Дети пространства

Вагнер Виктор

Емельянова Ирина

Прогулки по Лерне

 

 

На входе в бордингауз висела огромная аляповатая афиша. Лада внимательно посмотрела на неё, потом на часы, которые у неё уже показывали местное время в дополнение к общегалактическим секундам.

— Блин! Завтра же здесь Калябра! Карл, давай быстрее обустраивайся, и дуем в город.

— Почему?

— Ты вроде хотел здесь чем-то закупиться. А завтра Калябра. Это такой местный праздник, будут всякие карнавалы и прочие народные гулянья, но никто не будет ничего продавать. В Калябру от полуночи до полуночи ни одна монетка не должна сменить владельца.

— Интересный обычай. А есть мы завтра что будем?

— Это как раз не проблема — сегодня кэп заранее договорится о пансионе для всего экипажа, только и всего. Здесь все так делают. Но если мы хотим что-то купить, это надо сделать сегодня или отложить до послезавтра.

— А мы успеем? Вроде здесь уже закат.

— Ну так завтра же Калябра. А сегодня… Слушай, как у вас правильно называется сегодняшний вечер? — обратилась она к портье.

— Ночь Большого Отлива. Только на самом деле в этот раз Отлив будет уже после рассвета.

— Сегодня у них Ночь Большого Отлива. Так что все магазины работают ровно до полуночи.

Буквально через десять минут, получив ключи от номеров и закинув вещи, Карл и Лада бросились в город, как бросаются в воду рыбкой с пирса.

Бета уже успела закатиться, и на Лерну обрушились стремительные тропические сумерки. Город восстал против нахлынувшей тьмы, залив свои улицы огнями витрин и светящихся вывесок. В их ярком свете терялись не слишком многочисленные уличные фонари.

По улицам, в которые они окунулись, как только свернули с набережной, текли достаточно плотные ручейки прохожих. Если б не слова капитана, Карл ни за что бы не подумал, что здесь всего пятьдесят с чем-то тысяч народу. Такое впечатление, что Ночь Большого Отлива выгнала на улицы всех обитателей города, да к тому же собрала в нем многочисленных приезжих.

Не успев отойти пары кварталов от набережной, Карл вдруг резко затормозил перед огромной витриной. На ней среди каких-то экзотических кустов вились спирали Бруно, стояли крупнокалиберные пулемёты на треногах, были прихотливо разложены ранцевые огнемёты и гранатомёты, а под потолком висели небольшие, но достаточно грозные самолёты-беспилотники. В углу чернели гусеницы маленькой танкетки, оборудованной бульдозерным отвалом.

— Идём-идём, — потянула его за рукав Лада. — Зачем тебе снаряжение для колонистов из дикого леса?

— Оно, что, настоящее? — вышел из ступора Карл.

— Ну не игрушечное же! Посуди сам, населения на планете всего несколько десятков миллионов человек, причём это Мир Беты, так что надо ещё вычеркнуть тех, кто живёт в океане. А суши тут не меньше, чем на Земле. Поэтому стоит отойти от города на пару сотен километров, как начинается фронтир с дикими зверями. Приходится обносить хлев колючкой, а на башнях ограды держать пулемёты. Ну, а огнемёты и танкетки — это для освоителей новых земель. Пошли, там дальше будут магазины для систедеров и шельферов, и где-то тут вроде ещё был авиасалон.

— Авиасалон — это как?

— Это где продают самолёты и автожиры. У вас на Земле почему-то малопопулярна частная авиация, а здесь, как и во всех колониях, её полно. Но вообще-то мы вроде собирались покупать ноутбук, — Лада окинула взглядом ближайшие вывески. — Кстати, вот и магазин электронной техники, идём!

В магазине под малогабаритные ноутбуки была отведена весьма немаленькая витрина. Карл начал внимательно разглядывать их.

— Ну что, выбрал? — потеребила его Лада.

— Никак не могу, — вскинул голову Карл. — Вот если бы клавиатуру от этого, да тачпад от этого, да вот к такому, но чтобы ещё портов как у вон того…

— И это называется «не можешь»? Эй, хозяин, — помахала она рукой молодому человеку в белой форменной рубашке, которому до владения магазином было явно дальше, чем фотону отсюда до Солнечной системы. — Примите заказ: берём за основу вот эту модель, клавиатуру отсюда, тачпад вот такой, портов не меньше четырёх, радиоинтерфейсы… — она перечислила все, что могло пригодиться на корабле, даже не спрашивая Карла.

— Корпус какой? — поинтересовался продавец, делая пометки стилом на экране своего планшета.

— В каком смысле?

— Пластмасса, металл, красное дерево?

— Металл.

— Магниевый сплав, хромировка, воронение?

— Магниевый сплав.

— Аккумуляторы побольше или ультратонкие?

