— Не понимаю я ваших рассуждений, сэр, — лейтенант Яско покачал головой, оглядывая роскошные апартаменты, предоставленные офицерам. — Все выглядит довольно миролюбиво.

— Точно так же поступает паук, поджидающий муху, — возразил Панер, — пока ее не съест.

Помещение было обшито светлым деревом. Ближе к стене лежали сваленные в кучу подушки. Сквозь единственное окно открывался восхитительный вид на город и на реку, за которой среди необъятных пахотных земель угадывались очертания Пасула.

Как бы то ни было, но место было приятное. Вот только не оказалось бы оно тюрьмой.

— У нас уже накопился немалый опыт общения с мардуканцами, — заметил Роджер. — Они, конечно, далеко не самый благородный народ в Галактике, но, по крайней мере, мне всегда казалось, что они с уважением относятся к жизни. Однако сегодняшнее утро показало нечто другое…

— Роджер прав, — сказала О'Кейси. — Этот город и вообще маршадская культура выглядят довольно нетипично. И я думаю, что корень зла в Реди Хумасе. — Она посмотрела на шелковую обивку подушки, на которой сидела.—Дианда. Буквально везде вам бросается в глаза льняной шелк. Этим льном засеяны все поля вокруг крепости. Готова побиться об заклад, что здесь чуть ли не в каждом доме ткут этот материал.

— Ну хорошо, — сказал Яско. — Но отсюда же не обязательно должно следовать что-то плохое. Встречаются же народности, в которых каждый является ткачом, ну, или еще кем-нибудь в этом роде. Это же не означает, что вся культура порочна.

— Нет, но все это представляется довольно опасным, — серьезно произнес Панер. — И вообще, нам нужно перестать думать с позиции морских пехотинцев и снова рассуждать с точки зрения телохранителей.

Корд кивнул головой, подтверждая, что понимает, о чем идет речь.

— Правитель, подобный Реди, заботится исключительно о себе и о своих нуждах, — заметил шаман. — Этот атул, обладая, очевидно, почти неограниченной властью, подмял под себя все королевство.

Панер согласно кивнул и посмотрел на Косутик.

— Какие существуют способы убийства?

— Вы думаете, сэр, что король собирается убить принца Роджера? — спросил Яско. — Но зачем?

— Может быть, не принца, — буркнула старший сержант. — Может, он считает, что извлечет какую-нибудь пользу, убив стражу и взяв принца в заложники. Что же, пусть попробует. — Косутик взглянула на потолок и принялась перечислять: — Есть масса способов отправить на тот свет: можно отравить, сбросить бомбу, убить в рукопашном бою, зарезать ножом, сжечь, застрелить, применить тяжелое оружие или оружие массового уничтожения.

— Я думаю, в данном случае достаточно рассмотреть рукоприкладство, отравление и убийство ножом, — заметил Панер. — Их и обсудим.

— У нас же есть анализаторы, — вспомнил Роджер. — Они не позволят нас отравить.

— Если они заявятся сюда с мечами, мы ответим ружьями, — сказал Яско.

— А если они придут к вам с ножами, — зловещим тоном спросила старший сержант, — и навалятся массой со всех сторон? Что тогда, лейтенант?

— Точно. — Панер обернулся к О'Кейси. — Вам придется снова переговорить с ними. Они должны усвоить, что принца неотлучно будет сопровождать, — он задумался на пару секунд, — по крайней мере группа из семи охранников. Цифра семь — мистическая для нас, людей, и я отношусь к ней серьезно. Ну, разумеется, если это затруднительно, то извините.

— Хорошо, — сказала Элеонора, сделав пометку в своем чипе.

— Я не доверяю королю, — заметил Роджер.

— Да почему же нет, ваше высочество, — разгорячился Яско, очевидно не осознавая, что ведет себя несколько более развязно с претендентом на трон, чем следовало бы. — Они принесли нам все буквально на блюдечке с голубой каемочкой. Я все-таки считаю, что они должны быть счастливы оттого, что мы опять открыли для них торговлю с Войтаном. Надеюсь, вы не забыли, какие здесь трущобы.

— Я объясню почему, — спокойно начал Роджер. — Вот смотрите: прямо под нами, внизу, царит жуткая нищета. Разве вы не обратили внимание, что большинство городских детей голодают. А парень, который, казалось бы, давно должен был положить этому конец, сидит себе преспокойно на вершине холма, хрумкает фрукты, наряжает свои рога и рубит беднякам головы. Казалось бы, эти бескрайние поля должны приносить обильные урожаи, однако этого нет и в помине. Они сплошь засажены льном. А народ голодает. И я думаю, что фермеры здесь ни при чем. Я просто уверен, что виной всему этот сукин сын, к которому мы приглашены на “обед победы”. — От негодования рот принца искривился, и даже ноздри задрожали. — Вот отчего, лейтенант, я и не верю этому сукину сыну.

