Небесные Властелины

Броснан Джон

Часть 1

«ВЛАСТЕЛИН ПАНГЛОТ»

 

 

Глава 1

Неподалеку послышался дикий вопль. Джен посмотрела на стражницу. Та пожала загорелыми плечами и сказала:

– Похоже, большая змея запуталась в дереве-плети.

Пытаясь не обращать внимания на душераздирающий визг, Джен снова повернулась к ягуару.

– Я уже сказала тебе, – повторила она. – Спасибо, но кот нам не нужен.

Ягуар не двинулся с места; он продолжал сидеть на задних лапах, просительно поглядывая на нее снизу вверх.

– Я тебе хорошо работать, ловить вредитель, сторожить ночь, – прохрипел ягуар.

Джен пристальнее посмотрела на зверя. Животное сильное, с виду вполне здоровое. Должно быть, в зонах опустошения стало совсем уж паршиво, если даже ягуар дошел до того, что просится на службу к людям. Она заметила на боку зверя длинный шрам. Похоже, что свежий.

Рядом с ней Марта испуганно забормотала:

– Не нравится. Марта пойдет. Марте не нравится…

Джен погладила обезьянку по голове.

– Не бойся. Ничего он тебе не сделает.

Стражница вскинула лук.

– Хочешь, я пущу ему в плечо стрелу, и он перестанет надоедать? – спросила она.

Прежде чем Джен успела ответить, ягуар повернулся к стражнице и прорычал:

– Выстрели оружие, и я быстро прыгнуть на стену. И твое горло взять с собой. Эта сетка моим когтям как трава.

Потом с деланным равнодушием он развалился на земле, показав брюхо. Джен, заметила, что это самец. Она сделала знак рукой стражнице. Та, побагровев от злости, явно собиралась сделать глупость.

– Не надо, Карла. Предоставь это мне.

Марта захныкала.

Ягуар рассматривал Джен, и в глазах его светилось удивление.

– Ты очень молодая для хозяина.

– Я не хозяин, – сказала Джен. – Я дочь старейшины Мелиссы, и на этой неделе моя очередь караулить.

Ягуар совсем как человек пожал своими могучими плечами и произнес:

– Я же и говорю, ты главная. Почему не пустить бедный кот в селение?

Слово «селение» он произнес с долгим свистом в начале.

– У нас строгий отбор, – ответила Джен. – Разве ты не знаешь?

– Времена тяжелые. Нам надо работать вместе. Как в старину. Когда мои деды служить твоим дедам.

– Моим бабкам, – сердито поправила Джен. – И это было давно. Тогда вам, большим кошкам, можно было верить.

– Ты мне не верить? – Ягуар напустил на себя невинный вид.

– Конечно, нет. Я не дура. Все равно что морковка верила бы мне, что я ее не съем.

– Ну ладно, – сказал ягуар, поднимаясь с земли. – Ты делаешь ошибку, – добавил он, повернулся и, раздраженно помахивая хвостом, бесшумно двинулся по заросшей травой дороге, которая уводила к бывшим кукурузным полям, теперь оказавшимся во власти опустошения. Вскоре ягуар скрылся из виду. Марта возбужденно подпрыгивала, без умолку повторяя:

– Гадкий кот. Гадкий. Марта не любит…

Джен вздохнула и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. Судя по солнцу, ей осталось дежурить около часа. Она взглянула на Карлу: та хмурилась.

– Зря ты не разрешила выстрелить в него, госпожа, – сказала она. – Нахальный зверь. Самец.

– Думаешь, он вернется? – спросила Джен.

– Тогда ему точно не поздоровится. Я всажу ему стрелу не в плечо, а между глаз.

Джен не была уверена, что Карле так легко удалось бы разделаться с хитрым хищником, но ничего не сказала о своих сомнениях. Стражницам у стен просто необходимо было такое хвастовство – это помогало сохранять мужество на службе, которая с каждым годом становилась все тяжелее и бесполезнее.

– Дай сигнал тревоги, если вернется, – сказала Джен. – Я буду на восточной стороне.

Карла машинально отдала ей честь, и Джен в компании Марты, которая еще не успокоилась после недавней встречи с ягуаром, направилась по деревянному помосту на восточную сторону. Только тут она обратила внимание на то, что змея, если это была она, утихла. Она не могла понять, почему ее так встревожила встреча с ягуаром. Дурной знак, сказала она себе, и быстро шепотом стала читать молитву Богине-Матери.

* * *

В последний час дежурства Джен произошло только одно происшествие. Слоновая лиана проникла через сетку с восточной стороны и грозила обрушить часть стены. Под руководством Джен отряд из пятнадцати стражниц огнеметами и топорами уничтожил вяло ползущее щупальце, достигавшее четырех футов толщины в самом широком месте.

Потом Джен смотрела, как Марта вместе с другими шимпанзе заделывают сетчатую ограду и со своим обычным проворством устраняют повреждения, нанесенные лианой. Они как раз заканчивали работу, когда на смену Джен пришла Эльза. Джен была только рада передать Эльзе золоченый жезл власти, который был у нее за поясом.

– Это тебе, – с облегчением сказала она. – Я больше не могу.

Эльза взглянула на сеть.

– Неприятности?

– Как обычно.

Джен поманила к себе Марту, и та скатилась с забора, на ходу запихивая свои клещи в поясную сумку для инструментов.

– Мы домой? – спросила она.

– Да. – Джен погладила ее по голове. Потом обратилась к Эльзе: – К тебе может заявиться такой разговорчивый ягуар. Предложит свои услуги за приют. Держи с ним ухо востро. От таких зверей добра не жди.

Эльза улыбнулась ей.

– Не беспокойся. Ты же знаешь меня. Я никогда не рискую. Трусиха до мозга костей. – Она наклонилась и поцеловала Джен в губы. – Береги себя, малышка.

Спускаясь с лестницы, ведущей с парапета вниз, Джен не могла не думать об этом странном слове. Понятно, что Эльза вовсе не имела в виду ее рост, но все-таки Джен испытывала досаду. Раньше это ее мало волновало: мать говорила, что скоро она подрастет и нагонит сверстниц, и Джен верила, но вот ей уже восемнадцать – и что? Эльза и другие ее подруги были выше на четыре-пять дюймов. Неприятно сознавать, что ты ростом не выше среднего мужчины.

* * *

Небо очистилось от туч, и солнце ярко сияло, когда Джен и Марта шли напрямик огородами, разбитыми на каждом клочке свободного пространства между стеной и крайними постройками Минервы. Марта, как заметила Джен, то и дело с беспокойством бросала взгляд вверх.

– Он прилетит только через две недели, – сказала Джен, – так что успокойся.

– Не могу. Небесный Властелин пугает Марта. Не люблю.

– Не ты одна, – мрачно заметила Джен.

Небесный Властелин снился ей чуть ли не каждую ночь. Причем снился в виде ее первого детского воспоминания о Небесном Властелине под названием «Властелин Панглот». Ей казалось, что он заполнил собой все небо над Минервой, и, когда он навис совсем низко над городом, его огромные глаза уставились на пятилетнюю Джен, а она спряталась за мать, – они вместе стояли там, на помосте, посреди площади, где собирали дань. Джен в ужасе кричала и пыталась спрятаться под юбкой матери… но во сне мать исчезала, и Джен оставалась одна.

Джен заметила, что машинально, оглядывает пустое небо. «Я такая же дурочка, как Марта, – с укоризной сказала она себе. – „Властелин Панглот“ пунктуален, в этом ему не откажешь».

Тут она отвлеклась, услышав громкую перебранку. Они проходили мимо резервации самцов шимпанзе, и несколько обитателей подскочили к прутьям решетки и выкрикивали непристойности. В основном они были адресованы Марте, но самые отчаянные самцы осмеливались намекать и на Джен. Марта сердито заверещала в ответ, подпрыгивая и размахивая руками.

– Не трать на них времени, – устало сказала Джен. – Пойдем. Мне срочно надо умыться и освежиться чем-нибудь похолоднее.

Она продолжала идти вперед. Марта, выкрикнув в сторону самцов последние ехидные замечания, подкрепляемые жестами, засеменила следом. Жаль, думала Джен, что самцы-шимпанзе, в отличие от самок, в определенном возрасте становятся непредсказуемыми. Не все, конечно, но в таком подавляющем количестве, что всех взрослых самцов просто необходимо изолировать. Когда-то – Джен знала это – самцы были так же надежны, как и самки, но сорок или пятьдесят лет назад все стало меняться, и у самцов появились первые признаки неуправляемости.

Странная вещь – все знакомые ей мужчины были добродушны и жизнерадостны и при любых обстоятельствах оставались неисправимыми оптимистами. Даже опасность, исходившая от Небесного Властелина, казалось, не особенно волновала их. Интересно, почему в очередной раз, подумала она, Богиня-Мать создала минервианских мужчин такими примитивными? Искоренив зло в их душах, разве нельзя было сделать их поинтереснее?

Как бы в подтверждение своих мыслей она увидела впереди Саймона. В компании шести мужчин он обрабатывал картофельные грядки. Увидев Джен, он бросил мотыгу и поспешил навстречу с широкой улыбкой на симпатичном бесхитростном лице.

– Джен! Как я рад тебя видеть! Как поживаешь?

Джен почувствовала, что медленно краснеет. Саймон был единственным мужчиной, с кем она пробовала заниматься любовью. Это занятие показалось ей интересным, но не слишком захватывающим, и воспоминание об их близости вызывало у нее только смущение и некоторую неловкость.

– Привет, Саймон, – сухо отвечала она. – Жаль, поговорить нет времени. Только что сменилась с дежурства на стене и устала как собака.

– Ну что ж… может, тогда вечером, в таверне?

Он уставился на Джен с нескрываемым вожделением, отчего ее неловкость только усилилась. Она нахмурилась.

– Ты забыл, что сегодня заседание Совета? – раздраженно напомнила она. – Оно затянется до позднего вечера, когда начнется ваш комендантский час.

На мгновение в лице его мелькнула растерянность, но тут же ее сменила широкая улыбка.

– Значит, завтра?

– Возможно, – сказала она и двинулась дальше. Через две недели Минерва может исчезнуть с лица земли, а у него одни шуры-муры на уме. Мужчина, что с него взять…

* * *

Они с Мартой вошли в город и заспешили по узким, похожим на тропинки улицам. Раньше было гораздо просторнее, но четыре или пять лет назад жителям внешних сельских поселений пришлось переселиться в город, проиграв свою долгую битву с опустошенными землями.

Теперь их заново сколоченные деревянные домики теснились рядом с большими каменными зданиями, нарушая привычную архитектурную гармонию города. Остальное не изменилось. Взгляд со стороны не смог бы обнаружить следов лихорадочной подготовки к грядущим событиям.

Джен и Марта расстались у длинного приземистого здания с многочисленными окнами без стекол. Это была спальня самок-шимпанзе; их здесь насчитывалось около сорока, не считая нескольких детенышей обоего пола. Они распрощались, и Джен продолжила свой путь в центр Минервы.

Мать была дома. Она склонилась над картой, разложенной на кухонном столе. Когда Джен вошла, она подняла голову, откинула с лица волосы, выкрашенные серебром, и устало улыбнулась.

– Здравствуй, дорогая. Как там сегодня на стене? Ничего не случилось?

– Ничего особенного. – Джен наклонилась к матери и поцеловала ее в щеку. – Я тебе потом расскажу. Сначала мне нужно переодеться.

Она зачерпнула кружку воды, быстро выпила, наполнила миску и понесла к себе в спальню. Жаль, что воды слишком мало, чтобы принять ванну или душ; но теперь, когда в Минерве осталось всего три колодца, о такой роскоши нельзя и мечтать.

Она торопливо сбросила толстые рукавицы, с облегчением отстегнула тяжелый стальной панцирь. За ним последовал пояс с висящими на нем мечом, кинжалом и топориком. Потом высокие, до колен, сапоги, куртка, юбка и белье. Раздевшись, она вымылась с помощью мокрой губки и кусочка драгоценного мыла.

Вытираться при такой жаре не было необходимости. Она с удовольствием натянула на посвежевшее тело свое любимое синее платье из легкого полотна.

Когда Джен вернулась в кухню, мать отложила карту, но ее лицо оставалось напряженным. Пока она жарила картофельные оладьи и крошила салат, Джен рассказывала ей о встрече с ягуаром.

– Почему тебя так обеспокоил этот зверь? – спросила мать.

Джен нахмурилась.

– Не знаю.

Ей не хотелось рассказывать матери, что в ягуаре она увидела предзнаменование. Ее объяснение не принесет ничего, кроме расстройства и дополнительных огорчений. И снова мать обвинит Джен в слабости и неверии, которые тем более неуместны в такое тяжелое время. Вместо этого она спросила Мелиссу, как идут приготовления.

– Все идет неплохо. Успеваем. – Она потерла виски кончиками пальцев. – Но если сегодня вечером Совет не даст согласия, вся наша работа окажется пустой тратой времени, и Минерва будет обречена.

Джен нерешительно проговорила:

– Я знаю, мама, что ты права, но все же должен быть другой выход. Когда я думаю о том, что должно случиться, мне становится так… – Она осеклась, но было уже поздно.

Мелисса приблизилась к ней и сжала в ладонях ее лицо.

– Джен, ты моя дочь. Твое положение в Минерве обязывает. Ты не можешь позволить себе бояться. Ты не смеешь позволять себе бояться. Ты должна стоять за меня грудью!

– Конечно, я стою, мама. Ты же знаешь, я буду голосовать только за тебя…

В глазах матери светилась неукротимая ярость.

– Я не об этом говорю. Ты должна стоять за меня всегда и везде. Пара лишних слов какой-нибудь подружке – и они будут использованы против меня на Совете.

– Я никому ничего не говорила, мама, – возразила Джен. Она попыталась высвободиться. – Мама, мне же больно…

Мелисса отпустила ее, но ярость в глазах не померкла.

– Сегодня вечером я должна победить на голосовании – иначе все потеряно. Неужели ты не понимаешь?

– Конечно, понимаю, – торопливо закивала Джен. – Ты только не волнуйся, мама, ты обязательно победишь. Я точно знаю.

– В противном случае мы все вернемся с Совета и пронзим себя мечами. Лучше честная смерть, чем жизнь под пятой «Властелина Панглота».

Джен с ужасом уставилась на мать. Неужели все так серьезно? Однако посмотрев ей в глаза, Джен поняла, что это так.

* * *

После ужина в неловком молчании Джен вернулась в свою комнату. Она собиралась поспать несколько часов, но ничего не вышло. Наконец она встала, накинула халат и вышла. Смеркалось. Через два часа начнется Совет, но сейчас Джен хотелось на некоторое время забыть и о нем, и о его возможных последствиях.

Она отправилась в резервацию мужчин. Отца ей удалось разыскать в мастерской. Он запаивал какую-то металлическую трубку шести футов длиной и четырех дюймов шириной. Увидев Джен, он отложил паяльник и широко заулыбался. Отец был хорош собой: большой, выразительный рот, привлекательные серо-голубые глаза, густые черные волосы. Джен знала, что похожа на него больше, чем на Мелиссу, по крайней мере внешне. Мать красила волосы в серебряный цвет, к чему ее обязывало положение, но от природы была белокурой, и к тому же высокой и стройной, а Джен – низкорослой и смуглой, как отец.

– Привет, Джен, – радостно сказал он и протянул руки, чтобы обнять ее.

Она не противилась краткому объятию, хотя в Минерве такие привычки не приветствовались. Общение дочерей с отцами никогда не запрещалось официально – это противоречило бы конституции Минервы, – но существовали негласные традиции, с которыми Джен пришлось познакомиться еще в раннем детстве. Она знала, что мать не одобряет ее отношений с отцом, хотя Мелисса открыто об этом никогда не говорила.

Отец пристально посмотрел на нее.

– Ты устала, – сказал он. – Плохо спишь?

– Дежурила. А вечером заседание…

Несколько секунд отец не сводил с нее обеспокоенного взора. Потом на лице его появилась улыбка, и, одобряюще похлопав дочь по плечу, он сказал:

– Уверен, все будет в порядке. Мелисса и ее сторонницы победят, вот увидишь.

Джен кивнула. Она хотела рассказать и об остальном, но решила, что не стоит. Неизвестно, как отец отнесется к словам матери о самоубийстве.

– Ладно. А что потом? – Джен провела ладонью по гладкой поверхности металлического цилиндра, поставленного на верстаке. – Ты правда думаешь, что это сработает?

На лице отца снова появилось беспокойство. Потом он решительно сказал:

– Я верю в Мелиссу. Она знает, что делает. Раз она сказала, что уничтожит Небесного Властелина, значит, так тому и быть. И не забывай: Богиня-Мать на нашей стороне. Она нас спасет.

– Конечно, – согласилась Джен.

Она знала, что неверие – кощунственно, но мысль о том, почему Богиня-Мать не спешит, чтобы избавить Минерву от Небесного Властелина, не давала ей покоя. Ведь скоро уже триста лет, как продолжается беззаконие…

Отец положил руку ей на плечо.

– Бедняжка Джен, – шутливо заметил он. – Так молода, а уже тащит на себе все беды мира.

Ей удалось улыбнуться ему, и она надеялась, что улыбка получилась. «Бедный папа, – подумала она, – пусть мне восемнадцать, а тебе за восемьдесят, но ребенок – это ты. И всегда им останешься». Она позавидовала наивной уверенности отца и пожалела, что не родилась мужчиной.

Уже темнело. По дороге домой она невольно смотрела в вечернее небо, ожидая, что вот сейчас Небесный Властелин вдруг вынырнет из тьмы, заслонив собой звезды: он принесет на крыльях своих возмездие восставшим…

С пустошей доносились крики, от которых невольно сжималось сердце. Чего в них было больше: отчаянья или ярости – она сказать не могла.

 

Глава 2

Плесень на лице старейшины Аведоны была обманчиво красива. Как, должно быть, красива сама смерть. Ярко-красная поросль покрывала левую часть ее лица, как пушок на персике. Она медленно, но верно сводила в могилу первую из старейшин Совета Аведону, которая в этот момент вкратце излагала план Мелиссы и аргументы его противниц. Джен заставила себя отвернуться и пробежала взором по галерее для зрителей, опоясывающей зал Совета. В секторе для мужчин она заметила Саймона. Он смотрел на нее, как обычно, с собачьей преданностью. Джен подавила тяжкий вздох.

Аведона закончила свою речь и передала ораторский жезл старейшине Анне, главной противнице Мелиссы. Когда заговорила Анна, у Джен екнуло сердце. Если ей удастся уговорить Совет провалить план Мелиссы… Джен не хотелось думать о последствиях, но в то же время она разделяла сомнения Анны по поводу Плана низвержения Небесного Властелина.

В привычном окружении зала Совета со старинными фресками на стенах сама мысль об их семейном самоубийстве казалась невероятной. Джен попробовала представить себе, как она достает из ножен меч и… Нет, она не сможет! А что сделает Мелисса, если она откажется? Неужели мать убьет ее? Но сейчас такое время, что все может случиться…

Она подавила дрожь и попыталась сосредоточиться на словах Анны. Анна стояла в самом центре круглого зала и обвиняюще указывала пальцем на Мелиссу, которая не спускала с нее мрачного взора.

– … И я повторяю, что план старейшины Мелиссы приведет к уничтожению Минервы! – говорила Анна звенящим голосом. – Глупо думать, что мы можем сбить Небесного Властелина или даже отпугнуть его. Если бы это было так просто, то наши предки или жители другого города давно бы справились с ним. Небесные Властелины правят миром уже триста лет, и для их низвержения нужно что-то большее, чем фейерверк старейшины Мелиссы. Я считаю, что мы немедленно должны отказаться от ее плана и уничтожить ракеты, пока не поздно!

Одобрительный шум послышался и из внутреннего круга, где сидели старейшины, и из внешних кругов, где находились их дочери. Лицо Мелиссы еще больше помрачнело, и на секунду она встретилась взглядом с Джен, которая сидела почти напротив нее. Джен показалось, что она смотрит в глаза чужой женщины. Мать исчезла, на ее месте сидит другая. Чужая и страшная.

Мелисса подняла руку, и Аведона предоставила ей слово. Она встала и заговорила:

– У нас остался один выход – следовать моему плану. Иначе этой зимой мы все вымрем от голода. Вы знаете, что после уплаты дани наши амбары с зерном опустеют. Непобедимость Небесного Властелина – миф, который давно пора развенчать. Все мы знаем, что пятьдесят или шестьдесят лет назад один из Небесных Властелинов разбился на северных землях во время бури. Его поразила молния. Что ж, найдется и у нас своя молния для «Властелина Панглота».

Снова послышался одобрительный шум, и Джен увидела, что слова матери многим пришлись по душе. Анна взмахнула ораторским жезлом и, как только зал утих, произнесла:

– Мы не знаем в точности, что случилось в тот раз. Это только слухи, распространяемые путешественниками. Возможно, на то была воля Богини-Матери, разбудившей силы природы, чтобы уничтожить Небесного Властелина. Откуда вы знаете, что ваши ракеты нанесут вред «Властелину Панглоту»?

Мелисса повернулась к Аведоне.

– Предоставь слово сестре Элен.

Аведона кивнула, и Мелисса сделала знак Элен, которая сидела в первом ряду галереи. Маленькая, хотя и выше Джен, и подвижная, она заправляла цехом литейщиков и претворяла в жизнь планы Мелиссы. Многие тайные знания были доступны ей, и, как подозревали, она знала слишком много о запретной и злой Науке Мужчин. За это ее недолюбливали, но ее, казалось, это не волновало.

– Повтори Совету то, что я пыталась втолковать ему прежде, – потребовала Мелисса. – Может быть, услышав это от специалиста, сомневающихся поубавится.

Элен нервно сглотнула слюну и неуверенно начала:

– Небесные Властелины держатся в воздухе, как вам известно, с помощью газов, которые легче воздуха. Это водород и гелий. Когда-то Небесные Властелины наполнялись только гелием, потому что он безопаснее. Гелий – инертный газ, а водород горит. За многие годы Небесные Властелины растеряли свой гелий из-за естественной утечки, несчастных случаев и прочего, а заменить его было нечем. Им пришлось использовать водород в качестве заменителя во многих газовых отсеках. Водород, в отличие от гелия, легко произвести с помощью процесса, называемого электролизом, который…

Мелисса, взмахнув рукой, оборвала ее.

– Не надо подробностей, – сказала она. – Мы хотим знать, много ли опасного газа содержится в Небесном Властелине.

Элен покраснела.

– Да, старейшина Мелисса. Должна сказать, что Небесные Властелины содержат гораздо больше водорода, чем гелия.

– Что делает их огнеопасными?

– Исключительно огнеопасными.

– Значит, наши ракеты с зажигательными бомбами нанесут большой ущерб?

Элен прокашлялась и громким голосом заявила:

– Думаю, мы сможем разнести «Властелин Панглот» на куски.

Послышался взволнованный шум. Но он тут же стих, как только Анна спросила:

– А ты уверена, что они не научились делать безопасный газ? Или не изобрели новый?

– Нет, – сказала Элен, покачав головой. – Наука этого не допускает. Я могу объяснить…

На этот раз ее перебила сама Аведона:

– Достаточно разговоров о Науке Мужчин в этом зале. Мы верим тебе на слово. Сядь, сестра Элен.

Элен поспешно опустилась на свое место; лицо ее пылало. Анна воспользовалась моментом, чтобы заявить во всеуслышание:

– Наука Мужчин – вот оно, позорное пятно на плане Мелиссы. Ракеты! – процедила она. – Такое оружие противоречит конституции, более того – оно кощунственно! Богиня-Мать отвернется от нас, если мы воспользуемся оружием мужчин!

– То же самое в свое время говорили и об огнеметах, но Богиня-Мать ничем не выразила своего недовольства, – сказала Мелисса.

– Неужели? Если так, то почему наши посевные земли поразило опустошение? И что нам дало это оружие? – спросила Анна.

– Не будь его, весь город был бы похоронен под плесенью. Огнеметы – единственное эффективное оружие против спор. Не говоря уже о хищниках, которых с каждым годом становится все больше.

– И все равно Минерве грозит разрушение, – не сдавалась Анна.

Мелисса вздохнула.

– Если мы победим Небесного Властелина, у нас хватит зерна пережить зиму. Может быть, к тому времени мы сможем отвоевать часть опустошенных земель. Если мы подчинимся Небесному Властелину – наша судьба решена.

– Мы можем поговорить с ним. Попытаться объяснить, в каком мы положении. В конце концов, он сам увидит это с высоты! – вскричала Анна. – Мы предложим ему треть дани, а остальное пообещаем отдать позже. Отдадим себя на его милость.

Мелисса рассмеялась горьким смехом.

– Когда это Небесные Властелины проявляли милосердие? Ты же знаешь, как они относятся к нам, наземным жителям. Мы для них «пузыри земли», и только. За людей они нас не считают. Просто мусор, оставшийся от Генных войн. Все равно что просить о милости какого-нибудь ящера-мутанта! Нет, единственное, что нам осталось, – сжечь «Властелин Панглот» в небе. Пора нам, минервианским сестрам, освободиться от власти мужчин!

Эти слова решили все. Джен своей кожей ощутила, что сочувствие людей в зале целиком на стороне Мелиссы. При подсчете поднятых рук она опередила соперницу на двадцать три голоса. Джен успокоилась. Значит, жизнь продолжается. Во всяком случае, ее. В запасе, по крайней мере, две недели.

* * *

Которые промчались ужасающе быстро. Джен хотелось прожить их не торопясь и со вкусом, но ничего не вышло. Мелисса заставляла всех трудиться до изнеможения над последними приготовлениями. Джен поставили во главе одной из «троек» возле пусковых установок ракет. Они днями напролет тренировались в стрельбе, устанавливали ракеты, снимали маскировочные сети с исполинских платформ и отрабатывали запуск.

Как говорила Элен, ракеты представляли собой очень простые устройства. Они были начинены порохом и в полете могли достичь высоты около тысячи футов. При ударе острия ракеты о твердый предмет срабатывал рычаг, который приводил в действие зарядное устройство. Заряд взрывался, воспламенял спирт в носовом конусе, и огонь распространялся дальше. Никто не спрашивал, по крайней мере, вслух, откуда Элен узнала рецепт приготовления пороха. Джен подозревала, что Элен изобрела его сама.

Хотя фактически Мелисса теперь правила Минервой, Анна продолжала свою кампанию протеста. Самое жестокое столкновение между соперницами произошло в начале второй недели. В тот вечер в доме Мелиссы появились Анна, ее дочь Тасма, старейшина Жанна и Адам, представитель от мужчин. Мелисса приняла их с видимым неудовольствием, хотя и благосклонно, и послала Джен за напитками. Анна сказала, что не стоит беспокоиться, так как они пришли с деловым визитом, и Джен осталась в зале.

– Это правда, – требовательным тоном спросила Анна, – что ты хочешь вооружить мужчин?

– Правда, – ответила Мелисса и стала ждать, что будет дальше.

– Какое кощунство! – вскричала Анна. – Вооруженный мужчина в границах Минервы! Сестры-основательницы, наверное, плачут на небесах от стыда!

– Сестры-основательницы были умными женщинами, – возразила Мелисса. – И нам следует брать с них пример. В понедельник мы должны отстоять Минерву во что бы то ни стало. Даже если нам удастся поджечь «Властелин Панглот», Небесные воины могут успеть спуститься на нас.

– Это лучше, чем оскорблять Богиню-Мать! – вскричала Анна. Она повернулась к Адаму, который уже спрятался за спины Жанны и Тасмы. – От имени всех мужчин скажи старейшине Мелиссе, что ты отказываешься браться за оружие.

Адам неохотно выступил из-за спин женщин. Он обеспокоенно смотрел на Мелиссу.

– Не то чтобы мы отказывались, досточтимая Мелисса, но это будет пустой тратой времени. Ты же знаешь, что мужчины Минервы не сражаются. Такова была воля Богини-Матери. Какая польза от нас будет в битве с Небесными воинами?

– Сами увидите, – резко сказала Мелисса. – Когда Небесный воин набросится на тебя, чтобы раскроить тебе череп или выпустить кишки, у тебя будет выбор: остановить его своим оружием или позволить ему делать все, что заблагорассудится. Не надейся, что сестры защитят вас. Нам нужно защищать самих себя, так что выбор за вами.

Адам побледнел.

– Но нам всю жизнь запрещали касаться любого оружия и заниматься воинскими искусствами.

– Он прав, – сказала Анна.

Ее спутницы кивнули.

Мелисса пожала плечами.

– Знаю одно: согласно закону, я имею право на любые чрезвычайные меры, которые сочту необходимыми для сохранения Минервы. Приказываю раздать оружие всем мужчинам в возрасте старше двенадцати лет. Им самим решать, пустят ли они его в ход. Все.

Анна нахмурилась и открыла было рот, чтобы возразить, но передумала. Сердито взмахнув юбками, она повернулась к двери. Остальные последовали за ней; Адам замыкал шествие. Когда они выходили, он извиняющимся тоном пробормотал: «Спокойной ночи».

После их ухода Джен спросила мать:

– Неужели ты думаешь, что мужчины станут сражаться?

Мелисса снова пожала плечами.

– Возможно, некоторые и станут. Своя рубашка ближе к телу. Посмотрим. Но надеюсь, в этом не будет необходимости. Если нам повезет, «Властелин Панглот» сгорит дотла, прежде чем Небесные воины успеют спуститься.

– Если кто-то из наших мужчин станет махать мечом, – медленно проговорила Джен, – ведь у них может появиться вкус к крови? Они станут опасны.

– Суеверие, – ответила Мелисса.

Она вышла из коридора в переднюю и устало опустилась на стул. Джен пришла следом.

– Но разве не для того им всегда запрещалось носить оружие? – спросила она у матери. – Чтобы не разбудить древних инстинктов, которые и поныне дремлют в их телах?

Не глядя на нее, Мелисса сказала:

– Богиня-Мать изменила мужчин к лучшему. Они не могут вернуться к прежнему состоянию.

– Тогда к чему закон о запрете оружия? Зачем резервация? Зачем комендантский час? Почему мы по-прежнему боимся их?

– Традиции. Так должно быть. Даже мужчины Минервы, как бы они ни изменились, не могут искупить ни тысячелетних грехов своих предков против наших прародительниц, ни грехов «Властелина Панглота» против нас. Поэтому мужчины каждое воскресенье должны собираться в зале покаяния в нашем соборе. Они много лет назад потеряли право на равенство и никогда не обретут его вновь. А теперь оставь меня. Мне о многом нужно подумать.

В третий раз за день затачивая свой меч, Джен сидела и думала о том, что случится с мужчинами после понедельника, если план Мелиссы увенчается успехом. Может быть, сестры захотят полностью изгнать мужчин из Минервы? Очень возможно, что она сама поддержит их, хотя никогда не желала изгнания своего отца. И Саймона. А что будет с Минервой без мужчин? До брачного периода осталось меньше трех лет…

* * *

В то воскресенье, перед самым прилетом Небесного Властелина, собор был битком набит молящимися. Никто так горячо, так истово, как Джен, не возносил молитвы Богине-Матери, чье изображение было вырезано из древнего священного дуба. Она хотела проснуться завтра утром, и чтобы все оказалось так, как в дни ее детства; чтобы посевные земли не были пустыней; чтобы на крышах домов не скрывалось оружие против Небесного Властелина… но больше всего она хотела, чтобы холодная и безжалостная женщина по имени Мелисса снова превратилась в ее мать.

Ночью Джен не спала. Она беспокойно бродила по пустому дому – Мелисса ушла проверять ракетные установки – и трогала привычные домашние вещи, стараясь убедить себя, что все в порядке, даже несмотря на завтрашний день. Около двух часов утра она услышала отдаленный рев, а за ним страшный грохот. Послышались крики, вопли, отчаянный звон оповещающих гонгов. Она поспешно облачилась в стальной панцирь, прихватила фонарь дневного света и выбежала из дома.

Узкая улица наполнялась женщинами; другие сестры, вооруженные до зубов, бежали к источнику тревоги. Джен присоединилась к ним. На бегу она гадала, что могло стрястись. Судя по грохоту – гигантский ящер. Она надеялась, что стена уцелела. Со времени последнего дежурства она ни разу не вспомнила об опасностях, грозящих со стороны пустыни: хватало других забот. Забавно будет, если чудовища опустошенных земель уничтожат Минерву до прилета Небесного Властелина.

Она вздрогнула: кто-то коснулся ее. Марта. На поясе обезьянки висела сумка с инструментами, она бежала изо всех сил, стараясь не отставать.

– Марта, ты меня напугала…

– Извини… госпожа… – Марта, запыхавшись, семенила на всех четырех конечностях. – Почему… тревога?

– Наверное, ящерица. Большая.

* * *

Джен угадала. У стены они увидели, что высокие западные ворота сметены, а среди обломков громоздится гигантская туша рептилии. Она запуталась в стальной проволоке с верхнего заграждения; это и помешало ей проникнуть дальше в город. Из туши торчали стрелы, но она продолжала дергаться и извиваться. Джен увидела, что это двуногий ящер, один из самых свирепых.

* * *

Она протиснулась сквозь нарастающую с каждой минутой толпу в поисках Эльзы. Подругу она увидела среди других стражниц. Они окружили что-то лежащее на земле.

Подойдя поближе, Джен разглядела тело, прикрытое окровавленными лохмотьями.

– Кто это? – спросила она у Эльзы.

Голос ее срывался от страха. Эльза повернулась и посмотрела на нее невидящими глазами. Казалось, она не узнала Джен, но вскоре ее лицо прояснилось, и Эльза произнесла:

– А, это ты, малышка, – и тут же повернулась к окровавленному телу на земле.

Умирающий ящер отчаянно ударил хвостом, и Джен подпрыгнула от страха. Обернувшись, она увидела, что одна из стражниц подошла к чудищу на опасно близкое расстояние и вонзила копье в его глаз. Ящер судорожно вздрогнул и затих, хотя его грудь продолжала вздыматься и опускаться. Джен снова повернулась к Эльзе.

– Кто это? – повторила она.

– Карла, – ответила Эльза.

Она наклонилась и откинула пропитанную кровью ткань. От ужасного зрелища у Джен все перевернулось внутри. Единственный уцелевший глаз Карлы смотрел на нее с раздавленного лица. Джен охватило дикое чувство, будто Карла еще жива и ощущает все, что случилось с ней. Джен хотелось убежать домой и забиться под одеяло, пока мир вновь не станет привычным – таким, каким был в детстве, когда она знать не знала о жестокости. Невольно отпрянув, она все же смогла взять себя в руки. «Ты дочь старейшины Мелиссы, – напомнила она себе, – не смей позориться!»

– Мы были вместе у ворот, – сказала Эльза, к облегчению Джен снова прикрыв останки Карлы. – Я успела отскочить, а она осталась под воротами.

– Зачем он рвался в ворота? – спросила Джен.

Эльза потерла щеку. Джен заметила на ее лице большой лиловый синяк.

– По-моему, он за кем-то гнался.

– Гнался?

– Я только мельком видела это существо, – по-моему, это был кот. Большой кот. Черный. Он бежал впереди ящера, а потом отпрыгнул в сторону и пропал.

– Большой кот? – переспросила Джен. – Ягуар?

– Может быть. Не успела разглядеть.

Джен вспомнила день, когда ягуар просил убежища. У этих самых ворот. И Карла в тот день была с ней.

Держась подальше от ящера, Джен приблизилась к разрушенной стене и вгляделась во тьму.

– Осторожно, – предупредила стоящая рядом стражница. – Кто знает, какие чудища могли сбежаться на запах крови.

Джен не слушала. Она напряженно вглядывалась в кроны деревьев, силясь различить, не движется ли там что-нибудь. И тут Джен увидела глаза. Они пристально смотрели на нее с ветки, искрясь зеленым в свете многочисленных фонарей, но сам ягуар оставался невидимым.

– Дай-ка сюда! – процедила Джен, вырывая арбалет из рук оторопевшей стражницы.

Она вскинула его, целясь в ветку, где только что видела глаза, но они уже исчезли.

– В чем дело? Кто там? – допытывалась стражница.