Карл вопросительно посмотрел на Ладу.

— Я-то ношу ультратонкий, — постучала она пальцами по своей пилотской планшетке. — Но мне с ним по трубам за ведроидами не ползать. Возьми средневысокой ёмкости.

— Средневысокой ёмкости, — послушно повторил Карл.

— Семьдесят шесть беталеров, — подвёл итог продавец.

Лада присвистнула.

— Что, дорого? — спросил Карл. О покупательной способности беталера он имел крайне смутное представление, но тысяч пять у него в кармане было.

— У нас самое высокое качество под Бетой, — гордо заявил продавец.

— А как насчёт предпраздничной скидки? — поинтересовалась Лада.

Продавец задумчиво потыкал стилом в экран своего планшета:

— Ну ладно, семьдесят два.

— Берём! — хлопнула в ладоши Лада.

— Хорошо, присаживайтесь. Сборка и тестирование займут примерно полчаса. Хотите кофе?

— Тут что, собирают ноутбуки на заказ? — удивлённо спросил Карл, когда они с Ладой уселись за небольшим столиком у самой витрины, а продавец начал общаться с какими-то другими покупателями.

— А как иначе? Тут же не десять миллиардов населения, как у вас. Не получится заранее нашлёпать любых конфигураций и надеяться, что все раскупят.

Наконец продавец притащил новенький ноутбук, поставил его на стол перед Карлом и предложил сконфигурировать дерево доверия.

Карл слегка озадачился. Вообще-то он знал, что в системе Оникс все программы обязательно должны быть подписаны электронной подписью, но до сих пор как-то не задумывался, кто и как решает, чьим подписям доверять. Его разработки для ВКФ в Вене подписывались ключом лаборатории, а при поступлении на «Марианну» Синтия выдала ему сертификат, который признавали все компьютеры и роботы на борту, в том числе ноутбук Торвальдыча.

Теперь же вдруг выяснилось, что когда человек становится владельцем компьютера, то он и только он решает, чьим подписям доверять. Конечно, было бы глупо не доверять подписям производителя операционной системы. Но главный, корневой сертификат, который прошивается в специальную область памяти, и на котором проверяются все прочие — это сертификат владельца компьютера. Для того, чтобы его прошить, нужно не просто загрузиться со специального брелока, а ещё и установить специальную перемычку под небольшой крышкой на нижней стороне корпуса. После того, как была произведена эта операция, продавец залил легкоплавким пластиком разъём, из которого извлекли перемычку, и оттиснул на нем печать.

Кроме этого, имелась специальная область памяти, куда прописывались доверенные сертификаты, подписанные на корневом, чтобы можно было протянуть цепочку доверия от корневого до того, на котором подписано ядро системы.

Несмотря на то, что эти сертификаты были защищены подписью, запись в эту область была возможна только при загрузке с того же самого брелока, на котором лежал свежесозданный корневой ключ — а там была специальная версия системы с полностью удалёнными сетевыми возможностями. То есть сделать что-то с деревом доверия можно было, только держа ноутбук в руках.

В принципе, достаточно было иметь в дереве всего два сертификата: производителя операционной системы, который обеспечивал доверие не только программам, включённым в состав этой системы, но и некоторым сторонним приложениям, за качество которых ручался производитель системы — и системного администратора корабля, поскольку в Торгфлоте было принято, что корабельный сисадмин имеет кое-какие права в том числе и на личных ноутбуках экипажа. Но Лада посоветовала Карлу сразу же поместить туда ещё и собственный сертификат разработчика, ключом от которого можно было пользоваться без перезагрузки со специального носителя.

Идея, что компьютер действительно принадлежит ему, была для Карла довольно необычной, и он долго крутил её в голове, пока Лада чуть ли не на буксире волокла его от магазина электроники к следующим намеченным целям. До сих пор Карл никогда не был полновластным хозяином на компьютере, где работал. Поставщик операционной системы, родители, системные администраторы школы и университета, операторы сети связи, заказчики… Все они всегда оставляли за собой право что-то требовать от компьютера, на котором когда-либо работал Карл, и расценивали вторжение в свою область как нарушение — либо условий договора, либо просто как злостное компьютерное хулиганство. Поэтому ноутбук Торвальдыча Карл тоже воспринимал как какую-то вещь в себе. Вот завела Лада ему логин, вот принимает этот компьютер сертификат ключа Карла для подписи программ, выданный Синтией — больше вроде ничего и не надо… Потребовалось улететь от родной системы на двадцать пять световых лет, чтобы наконец завести компьютер, которому он является полновластным хозяином.

На прощание продавец вручил Карлу и Ладе по пластмассовому игрушечному пистолету:

— Подарок от фирмы.

— Это ещё зачем? — удивился Карл.

