг вокруг сада стену в три сажени с тем, чтобы днем детей солнце не беспокоило, а ночью, чтобы не проник к ним какой-либо зверь, и вообще, чтобы ничто злое их не коснулось. А у дроводела нет ни стены, ни шатра, а как раз перед порогом росистая лужайка, а дальше кусты. И так как Топорко на лужайке ночует, то и куница и ласка его всего, от головы начиная, обнюхивают.

Жупан подарил сыновьям девять вороных коней малых и девять тонких копий, собрал отборных молодцов, чтобы учили они детей копьем владеть и в цель стрелять. И призвал еще он первых мудрецов, чтобы они детей приохотили к старым книгам. А Топорко, как только сумел стать на ноги, стал таскаться по лесам и дубравам, стал гонять куниц и ласок. Ранним утром он уходил, а возвращался лишь вечером. Зато старуха с нежностью и дала Топорку прозвище: прозвала его своим «бродяжкой». Бродяжко Топорко день ото дня становится все мудрее. Дивилась старуха и дроводел, дивилось село: откуда у этого малого создания столько мудрости, словно у старца. Но не знала ни старуха, ни дроводел, не знало ни село, ни его население, что целые ночи напролет дед Неумойко с Топорком разговоры ведет. А дед Неумойко наделен был той как раз мудростью, в которой нуждалось село и его население и по которой живут лес и горы.

Прошло время, и Топорко немного подрос. Тогда ему однажды дёд Неумойко рассказал, как Топорко появился на свет. Рассказал ему, что он имеет девять братьев, девять яворов, девять разодетых жупанчиков; рассказал, как яворы-жупанчики и он, черномазый Топорко, родились на одной и той же поляне, и как они с Топорком — грабом питались из одного потока.

Лишь только дед это рассказал, Топорко радостно вскочил.

— О, как я счастлив! Только бы мне увидеть братьев своих, девять жупанчиков!

Рассмеялся дед Неумойко, но рассмеялся сердито.

— Тяжело, юноша, будет тебе их увидеть! Вот их жилища в саду, но вокруг них стена, высотой с добрых три сажени!

Плохо был настроен дед Неумойко! Не может он забыть девять своих яворов, которых накрыли шелковыми шатрами и стеной опоясали. Если бы только — каким угодно путем — жупанчики ему могли попасть в руки, он бы знал что делать!

Знает дед, как растет явор в горах!

Но Топорко не отстает от деда и просит и заклинает деда научить его братьев своих увидать.

Однажды, словно надумав что-то, дед говорит Топорку и так его учит:

— Возьми ты седьмой камень в стене с солнечной стороны. Он самый тонкий и наиболее слабо вделан. Там стань, там постучи, там братьев своих позови!

 

II

Солнце к полдню подошло, а во дворце жупана все спят, утомленные жарой, только жупанчики прогуливают своих коней в саду, по холодку, вдоль стен. Гуляя вдоль стен, неожиданно услыхали они, как что-то стучит и ударяет о камень: куц, куц! Очень это удивило жупанчиков. Привязали они коней к яблоням и подошли к камню. А снаружи слышится опять: куц, куц! Прижались жупанчики ухом к стене и слышать — что такое! — как с другой стороны кто-то тихонько зовёт:

—  Братцы родные, Камень отвалите! Ручками нажмите! Ножками толкните!

С удивлением посмотрели жупанчики один на другого. Никогда еще они не слыхали живого голоса из-за стены, никогда взгляда не бросили за стену, на город. Радостно они рассмеялись, подскочили к камню и сделали так, как сказал Топорко: все девятеро уперлись своими ручками в камень, оттолкнулись все девятеро ножками, а Топорко снаружи потянул камень. И тотчас вслед за этим маленький Топорко отбросил огромный камень, и в стене зазияла дыра, величиной с небольшое оконце.

Что за чудо-чудное было, когда братья через оконце увиделись! Снаружи стоить малый, смуглый, сиротливый Топорко; на голове у него лохматая шапчонка, а на плечах одна только рубашечка; а изнутри — головка к головка, плотно прижавшись, — девять жупанчиков, румяных, как яблочко наливное; колпачки их шелком обшиты, голубые доломаны золотом расшиты.

— Почему ты нас братьями называешь? — спросили жупанчики.

— А как бы иначе я вас называл, если за тем я и пришел, чтобы сказать вам, что мы все вместе, один подле другого, родились в поле и из одного потока питались?

Сказав это, Топорко поведал жупанчикам всё, как было.

И дивятся жупанчики, потому что мудрецы придворные их всему учили, но ни о каком поле до сих пор им ни одного слова не сказали. Еще больше дивятся они тому, что имеют брата в лохматой шапчонке — щупленького брата по ту сторону стены, а они едва ли знали, что там, вообще что-нибудь есть! Пока они с удивлением разглядывают Топорко и слушают его рассказы, у Топорко глаза разбегаются при взгляде на господских вороных коней, на их седла, серебром окованные, и на мечи братьев-жупанчиков.

На эти чудеса не нагляделся бы Топорко, не наслушались бы вдосталь его рассказов жупанчики, и никогда не было бы конца детским разговорам, но вот с башни стал псарь свистом сзывать борзых. Отскочили жупанчики от окошечка, боясь, чтобы не видали их борзые, а хитрый Топорко камень вставил обратно в окошечко. Но уже успели братья твердо условиться снова встретиться у этого окошечка.

На следующей день с зарей наступила прекрасная погода. День прекрасный, а доброго ничего не обещает. Жупанчики лишь только с зарей проснулись, тотчас же собрались у своих шатров. Всю ночь им снились — лес, поле, поток, куницы и ласки: все, о чем им рассказывал Топорко. И сказали они друг другу:

— Давайте упросим отца, пресветлого жупана, вывести нас из дворца, чтобы мы увидели, что находится по ту сторону стен.

А как раз в этот день жупан собирался кататься верхом. Отдал он распоряжение дворецкому, чтобы и тот вместе с ним отправился в поездку по жупании. А когда сыновья жупана обратились к нему с просьбой взять и их с собой, подумал жупан: «Подросли уже достаточно мальчишки, пусть они проедутся со мной по жупании».

Позвал жупан Юрина дворецкого и сказал ему:

— Послушай ты, правая моя рука! Не смей седлать своего пегого, а пойди ты в конюшни мои и выбери коня лучшего, самого лучшего и самого белого. Оседлай ты его седлом изукрашенным, покрой ты его золотой попоной. Еще оседлай ты девять отборных коней — малых, но как огонь горячих. Опоясай ты их подпругами серебряными, укрась кистями шелковыми и выведи коня белого и вороных коней маленьких!

Услыхав это, дворецкий весь в лице изменился от обиды, что жупан его коней отклоняет, а заказывает девять вороных коней маленьких. Хорошо знает дворецкий, для кого нужны эти вороные кони маленькие, и, собравшись немного с духом, спрашивает:

— Для кого конь белый, а для кого вороные?

Радостно настроенный жупан не видит, что дворецкий позеленел от обиды, и любезно ему отвечает:

— Белый предназначен для меня, жупана, а девять вороных коней маленьких — для девяти жупанчиков.

Старшему возражать нельзя. Скрыв в душе свои переживания, дворецкий поступил так, как приказал ему жупан. Когда жупан и сыновья его сели на коней, а слуги распахнули ворота, и выехал в чистое поле мужественный всадник со своими девятью сыновьями молодцами — Господи Боже! красота неописуемая, словно месяц со звездами на небо выплыл!

Разнеслась весть, что едет жупан с сыновьями! И туда, где проходить он, собираются со всех сторон и мал и велик. Прибегали женщины с детьми, выходили старцы и пожилые мужчины, собирались крестьяне со старейшинами. Кличут приветствия женщины и дети, приветствуют восклицаниями мужчины дорогих посетителей, шапки снимают крестьяне со старейшинами.

Все это видит дворецкий, оставшийся во дворце на стене. Глядит, и сердце его ядом наполняется, а очи, как две змеи сверкают.

Дворецкий издавна надеялся на великие почести у бездетного жупана, а теперь он видит, как жупана окружили сыновья и блещут, словно золотые зерна вокруг камня драгоценного!

— В прежних поездках жупана я при нем гарцевал на коне. Когда его приветствовали крестьяне, оказывали они почести и мне. Когда его подол целовали, касались и моей одежды. А сейчас погляди: едва только солнце два или три раза появиться успеет, жупанчики будут уже подле отца сидеть, стол его украшать, а вскоре затем и советы начнут подавать. А о дворецком и не вспомнят!

Вскипело сердце у злодея, хлопнул он городскими воротами так, что стены задрожали, поручил слугам ожидать жупана, а сам ушел к себе домой.

— Погибнут, верь мне, жупанчики! Погибнут и от моей руки! — говорить дворецкий своей жене. — Если не сегодня, то завтра, если не завтра, то в какой-нибудь другой день, но погибнут.

Жена этому нисколько не удивилась, потому что Она, собственно, сама это и подготовила, ежедневно говоря мужу: «На всю ты жизнь слугой останешься, голубчик мой!» или же так: «В молодости служил ты одному господину, а теперь будешь иметь их девять!»

И велит дворецкий жене принести ему самый лучший топор. Принесла жена топор, а топорище на нем все перегнило. Вспомнил тогда дворецкий про маленький граб, что дал старому дроводелу.

— Видишь, — смеется злодей, — не знаешь, где найдешь, где потеряешь! Пусть братец деревянный убьет братьев живых.

Не знал дворецкий, что сделалось с грабовой чуркой!

В тот же день он пошел к старому дроводелу. Дроводел со старухой сидели на пороге. Страх охватил старца, когда он увидел, что к нему идет дворецкий — мрачный, как туча.

— Эй, лентяй, где граб мой? Разве мало времени прошло, как я его тебе дал? Не испортил ли ты его как-нибудь? — крикнул дворецкий.

Сердце похолодело у старца. «Спасенья нет», подумал он и встал, снял шапку, поклонился дворецкому и уже хотел ему все рассказать.

Но старуха в мгновенье ока, оттеснив старика, вышла вперед и, став перед дворецким, сказала:

— Желаю здравствовать, барин. Вон там чурка грабовая, в избе, под кровом! Знаешь ли, дерево нужно было сперва основательно просушить для того, чтобы получилась хорошая ручка? А к завтрему топорище будет сделано.

— Язык твой, баба, проворнее рук твоего старика, который будто воды в рот набрал и молчит, как немой. Но, пусть будет так! К завтрему же давай топорище! Но не вздумай ты мне подложить другое дерево. Я его узнаю по красной сердцевине.

Ушел дворецкий, а дроводел говорить старухе.

— Пропали мы, жена! — И пригорюнился бедняга, обдумывая свое несчастье.

А там и сумерки, и бродяжко Топорко выскочил из кустов. Дроводел и старуха тотчас же рассказали ему о своем несчастье. Нахлобучил Топорко шапчонку, всунул тоненькие ручонки в карманы поношенного зипунишки, расставил ножки и задумался. Долго раздумывал Топорко, а затем вдруг и сказал:

— Э, милые мои! Сами мы никогда ничего здесь не придумаем! Вы ждите здесь, а я пойду спросить совета у того, который помудрее нас.

Исчез Топорко в сумраке и пошел через кусты и луга.

А дроводел и старуха печальные сидят в ожидании. Долго еще они ожидали, уже и месяц взошел. Но вот быстро идет Топорко, направляясь прямо к ним. Лунный свет ярок, трава высока, а щупленький Топорко по протоптанной дорожке бежит, словно мышь по борозде.

— Не бойтесь, старцы мои! — говорить Топорко, добравшись до них. — Я получил совет, а вам будет чурка грабовая! Но когда ты будешь тесать топорище, внимательно оберегай сердцевину граба, если только я тебе дорог.

Бросил Топорко старухе шапчонку в руки: «Береги, бабушка, мою шапчонку, чтобы было мне в чем вернуться, когда я службу свою отслужу. Пробежал он два-три шага по траве, сжался малыш на бегу и вдруг перекувырнулся через голову в траве, прямо перед стариками. И лишь только перекувырнулся, глядь — Топорко исчез бесследно, а перед стариками у ног лежит прежняя грабовая чурка.