Джен не ответила. Она вслушивалась: любой звук мог бы подсказать ей, где прячется ягуар; но слышны были только отдаленные раскаты грома. На горизонте сверкнула молния.

После долгого молчания он вернула стражнице арбалет и пробормотала:

– Гроза идет.

 

Глава 3

Гроза налетела и скоро прошла, но небо затянули низкие серые тучи. Было холодно, и Джен плотнее завернулась в плащ, тревожно осматривая с крыши городскую площадь. На этой площади Небесные Властелины по традиции собирали дань, и теперь, за час до полудня, по краям ее громоздились груды мешков. Но Джен знала, что на этот раз там не зерно.

Мелисса и другие старейшины собрались перед помостом, куда прежде они садились, выражая покорность Небесным Властелинам. На сей раз Мелисса должна была запустить с помоста красную ракету – сигнал к атаке.

Джен осмотрелась. На многих крышах находились люди, но в этом не было ничего необычного. Посещения Небесных Властелинов обычно собирали много зрителей; пусть сестры ненавидели «Властелин Панглот» и боялись его, но никто не отрицал, что зрелище собой он представлял неотразимое.

Джен посмотрела на часы. Небесный Властелин прилетит в полдень. Осталось меньше часа. Рядом с ней беспокойно ерзала Марта, теребя сумку с инструментами. Вообще обезьянке нечего было делать на крыше, но она упросила Джен разрешить ей побыть рядом. У намокшей от дождя Марты был очень несчастный вид, и Джен ободряюще потрепала ее по ушам. Марта издала негромкий звук, выражавший одновременно робость и удовольствие, а потом пробормотала:

– Марта бояться, госпожа. Очень бояться.

– Не беспокойся, – задумчиво откликнулась Джен. – Не надо бояться. Все будет хорошо.

– Самцы говорить нет. Самцы говорить, Небесные Властелины сделают Минерве конец. Придут Небесные воины, убьют… изнасилуют сестры…

– Тихо! – шикнула возмущенная Джен. Сегодня утром она уже второй раз слышала это мерзкое слово. – Разве ты не знаешь, Марта, что это слово запрещенное?!

Марта опустила голову.

– Прости, госпожа.

Джен вздохнула:

– Смотри, в другой раз… – Она до сих пор не могла прийти в себя после того случая, как услышала это кощунство несколько часов назад.

Это случилось перед самым рассветом, когда Мелисса вернулась домой. Джен сидела в кухне и ковырялась с завтраком, в то же время пытаясь избавиться от жуткой картины кровавых останков Карлы. Если у нее и был хоть какой-то аппетит, он окончательно исчез, когда она увидела лицо матери. Такой вид, со страхом подумала Джен, должен быть у трупа, возвращенного к жизни для какого-то злодеяния.

Несколько мгновений Мелисса молча смотрела на Джен, потом достала небольшой металлический цилиндр и положила перед ней на стол. Джен переводила взгляд с цилиндра на лицо матери.

– Что это?

– Зажигательная бомба. Ее сделала Элен. Она собрала несколько штук. Элен умная девушка, – говорила Мелисса совершенно мертвым голосом. – Видишь? Эту часть надо повернуть – вот так, по стрелке, – и через тридцать секунд бомба взорвется.

Джен взяла цилиндр и стала изучать его. Она сделала вид, что поражена, чего, по-видимому, и ждала от нее Мелисса, но никак не могла взять в толк, как можно победить Небесных Властелинов таким цилиндриком. Она протянула его обратно Мелиссе, но та покачала головой.

– Это тебе. С этого момента будешь носить ее с собой.

Джен нахмурилась.

– Но что мне с ней делать?

Мелисса вздохнула и поежилась.

– Если дела пойдут плохо, и мы проиграем сражение, эта маленькая бомба станет нашей последней возможностью отомстить. Если ты останешься в живых, ты сделаешь все, чтобы Небесные воины захватили тебя в плен и взяли на борт Небесного Властелина. При первом удобном случае ты найдешь, где взорвать бомбу – лучше всего рядом с отсеком горючего газа, водорода.

Джен раскрыла рот от удивления.

– Мама, ты что, серьезно?

– Конечно серьезно, дуреха! – рявкнула Мелисса так, что Джен даже отпрянула.

– Но я не смогу! – возразила она, отчаянно пытаясь сообразить, к чему могут привести слова Мелиссы. – Никогда Небесным воинам не взять меня живой! И думать об этом не могу!

– Это решать не тебе, – ледяным голосом сказала Мелисса. – Я приказываю тебе. Если ты останешься после сражения в живых, а я очень хочу этого, ты должна сдаться в плен. Должна, понятно?

Джен начало трясти. Она снова взглянула на цилиндрик в руке.

– Какая чепуха, – сказала она слабым голосом. – Если даже я возьму ее с собой на борт Небесного Властелина, как я смогу уничтожить его такой маленькой штучкой?

– Надеюсь, ты будешь не одна. Я же сказала: Элен сделала несколько таких бомб. Их раздали избранным, и ты в их числе.

– Но почему я, мама? Почему именно я?! – воскликнула Джен.

– Ты моя дочь. Если наш план сегодня провалится, то необходимо, чтобы именно моя дочь участвовала в последнем заговоре восставших. Ты отомстишь не только за Минерву, но и за честь твоей матери.

Джен посмотрела матери в глаза и поняла, что спорить бесполезно. Но когда отчаяние уже начало овладевать ею, возможный выход внезапно пришел ей в голову.

– Мама, – медленно проговорила она, – даже если я выживу и даже если меня возьмут в плен на борт, как я смогу спрятать это от Небесных воинов? – Она подняла бомбу. – Ты же знаешь, как они обыскивают мешки с зерном, прежде чем забрать их. Они наверняка найдут ее у меня в одежде.

Левая щека Мелиссы нервно задергалась. Она процедила:

– Бомбу спрячешь не в одежде, а в себе самой.

– Как, проглотить это? Но…

– Не будь дурой! – возмутилась Мелисса. – Чуть-чуть подумай и поймешь, как спрятать это внутри себя.

Джен чуть не выронила цилиндр, но, вовремя вспомнив, что это такое, удержала его в руках. Отвращение к бомбе усилилось во сто крат – теперь она видела этот предмет в новом свете.

– Я не смогу…

– Еще как сможешь, как и все остальные избранные. Вряд ли Небесные воины будут так дотошны при обыске… но будем надеяться, что им не придет в голову изнасиловать тебя.

– Мама! – потрясение ахнула Джен, услышав самое неприличное из всех неприличных слов.

Мелисса наклонилась и крепко схватила ее за плечи.

– Джен, не будь ханжой. Смотри правде в глаза. Это война. Ты больше не ребенок!

– А ты больше мне не мать.

Она не хотела говорить этого, но слова вырвались сами. Она не удивилась, когда Мелисса хлестнула ее ладонью по щеке. Глаза Джен наполнились слезами. Мгновение назад она хотела попросить прощения, но теперь как будто онемела.

– Иди в уборную и делай то, что сказано, сейчас же, – проговорила Мелисса голосом, дрожащим то ли от плохо скрытой ярости, то ли от хорошо скрытой боли.

Не говоря ни слова, Джен встала из-за стола и пошла в туалет.

* * *

И теперь, в тревоге наблюдая за площадью с крыши таверны, она чувствовала эту бомбу в своем теле; ей было неудобно и тяжело, к тому же ее тошнило. У нее возникло было искушение выбросить бомбу, как только Мелисса вышла, но она чувствовала себя настолько виноватой перед матерью, что не могла ослушаться ее. Даже сейчас, глядя на далекую, крошечную фигурку около помоста, она готова была бежать вниз и просить прощения.

Но вместо этого выпрямилась, оборачиваясь к своей ракетной команде, которая состояла из стражницы Паулы, Лизы из пекарни и мужчины по имени Питер. Последний, казалось, до сих пор стеснялся топорика, торчавшего у него из-за пояса. Джен со смешанными чувствами смотрела на этот предмет: сомнительно, что Питер сумеет воспользоваться им по назначению; и в то же время мысль о вооруженном мужчине повергала ее в сильное беспокойство.

Она улыбнулась своим воинам улыбкой, как она надеялась, спокойной и уверенной и сказала:

– Ну что, все помнят, что нужно делать, или попробуем еще раз?

Паула ответила за всех:

– Думаю, не стоит, госпожа. Кроме того, неразумно снимать маскировку сейчас. Вдруг Небесный Властелин прилетит раньше.

Джен вздрогнула. Стражница права: еще одно доказательство, что Джен не годится в командиры. Если бы не мать, она стала бы ткачихой или вышивальщицей вместо того, чтобы разгуливать в броне и притворяться воительницей.

Она благосклонно кивнула Пауле.

– Ты права. «Властелин Панглот» всегда прилетает как по часам, но осторожность не помешает.

Джен отошла и сделала вид, что осматривает ракеты в трубах, слепленных из глины. Они скрывались под полотняным экраном, раскрашенным так, чтобы с воздуха он казался частью крыши. Когда подадут сигнал, маскировку снимут, деревянную раму, на которой держится пусковое устройство, приведут в вертикальное положение и воспламенят заряды…

Джен услышала, как открылся люк за ее спиной. Она обернулась: на крыше появилась Эльза.

– А ты что здесь делаешь? – удивленно воскликнула Джен. – Тебе же нужно быть на другом конце города. – Она знала, что пост Эльзы находится около спиртового завода.

Эльза улыбнулась. Утренний синяк превратился в широкое фиолетовое пятно на всю скулу.

– Пришла повидаться с тобой, малышка. Пожелать тебе удачи, сказать, чтобы ты была осторожна. – Она обняла и поцеловала Джен.

Такие знакомые ласковые руки. Эльза была ее первой возлюбленной и осталась лучшей подругой, хотя в последнее время относилась к ней несколько покровительственно. Но во время долгого прощального поцелуя Джен чувствовала, что перестает владеть собой. Вот-вот она расплачется, вцепится в Эльзу, начнет упрашивать ее не уходить…

Джен высвободилась из объятий Эльзы и отступила назад. Она выдавила из себя улыбку, хотя чувствовала, что ее нижняя губа дрожит.

– Сама будь осторожна, Эльза. А когда все будет позади, встретимся внизу и выпьем чего-нибудь.

– Договорились, малышка. Выпьем, но только в отдельной комнате. Мы слишком долго жили в разлуке.

– Хорошо бы, – от всей души сказала Джен.

Они с Эльзой уже почти год не занимались любовью, и внезапно Джен почувствовала, как прежнее желание нахлынуло на нее. Как ей нужна была сейчас Эльза! Скорее бы прошли эти несколько часов, и их тела сплелись под одеялами на одной из широких, удобных кроватей таверны. Но, как эта мысль ни поглощала ее, холодный равнодушный голос в темных глубинах мозга повторял: «Ты больше никогда не увидишь Эльзу».

Постаравшись не показывать боли, она с горькой улыбкой произнесла:

– Значит, до скорого. Будь осторожна.

Эльза нежно поцеловала ее в щеку.

– Ты тоже береги себя, малышка.

Глядя, как закрывается за Эльзой крышка люка, Джен невольно спросила себя, не прячется ли и в ее теле этот маленький и тяжелый смертоносный цилиндр.

* * *

До полудня оставалась одна минута. Все смотрели в сторону низкой гряды холмов на горизонте. Оттуда всегда появлялся «Властелин Панглот», но сегодня, из-за низких туч и ливня, падавшего на пустоши между Минервой и холмами, трудно было даже различить очертания ландшафта.

Джен, нервно дергая рукоятку своего меча, вглядывалась в даль. «Милосердная Богиня-Мать, – молила она свою покровительницу, – пошли нам чудо. Сделай так, чтобы Небесный Властелин не прилетел. Пусть он исчезнет навсегда, пораженный молнией, как тот, другой, что много лет назад…»

Полдень.

«Властелин Панглот» не появился.

А потом Джен ощутила нечто странное. Это был не ветер, просто воздух стал тяжелее.

Она бросила взгляд вверх.

– Богиня-Мать… – прошептала Джен.

«Властелин Панглот» висел над ее головой. Он спускался, продавливая низкие серые тучи. Вот его гигантский корпус вынырнул из облака, и оно завертелось вокруг сердитыми вихрями. При виде его Джен почувствовала себя такой же никчемной и беспомощной, как тогда, в детстве. «Как можно уничтожить такое чудище?» – в отчаянии спрашивала она себя.

– Богиня-Мать, спаси нас… – Это вырвалось у Лизы.

Другие тоже не отрывали глаз от неба. С соседних крыш донеслись восклицания, полные изумления и страха. Марта сжалась в комок в углу крыши и скулила.

«Что- то тут не так», – подумала Джен, глядя, как «Властелин Панглот» спускается с небес. Его длинный корпус заполнил собой небо, вытеснив все остальное. Почему он прилетел не как обычно? Почему не с запада? Может быть, они что-то заподозрили?

Когда он спустился еще ниже, Джен охватил животный ужас, как всегда в такие минуты. Ей показалось, что «Властелин Панглот» собирается приземлиться им на головы, похоронив под собою весь город. Джен боролась с подступающим паническим ужасом. Визг Марты усугублял положение.

«Властелин Панглот» перестал спускаться. Он остался висеть в пятнадцати футах над Минервой; его огромные глаза смотрели вниз. Как всегда, Джен показалось, что они уставились на нее.

Послышалось громкое шипение, затем треск. Громоподобный голос заговорил:

– Я «ВЛАСТЕЛИН ПАНГЛОТ», ХОЗЯИН НЕБА И ВСЕГО, ЧТО ЛЕЖИТ В МОЕЙ ТЕНИ. СМОТРИТЕ И ТРЕПЕЩИТЕ! (Щелк!) ВЫ МОИ ПОДДАННЫЕ И ОБЯЗАНЫ ПОВИНОВАТЬСЯ МНЕ! Я МОГ БЫ РАЗДАВИТЬ ВАС КАК ЗЕМЛЯНЫХ ЧЕРВЕЙ, НО Я МИЛОСЕРДЕН. (Щелк!) ЗА ДАНЬ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИТЕ МНЕ, Я ПОЩАЖУ ВАШИ ЖИЗНИ. ДАЙТЕ ЗНАК, ЧТО ВЫ ГОТОВЫ ОТДАТЬ МНЕ ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ МНЕ ПО ПРАВУ. (Щелк! Треск!) НЕ ВЗДУМАЙТЕ ОСЛУШАТЬСЯ, КАРА МОЯ БУДЕТ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНА И УЖАСНА УЖАСНА УЖАСНА… – Голос внезапно оборвался.

Джен нахмурилась. Ультиматум «Властелина Панглота» был тем же, что всегда, за исключением щелчков и треска и повторения последнего слова. Это тоже обеспокоило ее.

Она оторвала взгляд от устрашающей громады Небесного Властелина и заметила, что Аведона зажгла огонь на помосте: это был тот самый сигнал, которого ждал «Властелин Панглот». Ее сердце отчаянно заколотилось. Ждать осталось совсем немного…

От костра, разложенного на помосте, поднялся дымок, Джен снова впилась взглядом в «Властелин Панглот». Она пыталась вспомнить, что говорила ей мать тогда, в детстве: «Не бойся, крошка. Это только воздушный корабль. Игрушка, оставшаяся от эпохи Мужского Зла. Она только кажется большой и страшной, но внутри почти ничего нет – только несколько мужчин и много газа».

«Это только воздушный корабль», – твердила про себя Джен. Но напрасно. Джен прекрасно знала размеры этой «игрушки»: пять тысяч футов в длину и тысяча в ширину. И сколько она ни успокаивала себя, это не помогало. В детстве помогало, а сейчас – нет.

Воздушный корабль? Скорее, летучая крепость. Она видела стволы смертельных орудий, которые торчали из громадной разбухшей туши, точно щетина на подбородке великана. Она видела ряды окон, палуб, люков – видела вытянутые цилиндры двигателей, каждый величиной с элеваторную башню; их грозный гул напоминал отдаленные раскаты грома. Сколько небесных людей живет в этой чудовищной летучей машине? Точно не знал никто. Наверное, тысяча. Или даже две.

Внезапно гул стал другим: теперь он напоминал звуки далекой гигантской трубы. Джен увидела, как двигатели в задней части корпуса развернулись вокруг своей оси…

«Властелин Панглот», по подсчетам Джен, сейчас находился на высоте шестисот футов, не больше. В радиусе досягаемости ракет. Она стала смотреть на помост. В любую минуту…

– Внимание, – сказала она своей команде, не узнавая собственного голоса. – Марта, заткнись.

– Вот он! – закричала Лиза.

Джен подняла голову. Огромный отсек «Властелина Панглота» отделился от основного корпуса и спускался теперь на толстых канатах вниз. Джен знала, что это грузовой отсек. Она также знала, что в нем находится отряд Небесных воинов, которые обыщут все мешки с зерном прежде, чем поднять их наверх. Она заметила одного из воинов: он облокотился на перила и смотрел вниз. Казалось, линии канатов нацелились прямо в центр площади. Джен надеялась, что ветер не помешает ракетам отыскать цель. Небесному Властелину он явно не мешал: корабль стоял над городом твердо, как скала. С такими колоссальными двигателями никакой ветер не страшен.

Теперь лебедка находилась всего в ста пятидесяти футах над землей. Фигуры Небесных воинов, похожие на огромных насекомых в черной слоистой броне, уже отчетливо различались. Джен с тревогой посмотрела на помост. Чего ждет мать?

На помосте расцвел яркий цветок огня и что-то невидимое взвилось в воздух, оставляя след из багрового дыма. Несколько секунд Джен, окаменев, смотрела туда, потом заставила себя обернуться и крикнуть: «Огонь!»

Они сорвали маскировку, передвинули вверх раму пускового устройства; Джен отчаянно щелкала огнивом, стараясь высечь искру побольше.

– Готово, госпожа! – крикнула Паула.

Наконец Джен удалось высечь огонь, к ее величайшему облегчению. Заслоняя пламя ладонью, она опустилась на колени у глиняных ракетных стволов и поднесла огниво ко всем зарядам по очереди. Убедившись, что все три загорелись, Джен завопила:

– В укрытие!

Остальные, включая Марту, уже спрятались за деревянным барьером; Джен забежала за него и рухнула плашмя.

Несколько бесконечных мгновений ничего не происходило; потом раздался оглушительный рев.

И когда он стал замирать вдали, Джен, не обращая внимания на град искр, который обрушился на крышу, вскочила и огляделась. Воздух был наполнен зудением ракет, которые поднимались со всех концов Минервы. Сотни и сотни ракет, и все они устремлялись к Небесному Властелину.

Она увидела, как две ракеты врезались в дно грузовой лебедки. Они взорвались, и лебедку охватило пламя.

– Мы победим! – радостно воскликнула Джен. – Обязательно победим!

 

Глава 4

Их последним плацдармом стала больница.

Отчасти потому, что это было единственное большое здание в Минерве, которое уцелело после бомбежки, но в основном потому, что все, кому удалось выжить, собрались здесь.

Стратегически здесь было лучшее место для последнего плацдарма, если слово «лучшее» уместно в таких обстоятельствах. У больницы был двор – единственное здание в Минерве, позволявшее себе такую роскошь, – и его окружала низкая стена; и то, и другое было пережитком прежних затяжных карантинов.

Всего в больнице и во дворе собралось восемьдесят шесть защитников города, павшего в руинах. Сорок семь из них были серьезно ранены и не могли сражаться. Из оставшихся тридцати девяти, которых тоже не миновали осколки и клинки, насчитывалось одиннадцать мужчин, на которых надеяться не приходилось. Из двадцати восьми женщин, только восемнадцать были воительницами. В их числе была Джен.

Она стояла у стены больницы, глядя на приближающихся по улице Небесных воинов. В руках ее был арбалет. Кровь стекала по ее щеке из ссадины на голове, рукам и ногам тоже досталось. В ушах все еще звенело от взрыва, после которого она слетела с крыши таверны, и поэтому она не расслышала предупреждающего возгласа женщины, стоявшей рядом. Только когда та резко дернула ее за локоть, Джен обернулась и увидела, что все бойцы уже попрятались за низкой стеной больницы. Джен медленно опустилась на колени и положила на каменный барьер широкое ложе арбалета. Все казалось ей каким-то ненастоящим. Словно она спала и видела затянувшийся кошмар. За последний час произошло столько всего, что ее чувства притупились. Она не ощутила страха, когда передняя линия наступающих Небесных воинов остановилась и прицелилась из своих длинноствольных ружей. Джен знала, что такое ружья, но спрятала голову за стену, только когда соседка еще раз дернула ее.

Грохот выстрелов разорвал звон в ее ушах. Со стены посыпались каменные осколки, путаясь в ее волосах. Джен увидела, как неподалеку одна из воительниц схватилась за голову и опрокинулась на спину.

– Огонь! – скомандовал кто-то совсем рядом.

Джен вспомнила, что от нее требуется. Она снова высунулась из-за стены и водрузила на нее арбалет. Небесные воины подбегали все ближе. Джен вскинула арбалет на плечо и выбрала себе мишень. Она подождала. Броня Небесных воинов была не стальной, но все-таки достаточно крепкой, чтобы защитить от арбалетной стрелы на большом расстоянии.

Когда ее мишень оказалась футах в двадцати, она выстрелила. Арбалет звякнул, сквозь приклад она почувствовала направление стрелы, а воин, в которого она стреляла, повалился на спину. «В первый раз в жизни убила человека», – пронеслось у нее в голове, но эта мысль нисколько не взволновала. Потом Джен увидела, что человек еще жив. Он корчился на земле – оперенный конец толстой стрелы торчал из его плеча. Кровь на фоне черной брони казалась безумно яркой.

Кроме ее жертвы, на земле лежало еще несколько Небесных воинов; некоторые из них не двигались. Остальные уже отступали вниз по улице. Женщины за стеной прокричали краткий победный клич. Кто-то выкрикнул вслед отступавшим грубую шутку. Джен не расслышала слов, но некоторые женщины рассмеялись.

Машинально перезаряжая арбалет, Джен думала, что радость их преждевременна. Улица заполнялась все новыми и новыми Небесными воинами, и она знала, что остановить второе наступление не удастся. Джен оглянулась, отыскивая взглядом Небесного Властелина. Он отодвинулся мили на две-три к востоку и висел в воздухе, точно гигантская рыба. Сквозь просвет в облаках поблескивали серебристые, похожие на чешую предметы, покрывавшие верхнюю часть корпуса и придававшие ему сходство с обитателем подводных глубин. Единственный огромный глаз, который был виден отсюда, казалось, выжидательно блестит. Она подумала: хорошо бы выстрелить из арбалета в этот жуткий зрачок, чтобы он ослеп навсегда. Но даже если бы у нее было такое мощное оружие, она знала, арбалетной стреле не сразить Небесного Властелина, против которого оказались бессильны даже ракеты.

* * *

После того как на город обрушились бомбы, и Джен бросилась на площадь в поисках Мелиссы, она наткнулась на Элен. Правая рука у нее была оторвана до локтя, и, несмотря на крепкий жгут, который кто-то наложил на ее плечо, из культи капала кровь. Элен явно была не в себе, но Джен схватила ее за плечи и встряхнула.

– Что происходит? – крикнула Джен и тут же задохнулась: снова густое облако дыма окутало площадь.

Пожар охватил весь город, и жаркие волны трескучего огня накатывали сквозь плотные стены дыма. Когда Джен снова смогла дышать, она еще раз встряхнула Элен.

– Что случилось, черт возьми?

Но глаза Элен оставались невидящими и далекими. Джен отпустила подругу, и та неверными шагами ушла в дым. Джен в отчаянии всхлипнула. Несправедливо! Она так и не узнает, что все-таки случилось, когда победа уже казалась неминуемой…

Ракеты оправдали ожидания, за исключением нескольких, которые вскоре после взлета отклонились от курса. Но эти несколько срывов, которые Элен предвидела, не имели значения, потому что остальные ракеты летели прямо в цель.

А потом, как только первые ракеты оказались футах в ста от корпуса Небесного Властелина, все пошло не так, как надо.

Лучи света – нестерпимо яркие голубые лучи – вырвались из корпуса Небесного Властелина, и каждый из них соприкоснулся с ракетой. Это было совершенно непостижимо, но все до единого лучи нашли свои ракеты. Что же это за люди – Небесные воины – и откуда у них такое невиданное оружие, способное отыскать движущиеся мишени с такой точностью? Пока Джен задавала себе этот вопрос, ракеты взорвались. Все до единой, и в одно мгновение. Не долетев до корпуса Небесного Властелина.

Вокруг каждой ракеты образовался огненный шар, а потом горящие обломки начали падать с неба. Тем временем Небесный Властелин стал подниматься. Пылающий грузовой отсек уже не тянули вверх. Она увидела, как из него выбросился охваченный пламенем Небесный воин…

– Что случилось? Что это за огни? – спросил чей-то дрожащий голос.

Это была Паула. Вопрос вывел Джен из оцепенения.

– Ракеты к бою! – приказала она. – Быстро, пока «Властелин Панглот» не ушел!

Ее бойцы поспешно готовили еще три ракеты, когда раздался треск и рев, подхваченный с разных сторон, и Джен поняла, что другие расчеты оказались расторопнее. Она бросила взгляд вниз, на помост, но сквозь плотные столбы дыма от ракет ничего не увидела. «Интересно, – подумала Джен, – каково сейчас матери?»

Что- то грохнулось на крышу рядом с ней, и она с криком отскочила: искры обожгли ей левую ногу. Она увидела, что это раскаленный осколок ракеты. С его помощью она зажгла свой шнур, велела остальным прятаться, поднесла шнур к запалам…

Как она и опасалась, это оказалось пустой тратой времени. Снова из «Властелина Панглота» вырвались голубые лучи, и снова ракеты, на сей раз в меньшем количестве, превратились в огненные шары на слишком большом расстоянии от цели.

Небесный Властелин продолжал подниматься. Горящая лебедка тем временем оторвалась – сгорели канаты – и упала на землю, брызнув снопом искр.

Потом на некоторое время, минут на пять, все как будто остановилось. Небесный Властелин поднялся на высоту около четырех тысяч футов и завис над городом. Отчасти скрытый низкой тучей, он неподвижно висел в небе молчаливым, зловещим знаком беды.

– Что дальше? – дрожащим голосом спросила Паула.

Джен задавала себе тот же самый вопрос. Она снова взглянула на помост в надежде, что мать приберегла под конец какое-нибудь чудо, хотя знала точно, что никакого чуда не произойдет. Из-под отброшенного экрана маскировки появилась Марта и ухватилась за ноги Джен.

– О-о, госпожа… – выла она, пряча лицо в юбке Джен.

Джен остервенело рвалась из объятий шимпанзе. Не было времени на утешение Марты.

– Смотрите! – раздался мужской голос.

Мужчина указывал вверх, на Небесного Властелина. Джен тоже посмотрела туда и увидела, что оттуда сыплются маленькие черные градины. Когда они приблизились, стал слышен пронзительный свист…

Когда первая градина упала на площадь прямо перед таверной, взметнув высоко в воздух столб дыма и земли, Джен поняла, что это бомбы. Она в детстве слышала рассказы об этом оружии Небесного Властелина – именно с его помощью Небесные Властелины поработили наземных жителей после Генных войн, – но первый раз видела его в действии.

Упало еще несколько бомб, и внезапно Джен показалось, что вся вселенная наполнилась громоподобным шумом и ослепительным светом. Взрывная волна сшибла ее с ног. Как будто ее ударило огромной невидимой подушкой. Оглушенная, она лежала на спине неизвестно сколько времени, пока наконец не сумела встать на четвереньки и подползти к самому краю крыши. Перед ней открылся вид, от которого слезы застлали глаза.

Минерва была уничтожена. Во всех концах города бушевал огонь, а бомбы продолжали падать. Она увидела, как на другом краю города взметнулся огромный огненный шар, и поняла, что бомба попала в спиртовой завод. «Эльза…» – прошептала она. Площадь была изрыта воронками. Вместо помоста высилась куча черного, обугленного дерева. Она должна добраться туда, должна найти мать.

– Эй вы, презренные трусы! – крикнул кто-то рядом с ней. Она обернулась и увидела, что Лиза стоит и грозит мечом темной громаде Небесного Властелина над головой. – Спускайтесь, негодяи-мужланы! Спускайтесь и сражайтесь с нами, как женщины!

Из- за того, что случилось потом, этот образ – мускулистая, золотоволосая воительница, смело, но безнадежно бросающая вызов чудовищу в небе, – отпечатался в памяти Джен…

Она видела, как бомба упала на крышу: метнулось что-то темное, а потом непонятным образом в крыше позади Лизы образовалась дыра. Бомба взорвалась не сразу. Она, должно быть, пролетела через всю таверну, упала на каменный пол и оттуда яростно плеснула огнем и дымом. Джен увидела, как задняя часть крыши поднялась в воздух и исчезла. Исчезла и Лиза. Джен начала терять опору под ногами: часть крыши, на которой она стояла, рухнула. Падая, она услышала полный ужаса вопль Марты. Больше она не видела ни обезьянки, ни тех, кто стоял рядом.

Она упала на что-то мягкое. Кровать. Одна из знаменитых кроватей таверны, удобная и широкая. Может быть, та самая, которую выбрала бы Эльза для их свидания вечером – если бы все обернулось так, как надеялась Джен. Позже, когда Мило в разговоре на одну из своих странных тем рассказал Джен о теории параллельных вселенных, она часто думала, что где-то, в одном из этих почти идентичных миров, их романтическое свидание с Эльзой тем вечером состоялось.

Она недолго лежала на кровати, потому что почувствовала, что пол уходит из-под нее. Она вскочила и уцепилась за оконный переплет. Обернувшись через плечо, Джен увидела, что задней стены таверны больше не существует. Как будто огромное лезвие опустилось и перерезало здание пополам.

Кровать набирала скорость, скользнула к краю накренившегося пола и исчезла. Джен услышала, как она провалилась в подвал. Взглянув вверх, Джен увидела, что падая с крыши, пролетела два этажа. Из зияющей дыры продолжала сыпаться щебенка. Нужно было выбираться наружу.

Она спрыгнула на подоконник и выглянула наружу. Крыша веранды перед таверной была лишь в нескольких футах под ней. Она опустила вниз ноги, потом спрыгнула и оказалась на галерее веранды, откуда соскочила на землю. И в этот миг ее снова сшибло взрывной волной. Она лежала на краю веранды, лицом в грязи, зажав руками уши, разрывающиеся от звона, пока бомбы не перестали падать. Лишь когда Джен убедилась, что бомбежка в самом деле кончилась, она подняла голову и стала вглядываться в руины, которыми была усыпана площадь. В прошлый раз именно там она встретила оглушенную, спотыкающуюся Элен.

Но тела Мелиссы она так и не нашла. А если и нашла, то не узнала ее. Вокруг были разбросаны обгорелые куски тел, но у Джен не хватило духу рассматривать их. Правда, она узнала труп старейшины Аведоны. Лицо было обожжено дочерна, но плесень на голове сохранилась. «Лучше умереть в бою, – подумала Джен, – чем долго и мучительно погибать от плесени. Хоть одной из нас этот жуткий день принес что-то хорошее».

Площадь наполнялась людьми. Людьми, которым негде было спрятаться от пламени горящего города. Джен увидела вдалеке старейшину Анну и бросилась к ней. «Анна!» – крикнула она на бегу, не заботясь о формальном обращении в таких мрачных обстоятельствах.

Анна обернулась на зов и нахмурилась, увидев, что это Джен. Приблизившись к Анне, Джен была поражена, когда увидела, что старейшина выхватила меч и двинулась к ней с совершенно недвусмысленными намерениями.

– Дрянь! – крикнула Анна. – Отродье дьяволицы, погубившей нас всех. Ты мне ответишь за все!..

Джен в ужасе отпрянула, выхватив меч как раз вовремя, чтобы отразить первый коварный удар Анны.

– Анна, не надо! Я не хочу драться с тобой! – умоляюще твердила Джен, но видела, что это напрасно.

Глаза у Анны были страшные, бешеные. Вряд ли она слышала хоть одно слово Джен. Джен отразила еще один удар, такой сильный, что у нее заболела рука – и стала отступать. Она поняла, что едва избежала гибели. Истерическая ярость придавала Анне сверхъестественную силу.

– Опять бомбы! – крикнул кто-то рядом.

По сторонам раздались тревожные крики, что заставило Анну прекратить нападение и посмотреть вверх. Джен, почувствовав себя в безопасности, сделала то же самое. Небесный Властелин двигался, рассеивая вокруг целую тучу крошечных темных точек, словно лягушка, мечущая икру. Сначала Джен тоже решила, что это бомбы, но вскоре увидела, как над каждым предметом вырос странный гриб, замедливший его движение.

А когда предметы спустились ниже, Джен разглядела под этими странными грибами сотни Небесных воинов.

Джен поначалу надеялась, что они упадут в полыхающие развалины и сгорят, но воины, по всей видимости, умели управлять матерчатыми балдахинами, которые раздувал над ними ветер. Все они приземлились не в городе, а вокруг крепостных стен. И двинулись на город со всех сторон.

* * *

– Они наступают!

Мощная стена черной брони надвигалась по широкому проспекту по направлению к больничной стене. Джен понимала, что надежды нет, но страха не ощущала. Единственным ее чувством была смутная надежда, что скоро все кончится и она умрет быстро и легко. Джен снова вскинула арбалет и стала ждать. Черная волна приближалась. Она выстрелила, увидела, как воин упал, попадали и многие другие, но на сей раз они не пустились в бегство. Некоторые стреляли на бегу из своих длинных ружей. Джен слышала, как свистели в воздухе пули. Она поняла, что не успеет перезарядить арбалет, выхватила меч и топорик и отскочила от стены. Остальные сделали то же самое. Женщина справа от нее вдруг застонала и повалилась на спину. Джен едва взглянула на нее. Во лбу у женщины была аккуратная круглая дырка. Джен позавидовала такой быстрой смерти.

Небесные воины перелезали через стену. Она даже видела их глаза сквозь узкие прорези в блестящих забралах. От их криков резало в ушах. Джен с топориком в левой руке и с мечом в правой двинулась им навстречу.

 

Глава 5

С нижней части ее тела стащили что-то тяжелое. Затем в левый бок уперся башмак и перевернул ее. Джен застонала и попыталась открыть глаза, но веки слиплись. Боль в голове была невыносимой, ужасно хотелось пить.

– Эта еще жива, – сказал голос. Мужской голос.

– Судя по виду, скоро помрет. Самое лучшее – перерезать землеройке горло. – Это другой голос, тоже мужской.

Джен снова застонала, на сей раз громче, и попыталась сесть, но тело не слушалось ее.

Рука в перчатке схватила ее за подбородок и грубо повернула ее голову в одну сторону, потом в другую. Она ждала, что по ее горлу вот-вот скользнет лезвие ножа.

Но рука выпустила ее подбородок и начала бесцеремонно тыкать в живот в районе диафрагмы.

– Вряд ли серьезно ранена. Вся эта кровь явно не ее, – сказал первый голос.

– Наверное, этого бедолаги, – отозвался второй. – Смотри-ка, она угодила стрелой ему под мышку.

Не угодила, с обидой подумала Джен сквозь красный туман и боль, наполнявшие ее голову. Когда Небесный воин собирался размозжить мне голову прикладом, рука мне не изменила.

– Ну, что скажешь? – спросил первый голос.

– Перерезать ей горло.

– Был приказ набрать пленных, а пока улов небогат.

– Был приказ взять знатных пленных, чтобы аристократы сами могли казнить их за бунт. По-твоему, эта сучка важная шишка? Она ведь совсем девчонка.

– Не знаю, – медленно произнес первый голос. – А вдруг все-таки важная? Может быть, хоть она и в крови с ног до головы, – это принцесса землероек. Во всяком случае, доспехи на ней вроде бы дорогие.

После долгого молчания второй голос отозвался:

– Если она принцесса, то я – Властелин Панглот. Впрочем, можно и ее прихватить. Если для игрищ аристов она недостаточно важная птица, мы предъявим на нее свои права и продадим в рабство.