— Так завтра же Калябра.

Лада понимающе кивнула:

— Спасибо, а то я как-то не сообразила запастись, — и, обращаясь к Карлу: — Завтра увидишь, зачем на Калябре водяные пистолеты.

 

* * *

На следующий день Карл проснулся поздно. Все-таки бетанские сутки несколько короче стандартных космических ста килосекунд, да и спешить было особенно некуда. «Старики» — кэп, Афанасьич, Алина и Герхард — в этот день расписали стояночные вахты между собой под лозунгом: «Что мы, Калябры в Лерне не видели?» Каких-либо дел тоже быть не могло — в такой праздник никто не будет ни проводить грузовых операций, ни корректировать карты, ни ремонтировать механизмы. Поэтому молодое поколение экипажа могло наслаждаться праздником.

Судя по доносившимся в окна бордингауза звукам музыки, праздник уже был в разгаре. Быстро позавтракав со шведского стола, оплаченного накануне, и одевшись в парадную форму, Карл и Лада направились в город по вчерашнему маршруту.

Народу на улицах было гораздо больше, чем вчера. Если накануне основное внимание Карла было привлечено к витринам магазинов, то сегодня было интереснее смотреть на прохожих — магазины всё равно закрыты.

Было заметно, что уличная толпа состоит из почти не смешивающихся между собой разных страт или типов людей. Мелькала и светло-голубая парадная форма Торгфлота, но космонавтов было мало. В конце концов, в гавани Лерны стояло всего несколько десятков космических кораблей с общей численностью экипажей меньше тысячи человек. Гораздо больше было людей в похожей по покрою, но белой форме — моряков местного торгового флота. Но и их давили количеством три другие группы людей — загорелые коренастые ребята в рубахах с короткими рукавами и шортах и их девушки в коротких платьях с открытыми плечами; люди, которых Карл сначала принял за фольклорных дикарей — идеально сложенные, стройные, одетые лишь во что-то, что для пояса было чуточку широковато, а для юбочки — явно узковато; наконец, люди с относительно светлой кожей, с ног до головы закутанные в полупрозрачную ткань и с широкополыми шляпами на головах.

Карл не мог удержаться от того, чтобы провожать взглядом выставленные напоказ прелести девушек, обходившихся минимумом одежды. Через несколько минут Лада больно ущипнула его за руку:

— Ты чего это всё на систедерских девушек зыркаешь? Давай я, что ли, тоже по-систедерски оденусь, у меня грудь не хуже.

Карл слегка смутился, но потом нашёлся с ответом:

— А не боишься обгореть на местном солнце? Эти вон какие загорелые.

— Боюсь, — вздохнула Лада. — Я все-таки не торчала последние несколько месяцев на открытой всем ветрам плавучей платформе. Вот по-шельферски можно было бы одеться — они у себя под водой не слишком привычные к звёздным лучам и берегут шкуру. Но их накидки надо уметь носить.

— Тогда не ревнуй зря. Мало ли, что они доставляют мне эстетическое удовольствие. Ты всё равно лучше. А если ты обгоришь, то у нас с тобой будут проблемы не с эстетическими, а с кинестетическими удовольствиями.

На перекрёстках то тут, то там возникали импровизированные танцплощадки, причём на каждом перекрёстке играли какие-то свои танцы — где-то вальсы и танго, где-то самбу. На одном из перекрёстков Лада и Карл задержались в толпе зрителей, наблюдая за тем, как команда из нескольких моряков и портовых рабочих весьма профессионально танцует брейк.

Вдруг Карла кто-то окликнул по имени. Он обернулся и увидел девочку-парамедика из Порт-Шамбалы, которая после каждой смены на «Сюркуфе» старательно проверяла здоровье всех там работавших.

— Рина? — удивился Карл. — Что ты здесь делаешь?

— Поступаю в Медакадемию, — горделиво ответила она. — А ты зашёл сюда со своим кораблём? Здорово, хоть один старый знакомый на всю планету!

Рина моментально познакомилась с Ладой и вызвала у той те покровительственные чувства, которые всегда вызывает старший подмастерье или младшекурсник у недавнего выпускника старшей школы. Впрочем, сами подмастерья так же реагируют на старшеклассников.

Ещё немного, и она уже тащила обоих космонавтов куда-то, где, по её словам, «сегодня всех мороженым за так кормят».

Действительно, это было что-то вроде летнего кафе. Вернее, само кафе по случаю Калябры было закрыто, но на улицу выкатили тележку-холодильник, из которой пожилой грузный мужчина, возможно, сам хозяин, раздавал эскимо. Вокруг нескольких сдвинутых столиков расселась молодёжная компания, наполовину состоявшая из студентов-старшекурсников с эмблемами медицинской академии на белых нарукавных повязках, а на вторую половину — из систедеров в их чисто символической одежде.

