Рео принял ее в объятия, крепко прижал к себе и начал с жадностью целовать. Поцелуи становились все более страстными и продолжительными. Пальцы Расти скользили по его спине, вызывая в нем дрожь, от которой перехватывало дыхание. И на Расти обрушился целый поток чувственных ласк: он целовал, нежно покусывая, мочки ее ушей, ее обнаженную грудь…

К счастью, на стоянке, кроме них, была только одна машина, да и та пустая. Впрочем, даже если бы и были свидетели, у Расти не нашлось бы ни сил, ни желания сопротивляться. Ее язык легонько коснулся подбородка Рео, ямки на шее, где бился пульс, скользнул вниз, лаская его упругие соски.

— О, Расти, — тихо простонал он и вдруг напрягся, прижав к своей груди ее голову. — Кто-то едет.

Черт, как некстати! Расти оторвалась от его груди и обернулась. Ну, конечно, подъехала еще одна машина. Расти поспешно привела в порядок одежду. Затем Рео завел мотор, и машина выехала со стоянки. Он заговорил, только когда они остановились на перекрестке в конце квартала.

— Куда поедем — к тебе или ко мне?

— У нас же вечеринка, забыл?..

— Тогда ко мне.

Расти откинулась на сиденье и закрыла глаза, не обращая внимания, что ее бюстгальтер остался расстегнутым, так же как и молния на джинсах. Ошеломленная умелыми ласками Рео, она не хотела задумываться о своих поступках. Она даже не замечала, где они едут, пока машина не остановилась перед огромными железными воротами. Рео сказал что-то в переговорное устройство, и ворота медленно открылись. Расти никогда в жизни не видела такого обширного поместья.

— Что это? — резко спросила она. На мгновение ей показалось, что он привез ее в какой-то шикарный отель.

— Это мой дом.

— Черт возьми! — Она сказала это с уважением, даже больше — с благоговением. Расти и вообразить себе не могла, что он живет в таком доме.

Увиденное подействовало так, будто в ее разгоряченное лицо плеснули холодной водой.

— Я… я не могу войти туда.

— Какого черта, Расти!

— Дом слишком большой.

— Не глупи, — сердито сказал Рео, вылез из машины и обошел ее, чтобы открыть ей дверцу.

Однако Расти не стала выходить, только качала головой, пытаясь успокоиться.

— Думаю, я ошиблась. Пожалуй, лучше мне вернуться домой.

— Ты что, смеешься?

— Нет. Я хочу домой. Отвези меня, пожалуйста.

— Но…

— Прошу тебя, Рео. — Расти прикусила губу, изо всех сил сдерживая слезы.

Он видел, что она расстроена, поэтому колебался всего лишь мгновение, а затем снова сел за руль. Не проронив ни слова, он быстро довез Расти до ее дома, где все еще продолжалась вечеринка.

Расти собралась было открыть дверцу, но Рео перехватил ее руку.

— Поговори со мной, Расти.

— Я не знаю, что сказать, — ответила она, глядя то на радио, то на коврик под ногами, то на потолок — куда угодно, только чтобы не встречаться глазами с Рео.

— Начни с того, чем тебя не устроил мой дом.

— Это не дом, а целый дворец, вот в чем дело.

— Значит, пока ты не увидела, где я живу, я устраивал тебя?

Расти вздохнула и покачала головой.

— Не знаю, смогла бы я дойти до конца. Мне кажется, случилось бы что-нибудь еще, прежде чем я… прежде чем мы… — Она в отчаянии замолчала. — Ты, наверное, думаешь, я нарочно дразню тебя, и я это заслужила. В конце концов, я не в первый раз иду на попятный.

— Я так не думаю, — тяжело вздохнул Рео. — Я только думаю, что ты сама не знаешь, чего хочешь.

— В том-то и дело, что я знаю, чего хочу, — возразила Расти. — Но когда я с тобой, я обо всем забываю, потому что… потому что… ох, я не знаю почему. Просто забываю, и все.