Руки в перчатках ухватили ее за запястья и грубо поставили на ноги. От резкого движения боль в голове стала такой сильной, что Джен вскрикнула. Она по-прежнему не могла открыть глаз; голова кружилась, и она упала бы, если бы ее не поддерживали. Потом ее запястья свели вместе, и она почувствовала, как в них впилась веревка.

– Пошли! – скомандовал второй голос, и за веревку дернули.

Слепая, ничего не соображая от боли и шока, Джен даже не пыталась сопротивляться и сделала первые неуверенные шаги навстречу неизвестности.

Лишь когда они дошли до площади, она открыла глаза. Хлынул ливень, и холодная вода смыла засохшую кровь, склеившую ей веки. Перед ней оказался бронированный черный корпус Небесного воина. Веревка, связывающая ее руки, была перекинута через плечо этого воина. Справа от нее шел второй.

– Ну что, теперь видишь? – холодно поинтересовался он. Его голубые глаза смотрели на Джен из-под уродливого шлема. – Вот и хорошо. Слепая рабыня гроша ломаного не стоит.

Она попыталась ответить, но в глотке у нее пересохло. Она откинула голову и подставила рот дождю. Холодная вода была такой вкусной, что на миг она обрадовалась тому, что до сих пор жива. Затем огляделась вокруг, и отчаяние вновь накатило на нее свинцовой волной.

Минерва была неузнаваема. Дождь погасил пожары, но они бушевали достаточно долго, чтобы сделать свое дело. Все, что уцелело после бомбежки, сгорело дотла. Она видела, как Небесные войны шарят среди руин, разыскивая, чем бы поживиться. Судя по грудам различных вещей на площади, дела у них шли неплохо. Она даже увидела несколько мешков с зерном; это значит, они нашли подземные амбары. Небесные воины грузили награбленное в две грузовые лебедки, такие же, как первая, уничтоженная ракетами. Джен догадывалась, что Небесный Властелин снова висит прямо над головой, но из-за ливня ничего не видела. Канаты лебедок исчезали в пустоте в пятидесяти футах над землей.

Джен видела, что ее ведут к большой плетеной клетке, с виду очень грубо сработанной. К ней была привязана веревка, исчезавшая, как и канаты, в вышине. В клетке разместилось около двадцати человек. Подойдя поближе, Джен увидела, что среди них нет ни родных, ни близких. Она узнала лишь немногих. Если это все, оставшиеся в живых, значит, погибли все, кого она любила. Мать, отец, Эльза, подруги… даже Саймона не было. Она никак не могла осознать этого. До сих пор смерть отняла у нее лишь одну близкую родственницу: это была Пола, ее старшая сестра, которая родилась на брачный период раньше Джен. Пола погибла в схватке с бандой мародеров, стоя на страже в одном из фермерских районов лет шесть назад. Джен долго не могла примириться со смертью Полы. Теперь она должна примириться со смертью всего мира.

– Кто это у вас? – спросил Небесный воин, офицер, стоявший возле клетки, когда захватившие ее в плен остановились.

Тот, что держал веревку, принялся развязывать ей руки.

– Пока неизвестно, сэр, – отозвался другой, который даже по голосу был немного симпатичнее второго. – Судя по доспехам, важная птица. Может статься, даже принцесса, сэр.

Третий воин подошел поближе, чтобы взглянуть на нее, и расхохотался.

– У амазонок не бывает принцесс, воин. Вернее, не было. Они же играли в демократию. Но у них имелся правящий класс… – Когда его закрытое шлемом лицо оказалось совсем близко, Джен увидела, что он одет не так, как те двое, и является, вероятно, старшим по званию. – Ну как, амазонка? – спросил он. – Ты была большой шишкой в городе землероек?

Благодаря дождю сухость в горле прошла, и Джен смогла ответить.

– Нет, – хрипло сказала она. – Я простая воительница.

Тут она вспомнила, что носит на шее медальон, означающий, что она дочь старейшины. Он находился под доспехами, но этот воин мог знать их обычаи.

– Воительница, – с издевкой повторил тот.

Воин схватил ее за руку и подтащил к клетке.

– Эй вы, там! – проревел он. – Кто-нибудь знает эту девку?

Обитатели клетки покачали головами. Джен почувствовала облегчение. Ей по-прежнему было все равно, останется она живой или умрет, но, судя по разговору двух солдат, ей не улыбалось попасть в руки аристов, кем бы они ни были. Одна мысль о пытках приводила ее в ужас.

– Ну ладно, – раздраженно проворчал офицер. – Сорвите с нее доспехи и посадите в клетку к другим землеройкам. – Он подтолкнул ее к двум солдатам.

Они отстегнули ее панцирь. У Джен внутри все перевернулось от страха. Сейчас офицер заметит медальон у нее на шее. Так оно и случилось, когда доспехи были сняты.

Он подошел поближе и схватил медальон рукой в рукавице.

– Интересная штучка, – сказал он. – Похоже, чистое золото. Что это?

Она с трудом проглотила слюну.

– Это… медаль. Меня наградили. За храбрость. На страже. Я остановила гигантскую ящерицу… – В этот момент она чувствовала отвращение к самой себе. Так беспомощно врать этим негодяям, чтобы спасти свою шкуру. Слышала бы мать…

Она ахнула, когда офицер внезапно сдернул медальон с ее шеи, порвав цепочку. Он бросил его в кошель на поясе.

– Ай да храбрая маленькая амазонка! И ведь правда мала для амазонки. Ростом с какого-нибудь их евнуха.

– Э-э… мы думаем оставить ее за собой, если она никому не понадобится, – сказал неуверенно второй. – Посмотрим, может быть, удастся продать ее в какой-нибудь рабовладельческий цех.

– Никаких проблем, – сказал офицер. – Мне причитается доля.

– Ну конечно, сэр, – согласился второй. – О чем речь, сэр!

– Рад слышать, – сухо произнес офицер. – Теперь кончайте с ней и возвращайтесь в отряд. Скоро вылетаем.

– Есть, сэр.

Они заставили ее снять перчатки, сапоги и пояс, с оружием, потом второй ощупал руками ее одежду, вероятно, в поисках спрятанного оружия. Она так и съежилась от его прикосновения, боясь, что за этим может последовать изнасилование.

Бомба все еще была в ней. Они чувствовала, что с ней ничего не случилось. Джен пожалела, что не потеряла ее, когда была без сознания.

Но обыск закончился быстро, и ее втолкнули в клетку и заперли дверь.

– Устраивайся, пока есть время, среди приятельниц. Скоро отправишься в очень интересное путешествие, – сказал офицер и захохотал.

Джен с облегчением уселась меж двух женщин. Она была обессилена, голова по-прежнему раскалывалась от адской боли. Когда офицер и оба солдата удалились, унося ее панцирь и доспехи, сидевшая справа женщина пробормотала:

– А ведь ты дочь старейшины Мелиссы! Виновницы всех наших несчастий.

Джен взглянула на нее. Лицо было смутно знакомым, но имени ее Джен не знала. В первый миг Джен хотела сказать, что она вовсе не дочь Мелиссы, но тут же сочла это трусостью.

– Не одна моя мать виновата. Дважды Совет поддержал ее большинством голосов.

– Все равно это ее идея восстать против Небесного Властелина. И вот чего мы добились. – Слабой, дрожащей рукой женщина указала на дымящиеся развалины города.

Джен вздохнула. У нее не было сил возражать.

– Почему же ты не сказала Небесным воинам, кто я?

– Я не была уверена сначала. А теперь знаю точно. – Остекленевшие глаза женщины смотрели на Джен холодно и презрительно.

Джен вспомнился взгляд Анны. Не отвлеки ее появление Небесных воинов, Анна наверняка убила бы ее. Отчаяние Джен стало еще безысходнее. Мало того, что она попала в руки врагов; ее сограждане ненавидели ее. Она огляделась. Те, кто слышал слова женщины, смотрели на нее с таким же презрением, даже мужчины. Она закрыла глаза. Пусть делают, что хотят.

Это несправедливо, с горечью думала Джен. Несправедливо, что она все еще жива. Она должна была погибнуть. Она была уверена, что погибнет в последнем сражении у больницы. Обороняющиеся вскоре оказались разбиты, и она оказалась одна среди тучи Небесных воинов. Один из них подбежал к ней и занес приклад ружья, чтобы разбить ей голову, а она выстрелила. Что было потом, она не помнила. Вероятно, падая, он успел ударить ее прикладом, и она потеряла сознание. Он рухнул сверху, все ее тело было залито кровью, и ее принимали за мертвую, пока сражение не закончилось и Небесные воины не занялись пленными. «Интересно, – подумала она, – что случилось с ранеными в больнице», – и тут же отогнала эту мысль: она знала, что их могло ждать только одно…

Примерно через полчаса дождь прекратился. Джен открыла глаза и посмотрела вверх. Небесного Властелина по-прежнему не было видно в сером тумане, но она чувствовала, что он где-то рядом, над головой, и ей казалось, что она слышит рокот многочисленных двигателей. На площади осталось несколько Небесных воинов и только одна лебедка. Она решила, что скоро они тронутся в путь. Ее удивляло, что клетку до сих пор не втащили на Небесного Властелина. Она снова оглядела единственную веревку, привязанную к крыше клетки. Толстая, но ветхая: излохмаченная и местами перетертая. Ей не очень улыбалась мысль, что эта веревка должна выдержать вес двух с лишним десятков человек, пусть даже лишь на время короткого подъема до громады Небесного Властелина, висевшей где-то невидимкой в небе.

Вскоре подняли и оставшуюся лебедку вместе с Небесными воинами и их добычей. Но клетка оставалась на изрытой воронками площади. Джен забеспокоилась. Что ждет их?

С протестующим скрипом плетеная клетка наконец поднялась в воздух. Джен и остальные поспешно схватились за поручни: клетка начала вращаться на веревке, которая тоже опасно трещала. Земля быстро исчезала из-под ног. Один из мужчин испуганно вскрикнул. Джен понимала его.

Очень скоро их окутала низкая серая туча. Джен даже не видела своей соседки. Она сильнее уцепилась за плетеные прутья; вращение усилилось. У нее закружилась голова; она закрыла глаза, но это не помогало. Как Джен ни боялась оказаться на борту Небесного Властелина, она молила Богиню-Мать, чтобы этот подъем кончился как можно быстрее.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем клетка вынырнула из тучи. Джен открыла глаза и посмотрела вверх. Над головой, огромный и страшный, висел «Властелин Панглот». Он был в двухстах или трехстах футах над ними. Канат, державший клетку, на фоне его огромного брюха выглядел не надежнее хлопковой нитки. И тут Джен поняла нечто такое, отчего чуть не опорожнила кишечник от страха.

Клетка поднималась вместе с Небесным Властелином, но ее вовсе не тянули вверх. Она просто болталась на конце веревки. Взглянув вниз и увидев слой облаков под клеткой, она убедилась в этом. Они быстро поднимались над облаками, но ничуть не приближались к Небесному Властелину.

Остальные тоже заметили это.

– В чем дело? – жалобно воскликнула одна из женщин. – Почему они не тянут нас вверх?

Клетка, по-прежнему вращаясь, продолжала издавать пугающий скрип. Джен не удивилась бы, если бы она развалилась на куски. Плетеный пол, сквозь который виднелись облака внизу, теперь казался совсем ненадежным. Она решила подползти к стенке клетки и просунуть руки и ноги в дыры между прутьями Так было неудобно, но она почувствовала себя несколько увереннее.

– Мы так и не двинулись с места! – воскликнул кто-то – Что эти негодяи задумали?

– Они хотят перерезать веревку! Я уверена! – крикнула другая женщина звенящим от ужаса голосом. Кто-то из мужчин начал рыдать.

Джен тоже так думала. Или же Небесные воины решили оставить их в клетке до тех пор, пока они не умрут от жажды, холода или голода иди от того и другого. Но зачем тогда эти разговоры о продаже в рабство?

Ее зубы стучали. Чем выше они поднимались, тем становилось холоднее, а она, как и остальные, промокла под ливнем до костей. «Ну ладно, – думала она, – во всяком случае, мое желание наконец исполнится. Я умру.»

Но через несколько минут женщина, опознавшая ее, сказала:

– Кто-нибудь из нас должен вылезти наружу и перерезать веревку. Лучше умереть от собственной руки, чем попасться этим чудовищам.

И Джен тут же запротестовала. Она хотела умереть, но не такой смертью. Она не могла допустить и мысли об этом долгом падении сквозь тучи, чтобы разбиться насмерть далеко внизу. Женщина издевательски расхохоталась.

– К чести семейства Мелиссы, ее дочь оказалась трусихой.

– Вовсе нет! Ты не понимаешь… именно ради чести Минервы и моей матери я должна попасть на Небесного Властелина живой.

– Да неужели? – спросила женщина, недоверчиво улыбнувшись. – Это почему же?

Джен уже жалела о своих словах, но ей оставалось только продолжать.

– Моя задача – уничтожить Властелина. – Едва проговорив эти слова, она поняла, как глупо они звучат. Она не удивилась, когда женщина и все, кто расслышал их, засмеялись.

– Ты собираешься уничтожить Небесного Властелина? Как же ты совершишь этот маленький подвиг, дочь Мелиссы?

– У меня бомба. Ее сделала Элен…

Джен чувствовала себя полной идиоткой. Она понимала, что говорит это только для того, чтобы подольше оставаться в живых. На самом деле она не думала, что сможет причинить Небесному Властелину хоть какой-нибудь ущерб с помощью крошечной зажигательной бомбы Элен. Никогда не думала. К тому же согласно плану, на борт «Властелина Панглота» должны были попасть несколько минервианок с бомбами.

Женщина снова засмеялась.

– Бомба? Что еще за бомба? И где она? Может быть, в виде шпильки у тебя в волосах? И ты собираешься проткнуть ею «Властелин Панглот»? Дура! Ты такая же сумасшедшая, как твоя мать!

Прежде чем Джен придумала подходящий ответ, кто-то из мужчин воскликнул:

– Мы больше не поднимаемся!

Джен бросила взгляд вверх и убедилась, что он прав. Небесный Властелин больше не поднимался, а летел вперед с возрастающей скоростью. Очень скоро клетка начала раскачиваться на сильном ветру, и разговаривать стало невозможно. А когда Джен увидела то, что было впереди Небесного Властелина, она поняла; что хлипкая клетка недолго будет болтаться в небе. Огромная черная грозовая туча, и Небесный Властелин летел прямо на нее.

 

Глава 6

Джен никогда в жизни не испытывала ничего страшнее, чем этот полет сквозь грозу. Уже когда Небесный Властелин приближался к бурлящей груде грозовых туч, стало темно, но внутри нее царил полный мрак. Клетку вместе с ее обитателями отчаянно раскачивало. Ее подбрасывало то вверх, то вниз. Каждый раз Джен была уверена, что потрепанная веревка не выдержит, и отчаянно вопила.

Небо сотрясали жуткие удары грома, грозно сверкали молнии. Джен казалось, что они в эпицентре грозы и что молния вот-вот ударит в них. Забросив руки и ноги в отверстия плетеной клетки, она зажмурилась и непрестанно молила Богиню-Мать о спасении, целиком отданная во власть ветру, дождю, грому и молнии.

Когда Джен уже полностью отчаялась, убежденная, что веревка давно порвалась и клетка летит сквозь грозовые тучи, поддерживаемая одним ветром, толчки внезапно прекратились. Она открыла глаза и увидела, что клетка теперь висит в прозрачном, неподвижном воздухе. Она вновь услышала ровное гудение двигателей Небесного Властелина. Взглянув вверх, Джен заметила, что огромное брюхо воздушного корабля сияет огнями. Она высвободила руки и ноги и упала на пол клетки. Было холодно, все тело ныло, но Джен слишком устала, чтобы обращать на это внимание. Она заснула.

Проснулась она от яркого солнечного света. Сквозь пол клетки она видела, что земля совсем близко. Они пролетали над опустошенными землями с их обманчивой пестротой ярких, контрастных красок. Вершины деревьев и гигантские мхи, казалось, находились в нескольких футах от нее.

Джен села на полу и обнаружила, что все ее мышцы онемели и отчаянно болят, но ей было очень приятно ощущать солнечные лучи на своей коже. Она поняла, что очень голодна. Сколько времени она не ела? Сутки, не меньше.

Она была окружена спящими, по крайней мере, так ей показалось поначалу; но стоило Джен дотронуться до плеча лежащего рядом мужчины, чтобы разбудить его, как она с ужасом обнаружила, что это окоченелый труп.

На миг ей показалось, что она находится среди мертвецов, но, схватив за плечо одну из женщин, она с облегчением увидела, что та жива. Женщина пошевелилась и, застонав, открыла глаза.

– А, это ты, – проговорила она. – Безумная дочь Мелиссы. Оставь меня в покое, дай поспать, дурочка.

Джен не узнала женщину, нападавшую на неё. Казалось, ее лицо за ночь высохло. Глаза ввалились, обведенные черными кругами. Джен решила, что выглядит не лучше.

– Этот мужчина, – хрипло произнесла Джен. – Он умер.

Женщина с трудом приподнялась и взглянула на мужчину.

– Ему повезло, – сказала она. – Я ему завидую. Он теперь с Богиней-Матерью. Если жизнь его была безупречной, она подарит ему новое рождение в образе женщины, и он на шаг приблизится к раю.

Джен сознавала справедливость ее слов, но от этого близость трупа не стала для нее приятнее. Она перегнулась через мертвого мужчину и осторожно пощупала ногу женщины, лежавшей рядом с ним. Женщина тоже была мертва.

Клетка дернулась. Джен охнула и схватилась за поручень. Последовал еще один рывок. Она взглянула вверх.

– Мы двигаемся! – вскричала она. – Нас поднимают!

* * *

Когда клетку стали подтягивать к громадному брюху Небесного Властелина, еще несколько человек зашевелились и сели. Джен увидела, что семеро остались неподвижными. Она решила, что они умерли от холода, а может быть, от страха. И снова она оказалась среди живых. Возможно, так и должно быть. Что, если Богиня-Мать не дает ей умереть, чтобы она выполнила указание Мелиссы? Джен такая мысль не очень-то утешала.

Оставшиеся в живых со страхом глядели друг на друга; корпус корабля заполнил все небо перед ними. Джен видела, что их втаскивают в квадратное отверстие в днище. Ее сердце колотилось, тревога росла. Что ждет их внутри Небесного Властелина? Какие еще ужасы припасли для них слуги Панглота?

Когда клетку втащили окончательно, Джен увидела, что они находятся в большом тускло освещенном помещении с высоким потолком, с которого свисают какие-то тросы и блоки. Когда глаза ее привыкли к полумраку, она заметила, что комната наполнена людьми.

Отверстие в корпусе с громким скрежетом закрылось, и клетка грохнулась об пол. Люди, стоявшие в тени, бросились к ней, и Джен увидела, что это одни мужчины. Некоторые были одеты в черное и вооружены; очевидно, это были Небесные воины без доспехов. Остальные были облачены в пестрые мешковатые комбинезоны одинаково тусклых оттенков. Охваченная ужасом, Джен никак не могла унять сотрясавшую ее дрожь. Умом она понимала, что все Небесные воины мужчины, но пока они были в доспехах и с забралами на лицах, она словно забывала об этом. Но теперь… теперь она была окружена мужчинами, непохожими на мужчин Минервы. Это были прямые потомки Древних Мужчин – чудовищ, которые держали женщин в рабстве многие тысячи лет, которые насиловали мир своей жадностью, агрессивностью и бесчеловечной техникой, а потом чуть было не уничтожили его окончательно в Генных войнах. Всю жизнь ее учили бояться и ненавидеть этих тварей, а теперь она оказалась целиком в их власти. Небесные воины и другие мужчины смотрели на обитателей клетки с презрением, смешанным с любопытством.

– Гей, амазонки! – крикнул им один из них. – Что, больше не хотите драться?

– Выпустите нас отсюда, тогда увидите! – отозвалась женщина, нападавшая на Джен.

Джен пожалела, что не у нее хватило смелости на такой ответ.

Потом из толпы Небесных воинов вышли два человека, чья наружность сильно отличалась от остальных. Джен удивилась, заметив, что один из них – женщина. Мужчина, который выступал впереди, был одет в кроваво-красную куртку с рукавами, расширенными к запястьям. Куртка была короткой, чуть ниже талии, а ноги облегали тонкие белые чулки, которые обрисовывали всю мускулатуру. Джен была уверена, что они обрисовывали бы и столь же мощные гениталии, если бы их не прикрывал большой красный кошель из жесткой кожи. У мужчины были черные волосы до плеч, длинное, дерзкое лицо, казалось, было покрыто белой пудрой, а губы были того же цвета, что и куртка.

Женщина выглядела еще необычнее. Она тоже была в красном, но таких платьев Джен никогда не видела. Оно так тесно обтягивало талию, что Джен не понимала, как женщина может дышать. Неестественно тонкая талия должна была подчеркнуть ее бедра и бюст, который был прекрасно виден благодаря большому вырезу, открывавшему значительную часть ее пышных грудей. К полному ошеломлению Джен, под платьем у женщины находился широкий пояс, благодаря которому груди были сведены вместе и выпирали вверх.

Лицо женщины тоже было покрыто белой пудрой, губы накрашены, а светлые волосы уложены высокой копной и заколоты многочисленными шпильками, усыпанными драгоценными камнями.

Только когда мужчина заговорил, Джен оторвала взгляд от странного зрелища, которое представляла из себя женщина.

– Я – принц Меджид, Верховный Канцлер «Властелина Панглота», – объявил он высоким, пронзительным голосом. – Я пришел объявить вам решение касательно вашей судьбы. За то, что вы осмелились восстать против власти, вы, разумеется, лишаетесь всех прав, предоставленных вам высочайшей милостью. Ваше общество нарушило основной закон Небесных Властелинов, во-первых, тем, что создало приборы, способные летать, в то время как небо целиком и полностью находится во власти Небесных Властелинов и навсегда закрыто для вас, земных жителей. Затем вы осмелились обратить эти приборы против «Властелина Панглота» в предательской попытке уничтожить своего повелителя. И то, что эта попытка была обречена на неудачу, нисколько не умаляет чудовищности вашего преступления.

Прочие члены вашего общества уже поплатились за это, и теперь пришел ваш черед. Вы можете выбирать: либо смерть, либо пожизненное рабство. Одно из двух. Вам дается минута, чтобы решить.

Наступило молчание. Джен повернулась и посмотрела на остальных. Из двадцати человек осталось тринадцать. Девять женщин и четверо мужчин. Из семи умерших ночью пятеро были мужчинами. Как Джен и ожидала, первой заговорила ее противница. И едва та открыла рот, как Джен уже знала, что она скажет.

– Выберем смерть, – сказала женщина. – За честь Минервы и за наших погибших сестер.

– Да, смерть! – громко поддержала другая женщина.

Остальные женщины что-то пробормотали в знак согласия без особого воодушевления. Четверо мужчин тревожно переглянулись.

– А что скажет дочь Мелиссы? – холодно осведомилась женщина, повернувшись к Джен.

Джен не знала, что ей делать. Ее желание умереть исчезло, когда утром она проснулась и ощутила на лице поцелуй солнца; в то же время ее страшила мысль о том, что ей придется целиком отдать себя во власть мужчинам хотя бы на миг, не то что на всю жизнь. К тому же у нее было задание. Правда, она сомневалась в успехе, но попробовать стоило, это было делом чести.

– Так я и думала, – сказала женщина, когда Джен промолчала.

– Ваше время истекло, – сказал мужчина в красном.

Два Небесных воина выступили вперед и отперли дверь клетки. Остальные обнажили мечи.

– Выходите и объявите о своем решении.

Они медленно выбрались из клетки и встали в ряд по команде воинов. Джен оглянулась на тела семерых несчастных, лежавших в клетке.

– Ну так что же? – вопросил Верховный Канцлер своим скрипучим резким голосом. Казалось, он не привык говорить так громко. – Те, кто выбрал смерть, шаг вперед.

Противница Джен тут же выступила вперед. Еще четыре женщины последовали за ней после мгновенного колебания. Наконец одна за другой с явной неохотой вышли оставшиеся четыре женщины, и в строю остались только Джен и мужчины. Джен почувствовала жуткий стыд. Ей хотелось сделать этот решающий шаг вперед, но она не могла.

Ее противница через плечо покосилась на нее. Она ничего не сказала, но презрение ее было очевидным. Джен уставилась в пол.

– Так много желающих умереть? – спросил Верховный Канцлер.

В его голосе звучало удивление. А из толпы Небесных воинов послышалось недовольное ворчание. Джен поняла, что они были кровно заинтересованы в результатах. Но если их всех собирались продать в рабство, почему с ними так обращались по дороге?

– Лучше смерть, чем позор, – заявила противница Джен. Джен продолжала завидовать ей. У нее самой ни за что бы не получилось так веско, так категорично. – Мы просим об одном: чтобы смерть наша была чиста и чтобы наши тела не запятнались вашим прикосновением.

– Ваша смерть будет чистой, – с раздражением бросил Верховный Канцлер. – Никто вас не тронет. Ну, а эта? Почему она не разделяет вашего непонятного стремления к небытию?

Джен подняла голову и увидела, что Канцлер показывает на нее. Ее противница взглянула на нее и холодно произнесла:

– Она – наше секретное оружие. Она собирается в одиночку уничтожить вас всех и вашего Небесного Властелина. По крайней мере, так она говорит…

Верховный Канцлер, его спутница и остальные мужчины расхохотались, и Джен почувствовала, что лицо ее вспыхнуло. Она хотела умереть, но недостаточно сильно хотела, со стыдом призналась она себе, чтобы сделать шаг вперед и присоединиться к остальным.

Когда смех умолк, Верховный Канцлер со вздохом сказал:

– Что ж, покончим с этим неприятным делом. Те, кто выбрал смерть, заходите обратно в клетку.

Джен старалась не встречаться взглядом с женщинами, которые одна за другой вошли в клетку. Четверо мужчин также стояли, опустив головы. Потом Небесный воин оттащил Джен в сторону. У него была большая черная борода. Джен никогда такой не видела. Мужчины Минервы редко носили бороды.

Механизм над головой заскрипел, и клетка оторвалась от пола. Джен стало совсем тошно. Она знала, что сейчас произойдет. Знали это и женщины в клетке. Некоторые из них начали громко молиться Богине-Матери. Джен закрыла глаза.

– Дочь Мелиссы!

Она открыла глаза и увидела, что ее противница злобно смотрит на нее сквозь прутья клетки.

– Дочь Мелиссы! Отчего ты так скромна? Я уверена, твоим хозяевам будет лестно узнать, что ты…

Клетка упала. Без предупреждения. Просто исчезла – и все. Джен поняла, что кто-то просто перерезал потрепанную веревку. У нее закружилась голова, она качнулась и едва не потеряла сознание, но слабость тут же прошла. Внезапно она оказалась лицом к лицу с Верховным Канцлером. От него исходил приторный запах духов, столь тошнотворный, что ей захотелось заткнуть ноздри. Позади стояла женщина и смотрела через его плечо на Джен с нескрываемым любопытством.

– Как твое имя, девушка? – спросил он.

– Джен. Джен Дорвин.

– О чем говорила сейчас эта женщина?

Джен покачала головой.

– Не знаю. Она не любила меня. Считает… считала, что я трусиха.

Канцлер задумчиво погладил свою заостренную бородку и сказал:

– Если ты трусиха, то это даже лучше. Это поможет тебе выжить. Если ты хоть в чем-то ослушаешься, тебя ждет то же самое. Поняла?

– Да, – почти прошептала Джен.

– Хорошо. – Верховный Канцлер повернулся к четырем минервианским мужчинам: – То же касается и вас, хотя, судя по тому, что я о вас знаю, евнухи, непослушание не в вашем характере. Все равно предупреждаю вас. Понятно?

Мужчины дружно кивнули. Джен почувствовала к ним минутное презрение, которое тут же подавила. Не ей обвинять других в трусости. К тому же она вовсе не уверена, что эти мужчины – трусы. Она видела нескольких мужчин Минервы в бою. Дрались они плохо, и Небесные воины быстро разделались с ними, но за свою попытку они заслужили уважение. В то же время вид минервианских мужчин с мечами в руках не на шутку обеспокоил ее… чего и следовало ожидать.

Верховный Канцлер обвел взором всех присутствующих.

– Может, у кого-нибудь есть заявки на рабов? – спросил он. – Если так, я слушаю.

– У меня. Грегори Танит из третьего батальона, – сказал чернобородый, все еще держа ее за руку. – От лица своего и воина Мартина Сандина, тоже из нашего батальона, делаю заявку на эту женщину-рабыню.

Джен с удивлением узнала «первый голос». Верховный Канцлер нетерпеливо кивнул и спросил:

– У тебя есть официальное подтверждение заявки?

– Да. Офицер Кэплен из третьего батальона.

– Очень хорошо, принято к сведению. Кому ты собираешься продать ее?

– Мы подумывали о мастере цеха Баннионе. Он потерял нескольких стеклоходов.

– О Бэзил, это же чистое расточительства – отправлять ее к Банниону, – робко заговорила женщина. – Такая хорошенькая. Почему бы тебе не купить ее для меня? Я бы сделала ее своей горничной.

– Не говори глупостей, – раздраженно ответил Верховный Канцлер. – Я не позволю тебе держать в горничных амазонку. К тому же мы еще не знаем, не сидит ли в ней зараза. Пусть лучше ею пользуется баннионов сброд.

Женщина покорно кивнула и замолчала. Верховный Канцлер перешел к заявкам на четырех мужчин. Джен расстроилась, услышав, что их продадут разным цеховым мастерам, кем бы эти последние ни были. Ей не хотелось расставаться с минервианцами, пусть даже и мужчинами. Но внезапно чернобородый «хозяин» стал проталкивать ее сквозь толпу, и она почувствовала себя бесконечно одинокой.

Ее привели к широкой двери, над которой была надпись: «ДЕЗИНФЕКЦИЯ». В соседней комнате за столом сидел мужчина с очень белой кожей и скучающим выражением лица. Перед ним на краю стола лежала стопка одежды. При виде Джен в его глазах мелькнула искра интереса. Он ухмыльнулся ей.

– А это у нас кто? Минервианская амазонка?

– Единственная, – сказал Танит. – Остальные бабы предпочли прогуляться на свежем воздухе. Кроме нее осталось еще четыре евнуха.

– Расточительство, – сказал мужчина за столом, неодобрительно покачав головой. – К кому она?

– К Банниону. В корпусную команду.

Бледный мужчина ухмыльнулся, услышав это. Ухмылка была неприятной. Чем больше Джен слышала о Баннионе и его людях, тем тревожнее становилось у нее на душе.

– Как тебя зовут? – спросил он ее.

– Джен, – пробормотала она.

– Ну, Джен, раздевайся. Снимай все.

Этого она боялась больше всего на свете.

– Вы хотите… – она заставила себя произнести это слово, – изнасиловать меня?

Мужчины переглянулись и расхохотались.

– Размечталась, землеройка. Что мы, рехнулись? Кто знает, какие в тебе ползают микробы и паразиты, – презрительно сказал человек за столом. – Мое дело – вычистить тебя хотя бы снаружи. Так что раздевайся.

Медленно и неохотно Джен сняла юбку, рубашку и белье. Ее мучил не только стыд, но и страх. Бомба так и жгла внутри. Казалось, она увеличилась в размерах.

– Ба, ты посмотри на эти мускулы, – сказал мужчина за столом, поднимаясь.

– Амазонки все так сложены – то есть были сложены, – ответил Танит, нарочито небрежным тоном. – Но эта меньше средних размеров.

Мужчина за столом продолжал разглядывать ее. У Джен было два желания – врезать ему по физиономии или потерять сознание.

– Для подонков Банниона слишком хороша штучка, – сказал он Таниту.

– Ага. Слушай, мне скоро надо на пост, так что поторопись, ладно?

– Ладно, солдат, хотя торопиться не хочется. – Он подмигнул Джен и, взяв палку с крючком на конце, поднял ее одежду и бросил в отверстие в стене. Потом дернул за рычаг. Джен решила, что ее одежда улетела вниз, к земле.

– В эту дверь, девушка, пошевеливайся, – приказал он, показывая на узкую дверь в конце небольшой комнаты. Увидев, что Джен колеблется, он добавил: – Иди, ничего плохого тебе не сделают. По крайней мере, там. – Он засмеялся.

Джен с подозрением подошла к двери и открыла ее. За ней была душевая: длинный коридор с кабинками. Джен чувствовала облегчение, что обыскивать ее не стали. Есть свои преимущества в том, что тебя считают заразной дикаркой.

Она вошла и встала под один из кранов. Она в ожидании посмотрела вверх, и вдруг ей в лицо хлынула струя белой жидкости, которая отвратительно воняла и от которой защипало в глазах, Джен охнула и, вслепую, растирая глаза, побрела к двери. Остальные краны изрыгали явно ту же мерзость. Отвратительная жидкость попала ей в рот, Джен начала икать. Наконец она добралась до входа и дернула ручку. Дверь не открывалась. Джен замолотила по ней кулаками.

– Выпустите меня! – закричала она. – Помогите!

Вонь стала совсем нестерпимой. Задыхаясь, кашляя и икая, она опустилась на колени.

Шипение из кранов прекратилось. Со слезящимися глазами Джен огляделась. Белая жидкость уходила сквозь отверстие в полу, но сама Джен была вся покрыта ею. Она встала и вновь подергала дверь, но напрасно. Души снова ожили, и она в тревоге обернулась, но теперь из них текла обыкновенная вода.

Она осторожно подставила руку под ближайшую струю и лизнула ее. На вкус затхлая, но явно вода. Она встала под душ и с удовольствием смыла с себя едкую, вонючую белую жидкость. Когда Джен кончила мыться, вода перестала течь, и дверь открылась.

Она вернулась в комнату. Оба мужчины смотрели на нее с насмешкой. Она сплюнула на пол отчасти, чтобы избавиться от неприятного вкуса, а отчасти, чтобы выразить свой гнев.

– Подонки, – сказала она. – Могли бы предупредить. Что это за мерзость?

Танит подошел к ней и лениво ударил по лицу рукой в перчатке. Удар оказался таким сильным, что Джен упала.

– Правило номер один, – произнес он. – Никаких дерзостей по отношению к Небесным воинам и другим свободным. Со своими приятелями-рабами можешь вести себя как хочешь, но если оскорбишь свободного – тебе каюк. Поняла?

Джен молча кивнула, прижав руку к саднящей щеке. Из рассеченной губы текла кровь.

– Белая жидкость – против заразы. Дезинфекция, – продолжал Танит. – Кожу и глаза несколько дней пощиплет, но от тебя не убудет. – Он нагнулся и помог ей встать.

Подошел второй мужчина, все еще ухмыляясь, с каким-то тряпьем в руках. Он протянул его Джен.

– Надень.

Она развернула одежду и увидела такой же мешковатый комбинезон, как на других рабочих. Пока она натягивала его, удивляясь странной застежке впереди, которая, хотя и не была липкой, склеивалась, как по волшебству, Танит спросил:

– Сколько тебе лет, Джен?

– Восемнадцать.

Он положил руку ей на плечо.

– Всего-то? Что ж, пора тебе познакомиться с другим миром. С местом, где ты проведешь оставшиеся сто восемьдесят два года твоей жизни – если тебе повезет.

 

Глава 7

Самым первым и самым сильным впечатлением Джен был запах. Она еще никогда не встречала такого скопления немытых тел. Были и другие запахи – все, как на подбор, мерзкие. Она заметила кучи помета животных на соломенном настиле, покрывавшем «дорогу», и удивилась, почему бы его не собрать и не сбросить с корабля.

Если бы не низкий потолок с яркими, как дневной свет, лампами, Джен могла бы вообразить, что идет по главной улице густонаселенного, но невероятно грязного города. Здесь были витрины магазинов и фасады других домов с дверьми и окнами, встроенные, как она поняла, в стены очень широкого коридора. Коридор был к тому же необыкновенно длинным – Джен казалось, что она идет по нему уже несколько часов, хотя она и знала, что с тех пор, как они с Танитом вышли из маленькой передвижной кабинки, которая подняла их вверх из дезинфекционной, прошло не больше пятнадцати минут.

