Они проехали мимо сборочных заводов Форда, где в тысяча девятьсот сорок пятом году японцы подписали капитуляцию. Неожиданно в свете фар появился указатель со стрелкой и надписью "Селенданг". Посыпанная песком дорога поднималась слева по краю холма. Юбер проехал еще сто метров и остановил машину на обочине, выключив все огни.

Мак-Иленни сунул в рот сигарету, но не закурил ее. Юбер посмотрел на часы: полночь.

– Десять минут отдыха, – решил он.

* * *

Старая председательница "Кантониз Амах'с Клаба" сразу согласилась взять маленького сироту, уверяя, что легко найдет, кому его отдать, после того как убедится, что у него не осталось родственников. Она не спрашивала объяснений, но не смогла лишить себя удовольствия сказать Юберу:

– Кто бы мог подумать, что у меня будет от тебя ребенок?

Устроив ребенка, они отправились в "Адельфи". Англичане, находившиеся в холле, были сильно шокированы видом этих троих, похожих больше на канализационных рабочих, чем на джентльменов. Юбер объяснил портье, что их лодка перевернулась и им пришлось топать но грязи до берега. Это было почти правдой.

Они помылись. Каждый из них пострадал под дождем обломков дома, получив как простые царапины, так и глубокие порезы. Хорошо продезинфицированные спиртом раны были смазаны йодом и перевязаны. Гребер заметил, что, если так будет продолжаться, они украсят голову перьями и пойдут сниматься в вестерне.

Юбер переоделся в сухое, но двум другим пришлось надеть ту же самую, еще влажную после стирки одежду. В районе экватора это не имело никакого значения. Просто неудобно было сидеть...

* * *

– Пора, – решил Юбер.

Они вышли из машины. Юбер запер дверцы и спрятал ключи между бампером и кузовом.

– На случай, если я останусь на поле боя, – объяснил он. – Это наилучший выход.

Они шли цепочкой, как индейцы на тропе войны. С моря дул освежающий бриз, насыщенный йодом. Высоко в звездном небе колыхались верхушки гигантских кокосовых пальм.

Трое мужчин не говорили, но, очевидно, невесело думали об одном и том же. За двадцать четыре часа их маленькая группа потеряла сорок процентов своего состава – двоих из пятерых... надо было признать, что им еще сопутствовала удача. Они спрашивали себя, кто падет следующим, кто из троих отмечен злой судьбой?.. Применяемые противником методы, впрочем, вполне могли отправить в мир, называемый лучшим, всех троих.

Они подошли к вилле "Селенданг" и остановились. У них было две возможности: идти по дороге или пересечь поле. Они выбрали поле, но двигались вдоль дороги, чтобы не сбиться с пути.

Склон холма был крутым, и дорога вилась зигзагами. Все трое поднимались медленно, стараясь не сбить дыхание. Наконец они подошли к большим воротам под двускатным навесом, покрытым лакированной черепицей. Владение окружала кирпичная стена.

Они решили пройти вдоль нее. Все трое прекрасно понимали, какой опасности подвергаются, и ни в чем не хотели проявлять небрежности. Морские пехотинцы знают важность разведки перед атакой.

Им потребовалась четверть часа, чтобы вернуться к исходной точке. Владение стояло изолированно, не гранича с другими. Существовали еще одни ворота на западной стороне. От них отходила довольно плохая дорога, возможно, предназначенная для проезда грузовиков.

Они снова оказались у юго-западного угла. Гребер пригнулся. Юбер, а затем Мак-Иленни, использовав его как лестницу, сели на гребень стены и втянули старшего сержанта. Несколько секунд они вслушивались, но не заметили ничего подозрительного. Почти бесшумно все трое спрыгнули со стены в парк.

Они были на месте. Если бы теперь их заметили, им пришлось бы стоять насмерть, поскольку атакующие, наверняка, не дали бы им возможности перелезть через стену обратно.

По знаку Юбера каждый взял в руку кинжал диверсанта. Пока они приводили себя в порядок в "Адельфи", Мак-Иленни предложил съездить на эсминец за несколькими пистолетами и боеприпасами. Юбер возразил, что огнестрельное оружие производит слишком много шума, и, поскольку все трое прекрасно владеют ножом и техникой рукопашного боя, они прекрасно смогут обойтись. Его мнение взяло верх.

Они двинулись к центральной аллее друг за другом: Юбер в голове, Гребер – в хвосте. Они знали, как ставить ноги, чтобы избежать хруста, и как лучше пользоваться темными участками. Каждые десять шагов они останавливались послушать и прочесать окрестности своими острыми глазами...

Главная аллея, посыпанная песком, начиналась от ворот и вела вглубь виллы, к дому. По обеим ее сторонам находились лужайки, засаженные цветущими деревьями. Трое передвигались по газону вдоль аллеи, скользя от одного дерева к другому настолько бесшумно, что даже насекомые не смолкали при их приближении.

Наконец перед ними в центре открытого пространства появился дом. Ночь была светлой, что позволяло рассмотреть детали. Это было красивое прочное здание в малайском стиле. Нижний этаж был сложен из белого кирпича. Верхний этаж опирался на колонны, образовывавшие веранды. Крыша с многочисленными скатами была покрыта разноцветной лакированной черепицей.