Кому горе, а кому счастье. Дроводел быстро схватил секиру и начал делать топорище, а старуха бросилась в плач, опечаленная потерей своего упрямца. От печали и жалости не знает она, что делать, и начала обнимать и целовать ту лохматую шапчонку, что только одна и осталась от Топорка.

Изготовил дроводел еще в тот же вечер топорище и на следующей день отнес его дворецкому. А дворецкий, увидевши на топорище красную сердцевину, сказал:

— Хорошо, старик, исполняешь ты службу: порядочный ты человек.

 

III

Ночь на землю, а дворецкий — топор подмышку, городские ключи в сумку и направился в город. У кого же могут быть ключи, если не у дворецкого? Безопасность господина зависит от верности слуги!

Белый город жупана дворецкому показался лебедем в лунном свете, а черный домишко в тени леса — вороном над добычей. Спят жупанчики в городе, в саду и не чувствуют, что кто-то сегодня уже покушался на их головы.

Когда дворецкий уже совсем приблизился к городу, вспомнил он, что еще не осмотрел топора, имеющего новое топорище. А может быть — в недобрый час — слабо оно приделано? Подошел он к дубу, который поваленный лежал на пути, и замахнулся топором, чтобы испробовать его. Лишь только дворецкий замахнулся, топорище заиграло, как живое существо. Заиграло, задергалось и дернулось назад, так что обух топора ударил! дворецкого прямо меж очей. Потемнело у дворецкого перед очами, выскользнул у него топор, отделился от топорища, упал острием дворецкому на левую руку, которой он уперся в дуб, и отсек ему палец.

Когда топор ударил дворецкого в лоб, дворецкий навзничь на траве растянулся. Ничего не сознаёт, голоса не подаёт; одним словом — мёртв, хоть отпевать начинай. А топорище, выскользнув, дважды перевернулось, а перевернувшись, тотчас же опять в мальчонку превратилось.

Лежит дворецкий, вытянувшись, как колода дубовая, а над ним — живой и здоровёхонький Топорко и весело сверкает он глазами, словно котенок при лунном свете.

Оглянулся Топорко туда-сюда и бросился к городским стенам, к тому седьмому камню, к окошечку малому. Отвалил Топорко камень, влез через окошечко и стал один за другим обегать шатры.

— Бежим, братцы, если вам жизнь дорога!

Проснулись жупанчики и вскочили на ноги. Покамест они одеваются, опоясываются мечами, Топорко хватает кресало: подметывает огонь под шелковые шатры. Когда все было готово, повел их Топорко к окошечку, и они тихо и неприметно, словно нетопыри, пролезли через окошечко. И вот они на лужайке под городом.

Что за тихая ночь их встретила! На лугу подле города девять жупанчиков, словно девять веточек сирени, и десятый босоногий Топорко. Луг освещён луной, а посередине луга древняя липа.

— Воткните мечи вокруг ствола липы, — говорить Топорко жупанчикам, — чтобы у вас было что-нибудь свое.

Мигом воткнули жупанчики в траву вокруг липы мечи и покрыли их травой, чтобы не видно их было.

Когда это было готово, жупанчики переглянулись: а что теперь? Куда идти? В какую сторону?

Только Топорко голову поднял и куда-то ввысь загляделся. Небо ясно, на нем звездочки, и только одно единственное облако над башней стоит.

Приложил Топорко ладони к устам, чтобы звук лучше несся, и крикнул по направлению к этому облаку:

— Спустись к нам, дед Неумойко!

И смотри! Стало с вышины спускаться облако, и на нем дед Неумойко, а около него девять маленьких облачков, словно девять серых чаек, и еще десятый кусочек тумана — малый, словно хвостик мышонка. По приказу деда Неумойко уселись верхом жупанчики на облачках, а Топорко на огрызке тумана. Топнул дед Неумойко ногой о росистую траву и понесся ввысь на облаке, а с ним и те девять малых облачков, а на них девять жупанчиков, и еще Топорко на огрызке тумана.

Когда они уже были высоко над городом, оглянулись жупанчики вдоль всего неба и вдоль всей земли. Видит: месяц освещает весь мир, а перед ними вдали чернеет некая гора.

А дед Неумойко уже начал шагать. Шагнет один раз — полнеба пройдёт, шагнет еще раз — пройдёт другую половину, а шагнёт в третий раз — и вот они уже все вместе на той горе, на вершине.

Но пока дворецкий немного в себя пришёл и глаза открыл, пока сонная стража с городских стен на огонь собралась, пока стон и вопли подле города раздавались — дед Неумойко пристал со своей дружиной на вершину горы, освещенную месяцем. Пылают перед дворцом шёлковые шатры, обращаются один за другим в пепел, а Елена, госпожа благородная, проходит пепелищем и поднимает почерневшие полотнища шатров, а полотнища протянулись над пеплом, словно обожженные крылья соколиные.

А в это время дед Неумойко на росистой лужайке на вершине горы между детьми стоит. Блестят при луне золотом шитые доломаны, сверкают очи у черномазого Топорка, а истрепанная одежда деда Неумойко развевается на ночном ветре.

Ни дед. Неумойко, ни Топорко нисколько не удивлены, так как привыкли они один к другому, да и к зеленой горе. Но не совсем хорошо себя чувствуют жупанчики с дедом Неумойко, потому что одежда у него потрепана, а борода нерасчесана! Но еще более необычно деду Неумойке с жупанчиками, у которых колышатся серебряные перья на колпаках, а золотые кисти на доломанах.

Стоять жупанчики бодры и подтянуты, с острым взглядом и молодецкой выправкой, и деду Неумойке прямо в очи смотрят. И очень дивился дед тому, что из шелковых шатров появились такие молодцы!

— Молодцы безупречные! Проницательный взор и соответствующее достоинство, — подумал он. Но ему все же не верится, чтобы к чему-нибудь были годны юноши в серебряных колпачках. Мрачным оком измерил он богатые украшения на жупанчиках. Лысую голову колпак покрывает, но кто знает, какое сердце бьется под золотым доломаном? — сам себя спрашивает дед Неумойко. Немного подумав, он так сказал детям:

— Вы у меня будете учиться, пока я вас не отпущу. Нужно вам изучить семь мудростей, о которых вы никогда и ничего еще не слыхали.

А Топорко поглядел на деда. Хорошо знает Топорко его нрав и сразу же малютке кое-что не понравилось.

«Я все боюсь, что ничего хорошего не выйдет! Обидели мы деда золотыми кистями и разукрашенными колпаками», — подумал Топорко.

 

IV

Так и случилось. Неважно жилось детям у деда Неумойки. Дед в ущелье на твердом камне спит, а жупанчики и Топорко должны быть подле него, где кто место найдет. У деда никогда ни обедов, ни ужинов не бывает, потому что голодный раньше проснется, оттого и ученики голодные ложатся спать. Утром он дает каждому по горсти орехов, а себе пригоршню берет, и это должно им хватать на целый день. Когда они поедят, дед с ними в долину спускается так, как только он то умеет, — спускается к той далекой лужайке, что вблизи города.

Там нужно приниматься за работу: воду шапкой черпать, с туманом ввысь подниматься, утреннюю прохладу разгонять, и на все стороны росу рассыпать. Посмотри только, какая это жупания! Сколько в ней трав и растений, и все зависит от деда Неумойки! Но ему мало и всей этой работы, и посылает дед детей провести через облако тропинку, по которой солнце взойдет над жупанией.

— Учитесь, школяры-жупанчики! Много заботы с большой жупанией! — говорит дед Неумойко и как-то криво при этом усмехается.

Тяжело поутру, а еще тяжелее на вечер. Утром, проснувшись, нужно и первую птицу в гнезде разбудить, а вечером не уляжешься, покамест и последнюю травушку не успокоишь. Всему учить дед учеников своих: и как на облаке летать, и как на лужайку с облаком свернуть. Пускает их ходить по той горе высокой, пускает их кружиться на облаке по небу. Но только одному не хочет их мудрый дед научить: не учит он их, как нужно спускаться с облаком на землю и как сходить на траву.

Но и с этим ещё как-нибудь можно было бы примириться, если бы только у деда Неумойко не была одной плохой привычки. Когда он по утру с горы спускается, то не идет он ни тропинкой, ни просекой, а садится на туман и идёт, куда только его несет туман: и через лес и вдоль утесов. Оттого-то у деда одежда дранная, а борода растрёпана. И когда в первое же утро дети с ним сквозь листву деревьев спускались, ветки посрывали с жупанчиков колпаки: остались лысые жупанчики с непокрытыми головами. А когда на следующий день они через кустарники в тумане пробирались, сорвали с них кустарники голубые доломаны: остались жупанчики в одних рубашонках. А когда на третий день через утесы они пошли, пробираясь от уступа до уступа, потеряли они и блестящие сапожки. Когда же на четвертый день еще и мелкий дождь зачастил, а у жупанчиков волосы до плеч отросли, никто в этих босых, с отросшими до плеч волосами, с непокрытыми головами, в одних рубашонках мальчишках не узнал бы прежних жупанчиков.

Но жупанчики — юноши рода благородного: не грустят, не жалуются. Не научили их жаловаться, да и не подобает жаловаться тому, кто происхождения господского. Сплели они себе пояса из лыка, опоясались ими поверх рубашонок и ожидают Топорка, чтобы идти с ним на работу.

Поглядел дед Неумойко на жупанчиков, снова их пристально оглядел и затем говорить:

— Вот первую мудрость вы и изучили. Далеко еще, ученики мои, до седьмой!

Чешется язык у Топорко. Сказал бы он что-то, да не смеет, и подумал про себя мальчик: «Слишком ты стар, дед Неумойко! Разве ты не видишь, что в одной мудрости они все семь их усвоили, потому что, оставшись босы и голы, они не проронили ни одного слова?»

Но думай или не думай Топорко, а все останется так, как постановил дед. А жупанчики продолжают и дальше, словно им все равно, пролагать тропку через облака. Видят они, что выхода нет, а терпеть нужно.

Иначе судит растрёпанный Топорко.

Стало Топорку жаль братьев: братья к беде не привыкли, а здесь беде и края не видно. А Топорко знает, что дед упрям, и что легче его бороду, сто лет нечёсанную, расчесать, чем разубедить его, если он в ком-нибудь усомнится.

— Когда беда придет, то не ожидай, чтобы ворота раскрылись, а убегай через малые дверцы, — думает чумазый Топорко. И пока так малыш с братьями, проводя тропу, до плеч погружался в туман, он тихо говорить братьям:

— Не бойтесь вы, девятеро братьев моих! — вызволю я вас из этой каторги!

Но не скоро это делается. Далеко до города жупана: от горы до города по равнине, как ладонь, гладкой, день ходьбы. Убеги Топорко с жупанчиками, не было бы разве легко догнать их деду Неумойке в его лаптях-скороходах? Не спустился бы он разве на них с облаков, как кобчик на мышь? Ну, пусть им счастье улыбнется и этого не будет, но все равно, — разве могут они опять появиться в городе жупана, когда, возможно, что и сейчас еще живет там злодей дворецкий?

Все это обдумал Топорко, но потом все-таки решил попробовать счастья. Только бы ему от деда Неумойки узнать, как нужно с облака спуститься на равнину.

Однажды, в полдень, когда и деревья, и травы и стада предаются отдыху, сидел дед Неумойко в буковом лесу на лужайке. Тиха гора, как душа девушки. Далеко до тропы и места порубки, потому что дед избегает тех мест, где народ проходит. Уселся дед, чтобы в лесной прохладе понежиться, а жупанчики позасыпали, кто в орешнике, кто в папоротнике. Топорко остался один подле деда и разговорился с ним, чтобы скоротать время. Когда уже они обо многом переговорили, сказал ему Топорко:

— А как это, дедушка, всему ты нас учишь, не хочешь только выучить, как нам нужно с облаков спускаться на траву? Или ты боишься, что мы убежим от тебя? Но ведь у тебя есть твои скороходы! Догнал бы ты нас, даже если бы мы убежали на край света!

— Не глупи, бродяжка Топорко! Да хотя бы я тебя и прекрасно выучил, все равно вы сойти не можете, потому что у вас нет того, что для этого нужно.

— Не тревожься, а расскажи ты мне для того только, чтобы скоротать время, — отвечает Топорко.

Дался в обман дед Неумойко и, отдыхая в холодке, рассказал Топорко, как они и сами могли бы на землю сойти, но что только для того нужно, чтобы где-нибудь было что-нибудь ихнее, за что они могли бы ухватиться, вместе с облаком пробираясь над землей.