— А я тебе скажу почему. — От его голоса, нежного как шелк, по ее телу пробежала дрожь. — Ты забываешь, потому что я заставляю проснуться твои чувства, а это не имеет ничего общего с благоразумием, логикой или твоими глупыми мечтами. Я хочу, чтобы ты знала: ты действуешь на меня так же. И я не хочу отказываться от этих чувств.

— Пожалуй, тебе придется это сделать. Мы принадлежим к разным мирам. Как говорится: «Запад есть Запад, а Восток есть Восток, и им не сойтись никогда».

— Но, как видишь, противоположности встретились, и только попробуй сказать, что тебе это не понравилось, — произнес Рео.

Расти ничего не ответила, лишь пожала плечами.

— Я преуспевающий бизнесмен, и очень богатый бизнесмен. «Первоклассный холостяк» — так, кажется, сказала Кэй Моро. Многие женщины с удовольствием воспользовались бы случаем. Почему же ты отказываешься?

— Потому что те ценности, которые привлекают многих женщин, меня отпугивают, — ответила Расти. — Я хочу быть всем для любимого человека. А ты — точно как мой зять. Тебе ни к чему любимая женщина, семья. Ведь ты даже не можешь решить, стоит ли тебе знакомиться с собственными братом и сестрой.

Рео вздрогнул.

— А почему? — продолжала Расти. — Я могу тебе сказать… Потому что есть слишком много других вещей, которые делают тебя счастливым. Тебе не нужна семья. Тебе не нужна я.

Рео вздохнул и откинулся на сиденье.

— Согласен, иногда я слишком погружен в работу, но награда за это — богатство и положение в обществе.

— В моих глазах богатство и положение — это только помехи, они отвлекают от главного в этой жизни — семьи и детей.

— Послушай, Расти. Все, что мне надо, — это сексуальные отношения с женщиной, которую я люблю. Я не создан для брака, поэтому, пожалуйста, хоть на минуту постарайся забыть про семейные дела и подумай хорошенько о моем предложении.

— Какое это предложение, черт возьми? Стать любовницей? Нет. Ты не в состоянии сделать так, чтобы я или любая другая женщина была на первом месте в твоей жизни. Ты, скорее, сложишь нас в аккуратный скоросшиватель с надписью «Удовольствия» и поставишь его в свою картотеку после папки с надписью «Бизнес», но перед папкой «Сон».

— Остроумно, очень остроумно.

— Это последнее, что я хочу тебе сказать сегодня и вообще, — почти прокричала Расти, выскочила из машины и хлопнула дверцей.

Сжав зубы, Рео наблюдал, как она бежала по дорожке к своему дому, крыльцо которого было освещено. Ей пришлось несколько минут барабанить в дверь, пока ее наконец впустили.

Только когда она скрылась за дверью, Рео завел мотор. Снова он попал под холодный душ, но вины Расти здесь не было.

Он и не винил ее, так как сам был сбит с толку. Вместо того чтобы ехать домой, Рео завернул в свой спортклуб, где подверг свое тело изнурительным упражнениям на тренажерах. Только спустя час он снова сел в машину и отправился домой. Физически он чувствовал себя нормально, чего нельзя было сказать о его душевном состоянии.

Рео привык быстро справляться с возникавшими трудностями, но в данном случае не знал, как подступиться к проблеме, которая грозила стать самой большой проблемой в его жизни. Следует ли поручить Стайлзу найти его брата и сестру? Большинство так бы и поступило, но Рео Сэмпсон — сын бессердечного магната, презревшего семейные узы, — не принадлежал к большинству.

Неужели отец всегда был таким жестоким, таким холодным? Рео бросил ключи и всмотрелся в фотографию матери, висевшую на почетном месте. Сара буквально молилась на его отца. Об этом говорили и старые выцветшие фотографии, и его собственные яркие воспоминания детства.

Совершенно очевидно, что, если Джона Сэмпсона любила такая милая женщина, как Сара, он не мог быть уж совсем негодяем. Господи, ведь они были влюблены друг в друга со школьной скамьи! Уж она-то наверняка знала его, как никто другой, да и он ее тоже. И все-таки он переспал с другой женщиной, черт его подери! И стал отцом двойняшек.