Юбер растянулся на газоне и сделал знак остальным присоединиться к нему. Новый знак, и три головы сблизились, едва не касаясь друг друга. Юбер шепнул так тихо, что его голос терялся в шорохе листвы:

– Мы разойдемся вокруг дома, заляжем и понаблюдаем минут десять. Не удивлюсь, если снаружи окажется охрана. Если это так, часовые должны стоять в тени веранд, и мы увидим их только в том случае, если они пошевелятся. Я останусь здесь. Допустим, я – на шести часах. Ангел встанет на десять, а Арки на два. Десять минут наблюдаем, потом возвращаемся сюда на совещание.

– О'кей, Конрад.

– Идите.

Они уползли каждый в свою сторону. Юбер остался на месте. Накануне он посчитал бы такие предосторожности ненужными, но двое из них уже погибли...

Прикрыв ладонью светящийся циферблат своего хронометра, Юбер бросил на него взгляд: без пяти час. Он снова перенес внимание на дом.

Прошло пять минут. Двое других уже должны были находиться на месте. Ничего не двигалось. Стояла удивительная тишина, нарушаемая только шелестом листвы.

Юбер нашел маленький камешек и бросил его на песок в направлении дома. Это произвело очень легкий, но необычный шум. Прошло две или три секунды. В тени под верандой что-то шевельнулось, блеснул какой-то металлический предмет.

Юбер вздохнул. Он был прав, соблюдая осторожность. Теперь он узнал, что минимум один вооруженный человек нес охрану с этой стороны дома.

Шло время. Все снова успокоилось. После ухода двух морских пехотинцев прошло четверть часа. Вернулся Гребер. Он лег рядом с Юбером и шепотом сообщил:

– С той стороны на углу стоит один человек.

– Вооруженный?

– Думаю, да.

– С этой стороны тоже есть один. Он точно вооружен. Он пошевелился, когда я бросил камешек.

– А! Это были вы? А я собирался...

Вернулся лейтенант Мак-Иленни. Они услышали его всего за несколько секунд до того, как он появился возле них и лег рядом с Юбером.

– С той стороны на углу дома есть один тип.

– Арки его тоже видел. С этой стороны второй. Вооружен.

– Наш тоже. Я видел металлический отблеск.

– Два вооруженных типа в противоположных концах, – резюмировал Юбер.

– В одной из комнат второго этажа есть свет. Он пробивается сквозь ставни, – добавил Мак-Иленни.

– Сначала те двое, – продолжал Юбер. – Нужно или подманить их к нам, или самим подойти поближе. Можно попытаться убрать их одного за другим, но лучше напасть на обоих одновременно.

– Бросок ножа? – спросил Гребер.

– Да. Мы не можем рисковать. Драка произведет шум, и все провалится. Мы должны захватить Та Чуэна врасплох.

– Справа есть клумба с цветами, низкими, но густыми.

– Далеко от дома?

– Пять метров от колонн.

– Можно этим воспользоваться. А у вас, Ангел?

– Ничего. Ближе, чем на десять метров нельзя подобраться, не рискуя быть замеченными.

Решить задачу было нелегко. Юбер размышлял, вырабатывая план. Вдруг Гребер схватил его за руку:

– Вот!..

Они затаили дыхание. Часовой оставил пост под верандой и двинулся от дома в сторону троих друзей. Под рукой он держал, должно быть, автомат. Сначала Юбер подумал, что часовой их заметил, но тот шел небрежным, расслабленным шагом.

– Захотел писать, – шепнул Мак-Иленни.

Это было вполне возможно. Охранникам наверняка не разрешалось удовлетворять свои нужды в непосредственной близости от дома.

– Дайте мне, – шепнул Гребер. – Я никогда не промахиваюсь.

– О'кей.

Они замерли. Человек приближался. Он шел к дереву с широкими листьями, растущему менее чем в четырех метрах от старшего сержанта. Гребер немного отодвинулся от Юбера, чтобы действовать более свободно.

Тут Юбер увидел появившегося из-за противоположного угла дома второго охранника, несомненно, привлеченного шагами напарника. Это могло все испортить, но, успокоившись, второй часовой сразу же сделал поворот и вернулся туда, откуда пришел...

Юбер, прижавшийся к земле, не шевелился. Они лежали в тени, и молодой куст частично закрывал их. Все же часовой мог их обнаружить в любую секунду. Это зависело от остроты его зрения. Если он их заметит, у Гребера будет меньше секунды, чтобы действовать – время, пока продлится удивление часового.

Человек встал по другую сторону дерева. Широкие листья скрыли его от Гребера. Ожидание становилось нестерпимым. Юбер держал свой кинжал за лезвие, готовый продублировать Гребера, если тот промахнется. Через некоторое время, показавшееся им невероятно долгим, часовой появился, застегивая левой рукой брюки. Он медленно повернулся и подставил спину. Наконец!

Правая рука Гребера быстро отошла назад и с силой распрямилась. Тяжелый кинжал полетел в живую мишень. Они услышали приглушенный звук, похожий на удар кулаком. Человек шумно вдохнул воздух: "Хаа!", согнул колени и, выронив оружие, завалился на бок. Больше он не двигался.

Юбер вздохнул с огромным облегчением. Гребер уже полз к жертве. Он вытащил свой кинжал и вытер его об ягодицы убитого.

Юбер и Мак-Иленни ползком присоединились к нему.

– Прямо в сердце! – уточнил Гребер с законной гордостью.