— Ну, а откуда бы взялось что-нибудь ваше на лужайке, на высоте десяти сажен, — рассмеялся дед Неумойко, обращаясь к ребенку, и вся его борода затряслась от смеха.

— Это верно, дедушка, но я спрашиваю только так, для забавы! Как отца родного прошу я тебя, дедушка, пустить меня сегодня в орешник. Наберу я тебе двенадцать полных кузовов. Половина пусть будет тебе одному, а половина нам десятерым. Потому что мы, ученики твои, страшно проголодались.

Стар дед Неумойко, многое он знает и многое умеет, но кто без недостатков! Так что, имел и он свой недостаток: лаком он на орехи, впрочем, как и всякое существо, которое питается лесными плодами. Давно дружит лес с Неумойкой и если лес ему свою мудрость подарил, то не обошел его и своими недостатками!

Немного подумав, дед сказал Топорку, не будучи в состоянии противостоять:

— Я пущу тебя, если только ты вернешься до того, как месяц взойдет. Берегись, юноша, не вздумай, бежать, потому что тогда, как ты и сам знаешь, не сносить тебе головы.

— Куда же я, дедушка, убегу? Погляди, какие у меня ножки, словно сосновые иглы! Иди я ими, так я и через год не добрался бы ни до города жупана, ни до своей избы!

И берет Топорко кузовки, но идет с ними не в орешник, а туда, где проходила, как он знал, тропа через гору. Там у тропинки он стал на пень и начал ожидать, не пройдет ли кто-нибудь.

 

V

Дворец жупана наполнился печалью. Когда той ночью сгорали шатры, что на другое утро мог сделать жупан Юрина, как не созвать мудрецов, колдунов и судей.

— Обсудите, верные слуги мои, и дайте мне ответ на следующие три вопроса: куда исчезли мои жупанчики? Каким образом загорелись шатры? Куда исчез преступник?

Склонились мудрецы над пепелищем, захватили по горсточке пепла и надели свои мудрые очки. А колдуны и судьи тяжелые книги раскрыли и погрузились в мелкие слова и письмена. Все мукой мучаются и ожидают того, что будет.

Провозгласили тогда мудрецы:

— Сгорели твои жупанчики. Вот пепел как раз от правой руки первого жупанчика. В пепле и мизинный палец узнаем и ногти сосчитать можем!

За ними поднялись колдуны со стульев:

— Волшебницы огонь им предсказали, и потому огонь из земли появился, жупанчиков твоих погубил, — сказали колдуны-чародеи и забросили свои мантии на плечи.

Колдуны сказали, но судьи их опровергли, потому что лютая между ними вражда.

— Огонь не из земли появился, а злодей его подбросил и убежал злодей в тридесятое царство и никогда ты его не поймаешь, — закончили судьи, решительным взглядом окинули колдунов и захлопнули свои десять книг.

Завопила вся челядь дворцовая; завопили все, один сильнее другого, но сильнее всех дворецкий — человек недобрый, для того, чтобы понравиться жупану. И еще злодей левую руку за пазухой носит. «Чтобы грудь моя от печали не разорвалась,» — говорит он, а в действительности прячет он руку оттого, что она у него без пальца.

Но жупан с того дня нигде себе мира не находил. От ранней зари до поздней ночи носится он на коне по горам и взгорьям, чтобы отлегло у него от сердца.

Так и в этот день промчался он до той далекой горы черной, всю гору объехал и печальный домой возвращался. Едет жупан по тропе под гору и видит: на пне стоит существо малое, как сверчок. Руками подбоченился, а головку наклонил. Когда жупан подошел к нему, малютка сказал:

— Здравия желаю, пресветлый жупан!

— Будь здоров, малютка! — отвечает жупан и дивится тому, что такое маленькое существо так бодро его приветствует.

— Не печален ли ты что-то? — спрашивает Топорко (а это был именно он), прищуривая глазенки.

— А тебе-то что до того? — все больше дивится жупан мальчику.

— Хотел бы я тебе помочь. Не дашь ли ты мне вместо платы за то полмешка орехов?

— Дал бы я тебе и половину жупании, — отвечает жупан и тяжко вздыхает, что никто ему помочь не может.

— Посади меня на коня впереди себя. Нам по пути. Но не погнал бы ты немного быстрее коня, потому что жизнь моя на волоске.

Поднял жупан Юрина на седло Топорка и погнал коня по направленно к городу своему. В пути Топорко жупану говорить:

— Ты ни о чем не спрашивай, а отдай завтра в полдень распоряжение, чтобы собралась вся твоя челядь под липой на сборном месте, и что бы ни один не посмел не явиться. Еще прикажи, чтобы все пришли без оружия и чтобы принесли с собой только топоры, но чтобы топоры были без топорищ. Я приду на собрание, и на мое топорище ты примерь все топоры. Если найдется кто-нибудь среди дворян, к чьему топору мое топорище подойдет, и если еще у того дворянина не будет левого большого пальца, то знай: он и есть злодей, причинившей несчастье твоим жупанчикам. И ты должен с него голову снять, если хочешь вернуть себе сыновей.

Не верить жупан малютке, который его учить, что ему делать: но кого же не послушаешь, если попадешь в беду, из которой выхода не находишь? И он обещает Топорку, что он так поступить, как тот ему посоветовал.

Так они добрались до дворца. Когда они спешились, приказал жупан своему садовнику дать Топорку полмешка орехов из сада жупана, а Топорко еще попросил завязать мешок и приложить к нему печать жупана. Когда садовник это сделал, сказал Топорко жупану:

— Разреши ты мне еще, пресветлый жупан, на этой печати поехать в горы.

Рассмеялся жупан. Он все это за шутку мальчика принял и разрешил ему на печати проехаться. Топорко поблагодарил, взвалил мешок на плечи и ушел из города, направившись к избе дроводела.

Был прекрасный вечер, и старуха шла полем через лен, чтобы посмотреть, не нанесла ли суша вреда. Заметил Топорко старуху, оставил мешок на краю борозды, пробрался через лен к старухе, а так как старуха наклонилась, что бы лучше разглядеть лен, то из борозды Топорко шепнул, словно сверчок загудел:

— Молчи, бабушка, никому ничего не рассказывай, а завтра, до рассвета, приходи ты ко мне на поляну и принеси мою шапчонку. Там, на поляне, есть клен, самый высокий. На него ты, бабушка, взберись, как можно выше, если только я тебе дорог! Ты увидишь меня приближающегося на куске тумана а со мной еще девятерых на девяти облачках. Когда мы подплывем и будем по ветру около клена проходить, ты быстро протяни мне мою шапчонку. Когда я за нее ухвачусь, ты ее, бабушка, не пускай, а наоборот, тяни, сколько у тебя сил будет.

У старухи от радости сердце заиграло. Слышит она и узнает тоненький голос своего бродяжки, который обращается к ней из льна. Но когда она согнулась, чтобы его увидеть, то нигде никого не было, только быстрая полоса через лен пробегала: это дрожат верхушки льна, где Топорко бороздой пробирается. Старуха сразу догадалась в чем дело и больше уж не искала Топорко.

У старухи нет совершенно сомнений, поверила она своему упрямцу, оставила лен — пусть сам справляется с сушей, как знает! — и поспешила домой за шапчонкой, чтобы завтра она была под рукой.

А Топорко тайком, прямо через лен, как перепёлка, до края борозды добежал, опять вскинул на спину свой мешок и пошел прямо к конюшне жупана.

— Вот, приложил жупан свою печать к мешку и приказал тебе дать мне коня самого быстрого, чтобы я еще сегодня отнес мешок туда, куда жупан приказал, — говорить Топорко конюшему.

И чего только нельзя сделать, имея печать жупана?! Видит конюший знак своего господина, поверил мальчику и вывел ему коня. Еще сам мальчишку на седло усадил и мешок ему подал и подхлестнул коня, чтобы он быстрее бежал. А Топорко полетел на коне, ухватившись за гриву, так, как летит перышко по ветру, — по направлению к той черной горе. А в пути все коня подгоняет: боится, бедняжка, запоздать.

Месяц уже готовится взойти, а Топорко у подножья горы. Соскочил Топорко с коня, толкнул его ножкой, чтобы он шел, куда хочет, а сам поспешил по тропинке на гору. Там в орешнике он нашел кузовки, наполнил их жупановскими орехами, бросил мешок, — и как раз в тот миг, когда месяц над поляной показался, появился и бродяжка Топорко.

— Добрый вечер, дедушка! Вот орехи, каких ты и не запомнишь!

У деда Неумойко сразу же зачесались зубы. Увидев такие орехи, он не может дождаться утра, чтобы попробовать их, и говорить детям:

— Айда, ученики мои, давайте и мы хоть раз поужинаем, чтобы вы запомнили день, когда вы первую мудрость усвоили.

Уселись они в кружок на поляне ужинать. Но Топорко жупанчиков научил:

— Вы щелкайте, но не смейте есть, чтобы мы от голода могли завтра до зари проснуться.

Взял дед своих шесть кузовов на руки, а ученики уселись по двое около каждого кузовка и когда началось их щелканье, все белки в гнездах повыскакивали. Вскочили и вывели своих детенышей на самые тонкие буковые ветки, чтобы вместе с ними посмотреть, кто это среди ночи, при луне, так вкусно щелкает?

Ученики по двое уселись. Не успела еще каждая пара и половину своего кузовка расщелкать, как дед Неумойка уничтожил уже всё свои шесть, — так хороши у этого деда были зубы.

Хорошо наелся дед, от души рассмеялся и сказал Топорку:

— Молодец ты, Топорко! С тех пор, как я на свете живу, я таких орехов на горе еще не находил!

 

VI

Обманули орехи деда. Так как голод его не мучит, то под утро снится ему, что только еще полночь. И спит дед так, как в полночь спят, а уже заря почти зарумянилась. Голодные же ученики проснулись за долго до зари, тихонько встали и из ущелья на поляну вышли.

Утро белеет, словно крыло голубиное, а мягкий туман над поляной идет, как белорунные овцы. Не медлят жупанчики и Топорко, и каждый хватает по овечке для себя; уселся каждый на свое облачко-барашек, от горы все оттолкнулись, засвистали, как их дед научил, попутному ветру, чтобы ветер покрепче им поводья соединил и держал бы их одного подле другого. Задул хороший ветер с соседней горы и понес детей вдоль откоса.

Плывут они, милые братья, плывут, и никогда у них не было прекраснее момента, чем тот, когда они достигли равнины и поплыли прямо к малой лужайке.

А на лужайке, на самом высоком клене ожидает их старуха еще с полночи. Ждет она зари, как озябший ждет солнца, но если бы только зарю ожидать, а то еще и растрепанного Топорка! Измерила старуха глазом высоту клена и подумала: «Что это меня, старую, на такую высоту угораздило!»

Но вдруг вдалеке видит она: плывет облако, из десяти частей состоящее. Румяная заря, словно пламенем, все облако облила, а на облаке несется десятеро детишек, как ягодки нанизанных. Все старуха позабыла, о чем думать решила, и хорошо еще, что от превеликой радости она с клена не свалилась!

Облако направляется к старухе, и когда оно уже о клен толкнулось, — старуха протягивает шапчонку, насколько ей рука позволяет. Схватился проворный Топорко за шапчонку, и оттолкнулось назад десять облаков как одно: назад, а затем опять по ветру бы дальше. Но крепко держит старуха, еще крепче Топорко, а всех крепче шапчонка между ними. Миг или два старуха с ветром боролась, но старухино сердце не сдает. Дернула она, что было силы, к себе. Словно чудо какое-то облаком овладело: почувствовало вдруг облако тяжесть детей, полетело вниз, на траву и потащило за собой и шапку и старуху. Будто в ладоши хлопнуло: хлоп! — сидит старуха на зеленой траве, а около нее десятеро детишек. Так зрелый каштан с ветвей падает и кругом разбрасывает свою разбившуюся скорлупу.

Лишь только они сели, выскользнули из-под них облака и понеслись свободные от груза ввысь, как пушинка, на которую дуют.

Резко села старуха на твердую почву, резко села и детвора. Но так как они достигли того, чего их сердце желало, то показалось им, что никогда они на более мягком и не сидели! Не знаю, кто кого первый бы с нежностью обнял: или Топорко старуху или старуха Топорка, или жупанчики друг друга, потому что уже показался город жупана! Пусть и вдалеке, но с ними на одной долине!

