«Так вот оно, большое место для собраний» , — подумал Искатель-Мечты, и Ловчий-Листьев дернул ушами в знак согласия. Они устроились на высокой, в швейцарском стиле, крыше только что открытого главного административного здания штаб-квартиры Лесной службы. Рядом с ними примостилась дюжина-другая представителей Народа, которые приветствовали Искателя-Мечты, распознав жажду, которая привела его сюда. Еще он чувствовал их глубокое удовлетворение от связей с людьми, которые они установили под влечением это самой нужды.

«Это оно , — согласился Ловчий-Листьев, и повернулся к одному из своих собратьев на крыше. — Приветствую тебя, Парсифаль , — сказал он. — Что так взбудоражило людей?»

Искатель-Мечты внимательнее присмотрелся к тому, кого Ловчий-Листьев назвал «Парсифалем». У этого своеобразного имени был необычный привкус в мыслеголосе охотника Яркой Воды, и Искатель Мечты встрепенулся — хоть и знал, что это глупо — когда понял, оно казалось странным потому, что предназначено было быть одним из звуков дву… людей. «Слова», так они их называли, напомнил он себе, пытаясь осмыслить звук и спрашивая себя, как же людям удается издавать такой необыкновенный шум. Однако это имя — не просто прихоть: согласно человеческой традиции, своим друзьям после возникновения связи они давали новое имя. Этого явно нельзя было избежать, поскольку если Народ не мог воспроизвести звуки, издаваемые людьми, то и люди не могли почувствовать имена, которыми звал друг друга Народ. Ко всему прочему, принятие этих человеческих имен также имело огромное значение, так как служило формальным признанием человеком связи, которую может разорвать только смерть.

«Да, они чем-то сильно возбуждены , — согласился тот, кого звали Парсифаль, и его мягкий мыслеголос был полон терпеливого веселья и любви. — Мой человек на ногах с зари. Она один из охотников Стражей , — пояснил он специально для Искателя Мечты. — Ее особая обязанность — обнаружить злодеев и не дать им нарушить человеческий закон, а если они все-таки сделают это, то выследить и наказать их. Ей это очень хорошо удается , — добавил он с явной гордостью. — Мне кажется, именно поэтому ее вызвали так рано»

«Там есть злодей?» , — удивился Искатель Мечты, и Парсифаль мяукнул от смеха.

«Может быть , — ответил охотник, — но не это их так взволновало. Посмотри. Видишь большой черный аэрокар, который охраняют вооруженные люди?»

Искатель Мечты узнал человеческий термин — один из многих, часто сбивающих с толку, терминов — для летающего яйца и согласно помахал хвостом, глядя на летательный аппарат.

«Из него вышла та, которую они зовут „принцессой“, и моего человека вызвали помогать защищать ее»

«Принцесса?» — тщательно повторил Искатель Мечты.

«Это почетное звание, как Главный Старейшина Клана или Певица Памяти , — объяснил Парсифаль. — Мы , — он мысленно включил остальных на крыше, — пытались понять его точнее, потому что оно означает странные вещи. Например, люди относятся к этой «принцессе» с большим уважением и обращаются с ней во всех смыслах как с одной из старейшин, хотя она едва выросший детеныш. Мы еще не решили, каким образом такая молодая девушка может иметь такое значение, но это не вызывает сомнений. А еще, Сильвестр , — Парсифаль кивнул в одного из старших охотников, сидевшего в конце крыши, — был так близко, что смог попробовать ее мыслесвет, и ощущение властности в нем было очень сильно. Это очень мощный мыслесвет , — уважительно добавил Парсифаль, — но при этом слишком печальный для ее возраста»

— А это новый зал заседаний, — прокомментировал генерал-лейтенант МакКлинток, открывая двойные двери и пропуская вперед Адриенну.

Кивнув, она прошла в обширное, щедро устланное коврами помещение, а за ней проследовала ее свита. Сопровождение было относительно небольшим. Поскольку они находились внутри и под прикрытием, большая часть группы охраны Элвина Тудева осталась снаружи, наблюдая за периметром. Ее сопровождали только сам Тудев и лично выбранные им сержанты в штатском. Ну да, еще Нассоа Гароун, два агента по связям с общественностью, генерал-лейтенант МакКлинток, еще три старших офицера Лесной Службы, главный инженер нового административного крыла и группа службы новостей из двух человек. А еще два кота: Дунатис МакКлинтока и Мусаси полковника Марси Алсерро.