Слегка расстроенный – он так и не привык убивать – Юбер решил:

– Ангел возьмет автомат и вернется вместо этого типа под веранду. Мы подойдем к ней со стороны клумбы и разделимся, чтобы взять второго в клещи. Первый, кто окажется в удобном положении, бросит нож. О'кей?

– О'кей! – ответили оба морских пехотинца.

Ангел подобрал оружие, которое оказалось не автоматом, а пистолетом-пулеметом, и пополз к дому. Второй часовой вновь появился из-за самого дальнего угла здания. Юбер и Гребер затаили дыхание. Но Юбер выбрал Мак-Иленни именно потому, что он был почти одного роста с убитым. Второй помахал рукой над головой. Мак-Иленни хладнокровно сделал то же самое. Обманутый, не имеющий никакой причины для тревоги, часовой снова скрылся.

Тогда Юбер и Гребер начали ползком осуществлять обходный маневр, приведший их к восточной стене дома, к клумбе с цветами, о которой говорил сержант. Оба поползли по ней, двигаясь на локтях и мысках ботинок, бесшумные, как кошки.

Они немного отдохнули на лужайке за клумбой. Мак-Иленни ждал их под верандой, и пока его не было видно. Оставшегося в живых часового они тоже не видели, и это их беспокоило, потому что тот вполне мог подойти посмотреть.

Они преодолели оставшиеся пять метров одним броском и прислонились к стене дома, чтобы перевести дыхание. Мак-Иленни присоединился к ним и увел их в углубление у центральной двери, защищенной железной решеткой. Прижавшись друг к другу, они устроили последний совет. Юбер решил:

– Я направо, Арки налево. Первый, кто окажется в удобной позиции, бросает нож, не теряя времени.

– Семпер Фи! – прошептал Гребер. – Мы – "сахарные задницы"!

Юбер скользнул вдоль стены, приготовив свой кинжал для метания. Гребер ушел одновременно с ним. Прежде чем повернуть, Юбер бросил взгляд за угол. Он продолжал продвигаться к выступу, пока защищавшему его. С этой стороны поддерживавшие балкон второго этажа колонны сужались, напоминая по форме бутылки от шампанского. Юбер подумал, что можно было бы подняться по ним на верхний этаж, если не удастся бесшумно открыть дверь или окно внизу.

Он миновал выступ и осторожно двигался, почти вжавшись в стену, чтобы иметь возможность быстро прыгнуть в случае необходимости.

Еще два метра, метр пятьдесят... метр... Он услышал, как часовой прочистил горло, потом сплюнул... Бедняга ни о чем не догадывался, не знал, что смерть подступает к нему, что пришел его час и только чудо может его спасти.

Юбер осторожно, сантиметр за сантиметром, высунул лицо. Часовой зацепился оружием за стену и выругался сквозь зубы. Юбер услышал, как он приближается, и замер. Как только он повернет из-за угла, его надо будет заколоть снизу вверх, чтобы попасть в сердце над верхним ребром.

Часовой был совсем рядом, шаркал ногами по цементу. Юбер приготовился. Он должен действовать быстро, очень быстро, чтобы не оставить тому времени закричать. Он здесь... Сейчас покажется...

Нет. Тот повернулся и отправился обратно. Юбер снова взялся за лезвие и сделал последний шаг. Человек уходил, по-прежнему ничего не подозревая. Юбер поднял правую руку над плечом... Два метра... два пятьдесят... три... Хорошая дистанция! Тяжелый кинжал вылетел как стрела, и ударил острием туда, куда нужно. Тот же звук удара, тот же шумный вдох: "Хаа!" Но затем раздался непредусмотренный программой грохот пистолета-пулемета, упавшего на цементный пол и подпрыгнувшего на нем...

Юбер уже подскочил к убитому. Гребер тоже.

– Отличный удар! – оценил он. – Я бы не смог сделать лучше.

– Тс!

Юбер вытащил кинжал, вытер его, сунул за пояс и ощупал карманы несчастного часового. Гребер подобрал и осмотрел оружие. Юбер тронул его за руку, чтобы заставить замереть. Навострив уши, они несколько секунд не дышали. В доме царила тишина. Возможно, оружие падало на цемент не впервые...

Мак-Иленни, бесшумно подошедший, чтобы узнать новости, заставил их вздрогнуть. Они ждали еще довольно долго. Все оставалось спокойным. Тогда Юбер подал знак. Головы сблизились.

– Мы обойдем дом и осмотрим все запоры. С двумя часовыми снаружи люди внутри могут допустить небрежность. Тут трудно сказать... Если не сумеем открыть бесшумно, влезем по колоннам на балкон второго этажа. Нам очень не повезет, если там тоже все закрыто.

– Надо перерезать телефон, – предложил Мак-Иленни.

– Я об этом подумал, – ответил Юбер, – но проводов не видно: наверное, линия проложена под землей. Если найдем ее, перережем. Пошли...

Они вернулись к другой стороне дома. Мак-Иленни действовал на пару с Гребером. Они тщательно изучили металлические ставни, окна и двери. Безрезультатно. Запоры были крепкими, все было надежно закрыто. Кроме того, изнутри окна были защищены горизонтальными железными прутьями.

Место выхода телефонной линии им также не удалось обнаружить.

– Ну что ж!.. На абордаж! – решил Юбер.

Они вернулись к колоннам. Юбер потребовал право пройти первым. Поддерживаемый Гребером, он взобрался вверх, схватился за барьер балкона и подтянулся. Конец.