Первое впечатление от того, как живут обитатели Небесного Властелина, потрясло ее. Все ее детские фантазии о жизни на огромном корабле не имели ничего общего с убожеством и грязью, которые встретили ее здесь, на «улице». Кроме толп людей в серых, невзрачных одеяниях – на некоторых были просто грязные лохмотья, – толклось здесь и множество животных: свиньи, козы, куры, даже овцы. К ее удивлению, там попадались и дети самых разных возрастов: оказывается, у небесных людей не было брачного периода…

По дороге на Джен обращали внимание, преимущественно враждебное. Мужчины и немногие женщины смеялись над ней, обзывали «амазонкой», «землеройкой», «пузырем земли» и еще более обидными прозвищами. Раз на их пути встал рассерженный мужчина и спросил Танита, по какому праву он привел в центр их города землеройку, разносящую заразу. Воин положил руку на рукоять меча и велел этому любопытному убираться с дороги. Мужчина последовал его совету, предварительно плюнув в Джен.

Когда Джен уже едва держала себя в руках, к ней подошла женщина и обратилась к охраннику:

– Девочка голодна, солдат. Смотри, какая бледная. Можно, я дам ей это? – И протянула Джен аппетитное красное яблоко.

Желудок Джен немедленно откликнулся урчанием, хотя, с другой стороны, подарок показался ей подозрительным. А вдруг яблоко ядовитое?

Танит пожал плечами. Джен приняла подарок и промямлила слова благодарности. Она стала подозрительно рассматривать яблоко, но вскоре голод одержал верх, и она вонзила в него зубы. Плод был сочным и поразительно вкусным. В этот миг ей было все равно: отравлен он или нет.

Она как раз доедала яблоко, когда шедший впереди Танит резко остановился, и Джен налетела на него. Он схватил ее запястье и хрипло пробормотал:

– Сюда…

Они очутились перед открытой дверью, над которой была надпись: «Цех стеклоходов». Джен поняла, что это, может быть, ее последняя возможность сбежать от Танита; несмотря на слабость, она была уверена, что сможет свалить воина одним ударом. Другой вопрос, куда бежать? Ее тут же поймают, а потом предстоит долгое-долгое падение вниз…

Поэтому она позволила Таниту втолкнуть ее, в тускло освещенный коридор, находившийся за дверью. Двое мужчин развалились на низкой скамье у стены, третий сидел за плетеным столиком. Все трое были могучего сложения и одеты в соответствующие комбинезоны. В отличие от других небесных людей, которых видела Джен, они были смуглыми от загара.

Тот, что сидел за столом, отставил чашку и весело спросил:

– Это и есть наша новая амазонка, воин Танит?

– Она самая. – Танит подтолкнул ее вперед. Мужчина оглядел Джен с головы до ног, так же как тот, в дезинфекционной. На этот раз она, по крайней мере, была одетой, но ей казалось, что его глаза видят сквозь одежду, и ее кожа точно так же покрылась мурашками.

– Бенни, – сказал мужчина. – Отведи-ка ее к начальнику.

Один из сидящих на скамье поднялся и поманил их за собой. Джен заметила, что единственным его оружием была маленькая дубинка, свисавшая с кожаного пояса. Он вывел Джен в короткий коридор, а оттуда – в большую комнату, наполненную клубами ароматического дыма. Стены были увешаны гобеленами грубой работы, на полу валялись огромные подушки. На груде подушек посреди комнаты восседал самый толстый в мире человек. Точнее сказать, единственный толстяк, которого ей довелось видеть в своей жизни – минервианцы не знали, что такое полнота, и имели представление о ней лишь по древним скульптурам. Джен решила, что толстяк весит фунтов двести пятьдесят, не меньше. Его комбинезон, пестревший цветными узорами, не скрывал массивных отложений жира на животе, груди и ляжках, а шея была такая толстая, что подбородок вообще не различался.

Но это было не единственное странное зрелище. Рядом с толстяком на подушках стояла на коленях девушка и осторожно массировала ему затылок; на первый взгляд Джен показалось, что она совершенно голая. Приглядевшись, Джен заметила на ней набедренную повязку – несколько полосок кожи. Отсутствие одежды и похоронное выражение лица девушки вызвали у Джен смешанное чувство стыда и презрения.

– Ага, амазонка! – воскликнул толстяк сдобным басом, когда Танит подтолкнул ее поближе. – Да какой лакомый кусочек!

Пока он так насмехался, у Джен возникла ужасная мысль, что и ее заставят раздеться, но, к ее облегчению, толстяк только усмехнулся и сказал Таниту:

– Из нее выйдет отличная стеклоходка. А еще есть амазонки?

Танит рассказал ему о случившемся. Толстяк издал звук, означавший сожаление, потом сунул руку под подушку и вытащил маленький кожаный мешочек, в котором что-то позвякивало.

– Твои деньги, солдат, – сказал он и бросил мешочек Таниту. – Теперь можешь идти.

Танит опустил мешочек в кошель на поясе, не проверяя его содержимого.

– Спасибо, цеховой мастер, – сказал он, повернулся и быстро вышел из комнаты.

Джен даже пожалела, что он ушел. Пусть он захватил ее в плен, но он же был последней нитью, связывающей ее с прошлым. Она в тревоге смотрела на толстяка, который достал из стоящей перед ним миски изогнутую палку и стал ее посасывать. К удивлению Джен, из другого конца пошел дым.

– Что ж, амазонка, – сказал он. – Надеюсь, ты осознаешь свое положение и не будешь строптивой. Тебе объяснили, куда уходят строптивые?

Она кивнула и постаралась изобразить покорность.

– Хорошо. Ты можешь стать ценной работницей. Мне бы не хотелось быстро потерять тебя. И учти, ты должна подчиняться рабу-мужчине, которому достанешься. Если я услышу про какие-нибудь минервианские глупости, я велю тебя высечь. Теперь ты живешь в мужском мире, амазонка, у женщин тут нет никакой власти. – Толстяк вдруг расхохотался. – Правда, моя покойная жена с этим никогда не считалась.

Другой мужчина тоже засмеялся, но осекся, как только лицо толстяка снова сделалось серьезным.

– М-да, сдается мне, что из-за такого лакомого кусочка рабы могут передраться. Бенни, когда отведешь ее на территорию, останься и проследи за дележом. Постарайся, чтобы было как можно меньше трений.

– Понятно, босс.

Теперь Джен жалела, что не осталась в клетке с другими женщинами. Совершенно ясно: она станет собственностью какого-нибудь зверя – мужчины-раба. Ей останется только защищаться, а это рано или поздно кончится ее гибелью. Чем раньше ей удастся взорвать бомбу, тем лучше.

Толстяк снова запустил руку в миску, из которой доставал принадлежности для курения. На сей раз он извлек оттуда небольшой металлический прут со звездочкой на конце. Звездочка была раскалена докрасна. Он вздохнул.

– К сожалению, амазонка, сначала ты должна пройти одну неприятную процедуру. Подойди сюда и встань на колени передо мной.

Джен сразу поняла, что он собирался сделать с ней, и инстинктивно отступила назад. Мощная рука тут же ухватила ее за шею, отрезав путь к отступлению.

Толстяк покачал головой, тряся всеми подбородками, и с печальным вздохом произнес:

– Ты всегда должна повиноваться мне, девушка. Но, поскольку ты новенькая, я буду снисходителен. Бенни, тронь-ка ее разок своей палкой.

Прежде чем Джен сообразила, что происходит, она краем глаза заметила, как мужчина тронул ее правую руку повыше локтя палкой, походившей на обычную дубинку. Однако Джен тут же поняла, что это вовсе не дубинка. Ей показалось, что все нервные клетки ее тела вспыхнули огнем. Боль, которую ей пришлось испытать, превосходила все, чему Богиня-Мать позволяла существовать в ее вселенной…

Потом боль прошла, и Джен обнаружила, что сидит на полу в луже. Она поняла, что мочевой пузырь подвел ее, но ей было все равно: главное – больше нет ужасающей боли. И теперь она не издала ни звука, когда Бенни подтащил ее поближе к толстяку и тот приложил раскаленную звезду к ее щеке. Она только посмотрела в пустые глаза девушки, которая продолжала массировать шею толстяка, не отрываясь даже в тот момент, когда он прикладывал клеймо. Теперь Джен больше не презирала ее. Она была готова немедленно занять ее место, лишь бы ее не коснулись второй раз этой черной палкой.

Толстяк положил раскаленный прут обратно в миску и сказал:

– Теперь у тебя рабское клеймо. На всю жизнь. Как у нее. Посмотри… – Он указал на лицо обнаженной девушки.

В первый раз Джен заметила на ее правой щеке маленькую черную звездочку. Она решила, что на самом деле это выглядит довольно мило.

– Ты можешь ходить и передвигаться лишь по тем отсекам Небесного Властелина, которые помечены таким же знаком, – продолжал толстяк. – Если тебя обнаружат за пределами этих территорий, ты будешь тут же сброшена вниз. Ясно?

Она ответила утвердительно, боясь снова рассердить его.

– Хорошо. Бенни, теперь отведи ее на территорию рабов.

Когда Бенни поднимал ее на ноги, толстяк сказал:

– Надеюсь, если ты окажешься здоровой, мы получше познакомимся с тобой. Хочешь?

Джен сглотнула слюну и сказала:

– Да, очень.

Девушка нахмурилась, в первый раз проявив себя самостоятельным существом. Толстяк усмехнулся и махнул пухлой рукой на дверь. Бенни поспешно вывел Джен из комнаты. Она украдкой посмотрела вниз и увидела, что черная палка, к счастью, снова висит у него на поясе.

* * *

Он ввел ее в очень узкий коридор, больше походивший на туннель. Здесь было темно и плохо пахло, к тому же Джен пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о потолок. Почти тут же Джен увидела большую крысу. Она без малейшего страха наблюдала за их приближением и, лишь когда Джен находилась уже в нескольких футах, внезапно исчезла в дырке в полу.

Вскоре туннель стал шире и светлее. Он кончался перекрестком коридоров, уводивших в разных направлениях; один из них вел прямо вниз. Из него доносились грубые мужские голоса и ужасные запахи стряпни.

– Спускайся, – приказал Бенни, указывая на лестницу.

Джен послушно стала спускаться; Бенни шел за ней. Вскоре они оказались над узким, но очень длинным помещением. Джен неуверенно оглядела лица, которые пялились на нее. При ее появлении все замолчали, пока какой-то мужлан не гаркнул:

– Не стесняйся, детка! Спускайся!

Последовал взрыв хохота, насмешки и улюлюканье. Джен сначала захотелось вернуться наверх, но когда Бенни стукнул ее по темени каблуком, ей не оставалось ничего другого, как спуститься до конца.

Увидев, что следом за Джен из отверстия в потолке вылезает Бенни, обитатели комнаты на миг смолкли, но, как только она достигла нижней ступеньки лестницы, смех и выкрики возобновились, и она оказалась в гуще мужских тел. На миг Джен показалось, что она попала в настоящее царство мужчин, но вскоре она разглядела в толпе и нескольких женщин. Судя по их лицам, они были рады ей намного меньше, чем мужчины.

Джен почувствовала облегчение, когда Бенни встал рядом с ней у подножия лестницы и без особого труда расчистил пространство вокруг них, сняв с пояса палку и нажав кнопку. Хохот и крики снова стихли. Затем кто-то выкрикнул:

– Бенни, кто твоя подружка?

– Она из города амазонок, который мы вчера сровняли с землей, – весело сообщил им Бенни. – И пришла к вам…

Раздайся такой хохот, что Джен вздрогнула. Бенни поднял черную палку, призывая к молчанию.

– Чистильщики корпуса, босс не хочет, чтобы вы передрались из-за этой амазоночки. Слишком много мертвецов и калек появилось за последний год во время споров за женщин, и боссу это не по душе. Вы для него представляете ценность, а он не желает за здорово живешь лишаться своих ценностей. Все согласны? – Он огляделся.

Бенни продолжал:

– Вот именно, решим все разумным путем. Поднимите руки все, кто считает, что заслужил право на эту телку.

Лес рук взметнулся в воздух, и снова послышался смех. Бенни нахмурился.

– У меня нет времени, идиоты, давайте серьезнее. – Он ткнул палкой в мужчину, стоявшего рядом. – Вот ты, Барт! Зачем поднял руку? У тебя же есть уже две женщины. Зачем тебе третья?

Барт, крупный мужчина с живописной кучерявой бородой, ухмыльнулся и сказал:

– А как по-твоему?

Снова смех. Даже Бенни улыбнулся, но тут же нахмурился вновь.

– Опусти руку, Барт, – приказал он. – И остальные, у кого есть жены, хоть вы и считаете, что заслуживаете новых.

Неохотно и медленно многие руки опустились. Осталось еще немало. Ясно, что в квартале рабов мужчин было больше, чем женщин. И тут Джен заметила мужчину, стоявшего в стороне от других. Он оперся на стену рядом с двумя женщинами, которые смотрели на Джен и тихо перешептывались. Мужчина стоял, скрестив руки на груди, и равнодушно смотрел на нее. Джен заметила его, потому что, в отличие от прочих, он был не только без бороды и усов, но и совершенно лыс.

Она снова переключила внимание на решение собственной судьбы, когда один из мужчин выступил вперед и ухватил ее за левую ягодицу, больно сдавив.

– Не видно, какая она под комбинезоном. Почему бы ей не раздеться, Бенни?

Стоявшие вокруг мужчины откликнулись одобрительным ревом. Бенни это не развеселило. Хмурясь, он оглядывал их лица, пока наконец не пришел к решению. Ткнув палкой в воздух, он огласил:

– Эй, Банчер! Иди сюда!

Толпа расступилась, пропуская огромного мужчину. У него была необычно массивная нижняя челюсть, и своим внешним видом и поведением он напомнил Джен самца шимпанзе.

– Чего, Бенни? – басом спросил он.

– У тебя ведь больше нет бабы, верно? С тех пор как несколько месяцев назад твоя… как ее там, свалилась за борт, когда лопнула ее страховочная веревка…

– Да старик Банчер сам перерезал веревку, – сказал кто-то и загоготал.

– Ничего подобного! – возмутился Банчер, пытаясь разглядеть в толпе того, кто это сказал.

– Не важно! – рявкнул Бенни. – Я же сказал вам, что мне возиться некогда. Банчер, хочешь эту бабенку?

Послышались протестующие крики. Бенни угрожающе помахал своей палкой и сказал:

– Вам, идиотам, в жизни ее не поделить, поэтому принимаю решение за вас. Амазонка достается Банчеру. – Он снова повернулся к Банчеру. – Ты ведь хочешь ее, Банчер?

Джен посмотрела на гиганта, и сердце у нее оборвалось. Он так и вцепился в нее взором. Глаза у него были маленькие, без проблеска ума. Даже в глазах у обыкновенного шимпанзе она замечала больше интеллекта. Он медленно кивнул:

– Ага, хочу ее.

– Вот и прекрасно, – сказал Бенни и подтолкнул Джен к гиганту.

Банчер ухватил ее за руку выше локтя своей громадной лапищей и довольно ухмыльнулся. Послышались аплодисменты, насмешки, несколько похабных предложений.

– А теперь – разойдись! Оставим счастливую парочку в покое, – скомандовал Бенни. – Если я услышу, что тут неспокойно, виновные у меня вспомнят, чем пахнет моя палка-поджигалка.

После этих слов Бенни быстро полез вверх по лестнице. Снова Джен показалось, будто ее покинули, хотя она боялась Бенни из-за его мерзкой палки больше, чем Танита.

– Ну, пошли, – сказал мужчина по имени Банчер.

Он повел ее сквозь гогочущую толпу. Краем глаза она заметила несколько открытых очагов. В большинстве стояли кастрюли, на одном жарился на вертеле поросенок. Тошнота подступила к горлу. Как она и опасалась, небесные люди питались мясом…

– А ну прочь, слышите! – вдруг проревел Банчер, разворачиваясь, отчего чуть не выдернул ей руку из сустава.

Он кричал на мужчин, шедших следом. Они хохотали и выкрикивали непристойности. После отповеди Банчера насмешки остались позади.

Джен обратила внимание на то, что комната внезапно стала сужаться: по сторонам тянулись времянки, сработанные из разных материалов, в основном из кусков крашеного полотна, сшитых и натянутых на веревки. Она решила, что это и есть жилища небесных жителей, и оказалась права: Банчер остановился возле одной из палаток и отдернул одеяло.

– Заходи, – велел он и подтолкнул ее.

Оступившись, Джен растянулась на полу, покрытом соломой. Из-под ног ее с тревожным писком метнулся цыпленок. Жилище Банчера было тесным: восемь на десять футов. У одной из стен лежал грязный матрас. Вторым крупным предметом меблировки был плетеный сундук с висячим замком. На полу валялась немытая посуда, заношенная одежда, кости и объедки. Пахло отвратительно.

Банчер задернул одеяло, подозрительно прислушался к звукам снаружи, потом подошел к Джен и навис над ней всем телом.

– Хорошенькая. Ты мне нравишься, – сообщил он ей тусклым, равнодушным голосом.

Джен встала. Она увидела, что теперь в его глазах зажглись искры, и знала, что это значит. На этот раз не было никакой возможности избежать неизбежного.

– Ты собираешься заниматься со мной любовью? – спросила она нетвердым голосом.

Он нахмурился.

– Любовью?… – Потом его физиономия прояснилась. – Ага, ну да, конечно, мы будем заниматься любовью. – Он потянулся к ней. Джен отступила.

– А если я скажу, что не хочу?

Теперь его лицо изображало полное непонимание.

– Чего? Не понял… – Он снова потянулся к ней.

На этот раз она не отпрянула. Его хищная мускулистая рука вцепилась в ее плечо, другой он начал дергать застежку ее комбинезона. Джен пододвинулась поближе и изо всех сил лягнула его правым коленом в пах. Банчер охнул и стал сгибаться надвое, лицо его скривилось от боли и удивления.

Пока он так сгибался, Джен двинула его кулаком в грудь повыше сердца, после чего высвободилась из его ослабшей хватки. Банчер грохнулся на четвереньки с оханьем и стоном. Она быстро обошла его тело, ударила его ногой в бок, а потом занесла руку, собираясь нанести добивающий удар ребром ладони по шее. Но прежде чем Джен опустила ладонь, кто-то сзади перехватил ее запястье.

Заинтересованный голос произнес:

– Очень впечатляет, но не слишком умно, амазоночка.

 

Глава 8

Она резко обернулась. Это был тот лысый, которого она заметила в толпе. Он улыбался, продолжая удерживать ее руку. Несмотря на боль и злость, вызванные его внезапным появлением, Джен удивилась, заметив, что у ее внезапного соперника разноцветные глаза. Один голубой, другой зеленый.

Она выбросила свободную руку вперед, целясь пальцами в шею. В следующий миг он уже удерживал ее за оба запястья. Он был не слишком крупно сложен и ростом не намного выше ее, но оказался куда сильнее, чем выглядел.

– Успокойся, амазоночка, и подумай головой, – сказал он мягко. – Может быть, в таком случае и сохранишь ее на плечах. Верь мне, слышишь?

– Верить тебе? – презрительно прошипела она. – Это с какой же стати?

– С такой, что в данный момент я твоя единственная надежда на выживание. – Он отпустил ее левую руку. – Я отпущу и другую, если ты пообещаешь не дергаться и не глупить, например пытаясь сбежать. Идет?

После недолгой паузы Джен неохотно кивнула. Ей действительно не оставалось ничего другого.

– Вот и хорошо, – сказал лысый, отпуская ее. Он подошел к Банчеру, который все еще стонал, стоя на четвереньках, и помог ему подняться. Когда затуманенные болью глаза Банчера остановились на Джен, его физиономия перекосилась от ярости.

– Я… убью ее! – пропыхтел он и попытался кинуться на нее, но лысый, как показалось Джен, без труда удержал его.

Да, первое ее впечатление было верным. Он действительно был сильнее, чем казался с виду.

– Спокойно, Банчер, – предупредил лысый, подводя его к матрасу и усаживая. – Убьешь ее – Баннион взбесится.

Банчер, зажимая руками пах, злобно сверкал на Джен глазами, полными ярости.

– Ну ладно, не убью… Просто переломаю ей руки и ноги, медленно.

– Рад, что у тебя появилось воображение, Банчер, – весело сказал лысый. – Но если ты хоть немного пораскинешь мозгами, то поймешь, что результат будет тот же. Зачем Банниону стеклоходка, которая не может ходить? Нет, у меня есть решение получше. Отдай амазонку мне.

– Что? – Банчер обернулся и уставился на лысого, подозрительно сощурив глаза. – С какой стати?

– Дело в том, что вы с ней явно несовместимы, в то время как я имел опыт с такими женщинами и прежде. Я знаю, как с ними обращаться. Не волнуйся, она у меня скоро сломается, но кости я ей ломать не буду. Она сможет работать на Банниона.

– Попробуй только сломить меня – поплатишься жизнью, – пригрозила Джен лысому.

– Заткнись, – бросил он, даже не взглянув на нее. – Ну, Банчер, что скажешь?

Банчер покачал головой.

– Не пойдет, Мило. Бенни отдал ее мне. У меня она и останется.

Мужчина по имени Мило вздохнул.

– Что ж, очень жаль, потому что я забираю ее, Банчер. И хочу забрать ее с твоего благословения.

Он сел рядом с Банчером на грязный матрас и обнял гиганта одной рукой за плечи. Тот попытался высвободиться. Вид у него был встревоженный.

– Только без штучек, Мило. Знаю я тебя…

Мило грустно улыбнулся.

– Вряд ли. Но не беспокойся, Банчер, штучек не будет. Просто скажи всем, что с амазонкой одни неприятности и ты отдал ее мне.

– Не-а, – помотал головой Банчер. Он все еще безуспешно пытался сбросить руку Мило со своего плеча.

– Не дури, – сказал Мило тем же спокойным тоном. – Делай, что тебе говорят, и я отплачу тебе парой услуг. Ты ведь знаешь, как полезны мои услуги, правда, Банчер? С другой стороны… – Мило усилил хватку.

Банчер сжался. Джен увидела, как он побледнел, на бычьей шее выступили вены.

– Ты колдун, Мило! – пропыхтел он. – Все… ненавидят… тебя. Мы тебя прикончим когда-нибудь… вот увидишь.

– Сколько раз вы пытались сделать это? Мой страховочный канат перерезали трижды, а я все еще здесь, правда, Банчер? Даже яд на меня не подействовал, а уж это дурацкое покушение Бронски в уборной… – Мило покачал головой с притворной грустью. – Хотел бы я знать, куда делся добрый старый Бронски. Но хватит воспоминаний, ближе к делу.

Джен услышала, как внутри Банчера что-то щелкнуло. Он издал кошачий стон, после чего судорожно закивал. Мило отпустил его. Банчер отпрянул в сторону, обхватив плечи длинными руками – будто он замерз.

– Бери, бери ее… – пробормотал он, не глядя на Мило.

Мило сказал:

– И ты подтвердишь, если тебя спросят, Банчер, что отдал мне девушку по собственному почину?

– Ага, так и скажу. Клянусь.

– Молодчина. – Мило одобрительно похлопал его по плечу.

Банчер вздрогнул от прикосновения. Мило отошел и улыбнулся Джен.

– Теперь пойдем.

– Никуда я с тобой не пойду, – сказала Джен.

– Хочешь остаться здесь? С ним? – Мило показал на оцепеневшего Банчера, который сидел уставившись в пол, по-прежнему обхватив плечи руками.

– Нет, – созналась Джен. – Но и с тобой никуда не пойду.

Он вздохнул, потом спросил ее имя. Джен ответила.

– Слушай, Джен, не дури. Тебе не остается ничего другого. Я – твой единственный шанс выжить. Однажды я уже спас тебе жизнь. Если бы ты убила Банчера, остальные разорвали бы тебя на куски. Да-да, именно – на куски.

– Почему ты хочешь помочь мне?

– Потому что ты можешь помочь мне.

– Как?

– Это мы обсудим позже – в более интимной обстановке. Пойдем. – Он протянул ей руку.

После долгого колебания она проговорила:

– Хорошо, я пойду, но если ты полезешь ко мне, я тебя убью.

Он улыбнулся в ответ.

– Крепкие связи устанавливались даже при менее романтическом начале. – Он, кажется, подумал, будто сказал что-то остроумное, но Джен не поняла шутки.

Жилище Мило находилось в самом конце помещения. По сравнению с берлогой Банчера его обстановку можно было назвать стерильной. Здесь была даже мебель, вполне сносная: кровать, маленький стол и стул, – все искусно сплетенное из прутьев. Соломенная подстилка на полу сравнительно чистая, никаких крошек и объедков. На одной из «стен» даже висела картина. Она была подвешена на крюке, на который натянули матерчатую перегородку. Картина была странной. Вихрь буйных красок, который вроде бы складывался в узор, но Джен не поняла, что это. Казалось, будто смотришь на что-то краешком глаза.

Мило уселся на плетеный стул, который громко заскрипел под ним, и показал на кровать. Джен осторожно опустилась на нее, не отрывая от Мило подозрительного взгляда.

– Успокойся, – сказал он. – Я не собираюсь кидаться на тебя и срывать одежду.

– Знаю. Попробуй только – и тебе конец. – Она сказала это с убежденностью, которой не чувствовала.

После того что ей пришлось увидеть в кабинке Банчера, Джен понимала, что ей с ним не справиться.

Он, вероятно, думал то же самое, потому что ее слова, казалось, развеселили его:

– Бедная амазоночка, судя по твоему виду, тебе и впрямь пришлось повоевать. Вон какая рана на голове. И синяк на щеке. Откуда он? Совсем свежий, правда?

Джен сказала, что ее ударил Небесный воин. Мило пробормотал что-то сочувственное.

– А еще есть повреждения кроме видимых? – спросил он.

– Есть порезы на руках и ногах, но кровь уже не идет.

– А внутри? Боли или другие симптомы?

– Живот болит, – призналась она. – С того момента, как этот Бенни коснулся меня своей палкой.

Мило нахмурился.

– Что, он пригрел тебя палкой?

– Да, Это ужасно. Как она действует? Какая-нибудь магия?

– Почти. – Мило провел ладонью по лысой голове, словно приглаживая волосы. – Слушай, – сказал он. – Я неплохо разбираюсь в медицине и мог бы осмотреть тебя, если ты не против.

Тут Джен снова насторожилась.

– Я же сказала – попробуй только тронь.

– Ладно, ладно, – поспешно пробормотал Мило, поднимая обе руки, как будто защищаясь от удара. – Забудем об этом, идет? Давай отдадимся еде и питью. Хочешь пить? Давно ты в последний раз ела?

Джен хотела пить и ужасно проголодалась. Неохотно она созналась в этом Мило. Он подошел к плетеному сундуку, такому же, как у Банчера, и отпер его. Достал флягу, бросил ей. Она была до половины наполнена водой. Джен с жадностью стала пить.

– Свежей еды нет, – сказал он, обшаривая ящик. – Хочешь отведать сушеной солонины?

Она опустила флягу.

– Это что, мясо?

Мило посмотрел на нее вопросительно.

– Попробую угадать. Ты, похоже, вегетарианка.

– Конечно. Как и все с Минервы… – Джен умолкла. Она уже успела забыть, что Минервы больше не существует.

Он, должно быть, снова прочитал ее мысли.

– Вот тут у меня сухари, – мягко сказал Мило. – Вполне питательные. Никакого мяса.

Он бросил ей небольшой пакет. С глазами, полными слез, Джен развернула промасленную бумагу и достала сухарь. Он оказался черствым, но вкусным.

Когда Джен принялась за второй сухарь, Мило сказал:

– Тебе, очень тяжело говорить о происшедшем?

Она покачала головой.

– Нет, мне хочется говорить об этом.

– Тогда расскажи мне для начала о Минерве. Должен признаться, в последнее время я мало что слышу о ней; мне известно только ее историческое происхождение. Даже странно слышать, что ты говоришь по-американски. Я-то думал, у феминисток уже появился свой язык.

Джен окинула его хмурым взором. Половины его слов она не поняла. В ближайшие месяцы такое положение станет для нее привычным.

– Историческое происхождение Минервы… Что это значит?

– Разве ты не знаешь, как появилась Минерва?

– Конечно знаю. Богиня-Мать наказала Древних Мужчин за то, что они разрушили Землю, и основала Минерву, чтобы дать женщинам истинную свободу.

Мило посмотрел на нее, потом тихо произнес:

– Господи Иисусе.

– Кто-кто?

– Неважно. Я расскажу тебе в другой раз. Послушай, в вашем городе что, не было книг по истории?

– Книг? – озадаченно переспросила она.

Мило вздохнул.

– Ну еще бы, откуда тебе знать. Плесень, должно быть, уничтожила всю бумагу столетия назад. А другие источники? Электронные. Компьютеры. У вас там есть компьютеры?

– Не знаю, что такое компьютер, но у нас не было адских машин, придуманных мужчинами.

– Значит, ты ничего не знаешь. – Он удивленно покачал головой. – Боже мой, ты еще невиннее, чем кажешься с виду.

Джен это незнакомое слово показалось оскорбительным.

– Ну, а ты как думаешь, откуда взялась Минерва? – запальчиво спросила она.

– Я не думаю, я знаю. Был такой штат в прежней Америке. Точнее, один из ее главных штатов в ту пору, когда Америка вступила в период Генных войн. Надеюсь, про Генные войны ты слышала?

– Еще бы.

– Но никогда не слышала о Соединенных Штатах Америки?

Джен пришлось сознаться в собственном невежестве.

– Америка, – стал объяснять Мило, – некогда была великой империей. Вместе с другой империей, Советским Союзом, они образовали могущественный альянс – Советско-Американский Альянс – который практически управлял всем миром более пятидесяти лет в двадцать первом веке. – Он умолк и повернулся к ней. – Поняла что-нибудь?

– Нет, – честно сказала она.

Он вздохнул, но все равно продолжил рассказ.

– Ну, и в конце концов Альянс кончился, и две державы начали распадаться на множество независимых государств. Одним из них, довольно большим, и оказалась Минерва. Внутри Минервы располагался еще один небольшой штат, целиком состоявший из женщин, хотя вообще-то Минерва допускала существование граждан противоположного пола. Однако мужчины могли стать гражданами только в том случае, если соглашались на определенные условия – они должны были подвергнуться полному генетическому преобразованию как мозга, так и всего тела. Это генетическое «переписывание» должно было смягчить, если не уничтожить полностью, некоторые нежелательные мужские черты. Одно из изменений заключалось в том, что они стали меньше ростом, в то время как минервианские женщины в результате аналогичных изменений покрупнели. Так одним махом природное физическое превосходство мужчин и первичная причина патриархального женского рабства была лик… – Он осекся.

Джен зевала.

– Тебя не интересует происхождение Минервы? – изумился Мило.

– Минерва произошла совсем не так. Все это чепуха.

– А то, что Минерву создала Богиня-Мать, по-твоему – не чепуха? – озадаченно спросил он.

– Конечно нет.

– Но если Богиня-Мать в самом деле создала Минерву, чтобы женщины получили истинную свободу, – как ты объяснишь вот это? – Он развел руками. – Сотни лет Минерва, как и другие наземные поселения, находится под властью Небесных Властелинов. И это – свобода? Ваша богиня, похоже, надула вас.

– Это не наша богиня, – раздраженно возразила Джен. – Это единственная, истинная Богиня-Мать, создательница всего мира. И она не дала Минерве абсолютной свободы – она оставила Небесных Властелинов как символ Мужского Зла, чтобы мы никогда не забывали об опасности.

– Ничего себе символ, – пробормотал Мило. – Не далее как вчера он обратил ваш город в пыль.

Джен вздрогнула.

– Можешь не напоминать мне.

– Извини, я только хочу, чтобы ты поняла меня. Ваша Богиня-Мать, похоже, впадает в крайности, чтобы продемонстрировать вам Мужское Зло. Думаю, мало кто из вас выжил.

Джен опустила голову.

– Да, – сказала она. – Кроме меня, никто. В смысле, никто из женщин. На борту еще четверо минервианских мужчин… – Она закрыла лицо руками и заплакала.

Мило терпеливо ждал, пока она выплачется, потом сказал:

– Ты не знаешь наверняка, одна ли ты осталась в живых. Бывает, и Небесные воины допускают промах. Наверняка, обшаривая руины, они кого-нибудь упустили.

Джен отняла руки от лица и уставилась на него.

– В самом деле? – с надеждой спросила она.

– Думаю, это вполне вероятно. К тому же не забывай – ваша Минерва была не единственной в своем роде.

Джен в смятении смотрела на него.

– О чем ты говоришь?

– Разве тебе это не известно? Минерва не одна. Я знаю по меньшей мере еще один город такой же величины, который находится под юрисдикцией «Властелина Панглота». Он также называется Минервой и находится в четверти суток полета к востоку. Приходилось мне слышать и о других таких же поселениях. – Мило откинулся на спинку стула и улыбнулся, увидев ее ошарашенное лицо. – Видишь, ты не так уж одинока.

 

Глава 9

Общественная уборная полностью оправдала угрожающие прогнозы Мило. Длинное, полное смрада помещение с рядами грязных раковин и унитазами в кабинках без дверей. К счастью, когда Джен вошла, там оказался лишь один посетитель – женщина, которая как раз выходила из кабинки. Она как-то странно посмотрела на Джен, когда та пробегала мимо.

Когда дверь за женщиной захлопнулась, Джен вошла в кабинку. Ей было не по себе, но она надеялась, что Мило сдержит слово и посторожит у входа. Она объяснила, что не хочет, чтобы мужчины увидели ее наготу – и это отчасти было правдой, – но другая причина состояла в том, что Джен хотела извлечь бомбу. Больше она не могла таскать в себе эту штуку. Было слишком неудобно.

Она быстро стянула мешковатый комбинезон и, чувствуя себя голой и уязвимой, вытащила бомбу. Потом, присев на унитаз, чтобы справить нужду, осмотрела ее. Пока бомба находилась в ее теле, она казалась огромной, а сейчас, на ладони – ничтожно крохотной для предназначенного дела. Джен вздохнула и засунула бомбу в один из многочисленных карманов комбинезона.

Несмотря на беспокойство, вызванное тем, что Джен могла только гадать о том, что ждет ее на борту Небесного Властелина, настроение у нее улучшилось. Рассказ Мило изменил все. Поначалу она никак не могла поверить ему. Как же так, ведь никто в ее государстве не знал о других минервианских поселениях, однако Мило объяснял очень убедительно. «Я же говорил тебе, Минерва занимала огромную площадь. Когда по стране стало расползаться опустошение, Минерва, как и прочие земли, оказалась раздробленной. Поскольку вы, минервианцы, не признаете таких „злых“ изобретений, как радио, насколько я понимаю, связь между вашими поселениями прервалась столетия назад».

Мысль о том, что где-то совсем неподалеку есть другая Минерва, пусть даже населенная незнакомыми ей людьми, изменила все. Любой ценой когда-нибудь Джен туда доберется. Но сначала ей нужно выполнить непростую задачу: уничтожить «Властелин Панглот», да еще постараться остаться при этом в живых.

В полу рядом с унитазом торчал рычаг с обшарпанной рукояткой. Закончив, Джен нажала на него, думая, что сейчас польется вода. Но воды не было; вместо этого в унитазе послышалось шипение воздуха. Рычаг, как она поняла, был воздушным насосом, который качал отходы с Небесного Властелина, сбрасывая их на землю.

Джен быстро оделась и вышла из кабинки. Приблизившись к одной из грязных раковин, она открыла кран. Потекла тоненькая ржавая струйка. Мило говорил ей, что запас воды на воздушном корабле строго ограничен. Такая вода годилась только для мытья. Ей хотелось еще раз принять душ – как Танит и предупреждал ее, от белой жидкости кожа у нее чесалась, – но пришлось ограничиться ополаскиванием лица и рук.

Направляясь к выходу из уборной, она услышала громкие голоса. На дорожке коридора стоял Мило, а против него трое. Вид у них был агрессивный, но, как заметила Джен, они старательно держались на расстоянии.

– Ты слышал приказ Бенни, Мило! – говорил один. – Амазонку отдали Банчеру, при чем здесь ты?

– Я же вам сказал, – отвечал Мило спокойным голосом. – Банчер сказал, чтобы я забирал ее. Он передумал. Может быть, он боится заразиться.