— Слушай, кнопка, ты сегодня здесь уже была! — попытался возмутиться мороженщик, когда Рина подтащила к тележке своих новых приятелей. — Точно не простудишься? Парень, — обратился он к Карлу, — проследи, что ли, за её состоянием здоровья.

— Нда… — медленно произнёс в пространство Карл. — Когда четыре месяца назад я учился вакуумным работам, это она контролировала моё состояние здоровья.

— Как-то не похож ты, парень, на свежего выпускника космоходки, — скептически заметил мороженщик. — Тебе на вид уж явно не меньше пятнадцати лет.

Таким молодым Карла давно не называли. Он нерешительно оглянулся на Ладу.

— Ага, — улыбнулась та. — здесь год 50 мегасекунд. Мне всего десять местных лет, а Ринке и восьми не наберётся.

— Я на бортмеханика недавно переучился, — пояснил Карл, уже привыкший к тому, что с первого взгляда его не воспринимают как новичка в текущей специальности. — А до этого был инженером-судостроителем.

— И где ж это при обучении вакуумным работам подмастерье сажают контролировать курсантов? — влезла в разговор девушка вполне взрослого по спейсианским понятиям вида, с эмблемой на рукаве в виде красной чаши, обвитой змеёй.

— Под Солнцем, в Порт-Шамбале.

— С ума сойти! Что, хотя бы студента-медика найти не смогли?

— Не смогли, — ответил Карл. — Порт-Шамбала — маленькая военная база. Нет там студентов-медиков, вон Рина сюда поступать прилетела. А когда вся эскадра в походе, персонала в госпитале остаётся в обрез.

— Раз так, имеешь право на дополнительную порцию, — подвёл итог мороженщик.

Запасшись мороженым, наши герои переместились за столик, где сидели студенты. Вроде как уже и познакомились.

Карл разговорился с парочкой систедеров. Ему было очень интересно, что это за странные люди, которых все в Лерне воспринимают как должное. До сих пор все встречавшиеся ему спейсиане, окажись они вдруг летом на улицах Вены, вряд ли выделялись бы в толпе. Их одежда была вполне в рамках европейских приличий. А вот систедеры в городе почему-то одевались так, как не на всяком пляже позволительно.

Систедеров звали Ниссе и Оссэ. Ниссе, как и полагается носителю такого имени, был высоким светловолосым парнем, правда, загоревшим почти дочерна. Его обнажённый торс демонстрировал хорошо развитую мускулатуру, но не подчёркнуто бугристые мышцы бодибилдера или тяжеловеса, а гармоничное сложение пловца.

Оссэ рядом с ним смотрелась миниатюрной — но только рядом с ним. Рядом с Карлом она бы уже такой не показалась, будучи почти того же роста, что и он. Определить её расовый тип он затруднился: что-то европейское, что-то восточное, какие-то черты — словно с картин Гогена. Впрочем, в наше время и на Земле-то не каждый может назвать расы своих предков, а в колониях процесс смешения явно был ещё интенсивнее.

Выяснилось, что систедом на Бете называется плавучая платформа в открытом море, обычно при китовой или рыбной ферме. Люди, которые там живут, постоянно то ныряют в воду, то вылезают на платформу или какую-нибудь лодку, то заплескиваются волной. В тропическом климате в таких условиях плавки — наиболее удобная форма одежды.

— А почему вы живёте на этих платформах? Насколько я знаю, здесь полно места на суше.

— А почему ты живёшь в титановой трубе? Тебе нравится каждые два месяца выходить под новую звезду и видеть новое небо. А нам нравится, когда кругом волны до горизонта и киты поют.

— Только не в титановой трубе, а в кевларовом мешке, — поправила Лада. — Мы с трампа-тысячетонника. Это гораздо интереснее, чем здоровые пакетботы, всю жизнь ходящие по одному маршруту.

— Вы в первый раз у нас на планете? — вдруг сменила тему Оссэ.

— Карл в первый, а я во второй, — ответила Лада. — Правда, в прошлый раз я ещё юнгой была.

— О, Ниссе, а давай покажем ребятам город, — предложила систедерка. — Это гораздо интереснее, чем просто слоняться по нему без цели.

— А можно мне с вами? — влезла Ринка.

— Легко.

— Ринка, а водяной пистолет у тебя есть? — поинтересовалась Лада.

— Мне не положено, я медик, — ответила девочка. — У меня — вот, — она извлекла из-под халата огромный шприц миллилитров на двести.

У Ниссе и Оссэ Лада спрашивать не стала, хотя Карл окинул систедеров несколько подозрительным взглядом. По его мнению, одежды на них было настолько мало, что спрятать в ней водяной пистолет или ещё какую-нибудь брызгалку было совершенно невозможно.