— Мы очень гордимся им, — продолжал МакКлинток, следуя за ней в прохладный тихий простор комнаты. — Нам нужно было больше места, но, если честно, мы решили, что коли у нас есть такая возможность, то помещение должно быть… гм… уютным .

— Действительно, — с улыбкой согласилась Адриенна, оценивающе разглядывая зал. Затем глаза ее сузились, когда она заметила портрет в натуральную величину, висевший над массивным столом для собраний. Она прошла по ковру и восхищенно уставилась на картину.

Это была впечатляющая работа, выполненная неомаслом. Изготовленные по заказу фотореактивные компоненты были смешаны искусной рукой, натренированной и имеющей стимул, чтобы произвести изображение, точь-в-точь как было задумано художником, а потом заморожены навсегда под слоем стабилизатора в нужный миг. Эта же технология с помощью компьютера создала бы зрительный образ с абсолютной точности голограммы и твердостью и «текстурой», с которой не сравниться ни одной скульптуре. Но этот портрет создал не компьютер. Он был не настолько совершенен. Это был, с благоговением поняла она, настоящий шедевр — шедевр интерпретации , чьи недостатки являлись частью его величия, доказательством, что его сотворили рука, глаз и разум человека, а не равнодушное совершенство электроники.

— Это ведь Акимото, да? — тихо спросил Адриенна, и глава ЛСС еще раз остро взглянул на нее. Принцесса уже несколько раз сумела поразить его широтой своих интересов, и ему пора было бы привыкнуть к этому, но этого не происходило.

— Да. Да, это она, — согласился МакКлинток. — Но мы не заказывали его, Ваше Высочество, — поспешно добавил он. — Миз Акимото подарила его нам.

На этот раз Адриенна изумленно посмотрела на генерала-лейтенанта. Она поняла, почему он поторопился дать объяснение. Подлинник Цукие Акимото стоил почти столько же, сколько весь новый административный центр Лесной Службы.

— Подарила его? — переспросила принцесса.

— Да, Ваше Высочество. Она выбрала тему, выполнила работу и подарила ее нам с единственным условием: чтобы ее выставили в конференц-зале нашего правления.

— Но… почему? — спросил Адриенна, вернувшись к великолепному портрету.

Изображенная на нем женщина была довольно пожилого возраста. У нее был ясный взгляд и губы, которые, казалось, вот-вот раздвинутся в улыбке, но при этом от нее исходила почти пугающая энергия и целеустремленность. Ростом она была чуть ниже среднего, с густыми седыми волосами, и одета в зеленую с коричневым форму ЛСС с двумя золотыми планетами бригадного генерала на воротнике. Еще на ней была сине-белая с золотой окантовкой лента ордена «За заслуги», а на плече гордо восседал кремово-серый древесный кот. Кот был крупный и сильно покалеченный. У его правого уха отсутствовал кончик, на плюшевом мехе на правой стороне его мордочки пролегали белые полоски, отмечавшие шрамы под шерстью, а правую переднюю лапу ампутировали в плече. Он сидел на правом плече своего человека, свесив хвост за ее спиной и положив уцелевшую лапу ей на голову, и художница запечатлела любовь в глазах обоих изображенной с впечатляющей точностью.

— Потому что она так пожелала, Ваше Высочество, — тихо сказал МакКлинток. — Возможно, вы не в курсе, что миз Акимото саму принял кот несколько лет назад?

— Что? — Адриенна посмотрела на него и потрясла головой. — Нет, не в курсе. Конечно, я знала, что она со Сфинкса, но если бы о ее принятии стало широко известно, я должна была услышать об этом.

— Это не так… то есть, о нем не стало широко известно, — объяснил МакКлинток. — Миз Акимото всегда стремилась к уединенности. Она редко покидает семейный фригольд — они были Первыми Пайщиками, вы знаете — и не улетала с планеты после принятия. — Он слабо улыбнулся. — Боюсь, что немногие из нас увезли бы наших друзей с планеты без острой необходимости. Не потому, что чертятам не захотелось бы попутешествовать! Вы, наверное, заметили, что мы их сильно опекаем?