– Чушь! – крикнул другой мужчина. – Ты заставил его отдать ее тебе, признайся!

– Почему бы вам не спросить самого Банчера, если вы не верите мне?

– Мы его спрашивали. Он говорит то же, что и ты.

– Тогда в чем дело?

– С ним что-то не так, Мило. Он плохо выглядит. Мы так думаем, что ты его обидел.

– Я? Обидел Банчера? – Мило засмеялся. – Какая чепуха!

– Мы знаем твой фокусы, Мило. Ты должен вернуть ее.

Мило скрестил руки на груди.

– Нет. Она останется со мной. А если кто-то попробует отнять ее у меня, я буду очень недоволен. А это для нас нежелательно, ведь правда, ребята?

Каждый из трех мужчин был крупнее Мило, на никто из них не сделал и шага к нему. Последовало долгое напряженное молчание, пока наконец один из них не сказал сердито:

– Рано или поздно мы до тебя доберемся Мило. Тебе не может везти вечно, и ты это знаешь. И тогда девчонка вернется к Банчеру. – Он указал на Джен. – А когда ему надоест, мы все поразвлечемся с ней по очереди. Мы не потерпим здесь необъезженной амазонки – амазонки, которая не знает своего места.

– Предоставьте обучение этой дамы моим искусным рукам, – сказал Мило. – А теперь, если это восхитительное светское собрание закончено, мы пойдем. Вперед, Джен.

Несколько секунд трое мужчин не двигались; потом все они разом повернулись и покинули коридор.

– Они тебя боятся, – тихо сказала Джен, когда они направились следом за тремя мужчинами в главный зал.

– Они суеверны, – ответил Мило. – Невежественные кретины. Почти все рабы – это бывшие мародеры. Когда они решили, что хватит с них борьбы за существование на опустошенных землях, они подали «Властелину Панглоту» сигналы, что хотят попасть на корабль, хотя и знали, что это означает для них рабство.

Они вернулись в кабинку Мило. Теперь Джен слышала звуки из соседних кабинок за перегородками: подозрительно-приглушенные.

Мило снова указал ей на кровать, а сам сел на стул.

– Ты выглядишь лучше, – с одобрением заметил он.

– Твоими молитвами, – пробормотала она сдержанно.

Внезапно кровать слегка накренилась, и Джен пришлось ухватиться за край, чтобы удержать равновесие.

– Что это? – с тревогой спросила она.

– Ничего страшного, смена курса, – успокоил Мило.

Пол вновь выровнялся. Джен успокоилась.

– Просто невероятно. До этого момента я вообще ничего не чувствовала. Приходилось все время напоминать себе, что мы летим…

– Небесный Властелин почти все время идет гладко, даже в шторм. Конечно, когда кому-нибудь приходит в голову идиотская мысль лететь сквозь грозу, как прошлой ночью, тогда качает здорово.

– Просто ужас, – сказала Джен и содрогнулась, вспомнив об этом полете.

– А все ради тебя, – продолжал он, – и ради других минервианцев. Аристы устроили это представление, чтобы выбить из вас спесь. Но сами они больше верят в громоотвод Небесного Властелина, чем я. К тому же насколько мне известно, у корабля много повреждений. Однако вы, минервианцы, здорово напугали их вчера своими ракетами, так что можно понять, почему они перестарались.

– Наши ракеты, – с горечью сказала Джен. – Что толку от них?

– Замечательный план – и он почти сработал. Хотя я сомневаюсь в том, что его можно назвать разумным, – сухо добавил он.

– Эти лучи уничтожили ракеты – все до единой. У нас не было шансов.

– Откуда же вы могли знать об автоматической лазерной системе обороны? Многие на борту «Панглота» с огромным облегчением обнаружили, что она еще работает. Ее не включали вот уже несколько лет.

Джен нахмурилась.

– Не поняла.

– Эти лучи называются лазерами. Особая, понимаешь ли, разновидность света, которой в природе не существует. И прекрасное оружие. Небесным Властелином управляет компьютер – механический мозг – который уничтожает лазером предметы, приближающиеся к кораблю на опасное расстояние.

Джен ломала голову над тем, что сказал Мило. Мысль о «механическом мозге» казалась совершенно невероятной, так же как и о том, что свет может оказаться оружием. Но она же сама видела, как голубые лучи сжигали ракеты минервианцев.

– Если Небесный Властелин обладает такой мощью, – сказала она, – почему он не использовал ее, чтобы дотла сжечь Минерву? Зачем было сбрасывать бомбы?

– Я же говорю, система автоматическая. Аристы не могут управлять ею настолько, насколько бы им хотелось. Компьютер, который ею управляет, запечатан и где-то спрятан. Он находится отдельно от других компьютерных систем – от тех, что еще действуют, – и если технари из первоначальной группы, захватившей этот корабль, не получат к нему доступа, то у этой технически отсталой компании ничего не выйдет.

Джен непонимающе смотрела на него.

Он глубоко вздохнул.

– Ну ладно, попробую объяснить по-другому: лучи – чисто оборонительное оружие, которое действует помимо воли аристов. К тому же лучи направлены только на неодушевленные предметы – неживые, вроде ракет и прочих снарядов. Они не могут уничтожить и птицы, не говоря уже о человеке.

– Почему же в этом Небесные Властелины такие добрые, а в остальном – такие жестокие? – спросила она, вконец сбитая с толку.

– Потому, моя невинная амазоночка, что первоначально у Небесных Властелинов было совсем другое назначение… Вообще-то их называли Небесными Ангелами, ибо они спустились с небес.

– С небес?

Мило ткнул пальцем в низкий серый потолок.

– Ну да, с небес. Точнее, из внешнего космоса. Они были построены на гигантской орбитальной космической фабрике почти в тысяче миль от поверхности Земли.

Джен взглянула на него с подозрением. Что он, смеется над ней, или в самом деле сбрендил?

– А как можно было построить фабрику так далеко от земли, да чтобы она еще не упала при этом вниз?

Мило закатил глаза в преувеличенном отчаянии.

– Мне некогда сейчас преподавать тебе элементарные законы природы. Уж поверь на слово – в старину люди умели выходить в космос. В ракетах, вроде тех, какими стреляли вы, только размером побольше. Да-да! И знай – когда поднимаешься высоко вверх, за пределами неба притяжения больше не чувствуешь. Именно из-за отсутствия притяжения Небесных Ангелов создавали в космосе. Специальные сплавы и материалы, из которых строился каркас и внешняя обшивка кораблей, можно было произвести только в невесомости. Они чрезвычайно прочные, но сверхлегкие.

– Понятно, – кивнула Джен.

Мило усмехнулся:

– Да неужели? Сомневаюсь. Вы, минервианцы, веками кисли в невежестве. Я расскажу тебе еще кое-что, что тоже покажется тебе невероятным. В космосе были не только фабрики, но и города. На орбите вокруг Земли, и на Луне, и на Марсе.

– Сдается мне, что ты сегодня немного перебрал крепкого пива.

Он снова засмеялся.

– А, так ты и про пиво знаешь. Рад слышать, что у вас, амазонок, имеется хоть один порок. И что, много в Минерве пили пива?

– Очень много, – признала она. – Правда, когда запасы зерна иссякли, мы перестали варить сусло. Ко вчерашнему дню в хранилищах мало что оставалось, и рационы были урезаны. У нас, правда, был спиртовой завод, но питьевого спирта он не производил, только технический. Для стряпни, отопления и прочего.

– Пропанол, да? Или бутанол?

Она пожала плечами.

– Мы называли его просто спиртом. Он готовился в таких больших чанах на заводе. В них плескалась какая-то коричневая масса, живая. Ее нужно было кормить – листьями, травой, объедками, чем угодно – она-то и делала спирт.

Мило кивнул.

– Знаю, о чем ты говоришь. Это синтетические бактерии, которые перерабатывают органику в бутанол или пропанол. Жаль, что генная инженерия ныне – утраченное искусство. Немножко повозиться бы с этими бактериями – и у вас был бы чан, производящий чистейший этиловый спирт. Его можно пить.

Джен была шокирована.

– Неужели, по-твоему, мы пошли бы на такое кощунство, даже если бы умели?

– А почему бы и нет? Ведь вы же уже пользовались «злой» наукой, столько лет эксплуатируя ваш завод.

– Но я уверена, никто в Минерве не знал, что завод – дело рук генных инженеров… – возразила Джен.

– Кто-то должен был знать.

– Ни одна минервианка не стала бы пользоваться тем, что создали генные инженеры – эти мужчины, которые больше всех виноваты, что мир стал таким, какой он есть.

– Какое ханжество! – рассмеялся Мило. – Во-первых, среди генных инженеров было немало женщин. И Минерва в старые времена не стеснялась обращаться к этой науке, и результаты налицо. Стоит посмотреть на ваших минервианских мужчин… да что там – взгляни на себя, в конце концов.

– На себя?

– Ты представляешь собой так называемый Первичный Стандарт согласно Генетическому Уставу Объединенных Наций 2062 года. Это дает тебе массу преимуществ перед всеми предшествующими поколениями. Во-первых, твоя продолжительность жизни – двести с чем-то лет, а физически ты никогда не станешь старше тридцати пяти – и даже этого возраста не достигнешь в ближайшие сорок лет. Таким образом ты избавлена от кошмаров старости, и твоя смерть, если она будет естественной, окажется быстрой и безболезненной.

К тому же у тебя феноменальная иммунная система, – продолжал Мило. – Врожденный иммунитет ко всем распространенным инфекциям и к болезням вроде рака, которые так долго были бичом человечества. Конечно, ты уязвима для более изощренных вирусов, специально созданных и выпущенных в разгаре Генных войн, и для некоторых плесеней-мутантов, которые сейчас распространяются повсюду, но эти недостатки есть у всех людей Первичного Стандарта – в целом же тебе очень повезло. У тебя невероятная способность к выздоровлению – твои кости срастаются очень быстро, если они сломаны, а нервные клетки восстанавливаются. Травмы, от которых твоих предшественников мог бы разбить паралич, у тебя проходят в течение нескольких недель. К тому же и менструации у тебя бывают лишь раз в двадцать лет, если ты не забеременеешь в период размножения.

Мысли Джен лихорадочно метались.

– Что раз в двадцать лет?

– Менструации, – повторил Мило, забавляясь ее растерянностью. – Во времена, предшествовавшие Первичному Стандарту, у женщин были менструации каждый месяц, с пубертата до менопаузы. – Заметив, что она ничего не понимает, Мило замолчал. – И чему тебя учили в твоей Минерве? Что ты знаешь о своем организме?

– Меня учили жить в гармонии со своим телом, – отвечала Джен. – Медитировать и принимать энергию Богини-Матери…

– Нет, не то, – тут же оборвал он ее. – Тебя учили, как работает твое тело?

– Да. Конечно.

– Ты знаешь, что такое репродуктивная система? Что когда ты рождаешься, в тебе уже есть яйцеклетки?

Джен кивнула утвердительно.

– А знаешь, сколько их – этих яйцеклеток?

– Думаю, сто или около того.

– Правильно. Но в прежние времена девочка рождалась, имея в яичниках полмиллиона яйцеклеток.

– Ну да… – недоверчиво сказала Джен.

– Именно так. А потом, когда девочка достигала половой зрелости, то есть ее репродуктивная система начинала действовать, яйцеклетка для оплодотворения опускалась у нее в матку ежемесячно. Если в течение двух недель оплодотворение не происходило, ее выбрасывало из матки вместе с оболочкой. Это называлось менструацией, и, хотя женщины переносили ее по-разному, большинство считало эти ощущения весьма неприятными. Кровь, боль и связанное со всем этим психическое угнетение. Когда яйцеклетка находилась в матке, гормоны готовили внутренние половые органы к оплодотворению. Подобные радикальные изменения были очень неприятны для женщин.

– Не могу я в это поверить. Богиня-Мать не допустила бы, чтобы женщины так страдали.

– Твоей Богини-Матери в то время еще не было на свете, – сухо сказал Мило. – Всем заправлял Бог-Отец: он, видно, и устроил это женщинам.

– Богиня-Мать всегда была и всегда будет, – твердо возразила Джен.

– Ну, как знаешь. Так или иначе, когда в середине двадцать первого века генные инженеры наконец нашли способ выключать молекулярные часы, которые вызывали саморазрушение клеток, известное как процесс старения, – бессмертие человечества было уже не за горизонтом. Но, конечно, если бы все человечество стало бессмертным, на Земле скоро не осталось бы ресурсов, поэтому были введены пределы длительности жизни для генетического перепрограммирования. Долго шли споры, и наконец Организация Объединенных Наций ввела закон о двухстах с небольшим лет. В те годы Организация Объединенных Наций еще имела авторитет, потому что ее поддерживал Советско-Американский альянс.

– А что такое Организация Объединенных Наций? – спросила Джен.

Он нетерпеливо махнул рукой.

– В другой раз. Дело в том, что если людям позволить жить двести с лишним лет, они не смогут размножаться так же свободно – ресурсы Земли скоро исчерпаются. Поэтому Организация Объединенных Наций постановила, что женщины могут родить только раз в двадцать лет.

Джен нахмурилась.

– Ты что, хочешь сказать, что раньше они могли родить в любой момент? – ошеломленно спросила она.

– Именно это я и пытаюсь тебе втолковать. И эти два постановления Организации Объединенных Наций изменили не только половые органы женщин, но и весь мир.

– Это как же?

– Поднялась волна сопротивления. В основном со стороны религиозных фундаменталистов… Исламские народы встали стеной против самой идеи генетического вмешательства в человеческое тело. Это – говорили они, против законов Аллаха…

– Аллаха? – переспросила Джен.

– Еще один весьма могущественный бог. Тебе бы он не понравился. В общем, дело было не только в мусульманах – западные фундаменталисты тоже оказались против, и католики, и протестанты – только не спрашивай меня, кто это такие: слишком долго объяснять. Просто поверь мне на слово, что все эти споры в конце концов обернулись немалой кровью.

Понимаешь ли, когда Организация Объединенных Наций издала постановление о двухстах лет, она в то же время постановила, что все люди, не слишком старые для генетической обработки, подчиняются международному закону о продлении жизни. Можешь себе представить, что из этого вышло – люди, жившие в стране, где продление жизни запрещено по религиозным мотивам, естественным образом испытывают искушение переселиться в страну, где оно разрешено. Ну, тут все силы ада вырвались наружу – а когда дым улегся, все карты мира нужно было рисовать заново. Большинство крупных стран, вроде Советского Союза и Америки, раздробились на кучу карликовых независимых государств, вроде твоей Минервы.

– У тебя все звучит так убедительно, – с удивлением сказала Джен.

– Убедительно, потому что это правда, – ответил он. – Минерва обязана своим существованием генной инженерии, какие бы мифы о ее происхождении тебе ни вколачивали в голову. А жительниц Минервы не удовлетворял Первичный Стандарт – они добавили все изменения, возможные при еще действующем международном праве. Первые феминистки принципиально не желали признавать, что все различия между мужчинами и женщинами обусловлены генетикой. Это слишком пахло «биологическим детерминизмом», очень непопулярной в то время теорией.

Однако в конце двадцатого века исследования деятельности человеческого мозга показали, что биологический детерминизм играет гораздо большую роль в человеческих делах, чем людям хочется признавать. И, конечно, феминистки сполна воспользовались этими открытиями, когда через несколько десятилетий они основали Минерву…

Джен покачала головой.

– Извини. Ты меня запутал окончательно. Я не понимаю половины слов, которые ты говоришь. Кто такие, например, феминистки?

К досаде Джен, вопрос развеселил его. Мило запрокинул голову и так громко захохотал, что в соседних кабинках сердито заворчали.

– Ну ладно, – успокоился Мило, – пока достаточно. Я могу и позже продолжить эти лекции об истории нашей несчастной планеты. Но теперь мы лучше поговорим о другом – о цене моей защиты и поддержки.

– О цене? – озадаченно спросила она.

– Ну да, о цене, моя амазоночка. Я же сказал тебе, что мы заключаем сделку. Я помогаю тебе, ты помогаешь мне. Даешь то, что мне нужно.

– Но у меня же ничего нет.

– Отнюдь. У тебя есть ты, – сказал Мило и улыбнулся ей так же, как улыбался Банчеру.

 

Глава 10

– Так значит, ты будешь мне помогать, только в том случае, если я стану заниматься с тобой любовью? – рассерженно спросила Джен.

Она была потрясена, ей казалось будто ее предали. После явного сочувствия, высказанного Мило, она уже начала доверять ему.

Он пожал плечами.

– Нужно трезво смотреть на вещи, Джен. Не можешь же ты рассчитывать получить что-то просто так, задаром. Особенно в этом мире, здесь, наверху. И как мне тебя ни жалко, я по природе вовсе не альтруист. Но я нахожу тебя привлекательной и даже очаровательной девушкой, к тому же несмотря на твое возмутительное невежество с тобой интересно. Откровенно говоря, мне нужна женщина. Но в этих делах я привередлив, а, как ты могла заметить, женская половина в этом воздушном зверинце оставляет желать много лучшего. – Вздохнув, Мило продолжал: – Признаюсь, с тех пор, как меня захватили три года назад, у меня было лишь несколько половых контактов, кратких и неудовлетворительных. Мне нужно нечто большее, и я уверен, что ты сможешь мне это дать.

Джен забилась в угол постели.

– Ты хочешь обладать мной, пусть даже против моей воли, – заявила она обвиняющим тоном.

– Ну, это слишком прямая постановка вопроса, но, вообще-то – да…

– Это называется изнасилование.

– Нет, нет, ничего подобного, – запротестовал Мило. – Я не собираюсь заставлять тебя. Это вовсе не изнасилование.

– А что же, по-твоему? Ты угрожаешь отдать меня всем прочим скотам, если я не позволю тебе проникнуть в меня. Насколько я понимаю, это изнасилование.

Он холодно смотрел на нее.

– Уверяю тебя, девушка, секс со мной – это не просто «проникнуть». Но я еще раз подчеркиваю, что не собираюсь брать тебя силой.

– То, что ты не воспользуешься физической силой, еще ничего не значит. Изнасилование бывает разное, – возразила она.

Мило провел рукой по лысине и сказал:

– Послушай, это же просто деловое предложение. Ты должна сделать то, чего не хочется, в обмен на то, что тебе необходимо.

– Все ясно. Я разрешу тебе насилие, а ты разрешишь мне остаться в живых. Это, по-твоему, деловое предложение?

Вид у него был раздосадованный.

– Я не собираюсь тебя насиловать, а что касается продажи своего тела, то это, естественно, деловое предложение. Это называется проституцией, одним из древнейших занятий в мире. Женщины – и мужчины тоже – с незапамятных времен продавали свое тело за деньги, за пищу и за другие блага.

– Если кто-то не хочет половых сношений, но обязан вступить в них в целях выживания, то это изнасилование, – твердо сказала Джен.

– Нет, это слишком прямолинейно, – возразил Мило, – Представь, например, женщину, которая хочет вести более роскошный образ жизни, и для этого она спит с мужчиной, даже не испытывая к нему влечения; ведь это не изнасилование, правда?

Джен нахмурилась.

– Может быть, и нет, но ведь я сказала «в целях выживания», а это – совсем другое. Женщину, которая должна продать свое тело, чтобы остаться в живых, попросту насилует мужчина, который пользуется своим положением. И сколько бы он денег или еды ни давал ей – он насильник, и не более того.

– Не думаю… – выдавил Мило.

– А то, что ты предлагаешь мне, имеет одну цель – выживание, – быстро сказала она, воспользовавшись паузой, – секс или жизнь. Или, иными словами, это изнасилование.

Он уставился на нее рассерженно.

– Хватит с меня твоих минервианских догм, – отрезал он. – Это всего лишь проблема понимания, и дальнейший спор бессмыслен. Вот мой ультиматум. Ровно неделя тебе на то, чтобы принять мое предложение. Если ты согласна, отдашься мне по собственной воле, без всякой болтовни об изнасиловании и прочей минервианской чуши. Если к концу недели ты не примешь моего предложения, я снимаю свое покровительство, и ты остаешься одна. Принимаешь условия?

Джен некоторое время молчала, потом сказала:

– У меня есть неделя, чтобы принять решение?

– Да. Это я гарантирую.

– Очень хорошо. Через неделю я скажу тебе. – Она прислонилась спиной к хлипкой стенке и сложила руки на груди.

Мило, казалось, успокоился.

– Хорошо, – сказал он и улыбнулся ей.

Она не улыбнулась в ответ.

Джен уже приняла решение, и ей стало легко. До конца недели она сумеет пристроить свою бомбу в таком месте, где она принесет наибольший ущерб и сбросит Небесного Властелина с его облачного насеста.

После того как Джен как будто бы примирилась с его сексуальным шантажом, Мило снова принял сочувственный вид. Он предложил ей еще сухарь, пообещав, что они закусят более основательно, когда выспятся. Потом снял с плетеной кровати тонкий матрас и постелил его на полу.

– Можешь спать здесь. Так будет удобнее, чем на кровати.

Джен поблагодарила его и растянулась на матрасе. Она страшно устала, но в то же время не могла заснуть. Она боялась того, что может ей присниться.

Мило стоял рядом, глядя на нее сверху вниз.

– Если хочешь, можешь снять одежду. Я тебя не трону. Обещаю.

– Нет, я останусь в ней.

Он пожал плечами и потянул застежку своего комбинезона. Когда он стянул одежду, она бросила лишь один – и не слишком заинтересованный взгляд на его фигуру, потом повернулась на бок и закрыла глаза. Ничем не примечательное тело, как у всех мужчин. Совершенно безволосое, но у минервианских мужчин было тоже очень мало волос. Половые органы – вполне заурядные, хотя Джен отдавала себе отчет, что ее знакомство с мужскими половыми органами основывается лишь на ее опыте общения с Саймоном. Единственная странность заключалась в том, что Мило не так уж мощно сложен. Во всяком случае, с виду он не производит впечатления человека, способного так легко справиться с могучим Банчером.

Она услышала, как под Мило скрипнула кровать. Через тонкие стены до Джен доносились неотчетливые голоса. Где-то далеко рыдала женщина. «Интересно, – подумала она, – выключают ли здесь свет?» Просвечивало даже сквозь закрытые веки.

Свет ламп на потолке стал красным. Она увидела языки пламени: это опять горела Минерва. Она слышала крики, взрывы, вновь видела ничего не соображающую Элен, как она спотыкается, прижимает к груди окровавленный обрубок руки…

Джен открыла глаза. Худшие опасения подтвердились: кошмар двух последних суток уже поджидал ее, притаившись в сознании. Она еще не успела заснуть, но картины уже вырывались наружу. Во сне ей придется пережить все это снова. Но теперь ее уже неотвратимо клонило ко сну. Ей не удастся долго бодрствовать, несмотря на неприятный зуд по всему телу из-за той белой жидкости. Глаза закрылись сами собой.

Но кто это кричит? Ужасный вопль: высокий и пронзительный. Он так и разрывал нервы. Джен в тревоге огляделась, но все застилал дым. Вскоре из дыма ей навстречу выбежала Марта. Шерсть шимпанзе горела, с головы до ног Марта была охвачена пламенем. Когда она подбежала ближе, Джен услышала, как трещит и пузырится ее кожа. «Нет!» – крикнула Джен, когда Марта в панике прыгнула и вцепилась в нее. Они слились в общем вопле, а горящие сильные руки шимпанзе в отчаянии сжимали ее…

Джен кричала до истерики, пытаясь высвободиться из этих рук, но не могла; слишком сильными были они.

– Ш-ш, амазонка, – шепнул голос ей в ухо. – Успокойся, это только сон. Все в порядке.

Жар пламени на коже исчез, хотя ее по-прежнему сжимали сильные руки. Наконец она сообразила, где находится: в кабинке Мило, хотя теперь здесь стало темнее. Она перестала кричать.

– Ради Бога, угомони свою суку! – проревел мужчина в соседней кабинке.

– Теперь лучше? – мягко спросил Мило.

– Я… я… не знаю. Что со мной? – Она дрожала как в лихорадке, ее руки так тряслись, что, казалось, вот-вот начнутся судороги. Джен овладел безотчетный ужас, как будто она падала в бездонную пропасть.

– Успокойся, – прошептал он. – Дыши глубоко и медленно. Раз… два… Раз… два…

Постепенно истерика прошла, дрожь ослабла. Мило отпустил ее. Она чувствовала себя опустошенной, больной. В полумраке она увидела, как он подошел к сундуку и достал оттуда маленькую коробочку и флягу. Опустившись на колени около матраса, он велел ей протянуть руку. Она послушалась, и он положил ей на ладонь таблетку.

– Проглоти. Почувствуешь себя лучше.

– Что это? – с подозрением спросила Джен.

Она заметила, как в полутьме сверкнули его зубы.

– Вот теперь я слышу тебя – прежнюю. Но не беспокойся. Это всего лишь синтетический гормон, который заставит твой мозг произвести дополнительную порцию особого энцефалина. Он поможет тебе успокоиться и уснуть. Проглоти, пока я не передумал. Сейчас подобные вещи – такая же редкость, как зубы у курицы.

Она нахмурилась.

– Но ведь у всех кур есть зубы…

– Не обращай внимания. Это просто старинная поговорка. Проглоти таблетку.

Джен с сомнением положила таблетку в рот. Мило дал ей флягу, и она запила таблетку несколькими глотками воды.

– Не чувствую никакой разницы, – сказала она, возвращая ему флягу.

– Сейчас почувствуешь.

Он положил коробочку и флягу в сундук. Потом снова повернулся к ней, не вставая с колен.

– Джен, – тихо спросил он, – а что это у тебя в кармане?

– Где? – спросила она. В первый миг она не поняла, о чем это он. Потом вспомнила о бомбе. Она сразу перестала соображать. – Э-э… я не знаю, – беспомощно выдавила она.

– Ты не знаешь, что у тебя в кармане? – удивился Мило. Нагнувшись к ней, он протянул руку. Джен не сопротивлялась, и он осторожно вытащил бомбу из кармана. – Так что это за штука, про которую ты не знаешь, а, амазонка?

«О Богиня-Мать, – думала она, глядя, как он держит ее на ладони, – только бы не отвинтил крышку…»

– Отдай, – потребовала она, протягивая руку. – Тогда скажу.

Мило долго колебался, но в конце концов вернул ей цилиндр.

– Ну? – тихо спросил он.

Что- то происходило с ней. Джен поняла, что это действует таблетка. Она начала чувствовать себя… почти превосходно. Все волнения и заботы – даже горе – сползали с нее, точно струпья с заживающей раны. Она чувствовала одновременно приподнятость и приятную истому во всем теле.

– Так скажи мне, Джен, – настаивал Мило тем же тихим, ободряющим голосом.

«Почему бы не сказать ему правду? – подумала она. – Какая разница?» Но в последний миг она все-таки решила не говорить. Вместо этого Джен только шепнула в ответ:

– Это священный амулет. Все, что осталось у меня от Минервы. Подарок матери.

– Матери?

– Моя мать была старейшиной Минервы. Ваши аристы не знают об этом… я скрыла от них… ты же не скажешь, нет?

Она откинулась на матрас, приподнялась на локте. Теперь ее неодолимо влекло в сон. Восхитительное состояние.

– Я не скажу им, – успокаивающе отвечал Мило. – Но что это за штука?

– Я устала, – сонно проговорила она. – Хочу спать.

– Сейчас, амазонка. Только скажи, зачем она.

– Священный амулет.

– Это ты уже говорила. Но почему?

– Жезл власти. Один из нескольких, отданных нашим прабабкам Богиней-Матерью. – Чувство вины, которое испытала Джен, произнося такое богохульство, было столь слабым, что его можно было не принимать в расчет. – Я поклялась матери, что сохраню его. Как зеницу ока.

– Понятно, – медленно проговорил Мило. – Но как тебе удалось протащить его на борт?

– Спрятала.

Она изо всех сил старалась не закрыть глаза. Джен казалось, будто она тонет в какой-то необыкновенно мягкой и уютной постели. Она снова чувствовала себя как ребенок; спокойствие изливалось на нее из какого-то неизвестного источника.

– Но как? Ведь твою одежду наверняка уничтожили.

Джен хихикнула.

– Спрятала… в себе.

– А-а, – сообразил он. – Ну конечно.

– Теперь – спать, – пробормотала она и уронила голову на матрас. Через секунду Джен уже спала.

Мило остался на месте, не сводя с нее глаз. Когда он уверился, что она крепко спит, он нащупал цилиндр и снова вытащил его из кармана. Некоторое время он задумчиво рассматривал его, потом положил на место. Рухнув на свою кровать, он сосредоточился, пытаясь побороть неодолимую похоть, которую вызывало в нем присутствие Джен. Наконец он заснул, и впервые за много десятилетий ему приснилась Миранда.

* * *

Чувство блаженства не покинуло Джен, когда она проснулась, разве что стало несколько слабее. Она села на кровати. Мило уже не спал. Он был одет и тоже сидел на краю кровати, не сводя с нее глаз.

– Ну как, лучше?

– Да, – ответила она. – Спасибо.

Джен огляделась. Свет снова горел. Потом она вспомнила, что случилось перед тем, как она заснула, и схватилась за карман. Бомба была на месте.

– Не волнуйся, – сказал он. – Я не украл твою драгоценную реликвию.

Она почувствовала, что краснеет.

– Что это за таблетку ты мне дал? – спросила она, меняя тему. – Какой-нибудь наркотик времен Старой Науки?

– Да, продукт Старой Науки, но вовсе не наркотик, – стал объяснять он. – Как я пытался объяснить тебе еще ночью, на самом деле наркотик, благодаря которому тебе становится легче, производится в твоем мозгу. Таблетка содержит вещество, которое стимулирует зону мозга, ответственную за производство наркотика.

Джен нахмурилась, пытаясь понять его слова. Как и прежде, она не была уверена – плетет он небылицы или действительно верит в эту чепуху.

– Так говоришь, в моем мозгу есть наркотик, который вызвал это прекрасное ощущение? – спросила она зевая. – Но почему же я раньше не испытывала его?

Мило украдкой вздохнул.

– Ты не могла испытать его во всей силе, потому что твой мозг никогда не выделял достаточное количество необходимого для этого энцефалина – «наркотика» – в твою нервную систему.

Взгляд Джен по-прежнему выражал недоверие. Мило спросил:

– Тебе известен наркотик под названием морфин?

– Да. Его делают из мака. Это дар Богини-Матери. Он снимает боль…

– Так вот, очень давно ученые обнаружили, что нервная система человека обладает своеобразным морфином, что объясняет, почему люди иногда получают серьезные травмы и не чувствуют боли – по крайней мере, некоторое время. А дальнейшие биохимические исследования мозга помогли открыть и другие вещества, аналогичные не только наркотикам и анальгетикам, но и разным средствам, влияющим на психическое состояние. Стало ясно, что человеческая мысль – это конечный продукт самого настоящего химического коктейля. Определение всех химических компонентов и определение их функций заняло много лет, за которые попутно было сделано несколько весьма занимательных открытий в области человеческой природы. Ты ведь знаешь, что такое депрессия?

– Да, конечно. Это когда чувствуешь себя печальным и несчастным.

– У тебя это часто бывает?

– Ну, не часто, но бывает… Особенно в последнее время…

Он улыбнулся.

– Но не сейчас, правда? Хотя положение твое не из приятных, тебе хорошо, по крайне мере спокойно – так ведь?

Подумав, она согласилась. Мило продолжал:

– Это вызвано воздействием гормона, который я тебе дал. Но ты физиологически не способна испытывать такую депрессию, как многие люди, жившие до Первичного Стандарта, благодаря изменениям, которые произошли в генах твоих предков. В догенетическую эпоху многие были подвержены так называемой маниакальной депрессии. Это состояние считалось болезнью – результатом либо физического, либо психического изъяна. «Нормальным» тогда считалось не испытывать подобного состояния духа; «нормой» же называлось эмоциональное равновесие с врожденной склонностью к основополагающему чувству благополучия и смутного оптимизма, что, конечно, зависело от внешних обстоятельств.

– Но это же вполне естественно, разве нет? – спросила Джен.

– В том-то и дело, – ответил он. – Ученые сделали открытие: сама природа устроила в людях подпольные фабрики по производству наркотиков. Чтобы человек мог приспосабливаться к новым условиям. Так происходило с нормальными людьми. Ненормальные же, склонные к маниакальной депрессии, на самом деле страдали от мозговой дистрофии – их мозги не могли произвести достаточное количество нейропередатчиков, которые обеспечивали бы им «розовое», хотя и искаженное восприятие жизни, как у «обычных» людей. В результате, эти ненормальные люди, вероятно, обладали более объективным взглядом на жизнь, учитывая, какова она на самом деле…

Она с удивлением покачала головой.

– Какую чепуху ты несешь.

– Да, именно так и сказали многие, когда теория была впервые обнародована – что все это – чепуха. В природе человека – верить, что его собственное восприятие действительности верно. Но горькая истина заключается в том, что наше восприятие окружающего мира зависит от нашей генетической программы, которая, в свою очередь, управляет производством гормонов, а они, в свою очередь, диктуют порядок химических процессов у нас в мозгу. Даже наше восприятие времени – продукт этих процессов. Человеческое представление о времени – иллюзия, вызванная биологическими факторами; не существует такой вещи, как линейное время; на самом деле время… – Тут Мило взглянул на нее и продолжать не стал. – Прости меня, – устало сказал он. – Я снова дал волю своей потребности поговорить хоть с кем-нибудь. Я все забываю, что при всем своем врожденном уме, ты по-прежнему остаешься дикаркой, как и все прочие здешние обитатели.

– Я не дикарка! – возмутилась она.

– Нет? Так ты понимаешь, что я говорю? – поддразнил он.

– Ну, не очень, – призналась она. – Но я знаю, что ты неправильно говоришь про сознание. Минервианская вера учит, что сознание существует отдельно от тела. Оно принадлежит Богине-Матери, и, когда мы умираем, она забирает его. После чего либо оставляет его в раю, как часть самой себя, либо, если ему требуется духовное очищение, посылает обратно на Землю, в новое тело.

– Хватит с меня минервианского богословия, – усмехнулся Мило. – Небо, земля – все превращено в одну гигантскую прачечную.

Его слова раздосадовали Джен.

– В этом больше смысла, чем во всей ерунде, которую плетешь ты!

– Бедная моя амазоночка – ты сама продукт этой «ерунды». Как я тебе уже говорил, ваши минервианские генные инженеры об этом позаботились. Твои предки были изменены по сравнению с Первичным Стандартом. И физически, и психически вы отличаетесь не только от женщин догенетической эпохи, но и от женщин здесь, на корабле. Ваши предки-женщины, благодаря генетическому вмешательству в гормональный баланс, стали не только крупнее физически, но и несколько мужественнее. А ваши мужчины подверглись еще более радикальным изменениям. В результате получился менее крупный, не агрессивный, не склонный к соперничеству, безопасный мужчина – короче говоря, феминистский идеал.

– Трудно себе представить, чтобы минервианцы когда-либо занимались генной инженерией, но наши мужчины действительно изменились, – согласилась Джен.

– С помощью колдовства, да?

– Их изменила Богиня-Мать. После Генных войн несколько мужчин пришли в Минерву и попросили прощения. А также убежища. Старейшины обратились к Богине-Матери с вопросом, что им делать. Богиня-Мать говорила с ними и пообещала изменить всех мужчин, искренне раскаявшихся, и их сыновей, и сыновей их сыновей…

– Я же говорю – сплошное колдовство. – Мило встал и медленно потянулся, подняв руки над головой. – Ну, пусть будет по-твоему. Во всяком случае, мы сошлись на том, что минервианские мужчины – необычные мужчины. Может быть, они более симпатичные, но не обычные. И беда ваших древних минервианцев была в том, что эта идея не вышла за пределы Минервы. Конечно, многие мужчины, поддержавшие минервианский идеал феминистского государства, с радостью согласились на изменения, но большая часть мужского населения мира вовсе не торопилась присоединяться к ним.