Мак-Иленни поднялся следом за ним, также с помощью Гребера. Арки лез последним. Повесив пистолеты-пулеметы на ремень, Юбер и Мак-Иленни протянули руки старшему сержанту, чтобы помочь ему преодолеть последний этап.

Казалось, балкон идет вокруг всего дома. К стене возле окна с открытыми ставнями были прислонены сложенные шезлонги.

– Где вы видели свет? – шепотом спросил Юбер Мак-Иленни.

Лейтенант повел их. Пол балкона был выложен плиткой, и они могли продвигаться, не боясь скрипа. За уступом они заметили полоску желтого света над барьером.

Юбер сделал знак двум остальным оставаться на месте и дальше пошел один. Ставни освещенной комнаты были сдвинуты, но не закрыты полностью. Между ними оставалась щель в несколько сантиметров. Юбер подошел и заглянул.

В мягком, сильно приглушенном свете он разглядел широкий диван с множеством подушек. На нем курили опиум обнаженные мужчина и женщина. Мужчина-китаец, очевидно, и был Та Чуэн. В слабом свете Юбер не мог рассмотреть его лицо. Женщина принадлежала к белой расе, была высокой и стройной, с фигурой подростка и едва развившейся грудью. Она поднялась, чтобы приготовить шарик наркотика. Лицо выдавало ее возраст: около сорока.

Окно было затянуто очень мелкой противомоскитной сеткой. Юбер не мог понять, каким образом она закреплена. Он подумал, что лучше отказаться от попытки войти здесь, и вернулся к своим товарищам.

– Мужчина и женщина, – объявил он. – Курят. На окне противомоскитная сетка... на вид крепкая.

Они подошли к соседнему окну, ставни которого не были закрыты, и толкнули его. Окно легко открылось. Юбер достал фонарик и слегка осветил комнату.

Здесь находилась спальня, меблированная на западный манер. Они осторожно влезли. Никаких следов недавнего присутствия человека. Гребер пересек комнату и тихо открыл дверь.

Площадка, освещенная бра. Гребер двинулся вперед, остальные – следом за ним. Вниз вела лестница из тикового дерева с прекрасными резными перилами, украшенными драконами и змеями. В воздухе витал неприятный, раздражающий запах жженого опиума. Дверь слева должна вести в комнату, где были люди.

Юбер подозвал обоих морских пехотинцев движением пальца, подошел к двери и открыл ее с самым естественным видом.

Удивленный мужчина попытался встать. Это был тот, кого они искали.

– Добрый вечер, мистер Та Чуэн, – сказал Юбер с жесткой улыбкой. – Надеюсь, мы вас не побеспокоили?

Расписная трубка, которую китаец держал в руках, упала. Мак-Иленни, наставивший на него пистолет-пулемет, сразу же добавил:

– Без глупостей, мистер Та Чуэн. Мы немного нервные...

Миролюбивый тон контрастировал со смыслом слов.

– Держите руки на виду, оба, – посоветовал Юбер.

– Черт! – воскликнул только что вошедший старший сержант. – Белая красотка! Да у нее даже сисек нет!

– Замолчи, – приказал лейтенант.

Женщина была ошеломлена, но не испугана. Она посмотрела на своего кавалера и спросила:

– Что, у тебя и такое бывает?

Юбер прервал ее:

– Вы одни в доме?

– Внизу есть бой, – ответила женщина.

Разъяренный китаец попытался залепить ей пощечину.

– Замолчи, дура!

– Послушай, Та-Та, – запротестовала женщина. – Не называй меня так...

– Она зовет его тата! – фыркнул Гребер.

– Заткнись, Арки! – буркнул лейтенант.

– Ладно, пойду займусь боем, – заявил старший сержант.

– Не стоит, – остановил его Юбер. – Нажми на эту кнопку и жди за дверью.

Гребер весело проделал то, о чем его просил Юбер. Мак-Иленни посоветовал обоим курильщикам:

– Не пытайтесь его предупредить. При первой же попытке я вас застрелю.

Китаец стиснул зубы. Он не мог понять, каким образом этим троим удалось проникнуть в столь хорошо охраняемый дом. На лестнице послышались легкие шаги. Молодой бой в белых брюках и с голым торсом, ничего не подозревая, вошел и, ошеломленный, застыл при виде вооруженных людей.

– Входи, – сказал Гребер. – Не бойся.

Молодой человек машинально сделал шаг вперед. Гребер оглушил его.

– О! – воскликнула женщина. – Какой зверь!

– Заткнись! – посоветовал лейтенант.

– Ванная, пластырь, – бросил Юбер.

Через несколько секунд Гребер вернулся с рулоном клейкой ленты. Он связал боя по рукам и ногам, потом заклеил ему рот.

– Свяжи этих двоих тоже, – приказал Юбер.

Старший сержант начал с Та Чуэна, оставив женщину на закуску. Она вела себя пассивно и даже не возмутилась некоторыми вольностями, которые Гребер позволил себе. У Юбера, наблюдавшего за ней, мелькнула мысль, не веселит ли ее эта история.

Он прикрыл ее настольной салфеткой, лежавшей возле снаряжения для курения. Взгляд бледных глаз женщины стал откровенно насмешливым.

– Не то, чтобы это меня шокировало, – объяснил Юбер нейтральным тоном. – Просто ребята отвлекаются.

– Что будем делать? – спросил Мак-Иленни.

