— Айрин, я срочно нуждаюсь в твоей помощи!

Хорошенькая Айрин, внимательно посмотрела на своего уважаемого родственника и усмехнулась.

— Скажу откровенно, Дез, ты не производишь впечатления человека, которому срочно требуется помощь.

— Я не шучу. Мне нужен совет женщины, и ты — единственная, к кому я могу обратиться.

— Ты уверен, что тебя интересует именно мое мнение? Подумай, прежде чем начать рассказывать, может, миссис Мейер поможет тебе лучше, чем я.

— Нет, я не хочу обращаться к маме. Я вообще не хочу афишировать своих проблем, поэтому пришел именно к тебе и даже хочу попросить, чтобы ты ничего не рассказывала Робу.

Айрин наконец оторвалась от бумаг, отодвинула в сторону каталоги и бланки заявок и встала из-за письменного стола. Она подошла к Дезу, заглянула ему в глаза.

— Ты и правда, выглядишь расстроенным. Что случилось? Конечно, я всегда готова помочь тебе, чем могу. Прости за глупые шутки.

— Объясни мне женскую психологию.

— О, так речь идет о женщине. Что произошло, Дез?

— Скажи, как это может быть, что сначала женщина ведет себя так, будто все прекрасно и она без ума от меня, а потом прогоняет.

— Не знаю. А она что-нибудь сказала?

— Когда? До или после того, как пригласила меня в спальню?

— После. Когда предложила уйти.

Как ему хотелось забыть ее слова! Обида жгла его до сих пор.

— Она сказала, что нас связывает только секс, а ей в жизни надо больше.

— Это действительно так?

— Что именно, Айрин?

— Для тебя лично это только секс?

— Нет.

Айрин пристально посмотрела ему в глаза.

— Не забывай, Дез, я для тебя не потенциальная подружка, тебе не надо ничего скрывать или приукрашивать. Скажи мне правду: для тебя секс с этой женщиной главное или тут что-то более серьезное?

— Намного, более серьезное, — с глубоким вздохом признался Дез.

— А могу я поинтересоваться, кто эта женщина? Уж не та ли хорошенькая девушка с рыжими волосами, с которой ты встретился в нашем магазине?

— Да, это она, Милли.

— О! Она действительно очень хорошенькая. — Айрин поправила волосы, потом помолчала и, наконец, решилась. — Может, ты немного форсируешь события?

— Не знаю, малышка. Подскажи, как мне быть. — Голос Деза был полон мольбы так же, как и взгляд.

— Думаю, если ты серьезно, по-настоящему серьезно к ней относишься, то стоит сменить курс.

— Пожалуйста, не надо всяких этих женских штучек и загадочных выражений. Что значит «сменить курс»?

— Это значит, что ты должен вести себя по-другому, не так, будто хочешь только заманить ее в постель.

Странно, очень странно. Но Айрин тоже женщина и должна разбираться в тонкостях женской психологии.

— Что именно надо делать по-другому?

— Не возражаешь, если я спрошу, что же все-таки произошло?

— Я пришел к ней домой и принес маленький подарок. Потом мы сразу начали целоваться и всякое такое, а потом она пригласила меня в спальню… — Дез вспомнил, измазанную шоколадом Милли, и джинсы сразу стали ему тесны.

— А дальше что?

Он пожал плечами.

— Неожиданно появилась ее мать, и Милли пошла, отделаться от нее. А когда вернулась, сказала, чтобы я уходил и что все это только секс.

— Что за подарок ты принес?

Впервые за историю их знакомства Айрин увидела, как Дез покраснел.

— Это был… «Шоколадный крем для тела».

— Что?!

— Ну, знаешь, полужидкий шоколад, который намазывают на тело, а потом слизывают…

— Ну конечно! — воскликнула Айрин.

— Что, конечно?

— Ты пришел с подарком сексуального характера, через пять минут вы направились в спальню, и ты еще хочешь, чтобы она не думала, будто тебе интересует только секс?

— Да, но она тоже…

Айрин серьезно кивнула.