Проблема состояла в том, что для кардинальной перестройки мозга мужчины нужно было полностью изменить его сексуальность – гормональные программы у мужской сексуальности и эмоциональности одни и те же. Поэтому ваши трансформированные минервианцы, хотя и остались мужчинами, имели сильно пониженную сексуальность по сравнению с обычными мужчинами. Поэтому их и стали называть «евнухами», а то и хуже.

– Они не евнухи, – тут же возразила Джен.

Мило приподнял брови.

– Ты убедилась на собственном опыте?

Она почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.

– Не твое дело.

– Напротив – все, что связано с тобой, амазоночка, теперь – мое дело. Но это не важно. Расскажи лучше, как ты относилась к минервианским мужчинам вообще.

Джен пожала плечами.

– Они мне нравились. Отца я любила…

– Так же, как мать?

– Ну, нет…

– А в чем было основное различие между минервианскими мужчинами и женщинами? Я имею в виду не телесные различия, а темперамент.

Джен нахмурилась.

– Я бы сказала, что мужчины были не такие… как все женщины, которых я знала. Слишком простые. Их отношение к жизни порой даже раздражало – всегда они довольны, спокойны, счастливы…

Мило торжествующе улыбался.

– Что и доказывает мои слова о манипуляции психическими состояниями. Ваши генные инженеры вынуждены были повысить дозу этих природных наркотиков счастья, которые есть в мозгах у всех, для того, чтобы ваши мужчины несмотря ни на что оставались довольными своей жизнью. Даже не кастрируя своих парней, вы все же превратили их в существ среднего рода.

– Во всяком случае, я бы предпочла любого минервианца тебе.

Он улыбнулся ей.

– Тебе со мной неинтересно?

– Нет. Ни один минервианец в жизни не насиловал женщин.

– А я что, угрожал изнасиловать тебя?

– Да, – холодно отвечала Джен.

Его улыбка превратилась в ухмылку.

– Ох, только не начинай все по новой. – Он дал ей знак подняться. – Пойдем. Сейчас перекусим. Через час нам пора подниматься наверх – работать.

Она поднялась.

– А что это за работа? Я слышала от надсмотрщиков слово «стеклоход». Что это такое?

– Это я тебе скажу после завтрака. Чтобы не портить тебе аппетит.

 

Глава 11

– Не смотри вниз, если страшно, – сказал Мило.

– Не могу удержаться, – слабым голосом отвечала Джен, изо всех сил вцепившись в поручень. Здесь она себя чувствовала немногим лучше, чем в плетеной корзине под «Властелином Панглотом». Вместе с несколькими другими рабами они стояли в тесной стеклянной коробке, которая медленно поднималась внутри огромной шахты, точно па пищеводу какого-нибудь гигантского животного.

Голова у Джен кружилась еще сильнее оттого, что стеклянная кабина с людьми висела на двух черных узких ремнях, которые выглядели не более надежными, чем волосинки. Джен не могла понять, почему ремешки не обрываются, а краткое и невнятное объяснение Мило насчет того, что они сделаны из сверхпрочного материала, который добыт по ту сторону неба, мало утешило ее.

– Успокойся и наслаждайся видом, – бодро говорил Мило. – Вид отсюда просто замечательный. Я на него три года любуюсь, и все еще никак не надоест.

Джен заставила себя оглядеться и вздрогнула. Огромные стены, напоминающие плоть, медленно вздымались, словно живые.

– Не понимаю. Их же ничто не поддерживает. Почему они не падают на нас?

– Я уже пытался объяснить тебе, – сказал Мило. – Мы окружены газом. Миллионы и миллионы кубометров гелия. Ты его не замечаешь, потому что он невидим, как воздух. Благодаря этому мешку с газом и другим таким же мешкам «Властелин Панглот» может летать. Представь, что ты находишься в огромном воздушном шарике.

– В чем? – озадаченно переспросила Джен.

– Ах да, я забыл. У вас же нет воздушных шариков. Даже воздушных змеев. Закон Небесных Властелинов… – Мило потер подбородок. – Ладно, тогда представь, что это огромный мыльный пузырь. Ты же знаешь, что такое мыльный пузырь?

Она посмотрела на него с презрением.

– Конечно, знаю. Но это совсем не похоже на мыльный пузырь. Мыльный пузырь круглый.

– И эта штука была бы круглой, будь она полностью заполнена газом. Но когда Небесный Властелин поднимается в небо, давление окружающего воздуха падает, и газ в воздушных секциях расширяется. Если газа будет слишком много, то при снижении секция может лопнуть. Поняла?

– Как будто.

Мило покровительственно усмехнулся и протянул руку, чтобы взъерошить ей волосы, но она отпрянула. Кто-то из рабов хихикнул, но ту же смолк под тяжелым взглядом Мило.

Джен сказала Мило:

– Ты дал мне неделю, помнишь? И обещал до тех пор не трогать меня.

– Я чисто по-дружески, – обиженно сказал он.

– Ничего себе друг, – с горечью произнесла Джен.

Стеклянная клетка была почти на вершине газовой секции. То, что открылось глазам Джен, показалось ей перевернутым стеклянным куполом, прикрепленным к своду. Когда они приблизились к куполу, в поверхности появилось отверстие, и клетка, продолжая двигаться вверх на невероятно тонких ремешках, въехала в него. Купол закрылся под клеткой, и Джен увидела, что новое отверстие открылось уже в самой ячейке.

– Газовый шлюз, – объяснил Мило. – Предотвращает утечку газа.

Клетка остановилась в тускло освещенном пространстве.

– Выходите! – скомандовал Бенни.

Рабы высыпали из клетки. Джен с любопытством огляделась. Серое, сумрачное пространство под низким потолком, казалось, простиралось во всех направлениях до бесконечности. Пол и потолок соединялись сплетением ремней, напоминавшим лабиринт.

– Мы между внутренним и внешним корпусами, – тихо сказал Мило.

– Без разговоров! – рявкнул Бенни. – Взяли спецовки и – наверх, стеклоходы! – Он повернулся к Джен. – Амазонка, можешь взять спецовку Милроя. Ему она уже не понадобится.

Несколько рабов рассмеялись, направляясь к ряду деревянных шкафчиков неподалеку. Мило подвел к одному из них Джен и показал ей, как открывается дверца.

– А что случилось с Милроем? – спросила Джен, осматривая содержимое шкафа.

– Он был неосторожен, – ответил Мило. Он достал из шкафа стеганую куртку и протянул ей. – Сначала это. Там, наверху, холодно.

Куртка оказалась велика, но Джен была благодарна и за нее. Уже в этом странном месте было гораздо холоднее, чем внизу, на территории рабов. Мило тем временем извлекал из ее шкафа другие вещи.

– Это наденешь поверх куртки, – сказал он, подавая ей нечто вроде кожаной упряжи.

Он помог ей застегнуть многочисленные застежки, и Джен при этом старалась не замечать прикосновения его пальцев. Она все никак не могла понять, для чего эти металлические петли на упряжи. Затем последовала пара сапог на толстой подошве из вещества, напоминающего резину, за ними – кожаные перчатки. И сапоги, и перчатки были ношеные и издавали резкий запах. Затем Мило подал ей большое кольцо каната с металлическими застежками. Он показал ей, как закрепить его на плече с помощью петель на упряжи. Напоследок он всучил ей какую-то палку с пучком матерчатых петель на конце.

Джен уставилась на этот странный предмет, до боли знакомый. Но ведь это швабра, не веря своим глазам, сказала она себе. Неужели ей придется драить шваброй корпус Небесного Властелина? Но ведь это абсурд. Наверняка он и так вычищен до блеска дождями и ветрами.

– Пошевеливайтесь, лентяи! – ревел Бенни, появившись среди них. – Кто последним поднимется на корпус, получит привет от моей вышибалки!

Джен так и передернуло при одном воспоминании о невыносимой боли, которую она испытала, когда эта штука коснулась ее в прошлый раз. Она бросила полный отчаяния взор в сторону Мило, – тот торопливо надевал свою спецовку у дальнего шкафчика. Джен подскочила к нему.

– Куда мы должны идти? – торопливо спросила она.

Мило кивнул. В указанном направлении Джен увидела лестницу, которая спускалась с самого потолка. Другие уже спешили по направлению к ней. Бенни толкнул какой-то рычаг, и панель в верхнем корпусе отъехала. Джен почти ослепла от яркого солнечного света и ощутила порыв холодного ветра. Она подошла к лестнице, стараясь не оказаться последней, но каждый раз, когда она пыталась подняться, кто-нибудь оттеснял ее. Ее охватил панический ужас. Все что угодно, только не эта колдовская палка, думала она.

Но рабы продолжали загораживать ей путь, ухмылялись, лезли по лестнице вперед, пока она не осталась последней. Она уже со страхом покосилась на Бенни, но заметила, что Мило держится позади, ожидая, пока она поднимется на лестницу. Поднимаясь, она оглянулась через плечо. Мило двигался следом. Бенни злобно смотрел на него, но так и не тронул своей палкой.

Нарочно ли Мило пошел на это ради нее или же он знал, что Бенни только пугает? Но тут Джен оказалась по другую сторону – и тут же забыла обо всем.

Несколько мгновений она вообще ничего не соображала и застыла на лестнице без движения, пока не почувствовала, что кто-то похлопал ее по ноге. Раздался голос Мило:

– Выходи, амазонка. Успеешь налюбоваться пейзажем. Времени у тебя будет более чем достаточно…

Она медленно двинулась вперед и вскоре встала у люка, съежившись на сильном ветру. Воздушный корабль. Корпус был невероятно огромен: на мгновение Джен показалось, будто она неведомым образом перенеслась в иной мир. Она не видела земли, не видела ничего, кроме изгибающейся во всех направлениях, непостижимой поверхности Небесного Властелина.

Чувствуя себя беззащитной и ничтожной перед этой громадой, она уцепилась за перила, окружавшие люк. Другие рабы, не обращая внимания на диковинную панораму, которая так потрясла Джен, громко смеялись и перешучивались сквозь свист ветра.

– Представляю, что ты сейчас чувствуешь. Когда я впервые сюда попал, со мной было то же самое. Привыкнешь.

Джен не поверила Мило. Она не представляла, как можно к этому привыкнуть; ощущать себя ничтожеством, блохой на этой гладкой и блестящей поверхности, откуда тебя в любое мгновение может сорвать ветер! Джен внимательнее вгляделась в обшивку корпуса. Она состояла из несчетного множества тесно пригнанных друг к другу шестиугольников темно-серого стекла. Джен вспомнила, что, когда она смотрела на Небесного Властелина снизу, то решила, что корпус исполина покрыт рыбьей чешуей. Она спросила Мило о назначении этих – шестиугольников.

– Это солнцеуловители. Во всяком случае, так их здесь называют. На самом же деле…

Его прервал начальственный окрик Бенни. Рабы стали продвигаться по какой-то дорожке с низкими перилами, которая, казалось, тянулась по всему корпусу до самой кормы. По подсчетам Джен, корма должна была находиться по меньшей мере в трети мили от них, хотя в такой странной обстановке трудно было определить расстояние.

Она уцепилась за перила и вместе с Мило двинулась следом за остальными. Бенни замыкал шествие. По пути он беззаботно насвистывал.

– Солнцеуловителями они называют солнечные батареи, – продолжал Мило. – Они поглощают солнечные лучи и преобразуют их в электроэнергию, которая питает двигатели Небесного Властелина, обеспечивает отопление и освещение – словом все. Когда батарейки сядут, небесное население окажется, как говорили некогда, по уши в дерьме…

– Сядут? Как это? – не поняла Джен.

Он указал на стеклянные пластины.

– Их сделала Старая Наука. Члены Цеха техников на Небесном Властелине. Люди, хоть что-то смыслящие в устройстве этого воздушного пузыря, не могут сдублировать их. Батареи содержат генетически синтезированное вещество, сходное с хлорофиллом растений. Вещь надежная, и, по идее, должна работать вечно, но я в этом не уверен. Эти воздушные корабли болтаются по небу сотни лет, что уже сказывается. Не удивлюсь, если многие из этих батарей уже заглохли или просто потеряли контакт с генератором энергии. Техники понятия не имеют об устройстве батарей, и, когда в один прекрасный день свет погаснет, они даже не поймут, каково их положение…

– Стоять! – крикнул Бенни. – Вот, секция пять. Здесь вы работаете сегодня, стеклоходы.

Джен огляделась и слева заметила большую цифру 5, намалеванную кистью. Красной краской оказались замазаны несколько солнцеуловителей. Джен спросила Мило:

– Неужели нам придется все это драить?

– А зачем же, по-твоему, мы влезли сюда со швабрами? – улыбаясь, спросил он.

– Но от чего их очищать?

– От плесени. Особый вид мха, который любит селиться на стекле. Воздушные споры укореняются в щелях между батареями. В конце концов плесень глушит всю ячейку, препятствуя проникновению света.

Джен оглядела стеклянные пластины.

– По-моему, они чистые.

– Эти, может, и чистые, но мы не здесь будем работать. Пойдем… – Мило помог ей перелезть через перила.

Остальные рабы и Бенни уже перелезли и теперь направлялись влево к бескрайнему «горизонту». Двинувшись следом, она тут же ощутила, что корпус изгибается под ногами. Когда Джен шла по дорожке, бескрайние просторы корпуса казались ей абсолютно плоскими. В животе у нее похолодело. Джен очень не хотелось сходить с дорожки, но она понимала, что выбора у нее нет.

– Видишь вон тех двоих, с канистрами? – спросил Мило, указывая на двух мужчин-рабов с металлическими цилиндрами за плечами. – Они будут поливать зараженные места специальным раствором, а мы – подтирать за ними.

– Чего же они ждут? – с тревогой спросила Джен.

– Мы еще не пришли на место. Всю эту часть корпуса – легкодоступные части – обрабатывают другие бригады рабов. Стеклоходы цеха мастера Банниона всегда получают самую трудную работу. Поэтому и Баннион богат, и мы живем лучше других рабов.

– Разве?

– Поверь мне, это так.

Теперь они явно шли по склону, но никто даже не замедлил шага. Далеко ли они уйдут, прежде чем склон станет таким крутым, что придется скользить вниз, в бездонную пропасть?

– Далеко еще? – спросила она Мило.

– Да, порядочно.

– Но мы же не уйдем далеко, – возразила она.

– А зачем, по-твоему, эти веревки?

– О Богиня-Мать… – вздохнула Джен.

* * *

Джен недоумевала, где Мило собирается достать еды, которую обещал. Ее недоумение усилилось, когда, миновав ряд хлипких кабинок, они проследовали в общее помещение. Другие рабы, уже успевшие подняться, злобно посматривали на них, но молчали. Мило повел Джен по винтовой лестнице.

– Поднимайся, – сказал он.

Джен удивилась.

– Как, мы можем так просто уйти отсюда? Я думала, мы пленники.

– Мы пленники, но на борту «Панглота» можем ходить где угодно. Если там, конечно, есть знак. – Он указал на черную звездочку у себя на щеке. – Баннион, наверное, говорил тебе, когда ставил клеймо.

– Да, кажется, говорил, – сказала она, поднимаясь по лестнице. – Но я как-то не обратила внимания.

– Понятное дело. Первое знакомство с Баннионом – не Бог весть какое удовольствие для любого раба. Для женщины, наверное, еще хуже.

– Это точно. Помнится, он еще сказал, что не прочь со мной познакомиться поближе – если я окажусь чистой.

Теперь они двигались по туннелю, по которому Бенни привел ее сюда.

– Он имел в виду, – стал объяснять Мило, – что, если раб, который будет спать с тобой, не превратится в ходячую язву из-за какой-нибудь срамной болезни, он окажет тебе честь и возьмет к себе в наложницы. Не так уж плохо. Хорошая еда и прочая роскошь обеспечены. Конечно, придется терпеть некоторые неудобства; например, то, что Баннион будет частенько прохаживаться плеткой по твоей заднице. Он вообще любит истязать женщин. Собственно, помимо заколачивания денег, это его любимое занятие.

Джен вспомнила девушку, которую видела рядом с Баннионом. Мысль о том, что она может стать такой же, вызвало в ее душе мерзостное и гадливое ощущение.

– Как можно истязать, если любишь?

– Это интересный вопрос. Эволюционное значение садомазохизма вызвало к жизни многочисленные теории, но я не стану излагать тебе собственные, возможно, наиболее оригинальные… Скажу только, что остаться со мной для тебя гораздо лучше.

Другой вопрос пришел ей в голову.

– Между тем ты готов заняться со мной любовью хоть сейчас. Почему ты не боишься заразиться?

– Потому что Баннион – суеверный кретин, каковыми является большинство поднебесных жителей. Возможность, что в вашем поселении водятся какие-нибудь смертельные вирусы, весьма невелика, но эти придурки все равно боятся. На деле гораздо опаснее большие города. Хотя людей там нет, некоторые болезнетворные вирусы могут жить очень долго. Сама земля там плодит заразу.

– В Минерве давно никто не болел, – сказала Джен. – Правда, случалось – очень редко, – что кто-нибудь умирал от плесени.

– Ну, вот видишь. В том, что я решился на связь с тобой, нет никакого риска. Это разумно – и только. И опрометчиво, на мой взгляд, ждать целую неделю.

– Ты обещал, – напомнила она. – Мы же договорились.

– И я не нарушу договора. Я просто прошу подумать. Уверен, что ты тоже внимешь голосу разума и примешь мое предложение. Иное решение может стать для тебя роковым.

Джен не ответила, и дальше они шли молча. Как выяснилось, шли они в тот «город», через который ее вчера вел Небесный воин Танит. На этот раз встречных было немного, вероятно, решила она, из-за раннего часа. И никто не оскорблял ее, как в прошлый раз. Интересно, почему?

Ведь она все та же «заразная землеройка», что и вчера. Что изменилось? Может быть, это из-за Мило? Или из-за клейма-звездочки у нее на щеке? Скорее всего, именно из-за нее, потому что теперь все знали, что она – собственность цехового мастера Банниона…

Мило остановился у лотка, на котором были разложены дыни. Женщина-торговка явно не обрадовалась появлению Мило – она злобно посмотрела на него и что-то проворчала сквозь зубы, но деньги взяла.

Он дал ей нести дыню, и Джен спросила:

– Откуда у тебя деньги?

– От Банниона. Он гребет деньги лопатой, а нам за нашу работу платит гроши. Хватает только на жратву – ну и чем-нибудь побаловаться время от времени.

Он остановился у другого лотка. Здесь продавались какие-то длинные трубки – как заподозрила Джен, из сушеного мяса.

– Этого я не ем, – сказала она.

– И не надо. Это мне. Роскошь, которую я редко себе позволяю.

Они останавливались еще у трех лотков, где он покупал неизвестные ей овощи, увядшие фрукты – апельсины и груши – и, наконец, хлеб. Потом они вернулись в квартал рабов. Общий зал за время их отсутствия заполнился людьми. Женщины стряпали что-то на плитах, мужчины сидели за низкими столиками или лежали на соломенном настиле.

Как только они спустились по лестнице, болтовня, наполнявшая зал, смолкла. Чувство враждебности было почти осязаемым, но никто даже не шелохнулся, когда они проходили мимо.

– Надеюсь, на горячий прием ты и не рассчитывала, – мягко сказал Мило. – Не надо мозолить глаза остальным, пока страсти не поостынут.

Джен согласилась. Чем меньше она общается с другими рабами, тем лучше.

Как ни скудна была пища, Джен была благодарна и за нее, о чем сказала Мило по окончании трапезы. Он пожал плечами и отрезал еще один ломтик от трубки из сушеного мяса.

– На здоровье.

– Я тебе это возмещу.

– Надеюсь, – сказал он, глядя ей прямо в глаза. Было ясно, что он имеет в виду.

– В смысле, отдам деньги.

– Это необязательно – когда наш договор войдет в силу. – Он положил ломтик в рот и принялся с удовольствием жевать, по-прежнему не сводя с нее взора.

Джен отвела глаза. Ее взгляд остановился на картине, висевшей на стене.

– Кто это нарисовал? – спросила она, желая побыстрее сменить тему.

– Я нарисовал.

Она с недоумением осматривала этот вихрь красок и форм.

– А что это такое?

– Если ты спрашиваешь, что именно здесь изображено, могу сказать тебе: ничего. Это просто способствует расслаблению. Сосредоточившись на картине, приходишь в более спокойное состояние духа. То есть я выпускаю в свой мозг те самые нейропептиды, о которых уже рассказывал – естественные наркотики, вызывающие состояние счастья.

– Понятно, – сказала Джен.

Картина вовсе не производила впечатления успокоительной. Чтобы предотвратить очередную длинную и бессмысленную для нее лекцию, она спросила Мило, где он жил до того, как попал на борт «Властелина Панглота».

– В океане, – ответил он. – В морской среде обитания.

– Что-что?

– Ну, в плавучем городе. Когда-то их было много. Мой, наверное, был последним. Океан вырождался иначе, чем земля. Там стало слишком опасно. Для людей.

– Почему?

– Ну, во-первых, спруты. Проклятые японцы сделали из них настоящих чудовищ.

Она выразила двойное недоумение, вызванное словами «спруты» и «японцы».

– Японцы были, а может быть и сейчас остаются, островным народом, – объяснял Мило. – Мясо спрутов считается у них лакомством. Это вроде рыбы. Примитивной рыбы с мягким телом и множеством щупалец. Вид у них, как у монстров из кошмарного сна, но для японцев это деликатес. Да и другие тоже не брезговали ими, но японцы просто помешались на своих морских пауках. Их любимая разновидность называлась «сурумеика». Они выращивали ее на специальных фермах в море вокруг островов. Потом они начали вмешиваться в их генотип, чтобы вывести крупных и быстрорастущих сурумеика, и тут… случилось неизбежное.

– Что же?

– Несколько выведенных особей удрали с фермы в открытое море. Там они скрестились с дикими сурумеика, и получившийся гибрид оказался новым видом супер-спрута. Быстрорастущий, выносливый – и чертовски сообразительный. Этот новый спрут выжил за счет всех остальных рыб в океане. Но сурумеика – не единственная опасность в море, и в конце концов мы решили признать свое поражение и переместиться в прибрежные воды, которые казались нам более безопасными… – Мило с грустью покачал головой.

– «Властелин Панглот?» – спросила Джен.

– Да. В открытом море мы редко видели Небесных Властелинов. Если они нас обнаруживали, мы делали то же, что и всегда перед наступлением сильного шторма – погружались на несколько сотен футов в море. На такой глубине нам не были страшны ни бомбы, ни штормы. К счастью, оружейники Небесных Властелинов утратили секреты производства глубинных бомб. Но в мелких водах мы были уязвимы. Мы не могли погрузиться достаточно глубоко, так что когда «Властелин Панглот» объявил, что теперь мы на его территории и должны платить ему дань, нам пришлось вступить в неравный бой.

– А почему вы не заплатили дань?

– Мы оказались в таком же положении, что и вы, амазонки. Мы питались в основном рыбой и планктоном и едва могли прокормить себя, так что лишней пищи у нас не было. Пока работали машины, мы могли добывать какие-то руды и химикалии из морской воды, но машины вышли из строя. Их разобрали на запчасти для нашей самой драгоценной машины – солнечного аккумулятора, который превращал морскую воду в пресную. Так что мы оказали сопротивление. У нас были кое-какие примитивные пушки и гарпунные ружья для борьбы с сурумеика и гигантскими морскими червями, но они оказались бесполезны. Лазеры «Панглота» уничтожили гарпуны и снаряды так же, как ваши ракеты.

И, конечно, мы стали прекрасной мишенью для бомб Небесного Властелина. Баллоны, которые поддерживали город на плаву, лопнули, и все потонуло. Я выжил, один из немногих. Меня подобрали, и с тех пор я здесь.

– Ты говорил, три года.

– Да, три года. А кажется, будто тридцать. Но знаю одно: я не собираюсь провести еще три года в этом летучем зверинце.

Это точно, сказала она себе, подумав о бомбе, спрятанной в комбинезоне. И тут Джен поспешно спросила:

– А долго ты жил в плавучем городе?

– С рождения. Около двухсот лет. Ее глаза округлились от удивления.

– То есть…

– Да, – кивнул Мило. – Я почти в конце отпущенного мне срока. По моим подсчетам, мне сто восемьдесят лет. То есть, как ты сама хотела сказать, мне осталось минимум четырнадцать лет, максимум девятнадцать. Спасибо нашим генетическим дизайнерам за эти пять лет неопределенности, подаренные людям. Неинтересно жить, когда точно знаешь дату смерти, хотя генетическое саморазрушение – вполне безболезненный процесс. – Он невесело улыбнулся.

– Я никогда не встречала таких старых, как ты, – призналась Джен, глядя на него с новым интересом.

– Правда? Не может быть, – удивился Мило. – Наверняка в вашем городе были люди, которые дожили до собственной кончины.

– Нет. Во всяком случае, не при мне. Аведона… она была одной из самых старых. Ей было за сто. Но мама говорила, что во времена ее молодости многие минервианцы доживали до дня Перехода.

Мило поморщился.

– Только минервианцы могла выдумать такое словечко. Это еще одна примета времени – то, что ваши люди не доживали до конца срока. Ужесточение условий жизни привело к увеличению естественных отходов. И здесь я не встречал людей моего возраста. Может быть, у аристов все по-другому. Они наверняка берегут себя, так что жить должны долго.

Джен задумчиво рассматривала его.

– Так вот почему ты так много знаешь о старине – потому что ты такой старый.

Он засмеялся.

– Ну, не настолько старый. Просто история – мое хобби. У нас была хорошая электронная библиотека. И достаточно времени для занятий. Жизнь в океане довольно спокойна и бедна событиями – но когда тридцать лет назад вся эта генетическая дрянь перехлестнула все пределы и мы по уши завязли в спрутах, гигантских водорослях и этих ужасных морских червях… – Он умолк, взял флягу и долго глотал из нее, словно пытаясь смыть терпкую горечь воспоминаний. Когда Мило поставил флягу на место, он снова улыбался. – Интересно: ты считаешь, что я много знаю о старине – а между тем временами мне кажется, что ты принимаешь меня за чудака, несущего небылицы.

Джен не клюнула на удочку. Вместо этого она сказала:

– А тебя это не беспокоит? То, что ты так близко… к Переходу.

– Иногда, – сознался он. – Но не слишком. Пока, во всяком случае. Я уверен, что лет через десять все будет иначе, если я столько протяну. Тогда я начну проклинать политиков двадцать первого века и их закон о двухстах годах. Как подумаешь, что у нас в руках был секрет бессмертия и мы его упустили… Безумие. Теперь он потерян навсегда. Лицо ее выражало недоверие.

– И мы действительно могли стать бессмертными?

– Да. Мы же без особого труда увеличили продолжительность жизни от обычных семидесяти лет до двухсот. Механизм тот же самый – генетическая защита клеток от созревания. Этот секрет был открыт во время исследований рака. В отличие от нормальной клетки, которая умирает после пятидесяти делений, раковые клетки бессмертны. Они могут делиться вечно, потому что никогда не достигают зрелости и молекулярные часы в их ядрах не запущены. Когда были обнаружены гены, отвечающие за этот процесс, стало возможным изменять точно таким же образом и нормальные клетки – не делая их бессмертными, просто останавливать их созревание.

– А кто-нибудь из людей стал бессмертным?

– О да. Богачи и чрезвычайно влиятельные персоны. Подобная операция стоила целое состояние, потому что находилась под строгим запретом, установленным международными законами. И наказания за нарушение закона были очень суровыми. Но, конечно, многие готовы были рискнуть.

– Значит, эти бессмертные живы и до сих пор?

– Нет. Те немногие, кто уцелел в Генных войнах, погибли в последующих чистках. Поскольку считалось, что застрельщики Генных войн и бессмертные – это одно и то же, толпы убивали двух зайцев одним колом.

– Колом?

– Была такая мода – пронзать сердце подозреваемого в бессмертии деревянным колом. Пошло, как я думаю, от фольклора вокруг вампиров. Конечно, многим невинным пришлось при этом угодить под кол.

Смутное было время.

Раздался громкий звон. Мило нахмурился и начал убирать со стола.

– Это сигнал. Пора на работу. Могут случиться кое-какие неприятности с Бенни и другими надсмотрщиками. – Он протянул руку и помог ей подняться. – Не отходи от меня. Говорить буду я.

Она встревоженно посмотрела в его разноцветные глаза.

– А что будет?

– Надеюсь, ничего.

 

Глава 12

Их уже ждали. Прочие рабы и надсмотрщики. Когда Мило и Джен вошли в общий зал, толпа рабов расступилась, пропуская трех надсмотрщиков в темной одежде. Впереди шел Бенни. Двое его спутников показались Джен знакомыми, и она решила, что видела их в штабе цехового мастера. Бенни остановился перед Мило, уперев руки в бока. Его грозная палка болталась всего в нескольких дюймах от правой руки. Он сказал:

– Что за игры, Мило?

– Игры?

– Я имею в виду ее, – продолжал Бенни, мотнув головой в сторону Джен. – Она отдана Банчеру. Как амазонка оказалась у тебя?

– Банчер уступил ее мне, Бенни. Мы с ним договорились.

– Врешь! – Один из рабов выступил вперед. Джен узнала его: один из той троицы, что приставала к Мило возле уборной. – Он что-то сделал с Банчером, он заставил его отдать амазонку.

Мило спокойно смерил взглядом добровольного свидетеля.

– Я его пальцем не тронул. Можете его осмотреть – пусть покажет следы насилия. – Мило огляделся. – Кстати, а где наш приятель Банчер? Пусть он сам обвиняет меня.

– Банчер не выходит из кабины, – сказал другой раб. – Не слазит с койки. У него кровь идет горлом.

Мило снова повернулся к Бенни и развел руками.

– Ну вот, – сказал он. – Неудивительно, что Банчер потерял интерес к амазонке. Он просто занемог.

Бенни пристально смотрел на Мило.

– Так что же, Банчер пришел к тебе и сказал: «Ну-ка, Мило, старина, забирай себе амазонку»?

– Не совсем. Я сам попросил его об этом одолжении. Мы немного поспорили, но, как я уже сказал, договорились.

– Ты заплатил за нее Банчеру?

– Нет. Я согласился оказать ему одну услугу.

– Какую же?

Мило пожал плечами.

– Банчер пока не решил.

Джен наблюдала за выражением лица Бенни. На нем читалось подозрение, открытая неприязнь к Мило. И еще что-то. Какая-то настороженность. Даже страх.

– Если ты хотел ее, – настаивал Бенни, – почему же не сказал об этом сразу, когда я привел ее?

– Тогда я еще не решил, – пожал плечами Мило. – К тому же вряд ли ты отдал бы ее мне, Бенни. Ведь правда?

Бенни не ответил.

– Зачем она тебе, Мило?

Мило обернулся, оглядел Джен с головы до ног и проговорил, растягивая слова:

– Думаю, тебе и так понятно, Бенни.

Рабы радостно заржали, но злобный ястребиный взгляд Бенни сразу пресек смешки. Когда он снова повернулся к Мило, Джен поняла, что Бенни едва сдерживается. По всему было видно, что он готов вцепиться Мило в горло, но что-то удерживало его.

– Мило, – прохрипел Бенни. – Ты знаешь, что твои дни сочтены, так? Еще один неверный шаг – и Баннион сбросит тебя с корабля. – В толпе рабов послышался одобрительный гул.

– Вряд ли, – отозвался Мило с уверенностью, которой Джен позавидовала. – Баннион слишком дорожит мною. Я работаю по меньшей мере за троих. И никогда не был ни в чем замешан. Всегда повиновался тебе и другим надсмотрщикам, да и с другими рабами никогда не ссорился. Верно?

– Просто тебя ни разу ни на чем не поймали, – сказал Бенни. – Но люди, окружающие тебя, имеют странную привычку попадать в разные передряги. При этом иногда со смертельным исходом.

– Я не виноват, что кому-то не повезло.

– Говорят, это ты приносишь несчастье. Ходят слухи, что ты колдун.

Мило рассмеялся.

– Но, естественно, умный человек вроде тебя, Бенни, смеется над подобными слухами. Ты же свободный человек, и глупая болтовня суеверных рабов недостойна твоего внимания, ведь правда, Бенни?

Бенни подавленно замолчал. Через некоторое время он процедил:

– Даю тебе последний шанс, Мило. Запомни. Я буду следить за тобой.

– Скрывать мне нечего – можешь следить сколько угодно, – ответил Мило.

Бенни проворчал еще что-то и отвернулся.

– Ах да, еще один вопрос, Бенни, – подал голос Мило.

Надсмотрщик вновь повернулся к нему.

– В чем дело?

– Так я могу оставить у себя амазонку? – вежливо спросил Мило.

Бенни взглянул на Джен. Казалось, он и забыл, что весь сыр-бор начался из-за нее. Он нахмурился, а затем издевательски усмехнулся.

– Конечно. Почему бы и нет? Пользуйся ею, Мило. Пока можешь…

После этого разговора Бенни и прочие надсмотрщики разделили рабов на три группы. Джен не удивилась, что она с Мило оказалась в бригаде Бенни. Покинув квартал рабов, они направились в разные стороны. Джен интересно было пройти по всему Небесному Властелину, хотя смотреть было особенно не на что, кроме коридоров и узких винтовых лестниц. Вскоре они забрались в стеклянную клетку, за чем последовал кошмарный подъем внутри огромного мешка с газом.

По дороге помимо всего прочего Мило объяснил ей смысл большого знака около входа в клетку: пламя, перечеркнутое черной линией.

– Сюда нельзя приносить ничего, что может вызвать хотя бы искру. Сама секция отделена от газовых ячеек, но вверху всегда возможна утечка водорода. От одной искры может произойти страшный взрыв.

Джен тут же ощутила вес бомбы в кармане.

– А что, если кто-нибудь забудет? – спросила она. – Забудет, что у него с собой кремень или что-нибудь в этом роде?

– Наказание – мучительная смерть. И это касается не только рабов и свободных, но и аристов. Не стану в подробностях рассказывать тебе, как приводится в исполнение приговор. Ты и так уже слегка позеленела. Что, высоты боишься?

– Нет, – ответила она, стараясь не думать о бомбе. Все равно уже поздно.

* * *

– ДАЙТЕ ЗНАК, ЧТО ВЫ ГОТОВЫ ОТДАТЬ ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖИТ МНЕ ПО ПРАВУ. (Щелк!) НЕ ВЗДУМАЙТЕ ОСЛУШАТЬСЯ, КАРА МОЯ БУДЕТ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНА И УЖАСНА… УЖАСНА… УЖАСНА…

Знакомые слова «Властелина Панглота» звучали вовсе не так громко и устрашающе на поверхности, где находилась Джен. Она уже прошла достаточный путь по склону корпуса, но впереди выгибалось бескрайнее серое пространство, которое заслоняло от нее землю под Небесным Властелином и заглушало слова, обращенные к подданным. Когда Джен узнала, что «Властелин Панглот» сейчас остановится, чтобы собрать дань с земледельческого поселения, она почувствовала, что невероятно возбуждена. Ведь это могла оказаться одна из потерянных частей Минервы, о которых говорил Мило. Но Минерва была слишком далеко на юге, а они летели на север.

Джен ощутила себя увереннее со шваброй в руках. Теперь она доверяла упряжи и канату и вполне могла держать инструмент обеими руками; прежде одной рукой приходилось держаться за канат, так как Джен боялась выскользнуть из петель на упряжи, хотя там и были замки.

Она стояла, упершись обеими ногами в корпус, под наклоном примерно в сорок градусов и чуть откинувшись назад. Если бы она посмотрела вверх, она бы увидела свой канат, исчезающий за изгибом корпуса, где был закреплен. Примерно в пятнадцати футах на одном уровне с ней работал Мило. Слева, чуть ниже, висел другой раб. Стеклоходы образовали ломаную линию на поверхности корпуса, медленно двигаясь вниз. Корпус нужно было обрабатывать с двух сторон, насколько позволял канат, и продвигаться вниз. Рабы, которые разбрызгивали раствор, ушли далеко вперед.

– Все в порядке? – крикнул ей Мило.

Хотя двигатели Небесного Властелина были заглушены, порывистый ветер обдувал корпус, и слышно было плохо.

– Прекрасно, – отозвалась она, хотя у нее отчаянно сводило мышцы ног, рук и спины.