Когда ты счастлив, то и солнце за тобой поспешает, а не нужно еще ему только тропу прокладывать! Так в этот миг над старухой и детворой солнце взошло и осветило их, а они еще на траве сидят.

Напомнило солнце Топорку, что время идет.

— Давайте поспешим, — сказал он, — ждет нас жупан. Созвал он совещание, а не может открыть его без тебя, бабушка!

— Ну, вот и этого я дождалась, — возгордившись, сказала старуха, поправила чепец на голове, чтобы лучше выглядеть, и поспешила через поле, чтобы не запоздать на совещание. А за ней детвора, как цыплята за наседкой.

 

VII

Сидит жупан Юрина под липой, в кресле, серебром окованном, а кресло поставлено на возвышении в две ступени; ступени же бархатом покрыты. Подле жупана только его личный слуга, который будет ему во время совещания прислуживать. Перед жупаном, в десяти шагах, расположились дворяне и вся челядь; и все из почтения молча стоят.

Не привык жупан Юрина в такой обстановке вести совещания: без оружия и без воинов, без вельмож и без военачальников. Неприятно это ему до крайней степени. А еще и печаль его сердце охватила, словно змея ветку. А чем ему тяжелее, тем он тверже держится, ведь если жупан печаль свою будет показывать перед челядью и крестьянами, то кто же будет управлять жупанией?

В это время увидел жупан, что идет какая-то бедная старуха, а за ней детишки, все голая беднота. Когда они приблизились к месту собрания, остановились детишки, и только один, самый маленький, ухватил старуху за руку и пошел с ней прямо к жупану.

Прояснилось на душ у жупана, когда он увидел этого малютку в растрепанной шапчонке.

«Только еще в эту шапчонку я имею некоторую веру, — обрадовался жупан про себя, — все остальное изменило мне!»

А Топорко и старуха подошли к жупану и преклонили перед ним колени. Топорко и говорит:

— Я пришел к тебе, жупан, как мы уговорились, и привел свою старую мать, потому что и я нуждаюсь в том, чтобы мне кто-нибудь во время совещания прислуживал. Но прошу тебя об одной еще милости. Мои братья просят тебя, господина своего, разрешить им, хотя бы из уголка посмотреть, как ведется совещание.

Рассмеялся жупан про себя:

— Такого совещания у меня еще не было, чтобы старухи и детишки на совещании присутствовали.

Но жупан был сердца доброго и как увидел этих детей-сироток, лыком подпоясанных, взлохмаченных, словно зверьки лесные, то не смог отказать им в просьбе. Удовлетворил жупан просьбу Топорка, и дети, как и подобает босым и обтрепанным, издалека обошли место собрания, чтобы не мешать старшим, и подошли сзади и расположились у липы, из-за кресла пресветлого жупана. А из травы вокруг ствола липового выглядывает нечто, будто серебро некое, сокрытое листьями и ветвями. Если бы кому-нибудь удалось всмотрится туда, то увидел бы он, что это виднеются рукоятки, одна подле другой, а числом их девять.

Снимает Топорко шапчонку, передает ее старухе и говорит:

— Только ты, бабушка, умеешь охранять мою шапчонку, а ты сама видела, какую она для нас ценность имеет!

Берет старуха шапчонку, а Топорко становится перед жупаном:

— Пришло время, жупан! — крикнул Топорко, легко подпрыгнул, перекувырнулся в воздухе — и в мгновенье ока лежит на красном бархате у ног жупана готовое топорище, отделанное. А мальчишки не стало.

Поражена челядь. И жупану было бы на что дивиться, но и чудо должно иметь свое время, а жупану нужно делать то, о чем он с Топорком договорился.

Приказываете жупан слуге взять это топорище и по порядку обойти всю челядь и примерить, к чьему топору это топорище было сделано. Не знает челядь, что из этого будет, а слуга идет от одного к другому.

Топорище велико, ни к одному обуху не подходит, но когда подошел слуга к дворецкому, сразу вошло топорище в топор дворецкого и стало, как влитое. Видно, что для этого топора оно было вытесано. Принес слуга топор жупану:

— Жупан, дворецкого топор!

Жупана словно мечом полоснуло. Но он слуге приказал только отделить топор от топорища, потому что каждый на этом совещании был без оружия. А затем говорит:

— Вся челядь пусть отойдет, а подойдет только дворецкий.

Подошел дворецкий к жупану, а левая рука его за пазухой. Там, из-за кресла жупана высовываются девять растрепанных головок. Быстрые глаза зорко смотрят, ничего не ускользает от них.

— Вытяни руку из-за пазухи, чтобы увидали мы, какое ты сердце скрываешь! — говорить жупан, а очи у него страшные, подобно очам орла, когда на змею он бросается.

Но страшные очи и у дворецкого, словно у рыси, когда она готовится к прыжку. Когда они друг другу в очи взглянули, то один другому душу пронзили.

Наклонился дворецкий, сделав вид, будто падает, а сам добрался до своего тайком спрятанного ножа и бросился на жупана безоружного.

Жупан безоружен, а челядь удалилась, — пока подбежит челядь, жупан погибнет!

Но из-за липы подлетели, будто рой пчел, девять жупанчиков, а в руках у них девять добрых мечей. Мечами они встретили дворецкого и правую его прокололи руку. Окружили жупанчики дворецкого, будто жеребята волка. И как волк погибает от жеребят, так и дворецкий погибнет от детских мечей.

Вскрикнула челядь, подбежали дворяне, подняли руки, чтобы защищать господина своего, но еще раньше дети защитили своего отца, и злодею выпустили его мрачную душу.

* * *

Как бы богатырь не узнал своего сына, который его мечом защищает, когда владеть мечом его сам богатырь выучил? Узнал жупан Юрина сыновей, упали жупанчики перед ним на колени, наклонился жупан над детворой, — ну, и не спрашивай, что еще было, потому что тогда и богатырь не удержал бы слезы.

И все было бы, как нельзя лучше, если бы не застонала вдруг бедная старуха. Никто и не подумал о том, что Топорка нет.

— Исчез он, ну и что же из этого? — думают оставшееся. Оставил он свою шапчонку, благородно отслужил господину, освободил его от злого врага, спас ему сыновей и жизнь, во время всего этого и не стало его. Иначе и не бывает!

Но не так думает старуха. Она одна только знает, как сердце ее болит по Топорку! Завопила она, причитать стала и сборище проклинает:

— Кто тебя, утеха материнская, на господское направил собрание! — и собирается, причитая, из собрания уйти.

— Не плачь, старушка, не омрачай нам праздника, — крикнул ей слуга, — вот тебе твое, — и бросил ей топорище.

Полетело топорище, в воздухе перевернулось; а старуха приняла его в объятия. А так как топорище перевернулось, то и попал в старухины объятья живой и здоровый Топорко! Рассмеялся Топорко, обнял старуху за шею, уцепился, словно репейник, и целует ее, Боже милостивый, целует! — а старухиного причитания будто никогда и не было. И когда она Топорка вдосталь наобнимала, то поправила одежду и слегка почистив ее на плече, сказала, будто никогда ничего и не было:

— Не смей ты мне, дитя, одежду пачкать. Мы еще не окончили совещания, а место мое было здесь. — И стала она подле слуги, у кресла жупана, чтобы совещание ничего не решило без нее.

Когда жупан попереобнимал сыновей, то сказал им и Топорку, чтобы рассказали они ему, как все произошло.

Жупанчики рассказали, как все было, и когда жупан понял, сколько им сделал Топорко, то спросил он малютку:

— А какую ты награду просишь, дитя?

Переглянулись жупанчики и Топорко, рассмеялись и воскликнули все в один гол ось:

— Оставь нам то окошечко в стене.

Задумался жупан, много мыслей у него в голове проходит:

— Бессмысленно было строить стены до неба, — думает он, — сохранили мне детей не каменные стены, а дыра, которую мальчик в стене пробил! Для чего мне тогда и каменные стены? Для чего стены, когда им дыра нужна?

У жупана душа широкая! Когда он даёт, то не считает; когда он думает, то благородно думает. Поднялся жупан с кресла, серебром окованного, выпрямился красный молодец под развесистой липой и громким голосом сказал челяди:

— Побегите, дворяне мои, принесите долота и молоточки, принесите гвозди и кирки, будем мы сегодня рушить стены городские. Я, жупан, сам первый камень свалю. И пошлю я четыре глашатая. Пусть они сообщать по всей жупании, пусть узнают и вельможи, и народ, что стоит сейчас белый дворец жупана, словно голубь, и под Божьей рукой; что стоить сейчас белый двор жупана, словно сердце, будто на ладони! Не защищают его ни каменные стены, ни ограды, ничего его не защищает и не охраняет, кроме одной только веры в молодцов моих.

В ответ на это из сотни уст вырвался громкий крик и разнесся по полю ровному. Кличет это челядь от радости:

— Прозреют все окна дворцовые, словно слепец, когда сбросить бельма свои!

Далеко были слышны крики. Собрался народ и горожане, принесли орудия и приспособления и в прах вокруг дворца превращают они стены и камни, которые рушатся по воле жупана.

А дед Неумойко в ущелье чихнул, потому что упало ему солнце на лицо. Вскочил дед Неумойко и тотчас увидел, как он обманут. Выбежал на поляну, а солнце уже почти на полдне. Едва лишь кое-где отдельное облачко, куда бы дед мог шагнуть, такое сегодня солнце на небе! Натянул дед скороходы, зашагал; шагает, как может быстрее, чтобы только изловить беглецов.

Но когда он уже оказался над городом, было ему что посмотреть. Конечно, дед знает, что они делают. И приятно ему, и дивится он, что рушатся стены вокруг города, — и сразу дед всем всё простил. А так как заняты все большой работой и никто на него и не глядит, то уселся он тихонько на край башни городской, спустил вдоль стены ноги в скороходах и глубоко задумался. Поглаживает он бороду и тяжко ему верить тому, что своими глазами видит: вот сам жупан камень отваливает!

— О, помирюсь я с ним, потому что вот большое он дело сделал! Но всё-таки никогда его я не пойму! — окончательно решил дед Неумойко и так, сидя, нагнулся он над пропастью у башни и хорошо стянул ремешки на скороходах, чтобы поскорее добраться до горы, где он знает каждого зверька.

Постарел жупан, подросли жупанчики. А так как жупания была очень велика, то разделили они ее на восемь жупаний, а самого сильного избрали из своей среды и поставили его королем. И правил король с братьями жупанами своими жупаниями дружно и счастливо, так что и сейчас еще вспоминают это время.

А Топорко и старуха пошли по всему королевству. Повсюду виднеются чепчик и шапчонка, и королевству этому легче было бы быть без всего другого, чем без этого чепчика и шапчонки.

 

Сказка седьмая

Солнце-деверь

[5]

и Нева Невичица

 

I

ЖИЛИ-БЫЛИ мельник и мельничиха, и были они люди жестокого и преступного сердца. Когда царские слуги приносили молоть жито, то мельник жито смелет, никакой платы не возьмет, а еще пошлет царю подношение и только для того, чтобы угодить могущественному царю и его дочери, надменной царевне. Когда же приходили бедняки молоть жито, то мельник из двух мерок одну брал себе за плату, а иначе и не хотел молоть.

Так однажды, а было то как раз на Святках и стояла лютая зима, подошла к мельнице некая старуха, вся в тряпье и лохмотьях. Мельница стояла на потоке, в роще и никто не мог знать.

Но была это не обыкновенная старуха, как все старухи, а Мокошь. Мокошь же могла во что угодно превратиться: и в ниточку, и в змею, и в старуху, и в девушку. И еще могла Мокошь, что угодно сделать — и злое и доброе. Но горе тому, кто ее обидит, потому что большая она была пакостница. Жила Мокошь в трясине, подле болота, куда осенью солнце садилось.

У нее солнце все зимы проводило, а Мокошь знала и травы наговорные и крепкие заговоры, и нежила и укачивала слабое еще Солнышко, пока оно после Святок, вдруг помолодевшее, не всходило на небо.

— Добрый день! — сказала старуха Мокошь мельнику и мельничихе. — Смелите мне эту торбу жита.