— Конечно, тоже. Как она могла тебе противиться? Но потом появляется ее мать и напоминает ей, что никто не покупает корову, если может иметь молоко бесплатно.

Дез был в очередной раз озадачен.

— Я слышал, о чем они разговаривали. Ее мать, ни словом не упомянула ни о корове, ни о молоке.

Айрин фыркнула.

— И не должна была. Одним своим присутствием она напомнила, что порядочные девушки не спят с мужчинами, которые относятся к ним несерьезно.

— Я уже сказал, что отношусь к Милли, очень серьезно!

— Тогда докажи ей это. Покажи, что способен думать не только о сексе, в присутствии хорошенькой женщины.

Что это случилось с телефонами и дверными звонками в последнее время? — удивлялась Милли, поспешно вытираясь полотенцем. Она может просидеть у телевизора весь день в обстановке, способной соперничать с затишьем в «Медвежьей берлоге» в четыре утра, но стоит только зайти в ванную и включить душ, тут же начинается трезвон.

Дзинь-дзинь! Дзинь-дзинь!

Милли с трудом подавила желание крикнуть, чтобы убирались прочь, и оставили ее в покое.

Дзинь-дзинь! Дзинь-дзинь!

Черт, кто же это может быть? Да еще воскресным утром? Любопытство победило. Она намотала полотенце на мокрые волосы, накинула розовый халат, подбежала к двери и распахнула ее.

Правильно когда-то в детстве предупреждал ее отец: излишнее любопытство до добра не доведет! Во рту сразу стало кисло, будто уксусу глотнула. Крис Орвелл собственной персоной, в джинсах и расстегнутой у ворота сорочке, стоял на пороге, держа бутылку шампанского за горлышко, и помахивал ею, как полицейский дубинкой. Он сразу же уставился на глубокий вырез ее одеяния.

— Привет, котенок! Вижу, ты ждала меня и уже подготовилась.

От негодования Милли чуть не лишилась дара речи. Она попыталась захлопнуть дверь, но Крис успел всунуть ногу в щель, а затем, орудуя плечом, проник в прихожую.

— Уходи сейчас же, — сказала Милли ровным тоном.

— Уходить сейчас? — насмешливо повторил он. — Как я могу, малышка, я ведь только пришел. К тому же посмотри, что я принес!

— Крис, мне не надо твоего шампанского. Уходи, пожалуйста.

Он протянул руку, поставил бутылку на столик рядом с дверью, и с торжественным выражением лица провозгласил:

— Ты не захочешь, чтобы я уходил, когда услышишь, что я собираюсь сказать тебе.

Милли быстро прикинула, что это может быть. Он женится на Луизе Тернер, и они приглашают ее на свадьбу? Переезжает в Южную Америку? Выиграл два миллиона в лотерею, и хочет поделиться с ней?

К ее крайнему изумлению, Крис тяжело опустился на колено и ухватился за подол ее халата. Шелк тихо затрещал.

— Я решил, что нам пора пожениться.

Милли онемела. Она смотрела на коленопреклоненного бывшего любовника и думала только о том, что видела прямо перед собой, — о его зарождающейся лысине. Через пару лет макушка Криса станет гладкой, как колено, и будет весело блестеть под ярким канадским солнцем. Она тихонько засмеялась. Он поднял голову.

— Ты что-то сказала?

— Нет. — Милли покачала головой и продолжала смотреть.

— Я понимаю, что это очень важный момент в жизни любой женщины, тем более, в твоей. Ты слишком взволнована, чтобы говорить. — Крис встал и притянул ее одной рукой к себе, другой взялся за поясок, и…

Действия ее были почти автоматические. Колено взлетело и угодило ему прямо между ног. Крис взвыл, схватился обеими руками за драгоценные мужские достоинства и согнулся пополам.

— Кто же так обращается с будущим мужем? — прохрипел он.

Милли, отойдя на шаг и скрестив на груди руки, с удовлетворением взирала на него.

— Ты мне не будущий муж. Я не выйду за тебя замуж ни завтра, ни в будущем месяце, ни в будущем году. Я не выйду за тебя, даже если ты останешься единственным мужчиной на свете.