— До пика прилива ещё пять часов, — заметил Ниссе. — Пойдём пока посмотрим центр города. А прилив лучше встречать в Дельте. Все доели? Тогда встали и пошли.

Хотя город Лерна не такой уж большой, бродить по нему можно было довольно долго. В самых неожиданных местах посреди самых обычных коттеджей и таунхаусов вдруг открывалась обширная площадь, часто с фонтанами, на которой возвышались какие-то интересные общественные здания.

— Это музей истории Колонии, — объяснял Ниссе. — Но давайте мы туда не пойдём. Он совершенно тенденциозный, про нас и шельферов там почти ничего нет. Можно подумать, что вся Колония — это исключительно суша. Конечно, он сегодня бесплатный, как и все остальные, потому что Калябра, но не настолько там дорого, чтобы экономить на этом с такой высокооплачиваемой профессией, как космонавт. А некоторых бедных студентов туда всё равно сводят по ходу курса истории. А это художественный музей. Почти вся коллекция — наши бетанские художники, но есть один раритет — картина кисти героя Первой космической эры Алексея Леонова. Говорят, когда-то давно земляне выменяли на неё целый космический корабль. А вот как она попала к нам с Авалона, я уже не помню.

Вдоль длинной, украшенной колоннами стены художественного музея они вышли к набережной. Здесь Лерна-ривер ещё текла единым потоком шириной примерно с километр. Чуть ниже она уже начинала дробиться на рукава, образуя Дельту, острова которой были связаны десятками мостов. Выше реку пересекал только один огромный арочный безопорный мост, поднимавшийся над фарватером так высоко, что любой крупный корабль, способный протиснуться через Дельту по Большой протоке, мог пройти под ним без помех.

На набережной собралась толпа народа, наблюдавшая за происходившими на реке катаниями на водных лыжах и парапланах, взлетающих на буксире у маленьких катеров-роботов. Постояв и полюбовавшись на это действо, наши герои спустились вдоль Большой протоки к лагуне.

Там у последнего из серии небоскрёбов, украшавших парадную набережную, происходила какая-то возня. На воде бултыхался огромный, диаметром с трёхэтажный дом, шар из прозрачного пластика, в котором со всех шести сторон были проделаны отверстия с высоким бортиком, как будто врезаны куски трубы, поэтому, даже если шар поворачивался каким-то из отверстий вниз, вода в него не заливалась. В шар забрались несколько человек и пытались заставить его куда-то катиться, переступая по внутренней поверхности. Снаружи ещё несколько человек рвались внутрь.

Рядом к пирсу был пришвартован катамаран с высокой вышкой на корме — или скорее на носу? С вышки прыгали в воду купальщики. За штурвалом скучал моряк, голый по пояс.

— Постоим, подождём, пока они его утопят? — предложил Ниссе.

— Да ну его, — возразила Оссэ. — Он почти сухой, они полчаса бултыхаться будут, не меньше.

— Его — это кого? — поинтересовалась Ринка.

— Шар. Когда заплескивает волна, когда кто-то лезет внутрь, или ещё при каких эволюциях, в шар попадает немного воды. Постепенно он тяжелеет, и если при том внутрь набьётся слишком много народу, вода переливается через порог нижнего входа, и шар начинает тонуть. Тогда народу нужно успеть вовремя повыскакивать. А кто не успеет, будет торчать в воздушном пузыре около верхнего выхода. Тогда вот тот мужик заведёт свой плавучий кран, зацепит шар манипулятором за ближайший к поверхности выход и поднимет, чтобы вода стекла.

— А мне туда можно?

— У тебя подводное плавание в бета-листе есть?

— Только без дыхательного аппарата.

— В принципе, этого достаточно. Но вообще подобное развлечение не для девочек-подростков. Видишь, какие там мускулистые ребята? Ты точно хочешь у них под ногами болтаться? Затоптать, конечно, не затопчут, но если свалишься, обратно встать на ноги в скользком мокром шаре весьма непросто.

Ещё минуты три посмотрев на то, как развлекаются обитатели шара, девочка передумала туда лезть. А вот спрыгнуть пару раз со стрелы плавучего крана, пока он ещё стоит у пирса и изображает вышку для прыжков в воду, не упустил шанса никто из пятерых. Тут Карл как раз не беспокоился за Ринку — он прекрасно знал, что в аквапарке Порт-Шамбалы есть вышки примерно такой же высоты, и Ринка не раз прыгала с них. Сам он чувствовал себя несколько менее уверенно — но если Лада, и даже Ринка не боятся, взрослому мужику уж никак нельзя уступить. Впрочем, всё получилось вполне грамотно.

Когда все напрыгались, Оссэ поглядела на часы:

— Идёмте. Мы же хотели встречать Прилив на краю Дельты, а ещё надо перебраться через Большую протоку.

