Кальдерон де ла Барка (Don-Pedro Calderon de la Barca Henao у Niano) – знаменитый исп. драматург, род. 17 января 1600 г. в Мадрите. Первоначальное образование он получил в иезуитской школе, сообщившей ему религиозное направление. Здесь, тринадцати лет от роду, он написал свое первое драматическое произведение: «Небесная Колесница». В саламанкском унив. К. изучал каноническое право, богословие и схоластическую философию. В 1622 г. он принимал участие в поэтическом состязании в честь канонизации св. Исидора и получил первую премию. По словам самого К., это заставило его окончательно бросить право и обратиться к поэзии. Поступив в военную службу, он участвовал в походах, не переставая в тоже время заниматься литературой. К периоду его военной службы относятся некоторые из его лучших пьес, напр. «Врач своей чести» и «Жизнь есть сон». В 1635 г., по смерти Лопе де Веги, он был назначен придворным драматургом и пользовался исключительным вниманием Филиппа IV. В 1651 г. он принял духовный сан и вступил в члены религиозного братства, в 1653 г. получил место священника в Толедо, а в 1663 г. был назначен капелланом при особе короля; эту должность он занимал до самой смерти, в 1681 г. Духовный сан нисколько не мешал К., как и Лопе де Веге; он писал для театра и даже присутствовал при представлении своих пьес; только с 1651 г. он писал не для народной сцены, а для придворных спектаклей и религиозных торжеств. В виду того, что книгопродавцы спекулировали именем К. и приписывали ему пьесы других авторов, герц. Верагунский обратился в 1680 г. к К. с просьбой перечислить все им написанное. В своем ответе К. признал своими 73 духовных и 108 светских пьес. В духовных драмах К., которые он ценил выше всех остальных своих произведений, весьма удачно схвачены вся поэтическая сторона и все суеверие католицизма; особенно характеристична одна из популярнейших драм К. – «Поклонение Кресту», в которой проводится мысль, что вера в силу св. Креста достаточна для спасения человека, какие бы злодейства он ни совершил. Сюжет другой знаменитой духовной драмы К. : «Чудный чародей»(Еl Magico Prodigioso) заимствован из легенды о св. Киприане, в основе которой лежит древнее восточное сказание о договоре человека с дьяволом. На этом основании многие критики называют героя пьесы испанским Фаустом и даже пытаются сравнивать его с «Фаустом» Гете. На самом деле сравнение это интересно не по сходству, а разве по противоположности обоих типов. Испанский Фауст томится жаждой любви, а не жаждой постигнуть тайны природы; глубоко религиозный, он стремится создать свое собственное представление о божестве, которое есть уже шаг к христианству. Светские пьесы К. можно разделить на три класса: трагедии, драмы философского содержания и комедии. В основе трагедий К. лежать три чувства, одушевлявшие всякого испанца этой эпохи: честь, ревность и любовь, причем верховным чувством является первая. Ни у одного народа чувство чести не достигло такой экзальтации и не требовало таких ужасных жертв, как в Испании. Честь играет в испанской драме почти туже роль, как судьба в древней трагедии. Подобно античному фатуму, она распоряжается судьбой людей и заставляет их, в угоду условным правилам, подавлять в себе человеческие чувства и совершать ужасные преступления. В драме «Врач своей чести» муж, заподозрив жену в измене, велит врачу открыть ей жилу и оставляет ее истечь кровью. Король одобряет этот возмутительный самосуд, под условием, чтоб Дон Гутьерре женился на своей прежней невесте, Леоноре, что он и обещает, в виду неостывшего еще трупа жены. В пьесе «За тайное оскорбление, тайное мщение» ревнивый муж убивает свою жену, зажигает свой дом и объявляет королю, что жена задохлась от дыма. Король понимает в чем дело, но вполне одобряет такой способ мщения за оскорбленную честь. В пьесе «Живописец собственного позора» муж убивает изменившую ему жену и ее любовника – и родные их не только одобряют это убийство, но выражают готовность защищать убийцу. Чувство любви является преобладающим в трагедиях: «Любовь после смерти», «Нет чудовища ужаснее ревности». Символических или философских драм у К. весьма немного, но одна из них, «Жизнь есть сон», приобрела всемирную известность. Что наша земная жизнь не более как мечта или сон, в сравнении с реальностью вечной жизни – об этом неоднократно твердили как христианские, так и языческие моралисты; но К. сумел облечь эту мысль в драму, богатую поэтическими достоинствами. Едва ли не самый обширный отдел произведений К. составляют так называемые «комедии плаща и шпаги», т.