Крис встал, пошатываясь и все еще держась за пах, и, нахмурившись, спросил:

— Почему? Мы были вместе почти два года. Почему ты не хочешь продолжать? — Выражение его лица неожиданно смягчилось, стало почти мечтательным. — Помнишь наши замечательные воскресенья вместе? Ты готовила настоящий семейный обед, потом собирались ребята, мы вместе смотрели футбол, или бейсбол, или баскетбол, а потом, когда они уходили, занимались любовью на кушетке… — Он потянулся к ней. — Я скучаю по этим воскресеньям, Милли.

— Ну, еще бы! Конечно, тебе не хватает вкусной еды, компании своих приятелей и меня, чтобы вас всех обслуживать.

— Почему же ты делала это, если тебе было неприятно?

Милли еле заметно вздрогнула. Действительно, почему она так вела себя? Да просто наивно полагала, что так и надо, если хочешь сохранить мужчину: положить свою жизнь к его ногам и заботиться лишь о его удобствах. Теперь ей было до боли горько и стыдно даже вспоминать свою глупость. Тем более объяснять все Крису.

— Сейчас я поняла, что не хочу больше никого обслуживать — ни тебя, ни твоих приятелей, никого другого. Я буду делать только то, чего хочу сама.

— Милли, мы можем прийти к определенным компромиссам. По воскресеньям, например, мы будем заказывать пиццу, и даже пиво на дом, чтобы тебе не ездить в магазин за продуктами.

— Заказывай себе пиццу сам. А сейчас уходи, пока я не позвонила в полицию.

— А ты изменилась, Милли! — Крис отступил на шаг. — Женщина, которую я любил почти два года, внимательная, доверчивая, заботливая, никогда так не поступила бы со мной.

— Ты придумал эту женщину, Крис. Ее не существует!

— Ты раньше была такая… такая нежная, любящая. Надеюсь, ты скоро одумаешься. — С этими словами он повернулся и ушел, хлопнув дверью.

Милли тихо сползла на пол. Подумать только, как она могла не разглядеть раньше, какой он эгоцентричный, дешевый, самовлюбленный фанфарон! Что она только нашла в нем? Просто он был первый, кто обратил на нее внимание, и сумел убедить ее, что будет также и последним. Крис столько раз повторял, как Милли повезло найти такого замечательного мужчину, что она поверила… И продолжала верить до той ночи на Мерри-Айленде, с Дезмондом Мейером…

Милли думала о прощальных словах Криса. «Ты изменилась». Да, это правда. Один раз она повела себя решительно, последовав зову сердца, и это перевернуло всю ее жизнь. Больше нет возврата к тихоне Милли, обычной, заурядной серой мышке Милли. Ночь, проведенная с Дезом, показала ей, что она достойна любви и уважения, что мир возможностей открыт перед ней.

Яркое солнце, безоблачное синее небо, прохлада майского утра манили ее. Да почему бы и нет? Почему не попытаться вернуться к тому, с чем рассталась и о чем так тосковала? Дез сказал, что она была изумительно хороша на воде. Решено, сегодня она отправится на Лайт-Вотер и проведет день на водных лыжах!

Клуб «Волнующий мир приключений» проводил рекламную кампанию по привлечению потенциальных клиентов в секцию «Приключения на воде и под водой» дважды в году — в начале мая и в середине сентября. Дез впервые предложил это мероприятие три года назад. Персонал клуба всегда с увлечением поддерживал его самые смелые затеи и с увлечением брался за дело, находясь под влиянием его обаяния, делового чутья и удивительного везения. Каким бы трудоемким ни казался поначалу проект, его осуществление привлекло много новых клиентов.

Сам Дез и пятеро членов его команды — три тренера и два помощника — погрузили в клубный автобус различное оборудование для подводного плавания, серфинга и других отделений секции и в девять утра были на берегу озера Лайт-Вотер и готовились к встрече любителей водных видов спорта.