Адриенна с чувством кивнула, и его улыбка превратилась в ухмылку.

— Их наверняка не нужно опекать так сильно, как мы настаиваем, Ваше Высочество. Физически они крайне выносливы, и у них имеется свой арсенал, который помогает им позаботиться о себе в большинстве опасных ситуаций. Дунатис?

Кот на плече МакКлинтока послушно поднял переднюю лапу с длинными пальцами и вытянул их, выпуская четыре сантиметровых ятагана. Он подержал лапу, чтобы она смогла их разглядеть, затем радостно мяукнул, и когти цвета слоновой кости исчезли, снова спрятавшись.

— Проблема в том, — более серьезным тоном продолжил МакКлинток, — что они не слишком хорошо могут позаботиться о себя в ситуациях, когда угроза не сиюминутная и не физическая. Особые юридические права, которыми их наделали конституция, на Сфинксе действуют в полную силу. А вот за пределами Сфинкса все не так ясно.

— Вы имеете в виду «Билль о правах древесных котов», — ровным голосом сказала Адриенна, и генерал кивнул. Он насторожился, услышав, что ее голос лишен всякой выражения, но не отступил.

— Именно это я хотел обсудить, ваше высочество, — признался он. — Мы в Лесной службе, считаем, что целью девятой поправки было признать котов разумными существами — с юридическим статусом несовершеннолетнего ребенка — на всех трех планетах Звездного Королевства. Тем не менее, вы должны знать о том, что определенные политические и экономические группы придерживаются мнения, что наша неспособность измерить настоящую разумность котов с «доказуемой, воспроизводимой точностью» означает, что их разумность — не более, чем юридическая фикция. Более того, они заявляют, что поскольку девятая поправка особо отмечает их статус на Сфинксе, она не касается их статуса на Мантикоре или Грифоне. Вздор, конечно. К сожалению, целых тридцать лет после введения закона в действие, никому не пришло в голову исследовать эту сторону поправки — или первоначальные дополнения к законодательству. Этот вопрос просто не поднимался раньше, даже в тех редких случаях, когда какой-нибудь кот отправлялся со Сфинкса. Но когда в 107 году после посадки, корпорация Рихтмана попыталась действовать, и …

— Я помню, генерал, — оборвала его Адриенна еще менее выразительным тоном, и Дунатис шевельнулся на плече МакКлинтока, чувствуя эмоции наследницы.

Корпорация Рихтмана была мантикорским фасадом для корпорации «Рабсила» с Мезы. Тогда об этом никто не знал, так как Рихтман тщательно спрятал свои связи с системой Мезы. На это у него были веские основания, учитывая отношения большинства человечества к «Рабсиле» с ее обширными операциями по клонированию и биоинженерии. Прошло всего шесть с половиной земных веков после Последней Войны на Старой Земле, обрушившей на человечество всевозможные ужасы неограниченных генетических и биологических модификаций. Война официально «закончилась» в 943 г. после Расселения… но лишь к пятнадцатому веку Расселения Старая Земля полностью оправилась от побоища той войны, и большинство человечества выучило жуткий урок почти полного уничтожения родного мира.

Но не система Мезы. На практике всей звездной системой владела компания «Рабсила», и хотя евгеники Беовульфа опытнее и лучше обучены, зато Меза могла предоставить гораздо более… широкий простор для их талантов, поскольку Меза отвергла запрет Кодекса Беовульфа на случайные изменения в человеческом генотипе. «Рабсила» с готовностью производила клонированных рабов, генетически перестроенных «наемных работников» и даже более смертоносные версии «суперсолдат» Последней Войны. Люди есть люди, и покупатели (по крайней мере, тайные) всегда найдутся, а поскольку «Рабсила» и так была моральной парией, ее руководители не видели причины придерживаться даже минимума нравственных принципов.

Ничто из этого не коснулось бы Звездного Королевства, если бы древесные коты не были эмпатами.