Кладет старуха торбу на землю, а мельник к ней:

— Я тебе смелю, но пол-торбы пойдет тебе на пирог, а половина — мне, за плату.

— Не смей так говорить, сынок. Будет мне мало для праздничного пирога, потому что у меня шесть сыновей, а седьмой — внук Солнце, сегодня родился.

— Брось, не болтай вздора, старая плутовка, — рассердился мельник.

— Как же, как раз ты похожа на бабку солнца!

Туда-сюда, но мельник никак не хотел молоть без полуторбы, и старуха опять взяла свою торбу и ушла тропинкой, по которой и пришла.

Была у мельника дочка, красная девица, а звали ее Нева Невичица. Как только она родилась, выкупали ее волшебницы в воде наговорной и потому от нее всякое зло отлетало, словно вода от мельничного колеса. И еще предсказали ей волшебницы, что будет у нее на свадьбе Солнце деверем; значить, она будет — невесткой Солнцу. Оттого ее и назвали — Нева Невичица, а была она прекрасна и всегда радостна, как ясный день.

Опечалилась Нева Невичица, что мельник так ответил бабке. Пошла она, дождалась старуху в роще и говорить:

— Приходи, бабушка, завтра, когда я буду одна. Смелю я тебе жито бесплатно.

На следующий день мельник и мельничиха ушли в лес, чтобы срубить ёлку для домашнего очага, а Нева Невичица осталась одна. Прошло немного времени, как вот уже и старуха с торбой.

— Желаю тебе счастья, девушка, — говорить старуха.

— Будь и ты счастлива, — отвечает Нева Невичица. — Подожди, бабушка, давай отворим мельницу.

Эта была небольшая деревянная мельница, черпавшая воду четырьмя перекрещивающимися лопастями и вращавшаяся, как веретено. Мельник остановил мельницу, и Нева Невичица должна была по колено идти в ледяной поток, чтобы поднять плотину.

Зашумела мельница, задвигались жернова, и смолола Нева Невичица старухе жито. Наполнила она ей торбу и ничего не взяла за помол.

— О, спасибо тебе, девушка, — говорить старуха-Мокошь, буду я всегда тебе помощницей, где бы то ни было, так как не берегла ты ножки от ледяной водицы, а руки от бесплатной работы. И скажу еще я своему внуку Солнцу, кто ему подарил этот пирог.

Затем взяла старуха муку и ушла.

 

II

С этого дня ничего на мельнице не могло быть без Невы Невичицы. Пока она не прикоснется до мельничных колес, до тех пор не черпают лопасти воду; если она не заглянет в мучной ящик, в нем никогда нет муки. Сколько бы ни падало в него с жерновов, все будто сквозь землю проваливалось: мучной ящик будет пуст, пока не заглянет в него Нева Невичица. И так было со всем, что на мельнице находилось.

Длилось это много дней, длилось до тех пор, пока мельник и мельничиха не возненавидели свою дочь. И чем больше она старается и чем больше отдается работе — темь мрачнее они глядят на нее, потому что там, где она делает все шутя и с песней, они ничего не могут поделать, хотя бы и зубы поломали.

Было это однажды утром, в Иванов день, когда Солнце, огромное и раскаленное, проходило по небу, словно расплавленное золото. Солнце не ночевало больше в трясине, Мокошь его не укачивала, а властвовало Солнце над всем миром, подчинялись ему и небо и земля. Села Нева Невичица перед мельницей и подумала: «Уйти бы мне отсюда, если я им, всегда недовольным, не могу угодить».

Лишь только она так подумала, как перед ней уже и появилась Мокошь в образе старухи.

— Я тебе помогу, но ты должна меня во всем слушаться и ничего не делать против моей воли, — говорить старуха. — Вот сегодня утром прогуливалась надменная царевна по лугу, потеряла ключи от шкатулки и шкафа и не может теперь достать ни корону, ни мантию. Царевна объявила: кто найдет ключи, то, если это будет юноша, — полюбит его царевна и станет его невестой, а если девушка, то сделает ее царевна первой среди придворных. Иди ты со мной, и я покажу тебе место, где в траве лежат ключи. Отнесешь ты ключи царевне и станешь первой среди придворных. В шелк ты оденешься и будешь сидеть у ног царевны.

Быстро обернулась Мокошь перепелкой, и Нева Невичица отправилась вместе с ней.

Так пришли они на луг, находившийся перед царским дворцом. Разбрелись разодетые витязи и благородные дамы по лугу, а конюхи держать горячих коней. Только одного коня держит не конюх, а босоногий бедняк. Это был конь Олеха-бана, и конь этот был самый горячий, а сам Олех-бан самый прекраснейший на земле витязь. Всякий может узнать Олеха-бана среди всех этих банов и жупанов, потому что одежда на нем не разукрашена, но белый шлем роскошнее, чем у всех остальных.

Бродят витязи и благородные дамы по лугу и все сапожками траву раздвигают, горя желанием найти ключи. Только Олех-бан мало внимания обращает на ключи, как будто его больше привлекают игры и развлечения. А в окно царевна глядит и наблюдает, кому выпадет счастье. Внимательно наблюдает надменная царевна и всячески себе желает счастья, чтобы Олех-бан ключи нашел.

Когда пришла Нева Невичица, а с ней перепелка, никто этого на лугу и не приметил, кроме одного Олеха-бана.

«Не видел я еще такой милой девицы», — подумал Олех-бан и пошел к ней навстречу.

В это время заметила Неву Невичицу и царевна из окна, но, будучи надменна и жестокосердна, и не поглядела, что это за милая девица, а только рассердилась и сказала:

— Того бы еще только не хватало, чтобы эта простая девушка нашла ключи и стала бы моей придворной дамой.

С такими мыслями она немедленно послала слуг прогнать эту девушку.

Ходит по лугу Нева Невичица, а водит ее перепелка. Так она дошла до середины луга, где разросся густой лопух. Раздвинула перепелка на лопухе два листа, а под ними ключи.

Нагнулась Нева Невичица и подняла ключи, но когда взглянула на Царский дворец и увидала надменную царевну, перепугалась Нева Невичица и подумала: «Где мне быть придворной у царевны?»

Подумав, она. оглянулась, — а подле нее чудесный витязь, словно с солнцем породнившийся. Был это Олех-бан.

Быстро сообразила Нева Невичица и не поступила так, как ей приказала Мокошь, а протянула ключи Олеху-бану.

— Вот тебе ключи, незнакомый мне витязь, пусть тебя полюбит царевна и будет тебе невестой, — говорить Нева Невичица и не может отвести очей от чудесного витязя.

Но в это время подошли слуги с бичами и грубо напустились на девушку, чтобы по царевниному приказанию прогнать ее с луга. Увидел это Олех-бан, быстро нашелся и отвечает Неве Невичице:

— Благодарю тебя, милая девушка, за ключи, но я придумал кое-что другое. Ты должна меня полюбить и быть моей невестой, потому что ты прекраснее, чем утренняя звездочка. Вот мой добрый конь — понесет он нас в мою пустынную бановину.

Радостно пошла Нева Невичица с Олехом-баном, и он ее посадил к себе на коня. Когда они на коне пролетали у царевны под окнами, искусно бросил Олех-бан ключи, так что они как раз на окне повисли.

— Вот ключи, пресветлая царевна, — крикнул Олех-бан царевне — носи ты на счастье корону и одежды, а я себе нашел невесту.

Всю ночь ехал Олех-бан с девицей, а перед зарей прибыли они в пустынную его бановину, к дубовому городку Олеха-бана. Около дубовой ограды было три окопа, а посредине его закопченный дом.

— Это дворец Олеха-бана, — говорит витязь Неве Невичице, и сам рассмеялся тому, что лучшего нет помещения. Но еще сердечнее рассмеялась Нева Невичица тому, что будет женой бана — этого чудесного витязя.

Так они сразу назначили свадьбу, чтобы отпраздновать и венчанье. Позвали они двадцать молодцов и двадцать убогих сирот, а больше народа и не было в пустынной бановине. Но, чтобы гостей было больше и чтобы было веселее, позвали они еще с гор волка и волчицу, гордого орла, серого ястреба, а для Невы Невичицы две дружки: горлицу и тонкую ласточку.

И еще похвасталась Нева Невичица Олеху-бану:

— Если бы меня могло увидать солнце, то и оно пришло бы ко мне на свадьбу. Было бы мне солнце деверем, потому что так мне предсказали волшебницы.

Собрались приглашенные на свадьбу в закопченном доме попировать, а и не знают, что готовится им беда.

* * *

Кольнуло надменную царевну в сердце, когда Олех-бан бросил ей ключи в присутствии стольких господ; перед банами и жупанами отказался от пресветлой царевны, оказав предпочтение неизвестной девице.

Уговаривает царевна царя, отца своего, молит его и заклинает, дать ей свое войско огромное. Согласился царь, и двинулось в пустынную бановину Олеха-бана войско на добрых конях, а ведет его озлобившаяся царевна.

Лишь только гости сели за стол, как показалось вдали войско. Так велико было это войско, что заняло оно всю пустынную бановину, так что нельзя было увидать ни пяди земли. А став перед войском, глашатай кличет, так, чтобы всякое живое существо на свете слыхало:

— Идет огромное войско отборное, чтобы покорить упрямого бана. Упрямца бана живым схватить, а у жены бана сердце вырвать.

Услыхав это, Олех-бан спросил Неву Невичицу:

— Не боишься ли ты, красная девица?

— Не боюсь, — отвечает она радостно, — надеюсь я на мрачного волка и волчицу, на двадцать молодцов и двадцать сирот, но больше всего на витязя Олеха-бана. Но у меня есть еще и две хорошие дружки: горлица и тонкая ласточка.

Рассмеялся Олех-бан, а приглашенные вскочили на ноги свои легкие. Схватили оружие молодецкое, натянули луки добрые с тетивами шелковыми и стали ожидать царевну и войско. Но войско это было так огромно, что одолеть его не может ни Олех-бан, ни его гости, ни его дом закопченный.

Первыми погибли мрачный волк и волчица, потому что перепрыгнули они через ограду и окопы и бросились к царскому войску, чтобы среди войска вырвать надменной царевне очи. Но поднялись бесчисленные булавы, — защищает войско надменную царевну, поломало оно крылья орлу и ястребу и смешали их тяжкие кони с черной землей.

Все ближе подходит огромное войско к дому закопченному, а когда уже подошли под самый дом — спустили гости шелковые тетивы и легкими стрелами приветствовали войско. — Но не ждут и жестокие стрелки жестокой царевны!

Полетели стрелы и сюда и туда, но бесчисленны были стрелки войска и полетели стрелы на окна дома закопченного, словно небесный мор. У каждого молодца по две-три раны, а на бедняках и по десятку.

Самая тяжелая рана была получена Олехом-баном, так что у богатыря этого и руки опустились, настолько его одолели раны.

Быстро пошла Нева Невичица к Олеху-бану и на дворе дома закопченного омыла раны. Пока она ему раны омывала, говорить Олех-бан:

— Недолгое у нас было счастье, моя Нева Невичица. Нет больше на кого бы ты могла положиться, а вот уже войско в воротах дома закопченного. Поломают они запоры дубовые, разрушать ворота стародавние — погибли мы все: и волки, и орлы, и добрые молодцы, и бедняки, и Олех-бан, и Нева Невичица.

Но нашлась в беде Нева Невичица и говорит:

— Не бойся, бан, пошлю я голубочка, чтобы привел они нам из болот Мокошь. Все, что угодно, Мокошь знает и сделать может; она нам и поможет.

Послала Нева Невичица быструю горлицу. Вспорхнула серая горлица быстрее, чем стрела с тетивы, так что стрелы царские ее не настигли. Улетела и привела из болот Мокошь. А Мокошь превратилась в ворону и села на конек дома закопченного.

Но вот уже войско и в ворота ударило. Стали бить тяжелыми булавами в ворота и двери, стоит грохот, несется шум, трясется подъезд и ворота дома закопченного, будто адская сила ломится в ворота Олеха-бана.

— Будь добра, моя Мокошь, — взмолилась прекрасная Невичица к черной вороне, — будь милостива, помоги нам против суровой царевны, потому что погибаем мы, молодые!