– Перенесем мистера Та Чуэна в другую комнату, чтобы спокойно поговорить. Двое связанных останутся здесь.

Гребер поднял китайца и унес на плече. Они выбрали комнату на другой стороне коридора, включили все лампы, закрыли ставни и окна.

– Арки, – сказал Юбер, я бы хотел, чтобы вы тщательно осмотрели эту хижину.

– Телефон перерезать?

– Уже не надо.

Старший сержант вышел из комнаты, держа пистолет-пулемет под рукой. Юбер закрыл дверь и посмотрел на посаженного в кресло китайца.

– Ну, мистер Та Чуэн, рады увидеть нас вновь?

Китаец не ответил. Эйфория, вызванная опиумом, помогала ему хорошо держаться. Юбер продолжал:

– Мы просим прощения, что пришли не в форме... Может быть, так мы интересуем вас меньше?

Никакой реакции.

– За последние недели таинственно исчезли семнадцать наших товарищей из Шестого полка морской пехоты. Прошлой ночью вы, мистер Та Чуэн, попытались сделать то же самое с нами. Погиб только один из нашей группы. Для вас это неудача, для нас – начало схватки. Беспощадной схватки, мистер Та Чуэн. Вы не церемонились в выборе средств, мы тоже не станем. Морские пехотинцы – не мальчики из церковного хора, мистер Та Чуэн. Они профессиональные убийцы, обученные убивать всеми способами и любым оружием.

Над верхней губой китайца выступило несколько капелек пота. Его глаза забегали по сторонам. Юбер продолжал:

– Мы хотим знать, что стало с нашими товарищами? Для чего они понадобились или понадобятся? Это очень просто. А поскольку мы хотим это знать, то узнаем. И расскажете нам об этом вы, мистер Та Чуэн.

Китаец попытался принять презрительный вид.

– Главное, не совершайте ошибку, недооценивая нас, – добавил Юбер. – Подумайте... Мы вступили в игру в девять часов вечера. За четыре часа мы добрались до вас, несмотря на все команды убийц, поставленные у нас на пути. За четыре часа мы узнали ваше имя и адрес, проникли в ваше владение, незаметно нейтрализовали вашу охрану. Согласитесь, что это хорошая работа.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – ответил китаец. – Если вы пришли потребовать с меня выкуп, назовите сумму. Мы можем договориться.

Они слышали, как Гребер ходит по дому, открывает и закрывает двери. Юбер шагнул вперед.

– Вы все равно все расскажете, мистер Та Чуэн. Мы назовем цену, и вы оплатите счет. Мы должны отомстить за погибших, мистер Та Чуэн. Предупреждаю, что вам будет больно... Ужасно больно.

Мак-Иленни, конвульсивно сжимавший кулаки, неожиданно взорвался:

– Да хватит с ним разговаривать, Господи!

Он набросился на китайца и принялся его избивать.

– Ты расскажешь, сука! Расскажешь! Это я тебе говорю!

Юбер не вмешивался. Лейтенант Мак-Иленни потерял по вине этого человека двух лучших друзей и сошел с тормозов. Это было объяснимо.

Кресло опрокинулось. Мак-Иленни пинками выбил из-под него китайца. Юбер начал бояться, что Ангел слишком ретиво взялся за дело.

– Потише, Ангел. Не убивайте его. Мертвые не говорят.

Лейтенант отступил на шаг, тяжело дыша. Он дрожал. Вернулся старший сержант.

– Ну? Веселимся? – спросил он, открывая дверь.

Он окинул взглядом комнату, потом добавил:

– Нет нужды нервничать. Здесь имеется отлично оборудованный подвал. Он великолепен. Просто великолепен!

– В каком смысле? – спросил Юбер.

– Камера пыток. Потрясающе. Спорю, что этот субчик никогда не пробовал ее на себе.

Лицо Та Чуэна посерело, его заливал пот. Гребер подошел к нему, сел на корточки и пощекотал ему подбородок.

– У-тю-тю-тю-тю!.. Ну-ка, улыбнись своему старому другу. Почему ты не улыбаешься своему старому другу, сволочь?

Он залепил ему пощечину тыльной стороной руки. Его голос снова стал жестким.

– Ты знаешь, как называют нас, морских пехотинцев? Нас называют псами дьявола. Понимаешь, красавчик? Псы дьявола! Наводит на размышления, а? Ну, пошли!

Он снова взвалил китайца себе на плечо. Прежде чем спуститься, Юбер решил взглянуть на остальных пленных. Бой пришел в себя, но казался смирившимся с судьбой. Женщина, расслабившаяся, выглядела спящей. Юбер погасил лампы, служившие для раскуривания трубок, и убрал их в угол. Затем он присоединился к остальным.

В подвале была маленькая комнатка со стенами, выложенными белой плиткой. Юбер, воображавший себе множество сложных аппаратов, был разочарован, увидев только зубоврачебное кресло, над которым нависала своего рода каска странной формы.

– Что это за агрегат? – воскликнул он.

– Сейчас увидите, – ответил дрожащий от возбуждения Гребер. – Мне потребовалось две минуты, чтобы понять, но... Не думаю, что я ошибся.

Он собирался положить свой груз в кресло, но китаец стал извиваться как червяк. Гребер едва не уронил его и рассердился.

– Этот тип меня раздражает!