Некоторые радикальные ксенобиологи считали, что коты были также телепатами, но это утверждение было более сомнительным, и пока никто не смог предоставить научные доказательства в его подтверждение. Однако их эмпатию продемонстрировали настолько убедительно, что ни один уважаемый ученый не посмел бы это оспаривать. Все это привлекло к котам внимание «Рабсилы». Несмотря на тысячелетние исследования, еще никому не удалось воспроизвести надежное, поддающееся количественному определению экстрасенсорное восприятие в людях или в горстке других разумных рас, повстречавшихся человечеству. До древесных котов.

Достаточно было одного предположения о возможности телепатии котов, чтобы агенты Мезы начали проникать в Звездное Королевство, чтобы добыть образцы. Для этого хватило бы и эмпатии самой по себе, но экономические возможности обнаружения механизма телепатии и способа ее воспроизводства в людях были неоценимы для кого-то вроде «Рабсилы». Ее владельцы желали заполучить объекты исследования и доноров тканей, и не было ни малейших иллюзий в том, что случится с этими объектами.

Насколько известно, ни одна из тайных попыток мезанцев не удалась. Эмпаты были неуловимой добычей, а Лесная Служба с самого начала сделала защиту котов от браконьеров своей главной задачей. Но возможная прибыль была так огромна, что «Рабсила» вложила, как позднее посчитали, около восьмисот миллионов мантикорских долларов в создание корпорации Рихтмана, чтобы лоббировать легализацию «гуманной, не угрожающей жизни поимки» древесных котов «с целью благотворного научного исследования и экспорта в межзвездные зоологические учреждения».

Помимо затрат на создание фасада в виде Рихтмана, неизвестная (но явно значительная) сумма перешла в руки различных политиков как через зарегистрированных лоббистов, так и по самым что ни на есть теневым каналам. «Рабсила» провела масштабную работу, и хотя результаты не оправдали ее ожиданий, но девятая поправка и ее чрезвычайные полномочия не остались незатронутыми. Усилия «поправить» законодательство с целью обессилить ее провалились, но юридические эксперты Рихтмана атаковали с фланга: девятая поправка, указывали они, основывается на том, что древесные коты определяются «разумными». Где, вопрошали они, доказательства этой разумности? Должно ли вообще быть умным существо, которое чувствует эмоции испытателей, чтобы подделать разумность?

В дело пошли лучшие из доступных исследовательских методов, как от сторонников котов, так и от их противников, и самое большее, в чем честно можно было признаться — это то, что результаты неоднозначны. И это еще мягко сказано. По некоторым тестам выходило, что коты также умны, как сами люди, другие же доказывали, что в разумности они уступают генетически неизмененным дельфинам Старой Земли. Как это ни странно, коты показывали лучшие результаты в решении задач в отсутствие людей, производящих испытания. Это, казалось, переворачивало с ног на голову утверждение о том, что «эмпаты подделывают разумность». Создавалось впечатление, будто коты решали не сотрудничать в определенных отношениях, или даже намеренно ухудшать результаты — что, конечно, смехотворно. Как бы то ни было, всем пришлось согласиться, что тесты противоречивы, а оппоненты поправки настаивали, что «противоречивый» — всего лишь синоним «бесполезного».

Юристы Рихтмана также напирали на относительно небольшие размеры котов, напоминая, что больше ни у одной из известных разумных рас не было такой маленькой массы тела, и никто не мог отрицать, что мозги котов были меньше человеческих. Защитники утверждали, что увеличенные узлы нервной ткани, обнаруженные у них в каждом из двух тазов, служили чем-то вроде вспомогательного мозга, но и это так и не было доказано научно.

Когда дебаты накалились, они стал привлекать к Звездному Королевству ксенобиологов со всей галактики. Коты оказались всего лишь двенадцатой по счету открытой негуманоидной разумной расой (допуская, что они действительно разумны), и ученые толпами валили в надежде изучить их. К несчастью, виновники суматохи, похоже, совсем не стремились становиться объектами исследования, а «дикие» коты предпочитали исчезать, когда новая команда ученых разбивала лагерь в их области частокольного леса. Коты, принявшие людей, были доступнее… но зато и их защитники были ближе. Кроме того, те, кто сомневались в их разумности, заявляли, что связанные с людьми коты не годились на роль объектов тестирования. Ведь если они действительно не только эмпаты, но и телепаты, как определить, что изучается действительно кот, а не просто действенность его связи с человеческим партнером?