А впрочем, сам Рео Сэмпсон не такой ли точно? Похоже, что яблоко от яблони недалеко падает.

А может быть, и нет.

Рео уселся за массивный дедовский стол. По своему обыкновению он взял лист бумаги и ручкой провел жирную черную линию посередине.

Одну половину он озаглавил «За», другую — «Против», а затем принялся записывать причины — вернее, оправдания, — почему он не пытается отыскать давно потерянных родственников. В колонке «Против» оказалось несколько мотивов: стыд — и для него, и для них, — смущение, обременительность, неуверенность. В колонку «За» попала только одна причина — кровное родство.

Что именно означает кровное родство? Для него, вынужден был признать Рео, почти ничего, однако для Расти, для Моро и многих других его знакомых — людей здравомыслящих и сердечных — оно имело огромное значение.

У него с добротой тоже все было в порядке — во всяком случае, ему всегда так казалось. Рео не жалел средств на полезные дела и считал себя человеком щедрым. Почему же сейчас его сердце остается безучастным? Неужели он постепенно превращается в копию своего отца?

«Господи, помоги мне…»

Внезапно решившись, Рео протянул руку к телефону… но не обнаружил его на привычном месте. Некоторое время он озирался кругом, совершенно сбитый с толку. Затем вспомнил: он сам положил его в стол, чтобы не звонить Расти. Достав спрятанный в вазе ключ, Рео не удержался от смеха.

Много ли пользы принесла ему эта игра в прятки?

Эдвард Стайлз ответил после второго звонка; казалось, его совсем не рассердило, что Рео воспользовался экстренным номером телефона. Его, по-видимому, также не удивило, что Рео дал добро на розыск своих родных. Они проговорили несколько минут. Стайлз сказал, что наймет частного детектива, который возьмет на себя всю работу по выяснению местонахождения двойняшек. Заканчивая разговор, адвокат пообещал позвонить, как только появятся какие-нибудь новости, и выразил надежду, что ждать придется совсем недолго.

Положив трубку, Рео почувствовал, будто огромный груз свалился с его плеч. В радостном возбуждении он посмотрел на часы. Стрелки показывали несколько минут двенадцатого, и он засомневался, не поздно ли будет позвонить Расти и рассказать, что он сделал.

В конце концов он решил, что еще не так поздно, и набрал номер, но услышал механический голос. Рео предполагал, что у Расти есть определитель номера, но на всякий случай оставил на автоответчике просьбу позвонить ему как можно быстрее, о чем ему оставалось только молиться.

Прошла неделя. В пятницу вечером Джейд сидела за столом и вырезала из газеты премиальные купоны на бакалею — единственное из домашних дел, которое она делала хорошо. Вошла Расти.

— Как дела? — спросила Джейд.

— Отлично! — ответила та, снимая с плеча туго набитую сумку. — У меня ноги отваливаются. Мне кто-нибудь звонил? — Она взглянула на автоответчик.

— Как всегда, шесть звонков от твоего Рео. — Имя «Рео» Джейд произнесла протяжно, свирепо вращая глазами. — Ты что, вообще не собираешься ему звонить?

— Ни за что.

— Но все-таки почему?

— Потому что у нас нет ничего общего.

— Как же «нет»? А деньги? У тебя их мало, а у него — много.

— Очень остроумно.

Расти направилась в ванную, быстро разделась и встала под горячий душ, после чего прошла в свою комнату и занялась утомительным делом — расчесыванием кудрей, которыми ее одарила природа. Одновременно она смотрела, вернее сказать, слушала вечерние новости: наклонив голову так, что волосы чуть не касались пола, она и не могла видеть экран.

Едва начали передавать прогноз погоды, вошла Джейд.

— Тебе звонили, пока ты была в душе.

— А я не слышала звонка, — сказала Расти, выпрямившись и отбросив назад волосы.