Около полудня, когда первое оживление улеглось, Дез почувствовал, что ребята смогут справиться и без него. Хорошо бы и ему насладиться преимуществами весеннего дня на озере. Он подумал: не пора ли достать из автобуса монолыжу, и присоединиться к небольшой очереди за катерами, которая выстроилась на берегу? Чего еще желать человеку в такой день? Разве только того, чтобы разделить эту радость жизни с близким человеком. Он подумал о Милли. Неужели она навсегда отказалась от удовольствия резать лыжами упругую волну, и все ради людей, которые ее не знают и не ценят?..

Внезапно Дез замер на месте, всматриваясь в фигурку, мчащуюся за сине-белым катером. Рыжий конский хвост казался до боли знакомым. Может ли это быть? Да, точно, это она, Милли. Сердце его забилось чаще, стало трудно дышать. Да, он не льстил ей, когда говорил, что она удивительно хороша. Милли лихо закладывала рискованные виражи — легко, свободно, как будто и не было многолетнего перерыва.

Дез решился мгновенно. Он повернулся к своим помощникам. Трое были заняты беседой с клиентами, но двое других — Джим и Арни — сидели в теньке и перекусывали.

— Ребята, — сказал им Дез, — хочу немного прокатиться. Справитесь тут пока без меня?

— Конечно, босс, — согласно кивнули молодые загорелые парни.

Дез захватил монолыжу, сбросил одежду и побежал к берегу. Он успел в самый раз, чтобы увидеть финальный прыжок Милли на трамплине, после чего катер подвез ее к берегу. Она вышла из воды, как прекрасная Афродита из морской пены, и тряхнула рыжие кудряшки, как веселый пуделек, после купания. Мокрый синий купальник удачно подчеркивал все прелести ее стройной фигуры. Дез не мог больше ждать.

— Милли! — закричал он.

Но, увы, порыв ветра отнес его слова в сторону. Не долго думая, он снова подхватил довольно тяжелую лыжу и побежал к ней, спеша, пока она не исчезла. В десяти ярдах от нее он споткнулся и упал на песок. Милли увидела это и бросилась на помощь.

— Вы в порядке? — обеспокоено спросила она. Дез повернулся к ней, отряхиваясь и отплевываясь, и она мгновенно узнала его.

— Да, в порядке, — ответил он, улыбаясь. Милли нахмурилась.

— Дез, ты что, специально за мной приехал сюда?

— Ну что ты, Милли, за кого ты меня принимаешь? Я не собираюсь отравлять тебе жизнь своими преследованиями. Мой клуб проводит рекламную акцию здесь, на берегу.

— Ах да, конечно. Только я как-то не связала это с тобой.

— А ты, Милли? Ты здесь одна?

Она кивнула.

— Да, мне надо было развеяться, подумать на свободе.

О чем ты так много думаешь, красавица? Может ли быть, что хотя бы часть твоих мыслей — обо мне? Но вслух Дез спросил:

— Хочешь, прокатимся парой?

Милли посмотрела на его монолыжу, и согласилась.

— С удовольствием.

Они быстро собрали снаряжение и присоединились к очереди, ожидающей катера. После неловкого молчания Дез завел обычный формальный разговор:

— Сегодня замечательный день, правда?

— Да, очень, — односложно ответила Милли. Она казалась чем-то озабоченной.

— Я наблюдал за тобой сейчас. Ты очень хорошо прошла дистанцию. Прыжок был почти безупречный.

Она слегка пожала плечами.

— Я немного не в форме. Столько лет не вставала на лыжи…

— Значит, если потренируешься, будешь просто потрясающа. Готов поспорить, ты можешь снова начать выступать.

Впервые с той минуты, как он упал почти к ее ногам, Милли посмотрела ему в лицо. Большие очки скрывали выражение ее глаз, но Дезу показалось, что она по-настоящему заинтересовалась его словами.

— Ты правда, так думаешь? Я считала, что для меня все уже позади.

— Никоим образом. Ты должна попробовать. Через две недели на Мерри-Айленде проводится Весенний водный фестиваль.

— Считаешь, я могу участвовать?