Кое-какие иностранные ученые начинали сердиться на нехватку объектов исследования. Они чуть ли не считали, что Лесная служба должна была изловить «диких» котов и притащить их для изучения, если по-другому их нельзя добыть. И уж точно ЛСС не должна была защищать неуловимых зверьков! Вероятно, большинство придерживающихся такой точки зрения ученых были вполне искренни, но по крайней мере кто-то из них действовал в интересах Мезы, помогая мутить воду… и всех ждало разочарование, когда дело дошло до попытки повлиять на ЛСС.

Результатом стали разъяренные дебаты о том, что же на самом деле представляли собой коты, и планетарное правительство Грифона (после огромных вливаний анонимных «пожертвований на проведение кампании») даже провело планетарный референдум, предлагая короне отменить разумный статус котов. Конституция допускала референдумы планетарных правительств как способ внесения поправок народом, и эти действия на Грифоне задумывались в качестве пробного выстрела. Он не удался, но наделил дебаты своей жизнью, независимой от усилий Рихтмана. По меньшей мере, нечистые на руку дельцы унюхали дополнительные и потенциально огромные прибыли. Если бы девятую поправку отменили, и котов лишили бы статуса разумных существ, их право на какую-либо часть поверхности Сфинкса тоже аннулировали бы. Что именно случилось бы со всей освободившейся землей — вернулись бы они к короне, или достались бы любому, у кого нашлись средства — было неясно, но если бы этим денежным мешкам удалось бы поучаствовать в составлении текста отмены поправки…

Битва тянулась годы. Любое голосование подтверждало, что явное большинство Сфинкса непоколебимо отвергало отмену, поддерживаемое гораздо менее значительным большинством на Мантикоре. Грифон последовательно голосовал за отмену, но Грифон — это особый случай, где «управление» голосами было процветающей индустрией, заправляемой горсткой влиятельных аристократов, мертвой хваткой державших местную экономику. (Что во многом объясняло, почему королева-консорт Соланж, как и большинство мелких землевладельцев Грифона, считали корону и ее центральную власть своим единственным союзником в борьбе с грабителями-аристократами).

В конце концов, какой-то находчивый журналист при помощи ЛСС сумел проникнуть сквозь лабиринт переплетенных корпоративных лиц, скрывающихся за Корпорацией Рихтмана и откопать участие Мезы, и все их усилия пошли прахом. Но к этому времени точный статус котов оказался таким запутанным, что мнение, что девятая поправка должна защищать их только на Сфинксе — что Адриенне, как и МакКлинтоку, казалось не только диким, но и полностью ошибочным — нашло поддержку у некоторых известных юристов. То, что к началу споров Звездное королевство едва насчитывало сто тридцать лет, не спасало положение. Первоначальную конституцию много раз поправляли и переосмысливали (в некоторых случаях весьма хитроумно), пока Корона, Палата Лордов и Палата Общин разрабатывали реальный баланс власти. И в самом деле, одна из причин, по которой на ратификацию девятой поправки ушло столько времени, заключалось в том, что документ, подлежащий дополнению, все время изменялся.

Но теперь, почти пятьдесят стандартных лет спустя, противники котов полностью отступили. Лишь финансовые группы, желавшие сцапать земли, предназначенные котам, все еще не прекращали спорить. «Билль о правах котов» был внесен на рассмотрение Палаты Общин необычным союзом между либералами и консерваторами в попытке поставить точку в этом вопросе. Сама Адриенна считала Билль лишним. Что бы там ни твердили критики, язык девятой поправки был ясным, точным и уж точно не двусмысленным. Потребовались находчивость и старания целых батальонов искусных юридических софистов, чтобы найти способ неправильно толковать его. Но даже так девяносто процентов конституционных экспертов Звездного Королевства нашли аргументы фальшивыми и отвергли их. Только и оставалось, мрачно подумала она, чтобы Корона провела девятую поправку в жизнь так, как задумывали ее создатели.