Он оглушил Та Чуэна точным ударом по затылку, после чего усадил в кресло, привязав руки и ноги ремнями, явно предназначенными для этой цели. Затем, придерживая голову китайца, он опустил каску. Когда он закончил, голова Та Чуэна оказалась крепко закреплена в аппарате, а рот оставался открытым с помощью специальных крючков, натяжение которых можно было регулировать.

– Ну вот, он готов к операции! – объявил старший сержант.

Юбер все еще не понял.

– Вы будете вырывать ему зубы? – спросил он.

– Ну, нет! – ответил Гребер. – Это жестоко, и будет много крови. К тому же у этой мерзкой суки они на три четверти вставные.

– Тогда что?

Гребер взял со стола предмет, который остальные не заметили. Это было нечто наподобие искусственного языка из шершавой резины, соединенного с грушей для впрыскиваний. "Язык" надувался, когда нажимали на грушу, и опадал, когда ее отпускали.

– Это штука вызывает рвоту, – объяснил старший сержант. Я слышал о ней в Корее от нашего офицера разведки, но никогда не видел.

Он отложил приспособление, налил в ведерко воды из-под крана, находившегося в углу, и выплеснул воду в лицо Та Чуэну. После третьего ведра китаец пришел в сознание. Его мокрое лицо снова посерело от ужаса, как только он понял свое положение.

Гребер взял грушу.

– Мы немного повеселимся, – объявил он. – Несколько предварительных упражнений. Сколько "сахарных задниц" пропало, столько раз ты отведаешь эту чудесную штуковину.

Он засунул искусственный "язык" глубоко в рот китайцу и нажал на грушу.

– Первый!

Непобедимая волна тошноты подняла мистера Та Чуэна. Гребер вынул аппарат и отскочил в сторону.

– Поскольку ты голенький, – заметил он, – ты не рискуешь запачкать одежду.

Юбер отвел глаза. Мак-Иленни побледнел.

– Пошел второй! – объявил Гребер.

Операции следовали одна за другой в довольно медленном ритме. В желудке у китайца больше ничего не осталось, и от этого он страдал еще сильнее.

– Теперь это становится интересным, – сказал старший сержант.

На десятый раз Та Чуэн задохнулся, закашлялся, хватая воздух. Его внутренности выкручивались от позывов к рвоте, которые теперь следовали сами через короткие промежутки времени. На одиннадцатый раз Юбер увидел, что Та Чуэн почернел, и испугался, что не выдержит сердце.

– Хватит, – приказал он. – Вы его убьете.

– Жаль, – с сожалением сказал Гребер. – Он имел право еще на несколько.

Он ослабил крюки, державшие рот открытым, и убрал их. Жуткие болезненные спазмы продолжали сотрясать китайца, из выпученных глаз которого лились ручьями слезы. Гребер выплеснул ему в лицо несколько ведер воды. Затем они подождали, пока он успокоится, что потребовало некоторого времени.

Наконец, закрыв глаза, совершенно обессиленный Та Чуэн перестал двигаться. Юбер, чувствовавший себя очень неуютно, сказал Греберу:

– Вы знаете дом. Постарайтесь найти нам бутылку.

– Я как раз подумал об этом, – пробормотал старший сержант, начавший бледнеть уже несколько секунд назад.

И он убежал, как будто у него загорелся зад. Юбер подошел к креслу.

– Вы меня слышите, Та Чуэн?

Китаец ответил взмахом ресниц.

– Теперь мы дадим вам шанс рассказать. Если вы не захотите, мы начнем все сначала и будем продолжать, пока вы не сдадитесь.

Китаец хотел что-то сказать, но из его горла с помертвевшими мускулами не вышло ни единого звука.

"Только бы он не онемел окончательно!" – сказал себе Юбер.

– Вы решили говорить?

Утвердительный взмах ресниц.

– Хорошо. Отдохните немного.

Гребер вернулся с полупустой бутылкой рисовой водки. Его порозовевшие щеки говорили, что он к ней уже приложился. Юбер взял бутылку и отпил два-три глотка прямо из горлышка. Мак-Иленни принял эстафету. Юбер снова взял бутылку и влил несколько капель в рот Та Чуэну, который побагровел и чуть не задохнулся. Гребер принес воды, но китаец отказался.

– Постарайтесь заговорить, – приказал Юбер.

Китаец сделал усилие, но не смог произнести ничего, кроме нечленораздельного мычания.

– Ваш трюк хорошо сработал, Арки! Поздравляю!

Оскорбленный Гребер посмотрел на Юбера.

– Слушайте, Конрад, не надо насмехаться. Это не мой трюк! Кстати, он хочет говорить.

– Да, хочет, но не может.

– Надо заставить его все написать, – предложил Мак-Иленни. – Мы задаем ему вопросы, а он отвечает письменно.

– Это действительно единственный способ. Арки, найдите бумагу и карандаш.

– Иду.

Гребер ушел. Юбер отвязал правую руку Та Чуэна, который сразу же воспользовался этим, чтобы жестами попросить снять с него каску.

– Нет, отказался Юбер. – Только когда все закончится.

Старший сержант вернулся с блоком бумаги и шариковой ручкой. Юбер положил блок на колени китайцу и вложил ручку ему в руку.

– Первый вопрос: что стало с нашими исчезнувшими товарищами из Шестого полка морской пехоты?

Та Чуэн колебался. Гребер подошел к нему, поигрывая грушей. Китаец написал по-английски неуверенным почерком:

– Я не знаю.

Гребер сделал вид, что рассердился:

– Смотри, тата, я начну сначала!