Под Большой протокой в самом её устье был проложен пешеходный тоннель, куда нужно было спускаться по винтовой лестнице на глубину в два десятка метров. Видимо, по случаю Калябры туннель был освещён разноцветными переливающимися огоньками, но вообще в нём было темновато. Минут через пятнадцать они быстрым шагом дошли до следующей лестницы и выбрались наверх.

Острова Дельты представляли собой довольно странное место: вроде жилые кварталы, застроенные обычными коттеджами, утопающими в зелени, как и вся Лерна, но почти к каждому дому примыкает причал, куда пришвартована яхта или катер, и буквально каждый второй перекрёсток представляет собой мостик через протоку.

Миновав несколько таких островков, они вышли к острову побольше, занятому парком. Парк плавно переходил в пляж, который сейчас, в ходе надвигающегося прилива, стремительно пожирался волнами, но ещё имел метров сто в ширину. Он представлял собой мыс, довольно далеко выдающийся в лагуну, с которого можно было увидеть всю набережную с небоскрёбами. Точно напротив мыса был проход в косе, отделяющей лагуну от моря. По обеим сторонам прохода возвышались какие-то сооружения — высокие башни над ними, очевидно, были маяками, но этим функция сооружений явно не ограничивалась. Слева ниже башни возвышался параболический купол, справа — длинная арочная кровля.

— То, что с куполом — местный Храм Космоса, — заметила Лада. — Я в нём уже была, когда мы улетали отсюда по тревоге. Тревога тревогой, но все равно не повод пропускать предотлётную церемонию.

— А справа — Храм Океана, — добавил Ниссе. — Там устраивают церемонии моряки, ну и мы с шельферами тоже.

От Храма Космоса уходила куда-то за горизонт узкая песчаная коса. С другой стороны она была короткой и быстро упиралась в берег бухты, где высились какие-то огромные сооружения, а на самом берегу стояли две гигантские колонны, украшенные чем-то вроде корабельных носов.

— Ростральные колонны местного ремзавода, — продолжил свою лекцию систедер. — В нижней половине — носовые части морских судов, когда-либо производившихся здесь, а в верхней — воздушных и космических.

Лада вытащила из планшетки маленький, но мощный бинокль и стала внимательно разглядывать колонны.

— На что спорим, что шияарский астероидный харверстер на этом заводе никогда не производился? Вон, на левой колонне, самый верхний справа, — она передала бинокль систедерам, а те, полюбовавшись, Карлу. И правда, самый верхний космический аппарат на левой колонне был совершенно нечеловеческим по дизайну.

— Течение замедляется, — заметила Оссэ. — Скоро пик прилива.

— Минут пятнадцать осталось, — посмотрел на часы Ниссе и огляделся по сторонам. — О, вон там какой-то народ. Пошли.

— Куда? — удивился Карл.

— Тут сейчас начнётся, — объяснила Ринка. — Когда наступает пик прилива, в Храме Океана стреляют из пушки, и начинается водяная война — все начинают обливать друг друга из водяных пистолетов и всяких прочих брызгалок. Но не друг друга же нам обливать, это неинтересно. Вот Ниссе и высматривает, где побольше народу.

Они подошли к парковой лужайке на берегу протоки, в которой был рассыпан десяток мелких островков, соединённых пешеходными мостиками.

— О, ребята, вижу, вы тоже с моря, значит, свои! — тут же подбежал к ним парень помоложе Карла и Ниссе, но постарше Лады. — Мы рыбаки, забились тут с виноградарями устроить большое сражение — а у «Золотой Макрели» проблемы с движком, и «Палтус» тащит её на буксире. В результате целых два экипажа к Калябре не добрались до Лерны, и в команде не хватает шести человек. Вас тут пятеро? Девчонка из Медицинской Академии?

Ринка предъявила свой шприц.

— Ну, тоже ничего.

Он потащил наших героев к своей команде. В общей сложности соединённая команда Моря и Космоса составила двадцать три человека. Возглавлял её коренастый рыбак Анри, примерно ровесник Карла.

Осмотрев театр предстоящих военных действий, Лада долго шепталась с ним о чём-то. В результате команда была поделена на три отряда, во главе одного из которых встала она, а во главе другого внезапно обнаружил себя Карл, получивший чёткие инструкции:

— Gliese 556 помнишь? Тут примерно то же самое. Проходишь вон те три островка, потом атакуешь противника с тыла. Да, не забывай, что события могут пойти, как во второй битве за Осануэва или Кси Волопаса. И следи за сигналами.