Отсюда происходил ее ровный голос, и смесь почтения, оборонительной позиции и упрямства со стороны МакКлинтока, потому что Корона — и лично король Роджер II, проникнувшийся ненавистью к котам по личным причинам — просто отказывалась привести поправку в исполнение. Мало того, министр юстиции якобы говорил, что у грифонской интерпретации может быть больше оснований, чем считают большинство экспертов. Само собой разумеется, Корона же старалась — и с немалым успехом — застопорить «Билль о правах древесных котов» в Палате Лордов. И даже если ему как-то удастся пройти обе палаты, то крайне маловероятно, что король Роджер даже подумает о том, чтобы подписать его… и подавно маловероятно, что сторонникам Билля когда-либо удастся набрать большинство в три четверти, необходимое для преодоления королевского вето.

— Как жаль, что дамы Стефани больше нет в живых, чтобы возглавить защиту поправки, — сказала Адриенна после затянувшегося напряженного молчания, явно предлагая успокоиться и поменять тему разговора. — Сомневаюсь, что нападающие справились бы с ней.

— Не представляю, как бы им это удалось, Ваше Высочество, — согласился МакКлинток, принимая новую тему. Они оба повернулись, чтобы снова взглянуть на портрет, и генерал-лейтенант улыбнулся. — Они с Львиным Сердцем сделали бы из них гамбургер, им и более серьезные противники были нипочем!

— Значит история с гексапумой — правда?

— Да, ваше высочество. Многие детали неясны — это одно из многого о чем я мечтал бы получить информацию от семьи Харрингтон — но это произошло.

— Невероятно, — прошептала Адриенна, и МакКлинток фыркнул.

— Советую не употреблять это слово по отношению к чему-либо, что вы услышите о Стефани Харрингтон, Ваше Высочество. Во всяком случае, тщательно не проверив все заранее. Она стала самым молодым человеком, открывшим чужую разумную расу. Она также единственный человек, кто сразился с гексапумой, имея лишь вибронож, и выжил. Она вступила в Лесную службу, которая, вынужден признаться, была не в самом лучшем состоянии в то время: мы еще были полуофициальной, частно спонсируемой организацией. Тогда ей было всего семнадцать стандартных лет, и она почти в одиночку преобразовала службу в королевское учреждение, которое к концу ее жизни стало, как я с гордостью считаю, одной из лучших экологических организаций в нашем секторе галактики. Не говоря уже о том, что она стала первым человеком, принятым котом, за что лично я могу только выразить свою благодарность.

— Она заслужила больше, чем орден «За заслуги», — заметила Адриенна, но генерал покачал головой.

— То, чего она заслужила, и то, чего хотела — не одно и то же, ваше высочество. По некоторым сведениям, после принятия девятой поправки ей предложили звание пэра. Я не знаю, так ли это — вероятно Харрингтоны знают, — но точно известно, что она отказалась от ордена «Звездного Королевства» потому, что, в отличие от ордена «За заслуги», он даровал наследственное рыцарство, а не просто пожизненное.

— Она отказалась от пэрства? — Адриенна моргнула, и генерал пожал плечами.

— Так говорят, и это соответствует тому, что нам о ней известно. Ее семья были йоменами, и гордилась этим. Собственно говоря, она была единственным ребенком и сохранила свою девичью фамилию после замужества именно потому, что твердо стремилась к тому, чтобы на земле Харрингтонов жили «Харрингтоны из Харрингтонов», а не какие-то благородные. Мало того, она нашла время произвести на свет шестерых детей, чтобы так и было, несмотря на свою занятость! Двоих из них тоже приняли коты. Мне кажется, что у Харрингтонов процент принятий выше, чем у любой другой семьи на Сфинксе.

— И все-таки я считаю, что она была достойна не только ордена «За заслуги», — объявила Адриенна, и улыбнулась. — С другой стороны, я далеко не уверена, что стала бы настаивать или спорить с такой, э-э, грозной особой!

— Что указывает на вашу большую мудрость, Ваше Высочество, — ответил МакКлинток. Они еще какое-то время посмотрели на портрет Стефани Харрингтон и ее кота в тишине, которая снова стала дружеской. Затем МакКлинток прочистил горло и изящно помахал в стону двери зала для заседаний.

— А сейчас, Ваше Высочество, вас ждет речь, которую вы не хотели произносить!