Китаец успокоил его движением руки и поспешил написать снова:

– Я только посредник. Мне заказали поставлять военнослужащих Шестого полка морской пехоты в форме и с документами. Это все.

– Кто заказал?

– Один яванец, с которым я познакомился во время войны.

– Его имя?

– Абдулла.

– Мусульманин?

– Конечно. В войну он сотрудничал с японцами.

– Зачем ему нужны люди из Шестого полка морской пехоты?

– Я не знаю.

– Почему вы приняли его предложение?

– Он давал мне тысячу долларов США за каждого человека.

– Как происходит передача?

– Когда мне удается поймать в ловушку нескольких; морских пехотинцев, я звоню по телефону.

– Номер?

– Два-пятьдесят один-шестьдесят один.

– Имя абонента? Вы его узнали?

– Туристическое агентство Кука.

– "Кук и Сын"?

– Да.

– Вы над нами издеваетесь?

– Нет. Я думаю, они подключили к этой линии свой аппарат. Я просто говорю: "Это мистер Чоу. Я бы хотел узнать, отходит ли в ближайшее время теплоход на Манилу"? Телефонистка отвечает, что соединяет меня с морским отделом, и в этот момент я кладу трубку. Это все.

Юбер посмотрел на Мак-Иленни, закуривавшего сигарету.

– Где можно найти этого Абдуллу? – спросил он.

Та Чуэн терял силы. Его почерк стал неразборчивым.

– Не знаю, – написал он.

– Как он вошел с вами в контакт?

– Однажды вечером, на улице.

– Вы часто видели его потом?

– Всего один раз, чтобы сказать, что я согласен.

– И больше ни разу?

– Ни разу.

– Как он вам платит?

– На следующий день после отправки груза я нахожу в моем почтовом ящике конверт с нужной суммой.

Юбер пожал плечами.

– Ваша история неправдоподобна.

– Это правда.

– Что происходит после того, как вы звоните в агентство и говорите пароль?

Китаец отложил ручку и стал шевелить пальцами, чтобы размять их. Юбер отвел Мак-Иленни в сторону и шепнул ему на ухо:

– Найдите телефон и наберите четыре-сорок четыре-шестьдесят шесть.

– Брауну?

– Да. Попросите у него сведения на этого субъекта. Его история невероятна, но как знать...

– Это может быть неосторожно. Возможно, линия прослушивается...

– Не думаю. Вчера, например, он наверняка звонил не отсюда. У шпионской сети может быть интерес к установке подслушивающего устройства на линии агентства Кука, чтобы получать информацию об отъезде и прибытии различных людей. Идите... В любом случае, время нас поджимает, и это оправдывает некоторый риск.

– О'кей.

Лейтенант ушел, а Юбер вернулся к китайцу, которого встревожил этот разговор шепотом.

– Отдохнули? Повторяю вопрос: что происходит после того, как вы звоните в агентство Кука и произносите пароль? У вас в руках несколько мертвецки пьяных морских пехотинцев. Что дальше?

– Я должен их доставить через час после телефонного звонка в условленное место.

– В то, что мы знаем? Всегда в одно и то же?

– Нет, место меняется в зависимости от дня.

– Например, этой ночью, если бы вы смогли заманить в ловушку нескольких морских пехотинцев... Куда бы вы их повезли?

– На пляж на восточном побережье, в десяти километрах от города. Но я никогда не вожу сам.

– У вас есть исполнители?

– Да, были. Вы их почти всех перебили.

– Тысяча извинений.

В дверях появился Мак-Иленни.

– Конрад! На секунду, пожалуйста.

Юбер вышел вместе с ним в соседнюю комнату, где хранилось белье.

– Я дозвонился до Брауна. Та Чуэн ему хорошо известен. Здесь его все знают. Это авантюрист, который ест из всех кормушек. Он действительно владелец "Гольден Кампонг", но основной доход имеет от торговли оружием с Индонезией. Поставляет его всем, кто может заплатить, не делая различий между партиями. Браун говорит: если он замешан в эту историю, то вполне правдоподобно, что он даже не знает, на кого работает. Это его принцип избегать неприятностей.

– Неприятности он уже получил, – заметил Юбер. – И они у него еще не закончились.

Он задумался. В его мозгу зародилась идея, безумная и опасная. Он вернулся к китайцу.

– Прошлой ночью тип, приехавший на лодке забрать груз, был на борту один. Так бывает всегда?

– Да, насколько я знаю.

– Хорошо, – сказал Юбер. – Мы вас развяжем, вы позвоните в агентство Кука и произнесете пароль.

В глазах китайца мелькнул страх.

– Что вы собираетесь делать?

– Сейчас объясню, потому что игра пойдет на вашу жизнь. Вы сможете выкрутиться только, если для нас все хорошо кончится. Бой наверху вам предан?

– Да, абсолютно. Я его воспитал.

– Арки, сходите за ним и приведите в гостиную.

– А бабу?

Юбер посмотрел на Та Чуэна.

– Кто эта женщина?

Китаец объяснил:

– Проститутка. Я ей плачу за то, что она сюда приходит.

– Прекрасно. Оставьте ее в спальне, ей и там хорошо.

Старший сержант вышел. Юбер с помощью Мак-Иленни отвязал китайца. Они вытащили его из кресла и были вынуждены поддерживать, чтобы не дать упасть.

– Я выпотрошен, – сумел он выговорить.