Интересно, сколько эта пытка будет продолжаться, думала Джен. Кроме того, было интересно и то, что происходит там, на земле, что это за поселение, с которого Небесный Властелин собирается снять дань. Мило успел ей сказать только, что это сельскохозяйственная община, причем довольно большая. Через плечо она могла видеть далекие холмы, которых, казалось, не коснулось опустошение. Она надеялась, что местные жители не планируют ничего подобного неудачному нападению Минервы на Небесного Властелина. Она и так чувствовала себя беззащитной, повиснув на своей веревке; не хватало только сражения.

Джен управилась, насколько могла, в своем секторе; пора было спускаться дальше. Засунув швабру за ремень упряжи, она крепко вцепилась в канат правой рукой и приготовилась отпустить левой тормозной механизм. Она приказала себе не волноваться. Даже если она выпустит канат, тормозной механизм, как наглядно объяснил ей Мило, сработает автоматически, если канат начнет слишком быстро разматываться.

Она отпустила тормоз и медленно начала отступать по наклонному корпусу, каждый раз на несколько дюймов приспуская канат. Ее удивляла ловкость, с которой двигались по корпусу Мило и другие, но они были опытнее.

Когда Джен решила, что спустилась достаточно далеко, она притормозила и вытащила швабру. В этот миг резкий порыв ветра прижал ее к корпусу «Властелина Панглота», и она чуть не выронила швабру, вытянув руку, чтобы не удариться лицом о солнечные батареи. И тут это случилось…

Ее канат ослаб. Она начала скользить вбок.

Джен закричала. Она выпустила швабру и попыталась вцепиться в корпус, в надежде просунуть пальцы в узкие щели между солнцеуловителями, но из-за толстых перчаток это оказалось невозможно. Удержаться на подошвах также не удалось. Угол скольжения был слишком крутым. Она начала набирать ускорение.

Чем быстрее она падала, тем медленнее, как ей казалось, шло время, давая ей возможность почувствовать сквозь перчатки усиливающийся жар, рассмотреть в солнечных батареях свое отражение с ртом, раскрытым буквой «О», услышать ужас в собственном вопле, рвущемся изо рта.

Угол скольжения набирал крутизну, и вдруг оказалось, что она падает вертикально вниз, полностью потеряв соприкосновение с корпусом. Под ней ничего не было, кроме воздуха, отделявшего ее от земли.

Удар. Ужасное чувство будто бы она уже упала: воздух вышибло из легких, крик оборвался. Что это, она уже на земле? Но тогда почему она еще жива…

Джен заметила краем глаза серебристо-серый корпус, потом синее небо, далекие холмы. Она поняла, что висит на страховочном канате. Должно быть, что-то на корпусе оборвало его! Но облегчение Джен испытала лишь на миг, тут же осознав безнадежность своего положения. Канат может соскользнуть задолго до того, как кто-нибудь заметит и спасет ее.

Она осторожно вытянула руки, и так ей удалось замедлить скорость вращения. Джен увидела, что корпус слишком далеко от нее. Джен миновала его центр, и теперь он выгибался внутрь. Она видела ряд больших окон, но и они были слишком далеко. И еще она видела большой пропеллер на одном уровне с ней, но примерно в пятидесяти ярдах к корме.

Канат резко дернулся; Джен решила, что снова падает, и в ужасе закрыла глаза. Но тут она поняла, что движется вверх. Кто-то ухватился за канат и тянул ее.

Двигалась она медленно, с поминутными внезапными остановками. С каждым толчком она думала, что снова падает. Стараясь сохранять спокойствие, Джен несколько раз глубоко вздохнула и сказала себе, что скоро будет в безопасности. Вниз она пыталась не смотреть, однако это ей не удавалось. Город внизу казался страшно далеким. Она попыталась отвлечься, рассматривая город и окружающие его земли. Он был меньше Минервы, дома воздвигнуты явно наспех. Вокруг города не было ни крепостной стены, ни ограды, и пахотные земли явно не пострадали от опустошения. За пшеничными полями она разглядела что-то вроде обширных виноградников.

Она ударилась плечом обо что-то. Подняв глаза, Джен увидела, что это корпус «Панглота». Она стала карабкаться, цепляясь руками и ногами, в то время как канат настойчиво продолжал тащить ее вверх. От ее потуг толку было мало, но делать хоть что-то казалось ей менее безнадежным, чем просто болтаться на конце каната.

Медленный подъем продолжался. Она миновала склон корпуса и увидела своего спасителя. Мило. Каким-то образом он одолел расстояние в пятнадцать футов между ними и вовремя ухватил ее быстро ускользающий канат – прежде, чем он исчез из виду. Джен знала, что Мило гораздо сильнее, чем кажется, но не представляла, как он мог удержать ее, не выдернув себе обе руки из суставов…

Другие рабы бросили работу и смотрели на них, но никто не пришел на помощь. Напротив, когда Джен появилась перед ними, они начали ржать и улюлюкать. Внезапно неприязнь и недоверие к ним перешло у Джен в искреннюю и беспримесную ненависть. И если прежде ее беспокоила их судьба, то теперь подобное чувство окончательно растворилось в ненависти и презрении. Они получат то, чего заслужили.

По мере уменьшения наклона корпуса она стала крепче цепляться за солнцеуловители, чем слегка облегчила задачу Мило. Джен была уже достаточно близко, чтобы увидеть его лицо. Теперь между ними осталось всего несколько ярдов. Мило вымученно улыбнулся ей.

– Привет, амазонка, – сказал он. – Понравился вид?

Джен сумела даже выдавить улыбку в ответ.

– Превосходный, – прохрипела она.

Вскоре он схватил ее за руку. Она чувствовала невероятное облегчение, лишь смутно сознавая, что Мило снова привязывает канат к упряжи.

– Ну вот, хватай меня за пояс и держись покрепче, – велел он, и Джен подчинилась.

Насмешки прочих рабов стали громче. Мило стал подтягиваться. Прижав лицо к его спине, Джен изо всех сил старалась отталкиваться ногами от чешуек солнцеуловителей.

– Что случилось? – спросила она его.

– Насколько я понимаю, твой канат перерезал Бенни, – отозвался он через плечо. – Кроме него больше некому.

– Но зачем?

– Чтобы отомстить мне. Проучить меня.

– Ты спас мне жизнь.

– Именно. Еле успел.

Наклон корпуса достиг двадцати пяти градусов; здесь было уже легче. Мило сказал, что она может двигаться самостоятельно. Они почти добрались до небольших металлических скоб, к которым крепились канаты. Неподалеку Джен разглядела мрачную физиономию Бенни.

Не выпуская руки Джен, Мило двинулся к нему.

– Эй, Бенни, так много – за один день? – весело окликнул он.

– У нее лопнул канат, – пробормотал надсмотрщик. – Что я мог сделать?

– О, я думаю, сегодня ты сделал достаточно, Бенни, – ответил Мило тем же веселым голосом.

Он отпустил Джен и подошел к скобе. Присев на корточки, Мило стал осматривать короткий кусок каната, оставшийся в петле. Потом перевел взгляд на Бенни.

– Говорю же, он лопнул, – проворчал Бенни. – Что не так, Мило?

Мило поднялся и подошел к нему.

– Согласен, Бенни, он лопнул. Беда только в том, что амазонка уронила за борт швабру. Неплохо бы тебе спуститься за ней.

Бенни побледнел. Он сделал шаг назад, в то же время потянувшись за своей палкой.

– Ну-ка, подальше от меня, Мило! – заревел он, и в голосе его послышался страх.

Мило остановился и поднял руки.

– Все в порядке, Бенни. Я не собираюсь тебя трогать.

– Ты мне угрожал! Я слышал! Ты знаешь, какое за это назначено наказание! – Бенни тыкал своей палкой в направлении Мило.

– Я? Угрожал тебе? – сказал Мило с деланным изумлением. – Какая чепуха. Я просто предложил тебе возвратить утерянное орудие труда. Цеховой мастер Баннион не потерпит такой расточительности. Да и вряд ли он обрадуется, узнав о том, что едва не лишился своей новой рабыни в первый же день работы.

Бенни опустил палку.

– Я скажу, что у нее лопнул канат. Баннион мне поверит.

– Ну еще бы, – согласился Мило улыбаясь.

* * *

Мило вошел в кабинку и уселся в плетеное кресло. Он посмотрел на Джен, лежавшую на кровати, и довольно улыбнулся.

– Я виделся с Баннионом. Рассказал ему, что произошло. Он не в восторге.

– Он поверил? – удивленно спросила она. – Я-то думала, он примет сторону Бенни.

– Он так и сделал – официально. Он же не может открыто принять сторону раба в споре с надсмотрщиком. Но он знает и то, что такие канаты просто так не лопаются; слишком многих рабов он уже потерял таким образом. Для стеклоходов это обычный способ сводить счеты, и Баннион из-за этого бесится. Ему не хватает только, чтобы этим занялись еще и надсмотрщики. Его вовсе не радует, что Бенни попытался убить ценную рабыню – пусть даже только для того, чтобы насолить мне. Так что скоро нашему приятелю Бенни не поздоровится.

– Отлично! – с чувством произнесла Джен.

– Да, еще одно приятное известие. Говорят, Банчер помер. Выхаркнул несколько пинт крови и откинул копыта. – Мило заложил руки за голову и откинулся в кресле. Выражение его лица было безмятежным. – Вероятно, я слишком горячо обнял его – осколок ребра вошел Банчеру в легкое.

Джен вытаращила глаза.

* * *

Ночью, когда свет погас и они легли спать, Джен лежала на матрасе и думала, как быть с Мило. Она обязана ему жизнью. Если бы он не поймал конец ее каната – а она до сих пор не понимала, как ему удалось сделать это вовремя, – ее труп лежал бы сейчас на мостовой того города, даже не труп, а месиво из плоти и костей. Он не только спас ее, но дал ей возможность осуществить план мести. Если бы Джен умерла, с ней умерла бы возможность отомстить тем, кто уничтожил ее город, семью и друзей.

И тут Джен столкнулась с дилеммой. Раз она теперь стольким обязана ему, получалось, что она просто должна дать ему то единственное, чего он хотел от нее – ее тело. Несколько раз Джен уже готова была разбудить его и объявить свое решение, но никак не могла себя заставить. Мысль о близости с Мило пугала Джен. Она занималась любовью только один раз, с Саймоном. Это было ново и интересно, хотя и не особенно приятно, однако вовсе не больно и не противно. Но Саймона она знала хорошо и даже была хозяйкой положения. Перед ней, в конце концов, был минервианец. А близость с «первозданным» мужчиной вроде Мило – совсем другое дело. Мысль о том, что он проникнет в нее, может быть, причинит боль, которой она будет не в силах сопротивляться, пугала Джен.

С другой стороны, ее пугал и сам Мило. Пусть он спас ей жизнь, но что-то в нем тревожило Джен. Она вспомнила, что и рабы и надсмотрщик Бенни называли его колдуном. Что ж, нетрудно поверить. Джен оглядела фигуру спящего. По внешнему виду не скажешь, что этот парень способен на такие подвиги: как он удержал канат, остановив ее падение, как раздавил Банчера, лишь слегка приобняв его.

Джен вздрогнула и отвернулась. Нет, она не предложит себя Мило, несмотря на то что в большом долгу перед ним. Она отплатит ему чем-нибудь другим за то короткое время, оставшееся до гибели «Властелина Панглота».

 

Глава 13

На следующий день ей пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы снова выйти на корпус и довериться тонкому канату, хотя Мило и уверял ее, что новый надсмотрщик едва ли повторит ошибку Бенни. Лихорадочно орудуя шваброй, Джен не помнила себя от страха. Ей хотелось закрыть глаза и вцепиться в корпус, разразившись истерическим плачем, но она заставляла себя работать дальше. Джен должна была оставаться среди стеклоходов – ради выполнения замысла. Ей нужно было как следует ознакомиться с верхним корпусом и особенно с пространством между двумя оболочками.

На следующий день, когда Джен уже вполне освоилась с новой работой, Бенни появился снова. Он был тихий, с опухшим лицом, и двигался с трудом. Видимо наказание, которому подверг его Баннион, пошло ему на пользу.

На четвертый день после случившегося Джен входила вместе с другими в стеклянную клетку, чувствуя уверенность и возбуждение. План действий был разработан окончательно. Если все будет в порядке, то уже сегодня вечером…

Клетка, в которой они поднимались на этот раз проходила не внутри газовой секции, как первая, а в свободном пространстве между двумя секциями.

– Мы поднимаемся через одну из поперечных рам, – объяснил ей Мило, указывая на шестиугольные узоры металлической паутины. – Они образуют скелет Небесного Властелина. Между каждыми двумя газовыми секциями имеется поперечная рама. Лифт поместили сюда, потому что ячейки с обеих сторон заполнены водородом. Техники опасались, что механизм лифта может произвести случайную искру.

То, что они оказались со всех сторон окружены взрывоопасным водородом, одновременно пугало и радовало Джен. Все идет по плану, говорила она себе. Джен старалась не думать о том, куда будет подкладывать бомбу и каким образом приводить ее в действие. Где-то в глубине сознаний брезжила смутная мысль о том, что она выберется на корпус и успеет отбежать как можно дальше от места взрыва, но после этого ее ждала неизвестность. Впрочем, Джен понимала, что едва ли ей удастся уцелеть.

За эти несколько дней она многое узнала о Небесном Властелине. Особенно пригодилась информация о том, что почти две трети огромных газовых ячеек были заполнены горючим водородом.

Элен была права. Мило подтвердил, что когда в результате естественной утечки пропадал гелий, восполнить его запасы было невозможно, в то время как водород добывали из воды. Мило также поведал ей о происхождении Небесных Властелинов; его рассказ лишь отдаленно напоминал минервианские легенды об этих давних событиях. Джен с неохотой начала признавать, что в минервианской версии событий насчитывалось немало пробелов, в то время как версия Мило казалась исчерпывающей. Джен не хотелось верить ему, но рассказ Мило все больше захватывал ее.

По словам Мило, Небесные Властелины первоначально именовались Небесными Ангелами. Они были построены Организацией Объединенных Наций для двух целей. Во-первых, как дешевый и экологически безопасный транспорт для перевозки грузов между странами, в основном странами более бедного «третьего мира»; во-вторых, для оказания помощи в периоды стихийных бедствий: они могли доставлять большое количество необходимых грузов в страны, пораженные голодом, или же, в случаях землетрясений или наводнений, служить убежищем для жертв, предоставляя им ночлег и пищу в своих огромных помещениях.

Поэтому в хаосе, наступившем после Генных войн, вполне естественно, выжившие постарались избежать эпидемических вирусов и прочих напастей, укрывшись в этих небесных ковчегах. Беда в том, что одна и та же мысль пришла в голову многим, и некоторое время вокруг каждого Небесного Ангела и внутри него бушевали ожесточенные схватки. Два корабля были уничтожены. Наконец определились победители, и жизнь на Небесных Ангелах вошла в привычную колею.

Когда же запасы, имевшиеся на каждом корабле, начали иссякать, люди снова обратили внимание на землю. Им нужны были пища и сырье, а поставлять их могли лишь те, кто продолжал жить на земле. Началось правление Небесных Властелинов.

Поначалу у них не было никакой организации. Небесные Властелины соперничали за одни и те же районы, поставлявшие им пищу, и часто сражались между собой в воздухе. После того как было уничтожено еще два корабля, остальные заключили мир. За этим последовало совещание глав Небесных Властелинов, и мир был поделен на сферы влияния оставшихся воздушных кораблей. После этого правило, что каждый Небесный Властелин не выходит за пределы своей территории, неукоснительно соблюдалось. Но, по мнению Мило, вряд ли оно долго будет соблюдаться впредь…

– Опустошение царит почти на всей земле, – объяснял он. – Слишком много наземных поселений вымирает. Когда «Панглот» обнаружит, что на его территории уже не осталось поселений, производящих пищу для его нужд, он начнет разбойничать на чужой территории. Ходят слухи, что столкновения между Небесными Властелинами уже имели место. Кончится это самой настоящей войной. – Казалось, эта перспектива радовала его.

– Но это глупо, – заметила Джен. – Мужчины будут драться между собой, пока Мать-Земля не погибнет окончательно. Почему бы Небесным Властелинам и наземным жителям не объединиться, чтобы остановить опустошение, пока не поздно?

– Старые привычки трудно искоренить, – ответил Мило. – Небесные люди по традиции не признают наземных жителей людьми. Пока для них не может быть и речи о том, чтобы начать сотрудничать с «землеройками» на равных. К тому же я не представляю, чем могут помочь Небесные Властелины землянам в борьбе с опустошением.

– А эти лучи? Лучи, которые уничтожили наши ракеты, – разве они не могут очистить опустошенные земли?

– Ну, вообще-то могут, – медленно проговорил Мило. – Но я же объяснял тебе, что небесные люди не умеют управлять лазерным оружием. Оно срабатывает автоматически и уничтожает только неодушевленные предметы, грозящие Небесному Властелину. – Мило покровительственно улыбнулся ей: – Какая минервианка не любит поломать голову над назначением аппаратов Науки Мужчин, а?

Джен холодно ответила:

– Если такие приборы поставить на службу очищения мира, я уверена, что Богиня-Мать отнеслась бы к мужчинам благосклоннее.

* * *

Когда Джен, преодолев крутизну ската, выбралась наверх, ее ждал неприятный сюрприз. Люк окружало несколько Небесных воинов. Все они были вооружены длинноствольными ружьями и пристально осматривали небо. Джен спросила Мило, зачем они здесь.

– Хаццини, – ответил он. – Мы пролетаем над территорией Хаццини. Будем лететь над ней примерно сутки. Посмотри, вон их «гнезда».

Джен огляделась и увидела множество высоких построек, которые высились на низких холмах, изъеденных опустошением. Они напоминали огромные кривые стволы деревьев с высохшей корой. Джен с ужасом поняла, что каждая постройка имеет несколько сот футов в высоту.

– А что такое Хаццини? – спросила она, пристегивая петлю своего каната к скобе.

Сегодня они работали на носу Небесного Властелина, и вид, открывавшийся с их места работы, был впечатляющим.

– А у вас на Минерве никогда не случалось налетов со стороны Хаццини? – спросил Мило.

– Я о таких не слыхала, – прокричала она в ответ.

– Ну, если бы были, ты бы слыхала. Наверное, Минерва была вне их досягаемости. Считай, что вам повезло. Хаццини – это выведенные с помощью генной инженерии машины-убийцы с примитивным рассудком и ясным логическим мышлением. Одна из крупных корпораций построила их когда-то для нужд частной армии. Основной генетический материал – из мира насекомых. У них есть крылья. Большинство из них не способно летать на такой высоте, но если какой-нибудь Хаццини поднимется повыше – нам несдобровать.

Джен невольно ахнула. Теперь они подлетели ближе к «гнездам», и она увидела, насколько огромны эти сооружения. По бокам располагались уступы, на которых, как показалось Джен, маячили черные точки. Они с Мило, как и другие рабы со швабрами, ждали, пока те, кто разбрызгивал раствор, продвинутся вперед. «Властелин Панглот», как всегда, слегка замедлил ход, чтобы дать бригадам выйти на корпус, но воздушные потоки были такими мощными, что Джен с трудом удерживалась на ногах.

– Так значит, Небесные воины охраняют нас? – спросила она Мило.

Он засмеялся.

– Нас? Кто станет охранять горстку рабов? Нет, воины охраняют люки и другие возможные входы на корабль. И, как ты могла заметить, наш приятель Бенни сегодня бросил нас на произвол судьбы.

Она обернулась через плечо. Надсмотрщик остался у люка вместе с группой воинов.

– Думаешь, нам грозит опасность со стороны тварей? – спросила Джен, снова всматриваясь вниз.

Черные точки теперь поднялись в воздух; некоторые из них казались достаточно большими и уже издалека вызывали отвращение.

– Я много раз работал над территорией Хаццини, – сказал Мило, – и ни разу не видел, чтобы они приближались к нам. Но, если верить слухам, в прошлом были случаи, когда Хаццини хватали стеклоходов с корпуса.

– А они разумные?

– В смысле, понимают ли, что делают? Думаю, нет. Но конечно, они соображают. Они запрограммированы на две задачи – убивать и размножаться, – и создатели Хаццини наделили их достаточной гибкостью, чтобы как можно лучше выполнять и то, и другое. А поскольку Хаццини к тому же сделаны так, что могут питаться чем угодно, они могут есть даже самые ядовитые грибы. Поэтому они выживают на опустошенных землях. Насколько я представляю себе, скоро на земле останется только опустошение и Хаццини…

Джен чувствовала себя очень неуютно на корпусе: то и дело она оглядывалась, проверяя, не удалось ли какому-нибудь Хаццини подняться на высоту «Властелина Панглота»; но, хотя воздушный корабль, пролетая над гнездами, вызвал там большое оживление, рой черных точек оставался далеко внизу.

Присутствие Хаццини чуть было не заставило Джен пересмотреть свой план взрыва корабля этой ночью. Но вскоре она убедила себя, что это только предлог, за которым прячется ее трусость? Ее цель – уничтожить «Властелин Панглот» и всех на борту, какая ей разница, от чего они погибнут?

Огонь, падение на землю, Хаццини – смерть одинакова. Она не могла также допустить мысли, что из-за Хаццини ее собственная, и без того весьма слабая надежда уцелеть в предстоящей передряге рушится окончательно. Нет, выбора у нее не оставалось: сегодня ночью или никогда.

Из- за тяжелых условий работы к концу долгой смены у Джен болели все мышцы. Во время краткого перерыва в середине дня она посетовала Мило, что у небесных людей не хватило ума приспособить для чистки корпуса шимпанзе.

– Они были бы прекрасными стеклоходами, – говорила Джен, сидя рядом с Мило. – И делали бы это гораздо быстрее.

– Что верно, то верно, – согласился он. – Но небесные люди не используют никаких «перепрограммированных» животных. Это противоречит их убеждениям. Они считают таких животных нечистыми – запятнанными. Вот тебе еще одно проявление культурного распада эпохи после Генных войн. Не только у вас, минервианцев, оказались странные представления о Старой Науке.

Джен не обратила внимания на издевку. Она слишком устала, чтобы злиться.

– Да, мы не пользовались Старой Наукой, но против животных не было закона. Они же не виноваты, что их изменили. Когда-то, очень давно, в Минерве были разные животные, но, когда я родилась, остались только шимпанзе. Остальные стали ненадежными. Даже самцам-шимпанзе нельзя было доверять. Их приходилось сажать в клетку после достижения определенного возраста.

– Интересно, – пробормотал Мило. – Впрочем, этого следовало ожидать. Генные инженеры не сумели обеспечить стабильности выведенных ими новых хромосом. Невозможно предотвратить мутации, и, следовательно, в их программах неизбежны сбои. Все больше и больше сбоев. Вроде тебя.

– Вроде меня? – с удивлением спросила она.

– Ну конечно. Для минервианки ты необычно мала ростом. Ты явный шаг назад к эволюции мутагенеза. О, я уверен, что во всех других отношениях, кроме роста, ты генетически здоровая минервианка – об этом говорит твое сложение и черты лица: андрогинного типа, с длинными ногами, маленькой грудью, мускулистым телом, смуглой кожей и весьма привлекательным лицом – настоящая минервианка. Очевидно, пострадал только генетический материал, влияющий на твой рост, но интересно было бы посмотреть на твоих детей от союза с неминервианцем.

Такая сугубо медицинская оценка ее тела раздосадовала Джен, хотя при упоминании о «весьма привлекательном лице» она почувствовала себя слегка польщенной. Но больше всего ей не понравилось предположение Мило, что у нее могут быть дети. «Ничего подобного», – мрачно подумала она. Вообще ничего – после сегодняшней ночи.

Между люком и стеклянной клеткой, ожидавшей их, чтобы отвезти вниз, оставалось довольно большое расстояние, и это вполне устраивало Джен. Она отстала от растянувшейся группы рабов, которые шли сквозь переплетение конструкций между двумя корпусами. Мило рассказал ей, что весь этот хаос и путаница внутри «Властелина Панглота» были делом рук нескольких поколений небесных людей.

– Год за годом они проводили все более нелепые доработки, ремонты, – сказал он, – и другие изменения вроде реконструкции грузового отсека в жилой. Я сомневаюсь, что те, кто проектировал Небесных Ангелов, могли бы теперь узнать их в Небесных Властелинах.

Джен ухватилась за свой шанс. Она спряталась за наклонной балкой и быстро отбежала в тень. Двигаясь как можно неслышнее, она спешила оказаться как можно дальше от остальных, пока ее отсутствие не обнаружилось. Больше всего ее беспокоил Мило. Он-то первым заметит исчезновение Джен и, конечно, будет больше всех заинтересован в ее поиске.

Чем дальше она бежала, тем темнее становилось вокруг. Освещены были только переходы. Джен остановилась и присела на корточки, прислушиваясь. Она слышала, как голоса рабов тают в отдалении. Потом наступила тишина, нарушаемая только скрипом корпусов. Она продолжала идти. Поскольку она двигалась к борту, наклон пола вдруг начал набирать крутизну так, что ей пришлось снова остановиться, чтобы не поскользнуться в темноте. Задыхаясь, Джен вцепилась в переборку. Вдруг она услышала вдали крик. Свое имя. Ее ищут.

Джен не представляла, сколько времени ждала там в почти кромешной тьме. Вдруг ей показалось, что кто-то из ищущих ее подошел очень близко. По крайней мере, его голос, звавший Джен по имени, слышался совсем рядом. Она была уверена, что это Мило. Если кто-то и сможет найти ее, то именно он. Верно, этот колдун может видеть и в темноте…

Но Мило не нашел ее, и, когда все стихло, она поняла, что первая часть ее плана выполнена. Джен снова двинулась вперед, ощупью отыскивая дорогу. Она слегка сменила направление, избегая крутизны, пытаясь в то же время двигаться к носу корабля.

Теперь она потеряла ориентир. Придется искать передний люк, чтобы выяснить, где она. Она надеялась, что до сих пор двигалась в правильном направлении. Увидев наконец впереди огни, Джен почувствовала облегчение. Потом, к своему ужасу, услышала голоса. Быстро присев на корточки, она осторожно двинулась вперед. Вскоре Джен увидела, что действительно нашла путь к люку, но вокруг лестницы сидело несколько Небесных воинов, скинув шлемы.

На миг Джен решила, что воины ищут ее, но тут же сообразила, что скорее всего они остаются на посту из-за Хаццини.

Определив свое местонахождение, Джен снова нырнула в темноту, двигаясь параллельно проходу между люком и тем местом, где из шахты появлялась стеклянная клетка. Она искала один из входов в сеть туннелей под нижним корпусом, предназначенных для осмотра мембраны газовых секций. Когда пару дней назад Мило рассказал ей о них и даже показал один, она поняла, что нашла идеальное место для бомбы.

Она собиралась нырнуть в первый же вход, но, вовремя вспомнив о присутствии воинов, решила добраться до следующего.

Когда Джен сочла, что находится на безопасном расстоянии от воинов, она подняла тонкую, как перепонка, округлую крышку входного отверстия, которое она выбрала. Оттуда свисала короткая лестница. Она стала спускаться вниз. По крайней мере, туннели были хорошо освещены «холодными» лампами, которые, как объяснил ей Мило, состояли из живой клетчатки. Закрыв крышку, Джен стала продвигаться по туннелю, пригнув голову, чтобы не удариться о потолок. Стены туннеля, по сути, являлись оболочкой огромной газовой секции, в которой она ползла, словно какое-нибудь крошечное насекомое. Джен становилось не по себе от мысли, что под тонким металлическим полом настила и мембраной, прижатой к нему, находится провал в тысячу футов.

Она остановилась. Вот подходящее место. Джен сняла комбинезон, присела на корточки и извлекла из себя бомбу. Ей снова пришлось припрятать ее там, в укромном месте, когда Мило предупредил ее об обысках, которые регулярно устраивали воины, чтобы не допустить проникновения огнеопасных предметов в запретную зону. Они, конечно, могли не сообразить, что это такое, но Джен не могла рисковать. В прошедшие четыре дня никаких проверок не было, а сейчас… сейчас все равно.

Джен развернула устройство и стала его рассматривать. Она вспомнила слова матери: «Поверни наконечник в направлении стрелки». Очень просто. Потом она воткнет ее между перекрытием пола и поверхностью мембраны. Через несколько секунд бомба взорвется, разбрызгивая горючую жидкость. Мембрана ячеек, как она узнала от Мило, необычайно прочна – как и все прочие части Небесного Властелина, сработанные на космической фабрике, в существование которой Джен никак не могла поверить, – но она была уверена, что содержимое бомбы прожжет и мембрану. А за ней – целое море взрывоопасного водорода…

Она сделала глубокий вдох, крепко сжала цилиндр в руке, собираясь скрутить наконечник.

Но не смогла.

Джен попыталась. Она пыталась снова и снова. Слезы, смешиваясь с потом, стекали по ее лицу, но она не могла заставить себя отвернуть наконечник смертоносного цилиндра. Не могла принять на себя гибель всех обитателей «Властелина Панглота», хотя и ненавидела их. Нет, Джен не испытывала угрызений совести, стреляя ракетами по Небесному Властелину с крыши таверны, но тогда было другое дело: война, борьба за выживание. И она была не одна.

К тому же она думала о Мило. Он не нравился Джен и наверняка был колдуном, но она обязана ему жизнью. Она поступила несправедливо, не предупредив его о том, на что идет. Ей не раз приходило это в голову – но ведь тогда он бы наверняка остановил ее.

А еще Джен думала о себе. Она не хотела умирать.

Джен опустила голову и расплакалась. Она предала мать, Эльзу, Минерву…

Наконец она встала, оделась и положила бомбу в карман. Теперь надо от нее как-то избавиться. Может быть, спустить в уборную. По пути к выходу Джен пыталась придумать объяснение своему исчезновению. Может быть, сказать, что забыла инструмент, вернулась и заблудилась…

Она выкарабкалась наверх. «Ну что ж, – тоскливо размышляла она. – Пойти и сдаться воинам возле люка?» Нет, она еще не готова. Ей хотелось побыть одной. Лучше подождать у лифта до утра, пока бригада не выйдет на работу. Джен не представляла, сколько часов ей придется ждать, но ей было безразлично. Ею овладела апатия.

Вспышка красного света в темноте отвлекла ее от переживаний. Джен нахмурилась, не понимая, что это может быть. Техники? Но в таком случае почему они работают без освещения? Она подошла поближе, не прячась. Теперь ей было все равно.

Чем ближе она подходила к источнику мерцающего красного света, тем больше удивлялась. Похоже, это уровень пола. К тому же стало прохладно. Откуда-то со стороны сквозило. Открытый люк? Но в этой части корпуса нет люков.

Красный огонек зашипел. Потом Джен увидела искры, брызнувшие по сторонам. Внезапно до нее дошло, что это значит. Огонь в запретной зоне. И если где-то есть утечка водорода…

Свет вспыхнул ярче, и в красном сиянии она увидела фигуру, присевшую у огня. Это был не человек.

Теперь Джен была меньше чем в двадцати футах от мерцающего света. Она начала пятиться, стараясь двигаться бесшумно.

Ба-бах!

Она наткнулась на переборку. Красный свет внезапно погас. Джен бросилась бежать. И почти тут же наткнулась на новое препятствие, споткнулась и упала. Она лежала, прислушиваясь, не приближаются ли шаги. Но вместо шагов она слышала только шелест, который становился все громче. И шел он с потолка.

Джен поднялась и снова побежала, выставив руку перед собой. Теперь она понимала, кто за ней гонится. Хаццини. И, может быть, даже не один. Краткого взгляда, брошенного на эту тварь, хватило, чтобы убедиться, что ничего хорошего ждать от Хаццини не приходится.

Над головой забрезжил свет. Джен снова приближалась к узкому освещенному промежутку. Она приняла решение. Добежав до прохода, она повернет налево, к люку, где дежурят воины.

Что- то упало с потолка прямо перед ней. Джен замерла. Это было существо девяти футов в длину. Его тело состояло из одних суставов. Прозрачные крылья были сложены. Шесть ног, две из которых служили опорой. В одной из передних находилось что-то увесистое, испускавшее слабый свет. Две свободные ноги тварь протянула вперед. Одной ухватила ее за руку выше локтя, другой – за лодыжку. Джен закричала, когда в ее тело вонзились острые, как бритва, когти. Потеряв равновесие от толчка, она упала на спину. Существо нависло над ней, крепко вцепившись в тело. Джен почувствовала, как по ее коже заструилась кровь. Она закричала вновь, когда Хаццини нагнул к ней голову и она смогла рассмотреть его мерзкий облик. Голова лошади, насаженная на тело комара. Вместо ушей позади глаз произрастали волосатые антенны, а в глазах светилось слишком много ума для насекомого. Тело Хаццини было черного цвета в серую полоску; местами на нем топорщились пучки жесткой черной шерсти.

Джен старалась вырваться, но Хаццини держал ее крепко. Голова нагнулась еще ближе, и ее чуть не стошнило от запаха, исходившего от твари. Затем сквозь слезы Джен увидела, как пасть твари разделилась на три части, и оттуда высунулась трубка, на конце которой находились не то крючки, не то зубья. Хищный патрубок Хаццини медленно и плотоядно вращался.

«Конец, – подумала Джен, все еще пытаясь вырваться. – Это наказание Богини-Матери за то, что я не отомстила за Минерву…»

Вращающаяся трубка продолжала выдвигаться из пасти. Зубья влажно поблескивали. Джен решила, что это яд или желудочный сок. Однако что бы эта тварь не замышляла, результат будет одним и тем же.

Тут Джен вспомнила про бомбу.

Свободной рукой она выхватила ее из кармана, закусила наконечник и резко повернула. Раздался ответный щелчок. Затем что было сил Джен воткнула цилиндр в отверстие выдвинутой трубки. Голова Хаццини дернулась назад, потом стала раскачиваться из стороны в сторону, пытаясь избавиться от инородного тела. «Тридцать секунд!» – раздался бессловесный вопль в голове Джен.

Тварь засуетилась, лихорадочно пытаясь избавиться от бомбы. Свободной конечностью она ухватилась за трубку, уронив увесистый аппарат. Потом Хаццини выпустил плечо Джен, так что три из передних конечностей оказались заняты. Но четвертая продолжала крепко сжимать ее лодыжку.

Джен перевернулась на живот, схватилась за переборку и попыталась освободиться, но Хаццини сдавил так, что хрустнула кость. Джен закричала и чуть не потеряла сознание от боли.

Сколько секунд осталось?

Существо вновь опрокинуло ее на спину, подтягивая поближе, и в то же время продолжало трясти головой, пытаясь избавиться от бомбы. Впрочем, самой бомбы Джен уже не видела: должно быть, Хаццини всосал ее своим мерзким хоботом. Послышался громкий, но приглушенный хлопок. Все тело Хаццини судорожно вздрогнуло. Дым повалил из пасти, потом из прочих, до сих пор невидимых отверстий. Ужасный визг огласил низкие своды – умирающий, а быть может, уже мертвый, Хаццини проскрипел на такой высокой ноте, что ее едва схватывало человеческое ухо.

Нога Джен была свободна. Она начала отползать подальше от существа. Но не успела. Конечность, секунду назад сжимавшая ее лодыжку, хлестнула по ней, раздирая тело от шеи до живота. Потом дымящийся Хаццини с громким треском рухнул.

Джен почувствовала себя так, будто ее бросили в ледяную воду. Она попыталась сесть, но, когда разглядела ужасную рану, снова упала, сжимая себя руками и надеясь, что ее тело не развалится надвое.

Когда наконец подступило черное беспамятство, Джен была рада ему.

 

Глава 14

Джен считала, что выглядит нелепо.

– Чепуха! – вскричала Мэри Энн пронзительным, вибрирующим голосом. – Ты выглядишь просто красавицей! – Потом, тише, добавила: – Учитывая все обстоятельства.