Дез тронул ее за плечо, не в состоянии больше сдерживать желания хоть на секунду прикоснуться к ней.

— А что тебе терять? Я бы попробовал.

Милли ничего не ответила, только чуть наклонила голову, давая понять, что слышала. Наконец подошла их очередь, они надели лыжи, поправили очки и взялись за буксировочные тросы. Катер резко рванул с места, вынеся их с мелководья, и они понеслись за ним, выписывая крутые повороты.

Ликование, которое Дез ощутил, увидев, Милли, стало проходить. Он-то уж было решил, что этот день они проведут вместе, лучше узнают друг друга. Но она почти не разговаривала с ним в очереди, да и сейчас вела себя отстраненно, предоставляя ему подстраиваться под ее ритм, не заботясь о синхронности их движений. Может, она до сих пор сердится за тот вечер у нее дома? Или он перехвалил ее, и она решила, что он насмехается?

Наверное, все-таки лучше оставить эту затею, ведь Милли, судя по всему, к нему равнодушна, решил он.

Когда они остановились и вышли из воды, Дез снял лыжу и сказал:

— Извини, я должен вернуться к делам.

Он повернулся и пошел туда, где располагался рекламный щит их секции. Неожиданно за его спиной раздалось тяжелое прерывистое дыхание. Дез обернулся и увидел… Милли. Она спешила за ним, с трудом вытаскивая ноги из мокрого песка.

— Мне надо немного передохнуть, — так объяснила она свои действия.

Он просиял, и они вместе подошли, к скучающим Арни и Джиму. Дез представил им Милли, потом спросил:

— Ну, как движутся дела?

Парни многозначительно переглянулись, и Джим ответил, растягивая слова:

— Спокойно, ненапряженно. Мы тут как раз с Арни говорили, что вполне справимся, да и другие ребята скоро подойдут. Так что ты можешь не беспокоиться и отдохнуть сегодня. Мы сами вернемся в город.

Дез посмотрел на Милли.

— Что скажешь, а? Ты же приехала развеяться, побыть одна. Если я помешаю, то лучше останусь здесь.

Она провела рукой по мокрым волосам.

— Я… я не возражаю. Почему бы действительно не провести время вместе…

Дез, боясь упустить свой шанс, дал последние наставления Арни и Джиму, поспешно простился с ними и, забрав одежду, снова направился вместе с Милли к берегу.

— Хочешь, проедем по другой стороне озера? — спросила она. — Там потрясающе красиво и мало народа.

Они опять мчались рядом в реве катера, но настроение, у обоих заметно изменилось. Когда круг закончился, и они снова оказались на мелкой воде, хохоча и брызгаясь, Дез предложил:

— Давай поедим. Что-то я проголодался.

— Отлично. Я просто умираю от голода, — откликнулась Милли.

Они быстро переоделись и уже через несколько минут с аппетитом ели на открытой террасе, небольшого, гриль-бара. Покончив с первым гамбургером, Милли обрела дар речи и извинилась за свое прежнее молчание.

— Я была немного расстроена. Не обращай внимания.

— Ничего, — ответил Дез. — В конце концов, ведь это я навязал тебе свое общество.

Она обмакнула ломтик картошки в кетчуп и небрежно сообщила:

— Утром заходил Крис.

— Хочешь, поговорю с ним? — тут же предложил Дез. — Скажу, чтоб перестал приставать к тебе.

— Не думаю, что он вернется, — помотала головой Милли и через минуту добавила: — Он предлагал мне выйти за него замуж.

Дез подавился кока-колой.

— Он — что?!

— Предлагал выйти за него замуж. Я ждала год, чтобы услышать это, а он решился именно сейчас.

— Что же ты ответила? — Дез чуть не раздавил в руке картонный стаканчик.

— Как ты думаешь? — лукаво улыбнулась она в ответ.

— Надеюсь, ты сказала, что он сумасшедший, если рассчитывает на это.

— Примерно так и прозвучал мой ответ, — засмеялась Милли.