Его голос был замогильным, едва слышным.

– Вы придете в себя! – отозвался Юбер. – Но вы правильно сделали, что заговорили. Примени мы этот способ еще раз, с вами было бы покончено.

Китаец вздрогнул. Поддерживая, они провели его по лестнице в гостиную, где Гребер оставил свет включенным. Они услышали, как со второго этажа торопливо спускается старший сержант.

– Ну, что еще случилось? – спросил лейтенант при виде Гребера с боем на плечах.

– Баба! – выдохнул Гребер. – Она смылась!

Юбер выругался. Это был тяжелый удар. Она вполне могла поднять тревогу, может быть, вызвать полицию.

– Она не могла освободиться сама, – заметил он.

Гребер бросил боя на софу, к счастью, заваленную толстыми подушками.

– Ее развязал этот дурак! Она легла сзади него, и он снял пластырь пальцами. А она даже не потрудилась оказать ему ту же любезность!

Юбер посмотрел на боя. Гребер сорвал пластырь, заклеивавший ему рот.

– Это он тебе рассказал?

– Конечно!

Юбер подошел к бою, который казался одновременно разъяренным и испуганным.

– Как давно она ушла?

– Не знаю, мистер. Десять минут, четверть часа назад...

Юбер выругался сквозь зубы.

– Она была на машине? – спросил он Та Чуэна.

– Нет. Я привез ее.

Действовать надо было быстро.

– Арки! Спуститесь за бумагой, на которой писал Та Чуэн, и принесите ее мне.

– О'кей!

Юбер повернулся к китайцу.

– Позвоните по номеру два-пятьдесят один-шестьдесят один и скажите, что у вас есть груз.

Та Чуэн коснулся горла.

– Они... поймут, что...

Верно. Он говорил, но так, что те не могли не заподозрить неладное. Юбер решил:

– Я сделаю это сам.

Он обладал определенным талантом имитировать голоса и подумал, что в данном случае копия будет лучше оригинала. Он набрал номер. Ему ответил сонный голос.

– Это мистер Чоу, – сказал Юбер, подражая гнусавым интонациям китайца. – Я бы хотел узнать, отходит ли в ближайшее время теплоход на Манилу...

– Перезвоните утром, мистер. Бюро открывается в восемь часов...

Юбер повесил трубку, ничего не добавив. Вернулся Гребер.

– Я не нашел этой чертовой штуки, – объявил он.

Юбер посмотрел на Мак-Иленни.

– Это вы взяли?

– Бумагу? Нет.

– Вы положили блок на маленький столик, прежде чем отвязать меня, – напомнил китаец, встревоженный при мысли, что его письменная исповедь исчезла.

– Я смотрел повсюду...

Юбер спустился бегом. Комната была довольно маленькой, и он быстро закончил осмотр. Никаких следов бумаги. Ручка лежала на месте, рядом с резиновой грушей. "Кто?" – спросил себя Юбер. Единственный ответ: женщина. Она могла спуститься, услышать... и увидеть возможность для шантажа, которую ей давали исписанные Та Чуэном листки. Значит, она опередила их очень не намного. На несколько минут, самое большее... Если мотивом ее поступка был шантаж – а какой другой можно вообразить? – она, конечно, не обратится в полицию.

Юбер поднялся. Незачем усложнять дела с Та Чуэном. Он отчитал Гребера:

– Вы совсем ослепли, старина! Он завалился за кресло... Я взял с собой нужные листы.

Он похлопал по заднему карману брюк, как будто бумага находилась там, потом добавил:

– Арки, развяжите боя. Он нам понадобится.

Мак-Иленни, закурив сигарету, предложил:

– Может, нам пора убираться отсюда? Если девка поднимет шухер...

– Сейчас уходим. Одну секунду...

Он взял стул, поставил его перед креслом Та Чуэна и сел верхом, положив руки на спинку.

– Слушайте меня внимательно. Это очень важно... Сейчас мы все поедем на тот маленький пляж, о котором вы говорили. Лодка придет туда через пятьдесят минут, если вы не соврали. Мы приедем раньше. Вы постоите в стороне вместе с присутствующим здесь моим другом – лейтенантом, которого мы зовем Ангел. Ваш бой останется на пляже один, в вашей машине. Когда придет лодка, он подождет человека с лодки в машине и расскажет ему, что трое морских пехотинцев, которых вы захватили сегодня вечером, ускользнули в последний момент. Он должен будет говорить как можно дольше. Впрочем, мы доработаем детали по дороге. Нужно, чтобы вся история выглядела очень правдоподобной.

– А вы? – спросил китаец. – Что будете делать вы?

– Об этом не волнуйтесь. Это не ваше дело. Арки и я будем там, но невидимые. Именно на это я хочу обратить ваше внимание... Если ваш бой допустит малейшую ошибку, если он не будет играть честно, если так или иначе предупредит того, вы немедленно заплатите за это жизнью. Мы дадим знать Ангелу, и он сведет с вами счеты. После этого мы убьем и боя. Объясните ему, чтобы он знал, что его ждет...

Та Чуэн поморщился.

– Не бойтесь, – заверил он, – бой не совершит ошибки. Не знаю, что точно вы задумали, но боюсь, вы собираетесь совершить безумие...

– С вашей стороны крайне любезно так беспокоиться за нас, – сыронизировал Юбер. Он встал. – В путь!

– Мне нужно одеться, – сказал Та Чуэн.