Но пакостница Мокошь едва только могла дождаться, чтобы излить свою злобу. Замахала ворона черными крыльями и проговорила:

— Сама себе помоги, голубушка моя! Должна ты была меня послушать, ключи должна была царевне отнести. Умилила бы ты царевну и теперь сидела бы ты у ног ее, в шелка была бы одета, из золотого бы кубка пила. Теперь же ты получила то, что сама захотела! Вот тебе дом закопченный, в доме раненые бедняки, а пред домом неприятельское войско бесчисленное. Пусть тебе поможет тот, кто научил тебя так поступить!

Когда услыхал это Олех-бан, вскочил раненый витязь на ноги и взбешенный закричал:

— Оставь, Нева Невичица, это бесполезное дело. Где это видано, чтобы ворона помощь оказывала витязю. А ты, черная вещунья, беги с крыши, чтобы я не тратил легкие стрелы и не стрелял бы по крышам птиц.

Затем обнял Олех-бан Неву Невичицу и говорит:

— Когда погибну я среди царского войска, иди, моя прекрасная Невичица, поклонись царевне и стань у злой царевны придворной дамой вместо того, чтобы быть женой Олеха-бана.

Опечалился витязь Олех-бан, но отскочил от Невичицы, бросился через башню и подъезд, чтобы отодвинуть дубовые запоры и растворить ворота войску бесчисленному — и погибнуть или пробиться сквозь войско.

Осталась во дворе одна Нева Невичица, а над ней, на крыше, черная ворона Мокошь. Слышно, как падают тяжелые запоры: вот-вот поддадутся старые ворота, влетят суровые войска, Олеха-бана в плен захватят, а у нее, у милой девицы, сердце вырвут. Быстро перебирает в мыслях Нева Невичица: что будет и как будет? Осматривается красная девица — нет ли кого-либо, кто бы смиловался и из тяжелой беды выручил! Осматривает она жалостно и землю и небо. Когда на небо взглянула — проходило там как раз Солнце жаркое, словно расплавленное золото. Когда она на Солнце посмотрела, удивилось Солнце такой огромной нежности и быстро на нее взглянуло. Встретились взглядами Солнце и Нева Невичица, и только лишь переглянулись, сразу друг друга узнали, и Солнце тотчас же догадалось:

— А, это и есть та самая невеста, к которой я иду на свадьбу. В хорошую минуту она мне пирог подарила, а еще в лучшую минуту на меня взглянула.

Слыхало Солнце, как за миг перед тем Мокошь грубо отказала Неве Невичице, и как пакостница эта не хотела ей помочь, и Солнц страшно разгневалось. От страха онемела целая бановина, от страха опустились секиры и булавы, а мощное Солнце над Мокошью загремело:

— Эй, пестунья с сердцем жестоким! Если бы пакость в свете правдой управляла, неважная была бы правда! Если ты меня в трясине и вынянчила, сама в трясине ты, несчастная, так и осталась! Не прошлась ты со мной по небу, не бросила ты взгляда с неба вокруг себя, чтобы знать правду-матку. Эй, пестунья с сердцем жестоким! Разве может Солнце могучее в ночь на Ивана Купала забыть, кто его, слабенького, на Святках одаривал? Или может Солнце-деверь поставить в вину невестке, что она оставила царский двор царю, царевне — придворных, а полюбила всем сердцем доброго молодца? Сгинь в земле, мрачная пестунья, ты иди в землю, а я останусь в небесах и вместе мы поможем доброму молодцу и его красной девице.

Послушны и небо и земля Солнцу, и как могла бы его не послушать черная ворона, в которую превратилась Мокошь! Быстро Мокошь под землю скрылась, чтобы исполнить, приказание Солнца.

А Солнце, как ни было раскалено, еще вдвое сильнее накалилось. Ударило Солнце сверху, раскалило пустынную бановину, нагрело и небо и землю; железную гору могло бы раскалить.

Побелели шлемы на суровых войсках, раскалились их тяжелые латы, раскалились копья и секиры. Охватила жара жестокую царевну, охватила жара бесчисленных стрелков, у которых мозг горит под шлемами, а грудь изнывает под латами. Кто не нашел защиты под кровом, тот в живых не останется. Жара войско на землю свалила. Один поперек другого падает; кто-то своего побратима хочет позвать, но еще и не позвал, а уже свалился.

Так изнуряет Солнце войско суровое, а Мокошь, находясь под войском, Солнцу помогает и открывает глубокие трясины. Где кого Солнце валило, там тотчас же под ним и трясина открывалась: в трясину он падает, а трясина над ним закрывается; где кто стоял, там и могилу нашел.

Исчезаете так воин за воином, стрелок за стрелком, и царевна, и оружие боевое, и секиры, и булавы. Страх поглядеть на такое огромное войско, которому Солнце с небес суд изрекает: Солнце суд творит, а земля его выполняет! В короткое время, как по мановению, исчезло это могущественное войско, и в целой бановине нет нигде живой души. Только те, которые были под кровом дома закопченного, живы остались.

Снова открылась тихая, пустая бановина Олеха-бана, а в окно выглянула радостная девица Нева Невичица, чтобы увидать, не смягчился ли деверь, уничтожив пакость на всем свете!

* * *

Скоро оправились от ран добрые молодцы, потому что помогло им счастье, но еще скорее оправились бедняки, потому что их несчастье всему научило. А Олеху-бану и болеть не даст Нева Невичица. На заре послали они тонкую ласточку с приветствием к Солнцу. До сумерек еще вернулась ласточка, принесла им от Солнца благодарность за привет и приказание на завтра назначить свадьбу, потому что деверь к ним придет на свадьбу.

Так они постановили, так и сделали, а свадьба была такая и веселились они так в пустой бановине, что подобной свадьбы не было с сотню еще лет и в тридесятом царстве.

 

Сказка восьмая

Ягор

 

I

ЖИЛ-БЫЛ ребенок, по имени Ягор и остался он маленьким после матери у мачехи, злой и пакостной. Бессердечная мачеха мучит, подобно злому безвременью, ребенка и холодом, и голодом, а отца испортила разными травами-зельями, и он тоже о сыне не заботится.

Терпел Ягор некоторое время, терпел, но и сердечко дитяти переполнилось в конце-концов печалью. Пошел бедняга в сарай, лег лицом в солому и горько заплакал. «Что делать, куда пойти мне несчастному?» В это время он слышит, как что-то в соломе шевелится, будто мышь. Приблизилось ему к уху и шепнуло: «Не плачь, дитя мое, Ягор. Не беспокойся ни о чем. Нас здесь трое, мы тебе будем полезны».

Поднял Ягор голову, осмотрелся вокруг. Но как и до сих пор, — в сарае только к яслям привязанная коровка-бурёнушка, да рыжая козочка, которую мать Ягора вскормила и выходила. И больше никого нет.

— Не ты ли мне это говорила? — спросил Ягор бурёнушку.

— Нет, — ответила она.

— А может быть ты? — спросил он рыжую козочку.

— И не я, — отвечает коза.

— Но кто же это и почему говорит, что вас трое, когда здесь вас только двое.

— Это Баган говорит, он и есть при нас двух третий в сарае, он и старший среди нас, — отвечает бурёнушка.

— А куда он исчез? — спрашивает Ягор.

— Вон там он, в снопе пшеницы.

— А где же здесь в сарае сноп пшеницы? — спрашивает опять Ягор.

— Сноп пшеницы вон там в правом углу сарая, вплетенный с камышом в глиняную стенку, — отвечает бурёнушка.

— А с каких пор он там? — удивился ребенок.

— Уже пятьдесят лет.

— А кто его туда вмазал?

— Дед твой, когда этот сарай строил, — говорит бурёнушка.

— А зачем он вмазал в стену сноп пшеницы?

— Чтобы привлечь Багана. И так как Баган тогда здесь поселился, то он вам и до сих пор стережет скот в сарай и все имущество, находящееся в хлеве и в хате, и все, что бы ни происходило в вашем доме, происходит при его участии.

Когда бурёнушка рассказала ему это, огляделся Ягор по сараю и что-то хорошее почувствовал он в сердце и к деду, и к Багану, и к снопу пшеницы, вмазанному в стену.

А бурёнушка опять говорит:

— Если ты хочешь меня послушать, то сделай ты яслицы; пусть они будут не больше пяди в ширину, не больше пальца в вышину. Помести ты их, чтобы никто не знал, под наши ясли. И когда ты будешь вечером нам давать корм, брось ты горсть корма и Багану в яслицы, а когда будешь нам стлать солому, постели и ему. Так ты поступай и ничего не бойся».

Послушал Ягор бурёнушку, сделал и пристроил маленькие яслицы, клал туда Багану корм и стлал ему солому. От этого дня имел ребенок в сарае и пищу, и защиту. Там он ночевал, туда и прятался. А коровка, козочка и Баган, как обещали, так и поступали. Если ночью ветер, Баган сено на щели набрасывает, чтобы маленькому было в сарае тепло; а когда мачеха утром придёт доить коровку и козочку, они дают не все молоко, а только половину, а другую половину для Ягора придерживают.

Стал Ягор расти, как ель на горе. Все вокруг дивились, что дитя при мачехе так растет. А мачеха всё злится и злобится, потому что знает, что ребенку зла причинить не может.

Думала она, размышляла много, много дней и ночей и, наконец, что-то придумала. И когда однажды муж на заре собрался траву косить, говорит она ему:

— Не носи ты, дорогой мой, обед с собой. Я тебе его в полдень пошлю с ребёнком.

Послушался ее муж, взял только косу и пошел на сенокос.

К полудню сварила его жена горшок каши, испекла хлеб, положила в корзиночку и сказала Ягору:

— Вот тебе корзиночка, отнеси отцу обед.

Пошел Ягор, а мачеха вышла за калитку поглядеть на него.

Знала она, что с ним будет, и кто на него позарится в полуденной жаре.

Жара ударяет с неба, травка прячется под травку, а все живое убежало в кусты, в тень, чтобы спрятаться от солнца. И только Ягор идет тропой через луг; нигде ни намека на холодок, а воздух играет перед глазами, словно золотая водица.

Когда Ягор вышел за калитку, с той стороны плетня, в крапиве, баба Полудённица сидела, сжавшись, над своей норой. Зовется эта баба Полу-дённицей потому, что только в полдень выходит она из своей норы, чтобы, подобно змее, понежиться на летнем припёке и высмотреть, кого бы огреть крапивой. Заметила баба ребёнка, поскорее нарвала пучок крапивы и побежала за ним. Шагов ее не слышно, тени она не отбрасывает. Догнала она его на тропинке, во ржи, на самом солнцепеке, хлестнула его крапивой по затылку. Как только она его крапивой хлестнула, мрак закрыл глаза ребенку, упал он на тропинку и потерял сознание. Взяла баба горшок: один раз хлебнула — всю кашу выхлебала; взяла и хлебец: один раз глотнула, весь хлебец съела. А затем перебросила Ягора, как мешок, на спину и отнесла в свою нору.

Мачеха, из-за калитки все это увидев, потирая руки, сказала: «Хорошо. Этот уж больше не вернется».

А баба Полудённица, унеся Ягора под землю, потащила его там по мрачному рву, пока не дошла до места, где откуда-то струились страшная жара и зной. Остановилась баба, дунула на Ягора, он и пробудился от сна.

Взяла баба ребенка за руку и повела его дальше. Они быстро пришли на какую-то площадку, величиной с огромное гумно, а над нею был свод из обожжённой глины, словно большая шапка. Подле гумна двенадцать печей: шесть красных, из которых красное пламя бьёт, а шесть жёлтых, из которых жёлтое пламя бьёт. Гумно всё было выравнено потому, что множество слуг работало около печей. В красных печах овцы жарятся, а в жёлтых хлеба пекутся, и все это идет бабе Полудённице на обед.

В этой жаре ни одно живое существо и дохнуть не могло бы, потому что у него горло пересохло бы, но на Ягора баба подула, и жара эта причинить вреда ему не могла.

— Ого! — говорит Ягор, увидев это чудо.

— Не бойся! — ответила баба Полудённица.

— Я не боюсь, но удивляюсь величине всего этого. Эта одна печь больше всей моей избы и сарая.

Рассмеялась баба Полудённица и нос у нее опустился, подбородок поднялся до носа, а губы ввалились.

Повела она ребенка за гумно и опять по какому-то рву, и пришли они на какую-то площадку под землей, величиной с огромный загон, а над нею свод из красной земли. В загоне находится много овец — все красной шерсти, и величиной каждая из них с большого вола.