— Тем не менее звонок был, и я ответила. — Джейд подняла руку, пресекая попытки подруги выразить неодобрение. — Разумеется, после того как посмотрела на определитель. — Она протянула Расти листок с номером телефона. — Это кто-то из родителей твоих подопечных.

— А, прекрасно, — пробормотала Расти и положила листок на кровать.

— Ты не хочешь ему перезвонить?

— А это мужчина?

— Да, — сказала Джейд. — Какой-то сумасшедший папаша. Я сказала, что ты немедленно позвонишь ему, как только освободишься.

— Тогда, пожалуй, надо позвонить, — проворчала Расти, подвигая телефон. Она молниеносно набрала номер и показала Джейд язык. Та иногда бывала такой занудой!

Подруга рассмеялась и вышла. На другом конце провода зазвонил телефон. Рео Сэмпсон взял трубку.

— Ах ты, черт! — воскликнула Расти и чуть не швырнула трубку, услышав его голос.

— Не бросай трубку! — закричал он.

Расти медленно поднесла трубку к уху. Она знала, что не сможет устоять, поэтому целую неделю отслеживала все звонки по определителю.

— Расти, ты слушаешь?

— Да, слушаю, — еле слышно сказала она, опускаясь на кровать.

— Слава Богу. — (Она услышала вздох облегчения.) — Просто не знаю, что бы я стал делать, если бы ты повесила трубку.

— Наверное, продолжал бы жить, как и прежде.

— Я не могу жить без тебя.

— Что?

— Ты слышала, что я сказал. Послушай, Расти, извини, если я тебя обидел. Клянусь, это больше не повторится.

— Конечно, не повторится, потому что мы никогда больше не увидимся.

— Но мне тебя очень не хватает.

— Неужели?

— Клянусь, я так скучаю. И я хочу, чтобы ты была рядом.

О Господи! Она едва смогла выдавить:

— Мне сейчас некогда, Рео, я должна идти.

— Но ты не можешь идти. Я еще не все сказал.

Что еще он хочет сказать?

— Я… я не могу сейчас разговаривать с тобой, мне надо еще купить подарки к дню рождения братьев.

— Прекрасно. Там мы и встретимся.

— Но ты даже не знаешь, куда я пойду.

— Буду знать, когда ты скажешь, маленькая моя.

Боже! Он отлично знал, что нужно сказать, чтобы она потеряла голову.

— Я пойду на распродажу.

— Где это?

Его вопрос не удивил Расти, поскольку он, вероятно, никогда не посещал магазины, где продаются уцененные товары.

— Напротив Саут-Парк-Мэл.

— Я найду. Где именно ты будешь?

— В отделе спорттоваров. Ищи рыжеволосую женщину всю в веснушках.

— По-моему, твои волосы великолепны. А что до веснушек… мне бы так хотелось перецеловать их все!

Боже правый! Поспешно пробормотав «Пока», Расти бросила трубку и, схватив подушку, спрятала в нее лицо.

— Собираешься с ним встретиться? — Возникшая неизвестно откуда Джейд сбросила с нее подушку.

— Разумеется, — ответила Расти. — Господи, помоги мне!

— Ну и ну. — Джейд выразительно посмотрела на нее и, пританцовывая, вышла из комнаты.

Рео сразу же нашел Расти. Она рассматривала какие-то спасательные жилеты камуфляжной раскраски. На ней были башмаки, леггинсы и мешковатый свитер, и выглядела она воплощением мечты любого мужчины, в особенности такого, как Рео. Он протиснулся ближе, тихо встал за спиной и обнял ее за талию.

— Шш! — тихо сказал он прямо ей в ухо. Она не вздрогнула от неожиданности, а только прислонилась к нему на мгновение и тут же попыталась высвободиться.

— Давай без глупостей. Нам нужно просто поговорить.

— Да, мэм, — пробормотал он, послушно отступая с нарочито поднятыми вверх руками. Он перевел взгляд на спасательные жилеты, развешанные перед ними. — Для чего может понадобиться жилет такой расцветки? — поинтересовался Рео. В его представлении спасательные жилеты были необходимы только для занятий водными лыжами, да еще, может быть, для рыбалки.