Дез взял ее руку, нежно погладил пальцы. Он хотел трогать и трогать ее, но понимал, что сейчас не время. Он должен быть осторожным, не торопить ее.

— Хочешь знать, что я вижу, когда гляжу на тебя?

— Конечно. — Она внимательно смотрела ему в глаза.

— Я вижу молодую женщину, которая едва начинает понимать, кто она такая. Которая всю жизнь прятала часть самой себя от мира, лучшую часть, и сейчас только позволяет ей появиться на свет, как бабочке из кокона. — Дез нежно поцеловал ее ладонь. — Помнишь ту ночь в «Мортонсе»?

— Разве я могу забыть? — прошептала она.

— Той ночью, самым обольстительным в тебе была для меня эта странная смесь пылкости и невинности. Благопристойности, почти чопорности и чувственной страсти. Ты удивительная женщина, Милли.

Она наклонилась к нему — зеленые глаза полны желания, губы полуоткрыты. Он потянулся навстречу.

— Дез Мейер! Здравствуй, Дез!

Оба вздрогнули и отодвинулись друг от друга, увидев молодого человека, приближающегося к их столику. Дез едва не стонал от разочарования.

— Привет, Херб.

Тот посмотрел на Милли и понимающе усмехнулся.

— Я помешал, да?

— Херб, это Миллисент Сэнфорд. Милли, это мой старый приятель, крэнвиллский разбойник Херберт Эспин.

Они с Милли обменялись рукопожатием, и она спросила:

— Это вы скоро женитесь?

Херберт расплылся в довольной улыбке.

— Да, я. Слушай, Дез, хотел предупредить тебя не занимать следующую субботу. Друзья Джуди устраивают для нас предсвадебную вечеринку с подарками, и я рассчитываю увидеть тебя на ней.

— Я думал, обычно подружки устраивают это для невесты, — удивился Дез.

— У тебя, приятель, устаревшие представления. Теперь это совместное веселье. Пока девчонки ахают и охают над кастрюльками и миксерами, жених должен с благодарностью принимать электродрели и пневмомолотки. Так что жду тебя, Дез. — Он повернулся к Милли. — Вы тоже приходите, будет весело.

— Ты действительно решился на этот шаг, Херб? — недоверчиво спросил Дез.

Тот засмеялся и хлопнул приятеля по плечу.

— Думаю, тебе тоже стоит попробовать. А сейчас я должен идти, Джуди ждет меня. — Он снова обратился к Милли: — До свидания. Приятно было познакомиться. Не забудьте прийти на вечеринку.

— Какой он симпатичный, — сказала Милли, когда Хербёрт умчался.

— Да, и так рад предстоящей женитьбе. Трудно поверить, что я — последний холостяк из крэнвиллских разбойников, — задумчиво произнес Дез. Но, может, и мне недолго осталось, мысленно добавил он.

Милли смущенно отвела взгляд.

— Дез, я хочу, чтобы ты знал: ты мне нравишься, очень! Но мне нужно время, чтобы разобраться в самой себе. Я не могу сейчас связывать себя серьезными отношениями. Пожалуйста, пойми меня правильно.

— То есть ты хочешь, чтобы мы были только друзьями. — Дез старался, чтобы она не услышала разочарования в его голосе.

— Д-да… думаю, да. Ты сможешь это принять?

От любой другой — никогда. Но, от Милли, он хотел не только дружбы, и не только секса, а намного большего. Он будет ждать. Дез кивнул.

— Я подожду, Милли, — ответил он, но про себя подумал, что сделает все возможное, чтобы сократить ожидание.

— Я хочу попросить тебя об одолжении, Дез.

— Пожалуйста.

— Ты ведь тренировал Роба тогда, в колледже. Ты можешь позаниматься со мной, подготовить меня к Весеннему фестивалю на Мерри-Айленде?

— Значит, ты решилась? — Дез заглянул ей в глаза, и то, что в них увидел, заставило его сердце забиться так, будто он только что завершил марафонскую дистанцию. Если он сумеет быть терпеливым, она будет принадлежать ему.

— Да, — ответила Милли.