Согласно правилам, пользоваться какими-либо техническими средствами, кроме собственно водяных пистолетов и прочих брызгалок, запрещалось. Но для флажного семафора технические средства не нужны. А Карл после того, как столкнулся с этим не столь уж древним видом связи на планете Сигмы Дракона, не поленился и выучил семафорную азбуку. Рыбаки тоже ею владели. Именно на этом была основана их уверенность, что они смогут справиться с куда более многочисленной, человек в тридцать пять, командой виноградарей.

Впрочем, это было бы несколько самонадеянным, если бы в команду в последний момент не влились двое космонавтов, имевших некоторое отношение к военному флоту.

Тактический план Лады увенчался блестящим успехом. Пока центральный отряд во главе с Анри, усиленный Ниссе и Оссэ в качестве тяжёлой артиллерии — у систедеров были не водяные пистолеты, а бурдюки из шкуры рыбы-шара, вмещавшие добрых три литра воды и выдававшие струю метров на десять, — удерживал переходные мостики с двух островов, два других отряда во главе с Ладой и Карлом совершили глубокий фланговый обход и устроили противнику Канны, Сталинград и Мидуэй одновременно.

Всё сражение не заняло и получаса, после чего Ладу, как автора великой победы, увенчали венком из листьев, содранных с ближайшего дерева, и торжественно понесли на руках куда-то во двор коттеджа, прятавшегося среди деревьев на соседнем острове. Там уже горела огромная жаровня для барбекю и была заготовлена уйма всякой еды.

Через некоторое время явились побеждённые виноградари с «контрибуцией» в виде нескольких двадцатилитровых бутылей молодого вина и ведра виноградного сока — Ринка была не единственным подмастерьем, участвовавшим в битве, так что о питье для подростков тоже позаботились.

— Ребята, как вы ухитрились заманить в команду двух офицеров ВКФ? — спросил капитан команды виноградарей.

— Да мы так, мимо проходили, — пожала плечами Лада. — И вообще мы Торгфлот.

— Что, совсем-совсем Торгфлот? Вы что там, в своих рейсах, вместо лётных симуляторов в тактические непрерывно режетесь?

— Ну… — Лада изобразила наигранное смущение, — вообще-то я служила юнгой в ВКФ, но это было давно. А Карл программировал боевые дроны. Это не совсем ВКФ, но рядом.

Примерно через час наши герои покинули гостеприимный островок в Дельте, оставив рыбаков и виноградарей продолжать праздновать Калябру. Оссэ почему-то вздумалось, что гостям планеты надо обязательно показать Морской сад.

До Морского сада от Дельты было от силы двадцать минут ходу. Как и все музеи, в Калябру он был открыт бесплатно. Тут даже выдавали очки для подводного плавания. Карл попытался было заикнуться насчёт купальных костюмов, но был абсолютно не понят: «Зачем здесь защитные костюмы? Вся опасная фауна в вольерах, не укусит и не ужалит.»

Посмотреть в Морском саду было на что — здесь был и кусочек мангров, и кусочек кораллового рифа, и заросли каких-то длинных водорослей. В общем, по кусочку всех шельфовых ландшафтов, которые встречаются под Бетой, кроме разве что приполярных. Однако уже через полтора часа плавания Ринка вдруг решительно сказала Ладе: «Тебе пора одеться, сгоришь.» Пришлось досрочно свернуть программу осмотра подводных достопримечательностей.

— Жаль, не добрались до пелагической части, — вздохнула Лада, которая уже ознакомилась с проспектами Морского сада и представляла, что здесь можно увидеть.

— Пелагическая часть тут бледновата, — успокоила её Оссэ. — Лучше наведайтесь к нам в гости. Вот у нас вокруг систеда самая настоящая пелагиаль. А какая здесь, в лагуне, пелагиаль — так, литораль обнаглевшая.

 

* * *

Вечером все пятеро сидели в баре бордингауза. Поскольку обед Карл с Ладой прогуляли, бармен согласился пустить Ниссе и Оссэ на ужин без дополнительных расчётов. Ну а по поводу Ринки вообще не возникло никаких вопросов — где четверо взрослых, там и один подросток.

Все немного устали, поэтому беседа текла плавно и неспешно.

— Колония Бета, — вдруг задумался вслух Карл. — Читал я когда-то книжку, вроде ещё докосмической эпохи, и там была Колония Бета. Помнится, там ещё было нечто под названием «Сфера Неземных Наслаждений».