е. пьесы с любовной интригой, в которых действуют лица высшего общества, кавалеры и дамы. Самые выдающиеся из них – «Хуже чем было», «Лучше чем было», «Дама Волшебница», «Дом с двумя выходами». Есть у К. и драмы исторические («Стойкий принц»), драмы мифологического содержания («Персей и Андромеда»), пьесы, заимствованные из народной жизни («Саломейский Алькад» и др.). Комедии в нашем смысле слова у него нет, но эпизодические сцены, где действуют шуты, показывают, что он обладал и комическим талантом. Для К., как и для Лопе де Веги, основным принципом творчества и главным мотивом деятельности было желание нравиться. Для этой цели он готов был нарушить законы вероятности, перемешать века и события, пренебречь заветами «Поэтики» Аристотеля и «De Arte Poetica» Горация. Воспользовавшись всем, что было сделано его предшественником в области драматической композиции, К. довел до совершенства форму драмы, но оставил неприкосновенной ее сущность. Уступая Лопе в трагической силе, энергии стиля и обрисовки характеров, К. превосходит его в сложности плана, обилии идей и тонкой разработке деталей. Стих его звучен, изложение сияет восточной роскошью красок. По искусству завязывать интригу, держать в постоянном возбуждении любопытство зрителя и поражать его эффектными сценами и неожиданной развязкой, он не имеет соперников. Хотя драмы Лопе де Вега и К. одинаково национальны, но К. принимал в соображение не вкусы публики вообще, а вкусы придворного кружка и высшего общества. Этим, главным образом, объясняется однообразие и утонченность его дикции. В противоположность Шекспиру, который прежде всего старается заинтересовать зрителя характером своего героя, а потом уже его судьбой, К. в большинстве случаев мало интересуется этим психологическим процессом. У него найдется немного характеров, у которых, как у героев Шекспира, общее и типическое гармонически сливалось бы с индивидуальным. Все его характеры можно свести к нескольким типам: любовника, ревнивого мужа, брата и т.д.; все они действуют в известных положениях совершенно одинаково и даже говорят одинаково блестящим поэтическим языком. К. постоянно стремится перенести зрителя в другой, более роскошный мир, где все освещено ослепительным блеском поэзии, где страсти грандиознее, чем в действительности. Не смотря на преувеличения и анахронизмы, основные черты испанского народного характера ярко отражаются в пьесах К.; он жил и чувствовал в полнейшем созвучии со своим народом. Эта сильная национальная окраска препятствует пьесам К. занять такое же положение на европейской сцене, какое занимают, например, драмы Шекспира. Испанский религиозный фанатизм и мистическая восторженность, испанское обоготворение короля, испанский взгляд на честь и ее удовлетворение – все эти мотивы слишком условны, слишком местны. Одно из преимуществ Шекспира сравнительно с К. Гете видел в том, что Шекспир, в качестве протестанта, был свободен от того религиозного фанатизма, который затемнял суждения К. Хронология пьес К. до сих пор не определена с точностью. Первое издание его произведений (1685) сделано его другом, Вера Тассисом, предпославшим тексту биографию или, скорее, восторженный панегирик К. Лучшее издание – Гарценбуша, в «Biblioteca de Autores Espanoles» (Мадрид, 1848 – 60). Сюда, впрочем, не вошли духовные драмы («Autos Sacramentales»), изданные раньше (Мадрид, 1754 – 1760). См. Тикнор, «История испанской литературы» (т. II); Lewes, «The Spanish Drama: Lope de Vega and Calderon» (Лон., 1846); Schack, «Geschichte der dramatisclien Litteratur und Kunst in Spanien» (т. III); Lasso de la Vega, «C. de la Barca. Etudios de las obreis etc.» (Мадрид, 1881); Viel Castel, «Essai sur ie theatre Espagnol» (Пар., 1882); Trench, «An Essay on the Life and Genius of Calderon» (Лондон, 1880); Morel Fatio, «Calderon. Revue critique des travaux, publies en Espagne a l'occasion du second centenaire de la mort du poete» (Пар., 1882); Fastenrath, «Calderon in Spanien» (Лпц., 1882); Gunther, «Calderon und seine Werke» (Фрейбург, 1887-88). Переводы К. на русский яз.: Костарев, «Врач своей чести» и «Жизнь есть сон» (М., 1861); Чуйко, «Поклонение Кресту», «Час от часу не легче» и «Алькад в Садамее» («Библиотека европейских классиков», СПб., 1884); Юрьев, «За тайное оскорбление тайное мщение» («Беседы в Обществе Любителей Росс. Слов.», III, М., 1871); «Сам у себя под стражей» («Артист», 1891); Арбенин, «Дон Фернандо», «Стойкий принц» («Артист», 1891); Буренин, отрывок из драмы «Дочь Воздуха» («Вест. Европы» 1872, март); неизвестный, «Дама волшебница» («Артист», 1894).

Н. Стороженко.