«Учитывая все обстоятельства», недовольно думала Джен, означало, что для искалеченной амазонки, тем более для уродливой землеройки, она выглядит сносно. Хотя сносно – вовсе не то слово, которое Джен сейчас применила бы к себе. Она продолжала рассматривать свое отражение в высоком зеркале. Единственное, что ей было по душе – это изящное темно-синее платье, вернее, его цвет. Само платье было странным, и она в нем выглядела нелепо. Из-за тесного белья, которое ее заставила надеть Мэри Энн, талия Джен стала до смешного тонкой; но внизу платье расширялось, образуя на уровне бедер некое подобие колокола, свисавшее до самого пола.

Если от пояса и ниже тело ее было полностью скрыто, то выше пояса все обстояло иначе. Корсаж, облегающий торс, имел впереди глубокий овальный вырез, который открывал ее грудь почти до самых сосков. Но даже несмотря на то, что на ней был бюстгальтер, подтягивавший грудь, ей было далеко в этом отношении до Мэри Энн, стоявшей рядом. Эти люди, думала Джен, просто помешались на размере бюста.

Дополняли ее странное одеяние пышные рукава платья, черный бант на шее, белая пудра на лице, красная краска на губах и диадема из драгоценных камней на голове. Мэри Энн с довольной улыбкой оглядывала дело своих рук.

– Тебя бы сейчас родная мать не узнала, – сообщила она Джен.

– Если бы мать увидела меня в таком виде, она бы пронзила меня мечом, – мрачно изрекла Джен.

– О-о-о, не говори так! – вскричала Мэри Энн с шокированным видом. – Ты должна выбросить из головы эти ужасные привычки амазонок. Все это осталось позади. Лучше посмотри в лицо своей будущей жизни. С этого момента твоя жизнь станет совсем другой.

– Похоже, – тихо пробормотала Джен.

Она снова испытывала неодолимое чувство нереальности – как будто все происходило во сне. Это чувство постоянно появлялось у нее в последние сутки с того момента, как ее угораздило попасть в ту часть «Властелина Панглота», где жили аристы. Но такое же чувство не покидало Джен после того, как она пришла в сознание. Джен осмотрела свою обнаженную грудь. От шрама осталась лишь тонкая белая полоска. Следы грубых швов тоже почти исчезли. Может быть, она все-таки умерла? Может быть, все это сон, который создала для нее Богиня-Мать, как преддверие рая. Яства, благовонные ванны, роскошная постель, в которой она спала, – все это казалось поистине райским.

* * *

– Я еще жива? – шепнула она, впервые открыв глаза и с удивлением увидев склонившегося над ней Мило.

– Почти нет, амазоночка, – отвечал он с улыбкой. – Цех медиков на «Панглоте» – это бригада мясников и коновалов, не более того, но швы наложить они умеют, даже на такую нешуточную рану, как у тебя. Внутренние органы не задело. Ты чуть не умерла от потери крови и от шока. Но худшее позади. С твоими способностями к регенерации ты выкарабкаешься. Даже шрама не останется.

– Богиня-Мать не покинула меня, – пробормотала Джен и крепко заснула.

В следующий раз, когда она проснулась, Мило дал ей воды из фляги. Она поняла, где находится: снова в его кабине. Джен попыталась поднять голову, но сил у нее на это не хватило.

– Мне… совсем… не больно, – прошептала она. Мило показал ей предмет, который Джен тут же узнала. Шприц. В больнице Минервы их оставалось еще много со времен последней войны.

– Я вкалывал тебе гормоны, которые активизируют обезболивающие центры. Они мне обошлись недешево. У одного из свободных есть прямой канал поставок из аптек аристов.

– Спасибо…

– Милая амазоночка, только не принимай мое великодушие за альтруизм, – улыбаясь, сказал он. – Вспомни наш уговор. Я в не меньшей степени чем ты заинтересован, чтобы твое юное тело было здоровым.

Она слабо улыбнулась в ответ.

– У тебя хватит сил рассказать мне, что случилось? – спросил он.

– Заблудилась… – прошептала она. – Бродила-бродила… несколько часов. Потом вижу… Хаццини. Гнался за мной. Схватил… Думала, он разрезал меня надвое… – продолжать она не могла.

Мило провел ладонью по несуществующим волосам и некоторое время молча смотрел на нее. Потом он сказал:

– А ты знаешь, что ты теперь героиня? По официальной версии ты столкнулась с Хаццини, выхватила у него автоген – продукт Старой Науки – и спалила чудовище.

Джен нахмурилась.

– Автоген…

– Та штука, которой он прорезал наружный корпус и собирался вскрыть внутренний, когда ты вмешалась. Видимо, Хаццини выбрали из своих того, кто летал лучше всех, и снабдили его автогеном, чтобы, проникнув на «Властелин Панглот», он разрезал несколько газовых ячеек, после чего «Панглот» потерял бы высоту и спустился бы на уровень их досягаемости. На свою беду, эта тварь не сообразила, что ячейка, в которую она собиралась проникнуть, наполнена водородом. Вот бы удивились Хаццини, когда «Панглот» огненным шаром свалился с неба на их «гнезда».

Мило сжал плечо Джен, не сводя с нее холодного взора.

– Я-то понимаю, что случилось там на самом деле. У тебя и у Хаццини была одна и та же цель, – бросил он.

– Что ты… хочешь сказать?

– Ты знаешь. Эта твоя минервианская реликвия – «жезл власти», который ты берегла пуще жизни. Ты, кажется, потеряла его?

– Я… разве? – Ей было трудно думать. Она хотела снова заснуть.

– Не притворяйся. Я с самого начала подозревал, что здесь что-то не так, но не был уверен. А ты в благодарность за мое доверие решила поджечь меня вместе с прочими своей бомбой. Пожалуй, по безжалостности вы, минервианцы, и Небесных Властелинов за пояс заткнете.

– Нет… нет… – слабо протестовала она, пытаясь качать головой. – Я же не смогла… когда настало время. Не смогла. И я сдалась…

Он пристально смотрел на нее. Наконец он сказал:

– По-видимому, ты говоришь правду. – Выражение его лица смягчилось. – И тогда, отказавшись от своего плана, ты набрела на Хаццини. Должно быть, ты и убила его своей бомбой. Это же абсурд – девушка вырвала автоген у взрослого Хаццини.

– Да… – призналась Джен и рассказала, как все случилось. Мило снова начал улыбаться.

– Ага, прямо в хобот? Очень умно. Если бы он проткнул тебя своей трубкой, то высосал бы тебя до капли. Человеческая кровь для Хаццини деликатес.

– А они… не найдут… следов от бомбы? – спросила она.

– Не беспокойся. Никто не производил вскрытия. Чудище явно сгорело, а автоген лежал рядом. Когда воины, услышав твои крики, прибежали туда, они пришли к очевидному выводу. Хаццини сбросили за борт, так что правды теперь никто не узнает.

– Хорошо… – пробормотала Джен. Глаза ее закрывались сами собой.

– Спи, – сказал Мило, и она уснула.

* * *

Послышался стук в дверь, скрытую розовой драпировкой, покрывавшей стены и потолок. «Да?» – крикнула Мэри Энн. В будуар вошла Цери, горничная Мэри Энн. Цери, как и Джен, некогда была рабыней, и на щеке у нее красовалась такая же черная звездочка, обведенная кругом. Уже не рабыня, Цери все же не считалась свободной; Мэри Энн сказала, что Цери – служанка, а, по представлениям Джен, это было то же самое, что рабыня. Разница состояла лишь в том, что положение рабыни у аристов куда лучше, чем в любой другой части корабля. Цери с первого взгляда понравилась ей. Горничная была стройной девушкой, светловолосой, с красивыми зелеными глазами. Лицо ее выражало ум и чувствительность – два свойства, которых, по мнению Джен, очень не хватало обитателям Небесного Властелина. Но, признавалась она себе, Мэри Энн ей тоже нравилась, несмотря на то что была непроходимо глупа.

Цери почтительно склонила голову перед Мэри Энн и сказала своим тихим, приятным голосом:

– Принц Меджид хочет знать, готовы ли вы и ваша гостья. Он ждет в салоне.

– Сейчас мы идем, милая Цери, – ответила Мэри Энн.

Цери удалилась, и Мэри Энн, суетясь, поправила волосы Джен, выбившиеся из-под диадемы.

– Час твоей славы близок, – запыхавшись, объявила она. – Ты, должно быть, очень волнуешься.

– Ах, еще бы, – сказала Джен и улыбнулась отражению Мэри Энн в зеркале.

* * *

Принц Меджид, Верховный Канцлер «Властелина Панглота», выглядел так же нелепо, как в тот день, когда Джен попала в плен. С его длинными тощими ногами в красно-оранжевых полосатых рейтузах и в пышном кафтане с кружевами и отворотами, он походил на какую-то экзотическую птицу. Джен с трудом сдерживала улыбку, глядя на ярко-зеленый кожаный кошель, скрывавший его гениталии. Теперь она знала, что эта штука называется «гульфик».

Когда они вошли в салон, принц Меджид стоял у окна спиной к ним. Повернувшись, он произнес своим скрипучим голосом:

– А, наконец-то вы здесь.

Одной рукой поглаживая бородку, другую возложив на рукоять меча, он нарочито долго и церемонно осматривал Джен, ходил вокруг и что-то бурчал себе под нос. Она подумала, что ей ничего не стоило бы схватить принца за горло, выдернуть меч и воткнуть ему в сердце. Но понимая, что подобный поступок не принесет ей ничего кроме краткого удовлетворения, она отвлеклась на прекрасный вид, открывавшийся в иллюминаторах, из которых состояла целая стена салона. Солнце садилось за отдаленным горным хребтом, и облака горели ослепительным красным огнем.

– Что ж, думаю, сойдет, – манерно выпятив губу, проскрипел Меджид.

– Ах, по-моему, она просто прелесть! – вскричала Мэри Энн, сжимая руки.

– Для амазонки сойдет, – повторил принц. – Теперь пошли. Мы не можем вынуждать принца Каспара ждать.

– То есть ты не хочешь вынуждать леди Джейн, – фыркнула Мэри Энн.

Принц Меджид злобно посмотрел на нее, и под этим взглядом она заметно съежилась.

Следуя с ними по широкому коридору, устланному ковром, Джен нерешительно сказала:

– Ах, принц Меджид, я думала увидеть сегодня вечером самого Властелина Панглота…

Принц преувеличенно тяжело вздохнул и сказал снисходительным тоном:

– Властелина Панглота не существует, девушка.

* * *

Она проснулась в пятый или шестой раз.

– Что ты делаешь со мной? – спросила Джен, вынырнув из глубокого колодца сна.

Мило склонился над ней.

– Успокойся. Просто меняю тебе повязку. Я сделал тебе еще один укол болеутоляющего гормона, так что ты ничего не почувствуешь.

– Хочу посмотреть, – сказала она, пытаясь поднять голову.

– Не советую.

Но теперь у нее хватило сил, и она приподняла голову и взглянула на свое тело. «О Богиня-Мать», – вздохнула она и уронила голову на жесткую подушку. Она увидела рваную рану, которая шла между грудей до самого низа живота. Края раны были сшиты грубыми черными стежками, и похоже было, что лекарь, который накладывал швы, был при этом изрядно навеселе. Джен показалось, что, если она чихнет или шевельнется, ее тело попросту развалится надвое, и все ее внутренности выпадут наружу…

– Богиня-Мать, – снова пробормотала она и крепко закрыла глаза. Она старалась не дышать глубоко.

– Не так страшно, как кажется, – заметил Мило.

Это ее не ободрило.

– Оставь меня в покое и дай умереть.

– Да нет же. Ты быстро поправляешься, чего и следовало ожидать. Через несколько дней снимем швы.

– Нет! – в ужасе воскликнула Джен. – Я только на них и держусь!

Смех Мило не на шутку обидел ее.

Однако Мило был прав. Через три дня Джен уже могла встать с постели и с помощью Мило добрести до уборной. С крепких бульонов, которыми он пичкал ее, смогла перейти на более твердую пищу.

Джен была рада, что снова может двигаться, ибо ее угнетала полная зависимость от Мило и чрезмерная близость, неизбежно возникавшая вследствие этого. В то же время она должна была признать, что он ни разу не попытался воспользоваться ситуацией, и к тому же оказался на диво опытной сиделкой. Но в то же время ее долг неуклонно возрастал, и Джен это не нравилось. В конце концов придется расплачиваться, и с процентами.

Но она была искренне благодарна Мило за то, что он никуда не отходил во время ее выздоровления. Он объяснил, что специально освобожден от работы, чтобы ухаживать за ней. Оказалось, что такое распоряжение поступило от самих аристов, а вовсе не от Банниона.

– Так что ты у них сейчас – гвоздь программы, – сказал он. – Этим мы и воспользуемся…

* * *

На пятый день Мило объявил Джен, что можно снимать швы. Поскольку запас болеутолителей кончился, процедура оказалась чрезвычайно болезненной. Джен зажмурилась и закусила зубами пальцы, чтобы не закричать.

Ей показалось, что минуло несколько часов непрерывного страдания, когда Мило наконец сказал: «Готово». Приподняв голову, она осмотрела рану. По-прежнему багровая и страшная на вид, она, однако, затянулась настолько, что казалась просто царапиной. Порезы на лодыжке и плече тоже затянулись.

– Спасибо, – простонала она.

– Не за что, – поддразнивая, сказал он.

Тут Джен сообразила, что рука Мило лежит на ее левом бедре. Под его взглядом она вдруг ощутила себя голой и беззащитной. Оттолкнув его руку, она торопливо натянула одеяло до подбородка.

Мило весело наблюдал за ее замешательством.

– Ну, а теперь, когда ты раздувала взрывать «Властелин Панглот» – и меня вместе с ним, – что мешает тебе решиться? Ты готова?

После долгого молчания она тоненьким голосом ответила:

– Нет…

– Хорошо. Вот когда поправишься окончательно, буду ждать от тебя полноценного сотрудничества. – Он встал с кровати. – А теперь постарайся уснуть. Я пойду на рынок, куплю еды. Скоро вернусь.

Джен не сразу впала в беспокойный сон. Проснувшись, она обнаружила, что над ней маячит здоровенная туша цехового мастера Банниона.

 

Глава 15

Как было известно всем, аристы пользовались за счет остальных обитателей «Властелина Панглота», но чем они пользовались при этом бессовестнее всего – так это роскошью пространства. Это стало ясно Джен вскоре после ее прибытия в их часть корабля и стало просто несомненным, когда она вошла в «Гран-салон». Помещение было огромным. Сотни футов в длину и в самом центре – столько же в ширину. Джен поняла, что сам он расположен в передней части «Властелина Панглота», почти под самым его носом. Два ряда высоких окон, размерами превышавших даже те, что были расположены в комнатах Меджида, сходились в закругленной задней части помещения. В окнах проплывали белые обрывки облаков.

В зале присутствовало не менее трехсот человек, но пространство было так велико, что здесь вовсе не казалось тесно. Большинство присутствующих, судя по одежде, были аристами, но среди них было немало и слуг, или рабов, которые разносили подносы с едой и напитками. На верхней ступеньке короткой лестницы, рядом с принцем Меджидом и Мэри Энн по бокам, Джен вновь ощутила нереальность происходящего. Чувство это усилилось, когда вся толпа внизу повернулась к ней и в зале воцарилось молчание.

Потом кто-то принялся аплодировать, и вскоре рукоплескали все, кроме слуг. Потрясенная Джен поняла, что аплодисменты предназначены ей.

Принц Меджид коснулся ее локтя, увлекая за собой. Джен начала спускаться. Принц Меджид и Мэри Энн сопровождали ее по обе стороны. Когда они сошли вниз, собравшиеся аристы, продолжая аплодировать, разделились на две группы, так что между ними образовался широкий коридор по всей длине зала. Там, где ряды окон, закругляясь сходились, возвышался небольшой помост. На нем восседали двое: мужчина и женщина.

Джен знала, кто перед ней. Мужчина – принц Каспар. Женщина – его мать, леди Джейн. Насколько Джен понимала, они были правителями на Небесном Властелине.

Она была крайне удивлена, узнав, что Властелина Панглота не существует. Когда-то в былые времена Властелин Панглот был. И даже не один, но из того немногого, что неохотно сообщил ей по дороге принц Меджид, следовало, что династию Панглотов стерла с лица земли соперничающая с ней семья аристов. Интересно, думала она, не склонны ли и нынешние аристы к подобной семейной вражде.

Проходя через рукоплескавшую толпу аристов с Меджидом и Мэри Энн чуть позади, Джен разглядывала принца Каспара. Он оказался гораздо моложе, чем она ожидала. Собственно, это был просто юноша ее возраста, а может быть, и моложе. К тому же, с интересом заметила она, принц Каспар был самым красивым мужчиной, когда-либо встречавшимся ей. Его вытянутое, чуть скуластое лицо было обрамлено черными волосами до плеч, гладкая кожа казалась неестественно матово-белой, а карие глаза – необычайно большими.

Леди Джейн, сидевшая чуть позади принца на возвышении, была копией сына, только старше. Такое же удлиненное красивое лицо, с идеальной формы скулами и бледной кожей, только глаза были не карие, а голубые. И, в отличие от глаз сына, они были холодны.

Когда Джен, Меджид и Мэри Энн подошли к помосту, принц Каспар и его мать встали. Оба были одеты в черное, за исключением белого кружевного воротника и манжет принца и кроваво-красного рубина на груди леди Джейн. Принц поднял руки, и аплодисменты сразу смолкли. Он взглянул на Джен – сверху вниз – и улыбнулся. Это была очаровательная улыбка. Джен улыбнулась в ответ. Тут принц Меджид ткнул ее пальцем в спину, и Джен вспомнила. Неловко встав на колени, она склонила голову, как научила ее Мэри Энн.

Принц Каспар заговорил:

– Джен Дорвин из Минервы, все мы, здесь присутствующие, искренне благодарны тебе. Если бы не твои самоотверженные действия против вторгшегося на борт Хаццини, «Властелин Панглот» был бы уничтожен. – Принц говорил тихо, но чеканя каждое слово. – Поэтому мы с радостью прощаем тебе все прежние преступления и даруем тебе не только свободу, но и почетный статус аристы. Эта значит, что отныне ты будешь пользоваться всеми правами и привилегиями одной из нас, за исключением права выйти замуж за ариста. Добро пожаловать, Джен Дорвин. И спасибо тебе.

– Спасибо вам, ваше высочество, – сказала Джен, постаравшись, чтобы ее голос звучал как можно искреннее.

Принц Каспар поднял руки, и аплодисменты возобновились. Джен вновь преклонила колени и поклонилась. Она едва удерживала слезы. Ей было стыдно. «Богиня-Мать, прости меня, – молилась она. – Я не виновата. Я вовсе не хотела спасать „Властелин Панглот“!»

* * *

В то время как Джен представляли ко двору Мило лежал на койке и видел сон…

Его бронированный флиппер приземлился ни усыпанной гравием дорожке перед особняком Кагена. Когда он вышел, двуногий кибероид остановился, на мгновение обернулся к нему и, успокоенный, снова принялся обходить стену. Сам Каген, сопровождаемый клонированным воином с тупым застывшим лицом, поспешно вышел из дома и приветствовал его. Он был явно взволнован. Мило разглядывал его с непонятным интересом. Каген настолько модифицировал себя, что в нем уже не осталось ни одной внешней черты прежнего Кагена, и только походка выдавала его. Он по-прежнему ходил как грузный, приземистый человек. Одним словом – толстяк.

– Рад, что тебе удалось приехать, Хейз. Ты не будешь разочарован! – сказал он, пожимая руку Мило. – Пойдем, посмотришь… Я и не надеялся, что получится, – еле справляясь с одышкой, говорил он, сопровождая Мило к парадному входу. – Первые три плода погибли во время ускорения процесса роста. С четвертым повезло. Белые халаты праздновали неделю подряд.

Их путь лежал вниз, в подвал. У металлической двери, которую охранял другой клонированный воин, они остановились. Каген положил руку на опознающий замок, и дверь открылась. За ней была темнота.

– Она не любит света, – объяснил Каген.

В тусклом свете из коридора Мило увидел очертания сидящей на кровати женской фигуры. Женщина, на первый взгляд, обыкновенная. Две руки, две ноги, одна голова…

Потом Каген включил свет.

Женщина – точнее, девушка – вскрикнула и закрыла глаза рукой. Мило пристально смотрел на нее.

– Уникум, правда? Прямо для коллекционера, – гордо сказал Каген.

Ее кожа была прозрачной. Под ней ясно виднелись пульсирующие артерии и вены, слои подкожного жира, мышечные ткани…

– Эй, девчонка, убери руку и смотри сюда! – скомандовал Каген.

Она неохотно послушалась. Из-под прозрачных век смотрели испуганные глаза. Два зеленых живых озера на недоделанном, сыром черепе.

Каген повернулся к Мило:

– Ну, что скажешь?

Мило проснулся и сел. Сжав голову руками, он застонал. Потом наклонился вперед, и его вырвало на до блеска вымытый пол.

* * *

Джен почувствовала облегчение, когда непрерывно и без устали щебетавшая Мэри Энн попрощалась и оставила ее одну в спальне. Сняв остальное белье – Мэри Энн перед этим помогла ей снять штуку под названием корсет, – она набросила на себя халат из нежнейшей ткани. С усталым вздохом Джен опустилась на мягкую постель и стала смотреть в единственный иллюминатор комнаты на беззвездную ночь. После представления ко двору она очень устала. Все эти улыбки, поклоны – в то время как внутренний голос неустанно нашептывал ей: «Они убили твою мать, твоего отца, твоих подруг… они уничтожили Минерву». «Но у меня не было выбора! – оправдывалась она. – Я должна, как сказал Мило, воспользоваться ситуацией. У него есть план».

В тот день, когда она проснулась и увидела в кабине здоровенную фигуру цехового мастера, Джен пришла в ужас. Поначалу она решила, что осталась наедине с этим чудовищем, и боялась худшего, но потом разглядела за его спиной Мило и надсмотрщика. Джен боялась, что Баннион заберет ее с собой, но, как оказалось, он только выполнял поручение аристов. С напыщенным видом мастер объявил ей, что «Властелин Панглот» решил милостиво вознаградить ее за героизм, даровав свободу. Как только она окончательно поправится, ее доставят в резиденцию Верховного Канцлера, принца Меджида, и там она будет жить. Потрепав ее по щеке, он с сожалением произнес:

– Какая потеря, дорогая моя. У меня были на тебя другие виды.

Когда Баннион с трудом протиснул свою огромную тушу в узкую дверь кабины, Джен ошеломленно уставилась на Мило. Вид у него был веселый.

– Поздравляю, – сказал он и уселся в свое плетеное кресло.

– Я не хочу уходить и жить с аристами.

– Хочешь остаться рабыней? Работать стеклоходкой и в конце концов стать игрушкой Банниона? Такая карьера тебя устраивает?

– Нет, – признала она. – Но…

– Ага, понятно. Не хочешь расставаться со мной.

– Чепуха, – выпалила Джен и тут же пожалела, что так поторопилась. Но Мило продолжал улыбаться. Его реакция озадачила ее. – А ты, кажется, не очень расстроен моим неизбежным уходом. Я думала, у тебя тоже на меня «виды».

– И правильно думала. Но теперь они другие.

Джен нахмурилась.

– Не понимаю.

– Теперь я имею виды не на твое тело, а на твою карьеру в нашем воздушном обществе. Ты займешь положение, которое принесет мне большую выгоду.

– Какую именно? – подозрительно спросила она, заранее представив, как она ворует для Мило столовое серебро и драгоценности.

– А именно – возможность сделать то, к чему я стремился все три долгих года, которые вынужденно провел на борту этой воздушной тюрьмы. И если ты поможешь мне, я обещаю тебе выполнить два твоих самых потаенных желания.

– Какие же?

– Свобода и месть «Властелину Панглоту».

* * *

В дверь Джен постучали. Она мысленно застонала, решив, что вернулась Мэри Энн. Однако, к счастью, за дверью оказалась Цери. Она была одета в белое неглиже, с неубранной прической. Джен решила, что она прямо из постели.

– Госпожа просила меня посмотреть, не нужно ли вам что-нибудь, – сказала Цери. – Отныне считайте меня своей служанкой.

– Мне ничего не надо – благодарю, и я вовсе не собираюсь обращаться с тобой как со служанкой, – твердо сказала Джен.

– Я предпочитаю делать то, что говорит госпожа, – сказала Цери. – Так спокойнее жить.

– Она тебя обижает?

Цери слегка пожала плечами.

– Нет, я бы не сказала. Но если она не получает желаемого, то может наделать неприятностей.

– А принц Меджид?

Цери снова пожала плечами.

– Он тоже лучше, когда доволен, – загадочно ответила она.

Джен указала на кровать рядом с собой.

– Садись. Мне хочется поговорить с тобой. Если ты, конечно, не хочешь поскорее вернуться в постель.

– Нет. – Цери подошла и села. Они оглядели друг друга.

– Ты очень красивая, – сказала Джен.

– Спасибо. Вы тоже.

После недолгого молчания Цери спросила:

– Вам понравился сегодняшний вечер?

Джен поморщилась.

– Просто пытка. Странный народ эти аристы. С кем ни заговоришь, все – только о себе. Дежурный вопрос – пришла я в себя после нападения Хаццини – и этим их интерес к моей персоне исчерпывается; остальной разговор – об их личных проблемах. Хотя, кажется, настоящих проблем у них нет.

– Нет, они живут в своем мире. Все, что лежит за его пределами, их не интересует. Аристы только и делают, что играют, смотрят свои «развлекалки», занимаются любовью и льстят наперебой принцу Каспару и его матери, – сказала Цери. – Кстати, вас представили им? Принцу и леди Джейн?

– О да. А потом я с ним немного поболтала. Он меня пригласил на завтра на обед в его личной резиденции. Идти не хочется, но, видимо, у меня нет выбора.

– Как он вам понравился? – спросила Цери.

– Очень красивый. Для мужчины… – Намек повис между ними в воздухе. Джен внезапно ощутила непреодолимую потребность обнять Цери. Ей необходимо было утешение в объятиях женщины! Так давно…

Она поддалась импульсу. Наклонившись, она прижалась к Цери, уткнувшись лицом в ее шею.

– Обними меня, – попросила она.

Цери обвила Джен руками, но некрепко. Несколько минут они оставались в таком положении, потом Цери тихо спросила:

– Вы хотите, чтобы я спала с вами?

– О да, да, – вздохнула Джен. – Больше всего на свете.

Цери осторожно высвободилась из рук Джен, встала, сняла через голову белую ночную рубашку и бросила на пол. Под ней ничего не было. Она стояла и смотрела на Джен. Потом холодно произнесла:

– Быстро же вы научились.

– Чему? – спросила Джен, удивленная ее поведением.

– Обращаться со служанками. При таких темпах из вас быстро получится настоящая ариста что надо.

Джен ахнула.

– Ты думаешь… я заставляю тебя спать со мной?

– А разве нет?

– Нет! Конечно нет! – Джен была потрясена, что Цери могла такое о ней подумать. – Просто я подумала, что тебе этого хочется.

– Я же не минервианка, Джен, – тихо сказала Цери.

Джен наконец стала понимать. Она закрыла рот рукой.

– О, я не сообразила. То есть я просто… – Она была растеряна. – Тебе не нравятся женщины? В смысле – ты не спишь с женщинами?

– Я сплю с женщинами. Когда мне приходится делать это. А с тех пор как я служу у аристов, я переспала с кучей женщин. И с кучей их мужчин тоже.

– Ты хочешь сказать, они заставляют тебя?

Цери пожала плечами.

– Скажем так, у меня нет выбора. Если я не хочу снова стать обычной рабыней. По крайней мере, условия жизни здесь лучше.

Джен не знала, что сказать. Она испытывала смешанные чувства: обиду, возмущение… и возбуждение. Возбуждение, вызванное обнаженным телом Цери. Она поспешно сказала:

– Надень, пожалуйста, рубашку. Извини за недоразумение.

– Ничего, – сказала Цери, нагибаясь и накидывая белое ночное одеяние.

Пока она одевалась, Джен сказала ей:

– Останься, пожалуйста, и поговори со мной немного. Но только как подруга. Не сочти это за обязанность.

Цери испытующе посмотрела на нее, а потом улыбнулась.

– Я буду рада побыть с тобой как подруга. – Она снова села на кровать рядом с Джен.

Джен спросила:

– Ты давно на борту «Властелина Панглота», Цери?

– Три года. До этого я жила в море. Ты знаешь, что это такое?

– Вообще-то да. Раб, с которым я… ну, подружилась, тоже жил в морской среде обитания. Он говорит, что это вроде плавучего города. – Вдруг ее осенило. – Может быть, ты знаешь человека по имени Мило?

При упоминании этого имени Цери помрачнела.

– Мило? Это человек, с которым ты подружилась?

– Да. Так ты его знаешь? Он странный человек, но он спас мне жизнь. И думаю, не один раз.

– Я хорошо знаю Мило, – слегка нахмурившись, сказала Цери. – И он мне не нравится. Из-за него погиб наш морской город. В конце концов он уговорил Совет переместиться ближе к берегу. Действительно, условия в океане ухудшились, но мы могли бы жить там еще годы и годы. Не спрашивай меня, зачем ему нужно было, но с самого своего появления в городе он пытался убедить людей, что нужно перебираться к берегу.

– Но ведь он говорил, что родился в вашем плавучем городе.

– Он так говорил? – Цери покачала головой. – Ложь. Он появился лет за десять до того, как «Властелин Панглот» нас потопил. Он приплыл в странной плавучей капсуле, герметичной и, по-видимому, почти непробиваемой. Вместе с ним в капсуле оказалось три тела. Они были мертвы уже несколько недель. Мило был в глубокой коме, и все решили, что ему тоже осталось жить недолго, но он пришел в сознание.

Джен нахмурилась.

– Интересно, почему он солгал мне? Не пойму…

– Мило всегда было трудно понять, – сказала Цери. – Его никто особо не любил, но, поскольку он много знал, особенно в области техники и электроники, он стал ценным пополнением нашего сообщества. Пока он не привел нас к полному уничтожению. Я потеряла все. Родителей. Мужа…

– Значит, у нас с тобой много общего, – тихо сказала Джен. Ей снова захотелось дотронуться до Цери, но она решила, что лучше удержаться. Мысли Джен вернулись к Мило. – Он мне столько всего рассказывал. Интересно, правда ли это?

– Что рассказывал?

– О прошлом. О древней истории. О том, что было до начала Генных войн. Он сказал, что узнал это от исторических машин вашего города.

Цери покачала головой.

– Это тоже ложь. В нашей библиотеке ничего не оставалось, кроме технических пособий и романов на микрофильмах, да еще нескольких голографических фильмов. По истории у нас ничего не было.

Джен хотела спросить, что значит «романы» и «голографические фильмы», но тут ей в голову пришла ужасная мысль.

– Он мне кое-что еще говорил… ты должна сказать мне, правда ли это.

Цери посмотрела на нее с тревогой.

– Что случилось? Ты вся такая бледная.

– Мило сказал, что наш город – только часть Минервы, – взволнованно сказала Джен. – Он говорил, что есть и другие части, о которых мне не известно… такие же города, как мой. Он ведь говорил правду, да? – умоляющим взором она смотрела на Цери.

Цери рассматривала свои руки, сцепленные на коленях.

– Мне очень жаль, Джен, – наконец тихо сказала она. – Мне ничего не известно о других сохранившихся частях Минервы. Твой город был единственным.

Джен втянула в себя воздух с резким, судорожным всхлипом. Ее била дрожь. Вера в то, что Минерва продолжает существовать – пусть где-нибудь в другой стороне света, – стала для нее насущной необходимостью. Эта вера питала ее волю к жизни, напоминая, что где-то подобные ей хранят дух минервианства. Но теперь…

Теперь ее снова поставили перед чудовищным фактом: она – последняя минервианка. Тело Джен содрогалось от рыданий. Она не переживет этого.

Сквозь слезы она смутно сознавала, что Цери обнимает ее, нежно укачивая.

– Ну, послушай, Джен, успокойся, – ворковала Цери. – Все будет хорошо. Господи, да ты же совсем ребенок…

Джен судорожно вцепилась в нее. Наконец она совладала с истерикой, но продолжала цепляться за Цери.

– Все, Джен, тебе пора в постель.

Джен неохотно отпустила подругу. Она не хотела оставаться одна, но не могла больше удерживать Цери. Она смотрела, как служанка стелет ей постель, потом покорно улеглась в нее. К ее удивлению, Цери тоже скользнула в постель.

– Как… – начала она, но Цери приложила два пальца к ее губам:

– Тсс. Я делаю то, что хочу. Как подруга. Хорошо?

Джен улыбнулась.

– Хорошо.

– И ни слова больше, – сказала Цери, обнимая ее.

* * *

Мило стоял, облокотясь о перила и глядя на опустошенные земли, над которыми они пролетали. Он обернулся, когда Джен появилась на узкой открытой смотровой площадке, где они договорились встретиться. С улыбкой он оглядел ее с головы до ног.

– Маскарадное платье тебе к лицу, – сообщил он ей.

– Самое простое, что мне удалось найти, – холодно ответила она.

На ней в самом деле было простое платье, длинное, до пола, черное с серым, и, несмотря на протесты Мэри Энн, под ним ничего не было. Джен терпеть не могла этого тесного нижнего белья и решила носить его только по формальным случаям.

Мило довольно оглядел и ощупал ее шею.

– Ты быстро поправляешься. Шрама уже не видно.

Джен с вызовом скрестила руки на груди.

– Ну, как вчерашний вечер? Имела успех в свете? Видела Властелина Панглота? – нетерпеливо спросил он.

– Мило, наш договор отменяется. Не знаю, чего именно ты хочешь, но делать этого не собираюсь. И не хочу больше видеть тебя. И разговаривать с тобой не хочу. Я пришла только для того, чтобы сообщить тебе об этом.

Он удивленно воззрился на нее.

– Какая муха тебя укусила? Что случилось вчера вечером?

– Я узнала, что ты лгал мне. Не существует других, «потерянных» частей Минервы. Моя Минерва – последнее, что оставалось. Родины у меня больше нет. Все, что ты говорил мне, – ложь.

Мило пожал плечами.

– Мне казалось, так будет лучше – успокоить тебя.

– Что-что? – ошеломленно переспросила она.

– У тебя было эмоциональное расстройство. С потерей воли к жизни. Нужно было как-то поддержать тебя – дать тебе надежду и все такое, и то, что я рассказал тебе, было так называемой спасительной ложью. И ты должна признать, что она сработала.

Джен сжала кулаки. Она хотела сорвать с лица Мило это дерзкое, самодовольное выражение.

– Негодяй!.. Ты не представляешь, что сделал со мной!

– Я сделал то, что должен был сделать. И сейчас считаю, что поступил правильно. Ладно, хватит глупостей. Ты должна выполнять договор. Я же сказал тебе, что поставлено на карту. Если нам повезет, мы оба получим свободу, и «Властелин Панглот» окажется в наших руках.

Она с горечью рассмеялась.

– Думаешь, я поверю хоть одному твоему слову? Богиня-Мать свидетельница – ты только и делал, что лгал. Все, что ты говорил о прошлом – о твоем прошлом…

Он покачал головой.

– Клянусь, это не так.

– Ну конечно. А Цери мне говорила другое.

Его взгляд стал подозрительным.

– Цери?

– Ты, может быть, помнишь ее. Она жила в том же плавучем морском городе. Ты ей не нравишься.

– Да, я помню ее, – медленно проговорил он. – Значит, ты общалась с ней?

– Мы стали близкими подругами. Она рассказала, как тебя нашли в капсуле с тремя мертвецами за десять лет до того, как вас захватил «Властелин Панглот». Совсем не то, что рассказывал мне ты.

Он вздохнул.

– Ладно, признаюсь, что я солгал и тогда, но только потому, что правде ты все равно бы не поверила.

– И что же это за правда? – недоверчиво спросила она.

– Капсула была аварийной шлюпкой с космического корабля, упавшего в море.

– Космического корабля?

– Это корабль, который может путешествовать в космосе. С планеты на планету. Мы прилетели с планеты Марс.

– Марс? – непонимающе переспросила Джен.

Мило ткнул пальцем вверх.

– Марс. Ты слышала о планете Марс?

– Да конечно. И ты говоришь…

– Вот именно. Я прилетел с Марса.