— Чтобы утки не заметили охотника, глупый, — ответила Расти, выбрав два жилета внушительных размеров.

Ну конечно, как же он сразу не догадался?

— Значит, твои братья — охотники?

— Угу, и я так понимаю, что ты этим не увлекаешься, — проговорила Расти, направляясь к кассе.

— Нет, но я не прочь попробовать себя в этом виде спорта, — ответил Рео, следуя за ней.

— Возможно, Крошка и Волчок согласятся научить тебя.

Рео эти слова понравились. Они означали: продолжение следует, так как добиться возможности поддерживать отношения в будущем и было его целью на данный момент. Стоя рядом с Расти, он терпеливо ждал, пока она оплачивала покупку. Потом она повернулась к нему.

— Как ты думаешь, где мы можем поговорить? Лучше бы где-нибудь в людном месте.

— Выбирай сама.

— Йогурт-кафе. — Она склонила голову набок, ожидая ответа.

— Ну, вообще-то я бы не сказал, что очень люблю йогурт… — на самом-то деле он его просто терпеть не мог, — но если хочешь, пойдем, я не против.

— Там подают замороженный йогурт, — уточнила Расти. — Если ты любишь мороженое, то тебе понравится.

— Тогда вперед!

Несколько минут спустя они уже сидели за столиком в соседней кондитерской и наслаждались вкуснейшим банановым «сплитом», причем такой огромной порции Рео никогда не приходилось видеть. Зубы у него так и ломило от холода.

— Знаешь, я не лгал тебе, когда говорил, что жизнь без тебя потеряла всякий смысл.

Расти чуть не подавилась.

— Я хочу, чтобы ты переехала жить ко мне, — продолжал Рео, наклонился ближе и сжал ее запястье. Капля йогурта с ложки упала на тыльную сторону ее ладони, и он мгновенно слизнул ее. От неожиданности Расти чуть не упала со стула.

— Значит, мне нужно просто упаковать свое барахлишко, притащить к тебе и спрятать на чердаке? — Она была явно сбита с толку.

— Я вовсе не прошу тебя «спрятать» то, что тебе дорого. Я просто подумал, что, поскольку я не в восторге от Джейд, будет проще, если ты переедешь ко мне.

— Ты хочешь сказать, что, не будь у меня соседки по квартире, ты бы переехал жить ко мне?

— Именно так.

— Ты с ума сошел!

Рео сильнее сжал ее руки.

— Я сделаю все, чтобы ты была моей. Я доведен до отчаяния и готов на все.

Расти спокойно высвободила руки.

— Что значит «до отчаяния»?

— Я не могу сосредоточиться на своей работе. Я стал таким брюзгой, что Энджи сегодня пригрозила подать заявление об уходе.

Расти нахмурилась, очевидно сомневаясь в его искренности.

— Меня замучила бессонница, — продолжал он. — У меня нет сил. Я…

— Обманываешь?

— Нет, черт возьми! Я пытаюсь объяснить тебе, что, если ты будешь рядом, я сделаю все, что в моих силах, чтобы стать таким, как ты хочешь.

Расти вздохнула.

— Если для этого тебе придется измениться, тогда ты не тот, кто мне нужен. Неужели это непонятно? Мы не должны ломать себя ради друг друга. Мы должны быть с самого начала созданы друг для друга. Я хочу выйти замуж и иметь детей. Ты этого не хочешь. Мы не пара.

— Иногда любовная связь заканчивается браком.

Ну, вот он и признал наконец, что брак теперь не является для него страшнее смерти. Оценила ли Расти, чего стоило ему это признание?

Ее широко распахнутые глаза подтвердили: да, она оценила.

— Ну, и что ты на это скажешь? — мягко поторопил он ее.

— Что я скажу? Я скажу, что наша связь вряд ли окончится браком. Тебя даже не интересуют твои брат и сестра, а ведь они — вся твоя семья, больше у тебя никого нет. Как же я могу ожидать, что ты захочешь связать жизнь со мной и завести свою собственную семью?