— Сфера Неземных Наслаждений? — переспросила Лада. — Да, есть тут такая. Собственно, вон торчит, — она показала рукой в окно, где на фоне закатного неба действительно светилось какое-то круглое здание. — Когда меня последний раз заносило на Бету, разумеется, я была ещё слишком мала, чтобы туда попасть. Но девчонки из экипажа говорили, что это нечто вроде аквапарка, совмещённого с варьете. Ничего интересного. Не понимаю людей, которые, попав к бетанскому океану, идут купаться в какой-то крытый аквапарк. Тут, между прочим, десятки километров открытых пляжей. И Морской парк, — она потянулась, вспоминая приятно проведённое послеобеденное время. — А если тебе хочется организованной индустрии развлечений, давай лучше слетаем в Иль дю Ша Боттэ. Ринку вон можно свозить, пока она ещё считается подмастерьем. Это вроде как детский парк, и к подмастерьям там сильно другое отношение, чем к студентам. Возьмём завтра напрокат какой-нибудь гидроплан и слетаем. Тут всего-то километров пятьсот.

— А что, рейсовый транспорт туда не ходит?

— Ходит, конечно, но, во-первых, это много дольше — типичные аэродилижансы делают на такой дистанции минимум пару промежуточных посадок. А во-вторых, знаешь, как мне хочется нормально полетать? Не удерживать на глиссаде этот тысячетонный утюг, когда метр вверх, метр вниз считается аварийной ситуацией, а полетать в своё удовольствие.

— Погоди-погоди, — вдруг перебила Ладу Оссэ. — Вы ведь недавно заходили на Землю. Может быть, кто-нибудь из вас объяснит мне, что такое «Земные наслаждения»? Что показывают в Сфере, я знаю. Было дело, я там даже как-то подрабатывала в подтанцовке на каникулах. А вот что имели в виду отцы-основатели, когда называли это «Неземными наслаждениями»?

— Мы стояли на Земле недолго, так что из всех земных наслаждений я пробовала только тамошнее молодое вино, — Лада ухмыльнулась. — Ничего, кстати. Рин, а ты что скажешь?

— У этих землян все наслаждения для взрослых, а взрослыми там считают старше шестисот мегасекунд. Так что я могу рассказать только про компьютерные игры. В них у нас в Порт-Шамбале играют, не обращая внимания на землянские предрассудки про возраст. Но разве их к вам не завозят?

— А ты, Карл?

— Я вырос на Земле. Поэтому не могу сказать, какие из наслаждений чисто земные, а какие доступны во всем Объединённом человечестве.

Рина позвонила своему нынешнему мастеру. Сейчас её опекуном был преподаватель из медакадемии, на которого свалили целую кучу абитуриентов с других континентов и планет, так что идея, что кто-то хотя бы на один день готов взять на себя заботу о его подопечной, пришлась ему по вкусу. Но где один, там и несколько, поэтому он тут же воззвал к Ринкиному чувству социальной справедливости, заявив, что она тут не одна такая, кто ни разу в жизни не был на Острове Кота в Сапогах. В общем, Карлу с Ладой было предложено, раз такое дело, взять на себя пятерых подростков.

— Тогда надо бы взять и наших юнг, — подумал вслух Карл. — Они тоже, наверное, ещё не бывали на Острове.

— Блин, — грустно сказала Лада. — Я-то хотела что-нибудь лёгкое, чтобы чувствовать под крыльями каждый восходящий поток. А тут десять человек. Автобус с крыльями надо.

— Возьми Polar Shark-17, — посоветовала Оссэ.

— А что, у вас их уже делают? — оживилась Лада.

— Ага, в прошлом году появились. Классная штука для дальней рыбной разведки. А ты эту машину знаешь?

— Это же толиманская модель. У нас в Нью-Бостоне рядом с космоходкой училище гражданской авиации, у них половина лётной практики была на ней. А у нас с ними постоянные подколки, кто лучше летает, так я на семнашке однажды на спор кобру сделала.

— Кобру? На винтовой летающей лодке? — систедеры дружно повернулись к Ладе.

— Если из семнашки выгрузить весь тот хлам, который там обычно возит экипаж, слить почти всё горючее, которого там на сутки, и посадить одного не слишком тяжёлого пилота, то тяговооружённость будет больше единицы.

— А рулить чем? — поинтересовался Ниссе.

— О, это секретное ноу-хау толиманской космоходки. Мне потом пришлось целую презентацию рисовать, чтобы доказать на разборе, что неприемлемого риска не было. Хочешь, скину? — она смерила взглядом довольно высокого и ширококостного систедера. — Только если будешь пробовать, больше пятидесяти литров топлива не заливай.

— Соберётесь, залетайте к нам в гости, — пригласила Оссэ. — Наша платформа сейчас дрейфует всего в полутора сотнях миль от Иль дю Ша Ботте.

— Да, кстати, сколько метров у вас тут в морской миле? — поинтересовалась Лада.

— А что, разве на других планетах мили не по 1873 метра? — удивился Ниссе.

— Разумеется. Морская миля — это минута дуги меридиана. А все планеты немножко разные по диаметру, поэтому на Земле — 1852, у нас в Мире Толимана — 1824, а на Хельмуте, четвёртой планете Тау Кита — вообще больше трёх километров.