— Ого! — говорить Ягор, увидев этих громадных овец.

— Не бойся, — отвечает ему баба Полудённица.

— Я не боюсь, но удивляюсь величине овец. Каждая из этих овец больше, чем и корова и козочка мои, взятые вместе.

Опять рассмеялась баба Полудённица и стала еще безобразнее. Повела она дитя через загон и выпустила овец. Овцы бросились в третий ров, который под землей круто вел в гору, а баба с ребенком шла за ними. Долго они шли по рву, пока не вышли к другому выходу из норы. Оказались они на вершине утёса, на каком-то поле — каменистом и огромном. С двух сторон поднимались утесы, а с двух других сторон — плиты железные, так что из этого поля нет выхода и нет входа другого, как только через нору бабы Полудённицы.

Поле это имеет вид закрытой котловины, а на поле какие-то растения необычайно большие; каждый лист, будто три полосы хорошего поля, и каждый переливается, словно медь на солнце. Солнце распалило камень и растения, и жара в котловине такая, что ни одна живая душа не могла бы ни дохнуть без того, чтобы не сгорело горло. Но ребенок не чувствует этой жары и только от удивления большого восклицает:

— Ого!

— Не бойся, — ответила ему баба Полудённица.

— Я не боюсь, но удивляет меня величина всего этого; этот один лист больше всего моего поля и огорода.

Опять рассмеялась баба Полудённица и сделалась столь безобразной, что под солнцем такой еще и не было никогда.

— Нравишься ты мне, юноша, — говорить затем баба. — Мне нужен пастух, и ты будешь у меня пастухом. Сиди здесь и стереги стадо. Смотри, хорошо мне служи, а если будут непорядки, ты же пострадаешь.

Сказав это, баба опять исчезла в норе. А ребенок остался один в этой огромной котловине, железом и камнем опоясанной. Громадные овцы разбрелись по всему полю. Наклонили они головы и начали есть те растения, но как только грызнут огромный, медью переливающийся лист, пламя у них блещет вокруг голов.

Уселся ребенок на камень под высокой железной оградой и загляделся на все эти чудеса. Все, что он увидел, так тяжело легло ему на душу, что он и заплакать не может. И только одна и та же мысль вертится у него в голове: как изящно и мило все то доброе, которого лишила его мачеха, и как огромно и страшно все то злое, которое она для него придумала.

 

II

Когда отец вечером возвратился с поля, нашел он во ржи корзиночку с горшочком и платочек Ягора. Пошел он домой, а жена в сарае корову доит.

— Добрый вечер, жена! Где мой обед? Что с Ягором?

— Не знаю я, дорогой мой! Не тоскуй ты по сыне, который даже обед тебе не мог принести. Да меньше нам без него понадобится и хлеба.

— Верно ты говоришь, — отвечает муж и ушел в избу на ужин.

Когда они поужинали, показала жена мужу оставшийся кусок хлеба.

Посмотрел муж, но не может он искренно обрадоваться этому хлебу.

Жена легла спать, он пошел в сарай, чтобы сделать все, что нужно для скотины. Когда он остался один со скотиной и стал около нее работать, делалось ему все как-то тяжелее на душе. Бурёнушка и козочка глядят на него, а у него от этого взгляда будто что-то сердце пронзает. И всё время у него на уме тот оставшийся кусок хлеба.

Сел он у дверей сарая и загляделся на тьму ночи.

На небе луна, а в лунном свете изба и сарай, словно две ручки, а поле и двор будто две ладони — и все это плетнем обнесено. Поле в три полосы, все три возделаны.

— В этом году третью полосу не нужно будет пахать, — подумал он, потому что опять вспомнил, что теперь нужно меньше хлеба. Но сейчас же почувствовал, что без третьей полосы никогда не удастся возделать те две первых. Плуг деревянный, коровка слаба, а земля твердая. Если нет у тебя радости в сердце, то погибнешь, мучаясь над этой землей, а все же ее не возделаешь.

— С радостью пахали родители мои, всегда отец старался для сына. А я, грешник, погубил сына, убил радость в себе и в земле.

Едва только он это подумал, как подле него из подворотни что-то будто заговорило. Если это не кузнечик, то какое-нибудь чудо.

— Пойди ты, несчастный, поищи сына, — говорить ему этот голос.

— Вон он в норе у бабы Полудённицы. Пойди вдоль плетня, но понеси с собой тот горшочек из корзиночки и в нем воду. Когда ты войдешь в нору, иди рвом дальше и когда ты почувствуешь, что жара стала сильнее, чем когда-нибудь, напейся воды из этого горшочка, и ничего с тобой не будет, потому что баба из него пила до тебя. Осилишь ты себя и освободишь сына.

Быстро поднялся он, набрал воды в горшочек и пошел вдоль плетня. Найдя нору, вошел он в нее и пошел рвом, пока не дошел до того гумна под землей, из которого струилась страшная жара. Увидел он двенадцать тех печей, а около них слуг, которые возятся, словно дьяволы около пламени. А в середине гумна видит он сына своего, который в этой адской жаре борется с безобразным красным бараном.

Поражен отец жалостью и, забыв, что нужно прежде напиться воды из горшочка, открыл рот, чтобы позвать сына. Едва только он уста открыл, как ему горячая струя уже опалила горло. Схватился он за горло и покаянно сказал про себя: «Ничего другого я и не заслужил», — и умер, тело оставив, как крот, во рву, а примиренной душой отправившись в небо на суд.

Когда мачеха на утро увидала, что мужа нет, вышла и несколько раз позвала его, а так как он не отзывался, то она отправилась на поиски; не найдя, подождала до вечера, а когда он и к вечеру не вернулся, стала мачеха посреди двора, осмотрелась и, потирая руки, сказала:

— Хорошо. Еще вчера было чужое, а сегодня мое.

Сказав это, она вошла в избу, закрыла засовом двери, вынула из сундука полотно, которое мать оставила Ягору, запалила свечу и стала кроить себе рубашку с широкими рукавами.

А в сарае коровка и козочка опечалились и в этот вечер он не прикоснулись к соломе. Никто из них не хотел есть. А ночью, когда и в избе все утихло, говорит коровка-бурёнушка козе:

— Что мы, сестрица, будем делать?

— А что же нам и осталось, как не искать ребенка.

Взобрался и Баган в свои ясли. Сам он мал, как палец, на ногах у него конские копытца, на человечьей головке воловьи рожки. Говорит Баган коровке и козочке:

— Идем; другого не остается.

Подумала коровка и говорит:

— Куда мы пойдем сами? Идём с нами, Баган. Ты мудрее нас.

— А кто ребенку будет охранять его добро? Я обязан остаться, а вы должны идти, — решил Баган.

Отвязал Баган веревку, которой была бурёнушка привязана к яслям. Схватил он затем веревку, чтобы и козочку отвязать. А она говорит:

— Отвяжи ты веревку от яслей, но оставь ее у меня на рогах. Может быть, она нам понадобится.

Так и поступил Баган и намотал веревку козочке на рога, а затем отворил ворота сарая, и бурёнушка с козочкой среди ночи вышли на поиски Ягора. А Баган остался охранять его добро.

Не знают коровка и козочка куда идти, каким путем, потому что Баган сказал им только, чтобы искали дитя они среди горных скал, там, где утесы самые высокие и самые страшные.

Первый день они шли и проходили только лугами, а воды в колодцах, сколько хочешь. Хорошо наелась коровка и напилась чистой воды. Второй день они шли и весь день пробирались сквозь густые заросли и набрели на поток. Досыта козочка наелась листьев и напилась чистой водицы. Третий день они шли и зашли уже в горы, в скалы. Травы мало, а вода в одной только луже. На четвёртый день только ёлочка да смородина и ни капли воды; скалы всё обнаженнее и круче, а бурёнушку уже оставляют силы. Когда она совсем ослабела, то опечалилась и говорить:

— Сестрица, я не могу дальше, а посмотри, как еще высоко над нами вершина.

— Ложись ты здесь под ель и жди, — отвечает коза. — Если мы обе будем взбираться на такую высоту, то у обеих у нас исчезнет молоко, и мы не будем иметь чем ребенка напоить. Я пойду его искать, а ты его напоишь.

Осталась бурёнушка под смородиной, а козочка пошла дальше. Взбирается она, взбирается: все обнаженнее и все круче голая и страшная вершина, словно в небо упершаяся. Повредила себе козочка ноги, но добралась до железной ограды. Видит козочка, что эта котловина утесами и железными плитами опоясана, а над котловиной и небо и воздух раскалены от жары.

— Худшего места в горах нет, здесь и будет наша сиротка, — говорить козочка, и стала взбираться дальше на утес, где он соприкасается с железной плитой, и поглядела через плиту.

Плита высотой в два человеческих роста, гладка, как стекло, раскалена, как пекло. Под ней в котловине спит ребенок. Сломила его в эти четыре дня печаль, растянулся он на камне и уснул.

Позвала козочка дитя, но дитя не слышит. Только огромные овцы подняли свои страшные головы. Но ничего не понимают они, страшилища неразумные, и опустив опять головы, продолжают есть медные листья, блещущие пламенем вокруг их красных голов. А козочка ногой толкнула камешек; упал камешек около ребенка и разбудил его.

Открыл Ягор глаза и увидел над собой рыжую бородку и два изогнутых рога и еще два глаза, и если бы это были два ангела Божьи, они не были бы ему милее. Вскакивает дитя, поднимает руки и говорить:

— Выручи меня, родная.

Когда он это сказал, и козочка услыхала голос ребенка, сразу она позабыла, что ножки у нее больные и израненные, — только бы ей добраться до ребенка или ребенку к ней.

Ухватилась она передними ножками за ограду и потрясла головой. Веревка, которая была у неё на рогах, размоталась, и упал конец её как раз в руки Ягору, а другой конец был привязан козочке за рога. Схватился Ягор за веревку и стал по ней взбираться все выше и выше, пока не обнял, счастливый, козочку за шею. А козочка перетянула ребенка через ограду, спасла его из адской котловины и, утомленная, прилегла с ним на камень отдохнуть.

Дитя, обняв козочку, не спускает рук с её шеи. Долго они так одиноко лежали друг подле друга, словно два муравья, на страшной и огромной высоте.

— Айда, друг мой Ягор, — говорить затем козочка.

— Не могу, козочка. Я сгораю от жажды. Напой меня молоком.

— Нет у меня молока — высохло, идем к коровке.

Пошли они, разбитые усталостью, мучимые голодом и жаждой, вниз по крутым утесам. Идет вопрос о жизни — и держится дитя за козочку, а козочка за дитя, чтобы не сорвались они со стремнины, и так они счастливо дошли до смородины.

Под смородиной лежит бурёнушка; она прекрасно отдохнула, насладилась холодком, подкрепилась росой и, хотя два дня не была на пашне, радостно их встретила.

— Не бойтесь, милые мои. Я вас обоих напою молоком.

Легли они, напились молока до отвала и затем весело сказали:

— Бурёнушка-матушка! Все, что лучше и мельче отавы — будет теперь твое. Ты сама голодала, а нас кормила.

Затем они поднялись и пошли тем же путем, каким козочка и коровка пришли: через поток, через голые скалы, через заросли и луга. Путь из дома, которым козочка и коровка тянулись четыре дня, теперь они, возвращаясь с ребенком домой, прошли всего за один день.

Пока все это происходило, мачеха в доме наводила свои порядки. И еще утром, заметив, что бурёнушки и козочки не стало, сказала она:

— Лучше и не может быть для меня. Никакой заботы, а всяких запасов дома и пшеницы на два года, полотна же и шерсти — и на три. Буду я жить самостоятельно по своей воле: я всему госпожа тут, и все должно быть так, как я хочу: и поле, и кладовая, и жито, и шерсть.

Гордо подняла она голову и тотчас же пошла все осмотреть. А Баган, меньше мыши, сильнее барса, всюду за ней; только так как она, подняв голову, напыжилась, то и не видит, что у ее ног происходит. Так, она в кладовку, а Баган перед ней; она в хлев, а он вслед за ней на двери хлева; она в избу, он под порогом сжался. Но она всё по-прежнему размышляет и радуется. — Одна я одинешенька. Моё всё — кто мне что может сделать!?