Вот, значит, в чем дело! Рео откинулся на стуле и широко улыбнулся.

— Забыл сказать, что в прошлую субботу я звонил Стайлзу и договорился, что он продолжит поиск моих родственников.

Расти прижала руку к груди, как будто стараясь удержать готовое выпрыгнуть сердце.

— Поклянись!

— Клянусь!

— О, Рео! Я горжусь тобой!

Она схватила его руки и сжала их.

— Вот видишь, ты не так уж хорошо знаешь меня, как тебе кажется.

— Может быть, — согласилась она. — Возможно, ты тоже не так хорошо знаешь меня.

— Пожалуй… А что, если мы будем проводить побольше времени вместе, чтобы лучше узнать друг друга?

— Ты хочешь сказать, что нам стоит некоторое время просто встречаться, а не жить сразу под одной крышей?

Рео поспешил согласиться:

— Ну да. — Он поднес ее руки к губам и поцеловал. — У нас все может сложиться необыкновенно, не так, как у других. Это зависит только от нас самих.

— Мы должны научить друг друга…

— Значит, ты согласна?

— Только при одном условии. Никакого секса. Я хочу убедиться, что мы сможем стать просто друзьями.

Рео шумно вздохнул, проглотив эту пилюлю.

— Согласен. Кстати, завтра я устраиваю обед — будет шесть человек, вместе с нами, в основном деловые знакомые. Я бы хотел, чтобы ты пришла.

— Хорошо, но только если ты пойдешь со мной на день рождения моих братьев к моим родителям. Это будет в воскресенье. Там будет… — она посчитала по пальцам, — человек двадцать, считая тебя.

— С удовольствием. Значит, договорились?

— А сначала скажи, что мне надеть?

— Ну, надень что-нибудь, а можешь и ничего не надевать.

— Рео… — В ее голосе зазвучало предостережение, но в глазах вспыхивали лукавые искорки.

— Надень какое-нибудь платье. Например, зеленое, в котором ты была у «Сартони».

— Гм… Ну, а ты оденься попроще, когда пойдем к моим. Пожалуй, лучше всего иди в тех джинсах, что были на тебе в прошлую субботу. Уверена, братья захотят испытать тебя и устроят жесткую игру в волейбол — так сказать, проверить, годишься ли ты быть моим приятелем.

Рео усмехнулся.

— Спасибо за предупреждение.

— Это все, что я могу сделать для тебя, — невинно улыбнулась Расти, но простодушие это вряд ли могло кого-нибудь обмануть.

Расти все-таки надела не то, о чем говорил Рео. Зеленому платью она предпочла мягкий свитер персикового цвета и легкомысленную юбку значительно выше колена. Туфли-лодочки с квадратными носами довершили туалет. «Отлично!» — вынесла свой вердикт Джейд, положив таким образом конец всем сомнениям Расти.

Очутившись у дверей дома Рео, она дрожащей рукой нажала кнопку звонка. Он сам открыл ей, с успехом разрушив одно из сложившихся у нее понятий о том, как принимают гостей в богатых домах, — она-то ожидала, что ее встретит служанка или дворецкий в униформе.

Рео провел ее в прекрасно обставленную гостиную и оставил одну. Никого еще не было, так как по его просьбе она пришла пораньше. Расти наконец надоело ждать, и она отправилась на кухню разыскивать Рео. К своему изумлению, она застала его за приготовлением обеда — ни дать ни взять настоящий шеф-повар в смешном белом колпаке и заляпанной куртке. Так развеялось еще одно из ее предубеждений.

— Ты часто готовишь? — спросила она, принюхиваясь к аппетитным запахам.

Рео посадил ее на высокий табурет у бара, отказавшись от предложенной помощи.

— Только когда я не один. Готовить для одного себя — такая скука!

— Значит, если мы начнем совместную жизнь, ты не будешь отлынивать от нарядов по кухне?

— Уж будь уверена, красотка! — С этими словами он провальсировал к ней — в одной руке помидор, в другой нож — и смачно поцеловал ее прямо в губы.