Наслаждалась она так до позднего вечера, радовалась своей радости до тёмной ночи, а затем отправилась спать. Едва только мачеха уснула, как уже о двери избы что-то, словно зуб мышиный, скребнуло. Тотчас же на дверях засов сам собою открылся, двери сами растворились, закопчённые гвоздики над очагом, как свечи засияли, и Баган вошел и остановился на пороге, а величиной Баган всего лишь с пальчик. Водит он глазами по избе и куда ни взглянет, все его приветствуют, кланяется ему и скамья у стены, и прялка из-за печи, кивают ему сундук и треног.

— Айда, друзья, посмотрим, как мы ее одолеем, — говорит Баган.

Придвинулась дубовая скамья к очагу, а тренога к сундуку, спустился паук со стропил, и пришла прялка из-за печи. Приблизились они так друг к другу, чтобы договориться, только гвоздики не сходят с закопчённой стены, но сколько гвоздиков, столько языков пламени по стене.

— Как мы одолеем мачеху? — спросил опять Баган.

Судили, рядили — тяжелая скамья, хромая тренога, тоненькая прялка и паук, всех ненавидящий. И некого Багану противопоставить мачехе, а гвоздики от стыда убрали язычки пламенные.

Но в это время на темной полочке загорелась широким пламенем старая лампа-маслянка. Никто о ней не знал, никто ее не звал. Бог знает, с каких пор она была туда заброшена. Вспыхнуло пламя на маслянке и сказало пламя:

— Поищите и выберите то, что будет самое маленькое в избе и в кладовке. На этом её сила и разобьется.

Погас пламень на маслянке, наступил мрак, и только слегка заметны свечки на гвоздиках, а Баган говорит:

— Послушаем его, потому что старее всех нас этот огонь.

Немедленно пошел Баган и в ту же ночь влез в пшеницу, что была в хлеву. Перебирает, перебирает и находит одно зернышко; прильнул он к нему и говорить: «Пшеница Ягорова, пшеница, не давайся», — и бросил зернышко поверх охапки. Идет затем он в избу, забирается в шерсть, находить одну шерстинку; прильнул он и говорить: «Шерстинка Ягорова, шерстинка, не давайся», — и бросил шерстинку поверх шерсти. Идет он в сарай, перерыл всю солому, находит одну соломинку и говорит ей: «Соломинка Ягорова, соломинка, не давайся», — и кладет ее поверх охапки.

Поднявшись утром, мачеха начала, как всегда, наводить порядки. И все слушают ее, как она того хочет; но только во всём все же находится какой-то пустячок, который ей не поддаётся. Если мачеха бросит жито на жернова, всё жито смелется, но одно зернышко останется. Свистит, верещит, останавливает жернова, но не может она найти это зернышко.

Если возьмёт мачеха шерсть в прялку, вся шерсть мягко прядётся, только одна шерстинка не хочет: колет пальцы, будто иголка, и нельзя разобрать, что это за шерстинка.

Если же идёт она в сарай набрать соломы, чтобы плести жгуты, — вся солома гнётся, только одна соломинка упорно не хочет согнуться, а когда мачеха хочет ее выдернуть, соломинка спрячется и не знаешь, где она, эта соломинка.

Так день за днём — все четыре дня. А мачеха сама себя утешает и успокаивает.

— Это ничего. Одно зернышко, одна соломинка, одна шерстинка. А всё другое — моё.

Но что-то томит ей сердце и силы отнимает — не так всё идет, как шло бы, если бы этой соломинки не было… И овладел мачехой страх.

На пятый день отправилась мачеха осматривать свои три полосы поля. Как только подошла она к плетню, тот час же через плетень показалась баба Полудённица. Только немного она подняла голову из земли; было уже под вечер, и она бы замерзла, если бы совсем вылезла из рва.

Искривила баба шею от злости и сказала мачехе:

— Не стоит тебе и заботиться о поле. Возвращается тот, чьё оно.

Испугалась мачеха, а баба еще больше искривила лицо:

— Убежал от меня пастушок, твой пасынок. Вскоре он придет сюда. Помоги ты мне его опять изловить.

— Помогу, родная. Как же, помогу! — умиляется мачеха. — Но как мы сделаем это?

— Легко. Когда ты увидишь, что он идет, ты его приветливо позови из-за калитки. А я у калитки землю вырою, чтобы под землей образовалась пустота. Когда он станет на нее, то провалится в ров, а уж когда провалится, то больше ты не беспокойся, — рассмеялась она так, что волосы зашевелились.

— Айда, милая, айда, копай, желаю тебе счастья, — согласилась мачеха.

Тотчас же Полудённица зарылась головой в землю и стала копать, копать, пока не выкопала ров под калиткой. Остался только тонкий слой земли над ямой. Если бы и птичка села, то должна была бы она туда провалиться.

К этому времени Ягор, бурёнушка и козочка подошли к лужайке у калитки. Изба, сарай и все вообще имущество ребенка уместились на маленьком холмике. У калитки стоит мачеха, из рва одним оком выглядывает баба Полудённица, но в дверях сарая сжался Баган на краю гнезда ласточкиного, а из-за Багана показались ласточки. Все вперили взгляд туда, на лужайку, куда подошёл сиротка.

Обрадовался Ягор избе и сараю, а козочка спросила бурёнушку:

— Что нам делать, сестрица?

— Ей-ей прекрасно, — поспешил заверить их Ягор. — Я первый войду в калитку, а вы двое за мной.

— Это будет плохо, детка Ягор. Мы одиноки на свете, и нужно нам быть осторожными.

Остановилась коровка и всмотрелась в калитку — долго смотрит и затем говорить:

— Мне там что-то не нравится. Не идём дальше.

Всмотрелась и козочка, и она говорит:

— Мне там тоже не нравится. Подождёмте.

Стоять он так, упёрлись и не дают ребёнку пройти.

— Айда, сынок, не бойся, простила тебя мать, — ласково зовет мачеха.

Ягор, соскучившийся по своему дому, хочет пройти, но бурёнушка и козочка не пускают.

Сразу увидела мачеха в чем дело и усмехнулась про себя: «Печально было бы, если бы я не умела перемудрить того, которому советы дает коза да корова».

И открыла она калитку настежь, стала с краю и начала звать.

— На, милый, на!

Сразу помутилось в голове у коровки и у козочки. Разве животные могут противостоять своей настежь открытой калитке. Подняли они головы, заметили калитку и открытые ворота сарая, забыли все и пошли к калитке, — а радостный Ягор впереди них.

Все умолкло; съежилась во рву Полудённица, сжала руки мачеха, затихла изба, поле и садик — наступила всеобщая тишина, а дитя всё ближе к калитке.

И когда все замерло в молчании, неожиданно раздалось над сараем щебетанье — выпорхнули из гнезд ласточки. Молодые и старые, щебечут они и порхают под стрехой, кружатся и носятся перед сараем и непрестанно кричат и шумят.

Поднял ребенок глаза, неожиданно остановилась козочка и бурёнушка, огляделась и мачеха, не зная, откуда такой шум.

Но из ласточкиного гнезда стало что-то спускаться на ворота сарая.

Закрыло двери, заколебалось и разделилось, а в дверях показался старец. Борода у него седая и длинная, белая подпоясанная рубаха, а подмышкой сноп пшеницы. Стоит старец, не шелохнётся, только улыбается и поднимает руку по направлению к ребёнку, останавливая его, чтобы не шел он дальше.

И тихо в дверях колышутся нити.

Похолодела мачеха от страха: о таком старце в доме никогда она не слыхала, и не знала она, жадная пришелица, что предки вплели в плетень дома. А Ягор со своей лужайки загляделся на старца, и когда заметил у него подмышкой сноп пшеницы, сразу же по-детски рассмеялся, стал на колени, а старец из ворот сарая благословляет внучка и через калитку, и через мачехину голову, и через ров, гибель несущий. И Ягор остался коленопреклоненный на лужайке, а не пошел дальше.

Стоит мачеха, окаменев от увиденного чуда, но как только исчез старец, охватила ее ярость и бешенство.

— Здёсь, в доме, дитя сильнее меня! Под стрехой всякие колдовские чары, и они его сторону держат. Пусть не приходит домой!

И вынесла она кусочек хлеба, бросила его через открытую калитку Ягору на лужайку и насмешливо сказала сиротке:

— Вот всё, что тебе отец в наследство оставил. Бери это и иди, и чтобы глаза мои тебя больше не видели.

Поднял Ягор хлеб и спрашивает:

— Есть ли еще что-нибудь моё, что бы ты мне дала?

— Есть — опять с насмешкой говорить мачеха, — одно зерно, одна соломинка и одна шерстинка. Ты силен, сильны и они, ну, и соединяйтесь, если можете.

Жестоко она посмеялась, но не в добрый для себя час, потому что переполнилась уже чаша.

Едва она это сказала, как через лужайку протянулась длинная веревка. Привязались в один миг концы веревки за столбы с обеих сторон калитки, и что-то влезло под веревку и потянуло. Сильно дернуло и еще сильнее потянуло. Двинулась калитка, двинулся весь плетень и все, что плетнем обнесено было: поехала изба, и сарай, и нива, и поле вдоль холмика. Когда проехал весь хутор, открылся ров перед калиткой, провалилась в ров мачеха, стоявшая у калитки, перешел дом через ров, засыпал мачеху, отрубил голову бабе Полудённице, а имущество ребенка прошло все, и гладко прошло, словно на ладони Божьей, — вдоль холмика, как раз к сиротке. И остановился хутор перед ребенком. И не осталось от всего этого нигде никаких следов, кроме следов копытцев, величиной с мышиные лапки, на лужайке, где Баган хутор на веревке тянул.

Обнял Ягор одной рукой козочку, а другой бурёнушку и вошел с ними в жилище свое. Когда вступил ребенок в избу, тогда и гвоздики засияли, и лампа-маслянка вспыхнула, и прялка материнская прослезилась, а соломинка, зерно и шерстинка пришли, успокоились и легли у ног сиротки в его доме.

А Баган? Вот он в плетне, в своем снопе пшеницы, и уже спит. А что же ему и делать, если от всех его дел это для него все- таки самое приятное?

Ссылки

[1] Жупан — князь или старшина у южных славян, правитель какого-нибудь округа.

[2] Тамбурица — хорватский народный музыкальный инструмент вроде мандолины.

[3] Явор — лиственное дерево.

[4] Граб — лиственное дерево с чрезвычайно прочной древесиной.

[5] Деверь — брат мужа, деверёк.

[6] Мокошь (Макошь) — женское божество в восточнославянской мифологии, покровительница женского начала, плодородия, брака, родов, домашнего очага. В её ведении находилось прядение.

[7] Бан — наместник.

[8] Бановина — хорватская провинция.

[9] Баган — дух-покровитель рогатого домашнего скота. Он охраняет животных от болезней, умножает приплод, а в случае гнева своего творит самок бесплодными или убивает ягнят и телят при самом их рождении. Это некая разновидность дворового, но менее значительная, ибо тот надзирает за всем вообще хозяйством. Белорусы отделяют для Багана в коровьих и овечьих хлевах особое место и устраивают маленькие ясли, наполненные сеном: Здесь-то и поселяется Баган. Сеном из его яслей как целебным снадобьем кормят отелившуюся корову.

[10] Полуденницы (полудницы) — вымышленные существа из славянской мифологии, представляющие собой духов жаркого полудня, которые рождаются и умирают вместе с полем. Представляют собой девушек, очень высоких и довольно симпатичных, обряженных в белые платья. Реже в виде косматых старух. Полуденицы выслеживают тех, кто работает в полдень, нарушая обычай, по которому в полдень нужно отдыхать. Если работяга встретит полуденицу в полдень, то она может начать загадывать загадки и если на них не ответить, полуденица может защекотать до смерти или усыпить человека, после чего он уже никогда не проснется. Более злобные полуденицы вообще могут выкрутить шею. Однако, несмотря на кажущую жестокость, к столь крайним мерам полуденицы прибегают только в отношении того работника, который грубо не соблюдает обычаев или живет грешной жизнью. Также, если кто-то был усыплен полуденицей, то он сам мог стать этим существом.

[11] Отава — второй укос посевной или самородной травы. Состоит из мягких и нежных стебельков, питательность которых должна быть поставлена наравне или даже несколько выше в сравнении с сеном первого укоса.