— Итак, семь охранников, О'Кейси и старший сержант, — уточнил Панер. — В полной экипировке. Особенно на этой “победной вечеринке”. И уж, разумеется, — добавил он сухо, — не стоит забывать, сколько усилий приложил “наш друг” монарх, чтобы заполучить нас сюда.

— Да уж, — сказал Роджер. — Жестянщик.

— Вы тоже обратили внимание? — улыбнулась Элеонора.

— Интересно, кто он на самом деле?

— Ловко вы все это провернули, Кедер Бьян, — заметил король. Откусив от кейт-фрукта кусочек, он бросил остатки на пол. — Примите мои поздравления, скаут.

— Благодарю, король, — ответил командир королевских скаутов. Скауты фактически занимались разведкой, выуживая информацию у окрестных племен. Бьян же на самом деле был командиром маршадской тайной полиции.

— Вам опять удалось спасти свою голову, — самодовольно прохрюкал монарх. — Я думаю, в скором времени вам придется туго.

— Я живу, чтобы служить вам, о король. — Шпион знал, что ходит по лезвию бритвы, но такова уж шпионская участь.

— Естественно, — недоверчиво усмехнулся король. — Это же хорошо известный факт, не так ли?

Монарх обернулся к командиру королевской стражи. Перед зачислением на этот пост командир был самым обычным торгашом. Скоропалительная карьера не могла не вызывать ненависти у придворных, но, с другой стороны, это был единственный путь для короля заполучить преданную стражу.

— Будем действовать по исходному плану.

— Да, о король, — ответил командир стражников, бросив быстрый ненавидящий взгляд на шпиона. — Все ждут вашего приказа.

— Разумеется, ждут, — прошептал король. — С нашей могущественной армией и оружием этих чужестранцев мы станем правителями мира!

Роджер взял еще один пикантный кусочек мяса. Включив анализатор, он получил обычное предупреждение о наличии алкалоидов, но ядов зафиксировано не было.

Местные туземцы использовали пряность, по вкусу напоминавшую несвежий укроп. По всей видимости, специя была весьма популярна, потому что добавлялась буквально в каждое блюдо. Роджер отлепил от мяса фиолетовый листочек и проверил его. Действительно, это оказался укроп. Незаметно сплюнув, пытаясь избавиться от неприятного запаха гнили во рту, принц отставил тарелку. Расстраиваться не было причин: на столе стояло еще четырнадцать блюд.

Обедающие сидели на подушках, группами по два-три человека, вокруг низких трехногих столов. Блюда разносились молчаливой прислугой, она же убирала использованные тарелки. Большинство присутствовавших являлись членами маршадского двора, однако встречались представители и из других городов. Последние принадлежали к некой средней прослойке — не то послы, не то торговцы.

Принц соседствовал с двумя такими представителями. Он даже попытался завязать с ними ни к чему не обязывающий разговор, но они тут же сменили тему и пустились в сложную дискуссию, касающуюся каких-то фьючерсных сделок. Поскольку эта тема Роджера совершенно не интересовала, да к тому же в ход пошли термины, которые в местном диалекте отсутствовали, принц плюнул и сосредоточился исключительно на приеме пищи, поглядывая за происходящим вокруг.

Капитан Панер, сидевший на подушке скрестив ноги, напоминал человека, словно бы родившегося в Маршаде: невозмутимо пережевывая и заглатывая жуткую пищу, он монотонно кивал головой, будто понимая абсолютно все, что говорил собеседник. Что бы ни происходило, командир старался действовать дипломатично, и Роджер вздохнул, подумав, что никогда не находил это привлекательным.

Элеонора вела довольно оживленную беседу с двумя своими соседями. Чувствовалось, что она с удовольствием занимается этим, словно выполняет свою обычную работу, подвергая анализу каждый нюанс местной культуры. Всем своим видом она напоминала биолога, изучающего редкие виды животных.

Принц не оборачивался, прекрасно зная, что за его спиной стоят с заряженными ружьями телохранители, готовые открыть огонь при малейшей опасности.

В отсутствие Корда Роджер ощущал себя несколько скованным, но шаман не мог пока составить ему компанию, поскольку все еще подлечивал ужасные войтанские раны.

Общая обстановка была довольно нервозной, и каждый это чувствовал, не исключая — принц мог в этом поклясться — и самого Реди Хумаса.

Король восседал, как всегда, на самом почетном месте, спиной к высоким спаренным дверям, ведущим в одну из многочисленных тронных комнат. Можно было без преувеличения сказать, что он был буквально облеплен стражей. Перекидываясь время от времени парой слов с сидящим напротив него командиром стражников, Хумас тревожно оглядывал помещение. Если это и была вечеринка в честь победы, то не ощущалось, что главный хозяин празднества чувствовал себя победителем.

— Принц не ест! — рассерженно прошептал король.

— Он уже достаточно съел, — возразил Мирзал Парс. Старый торговец похлопал руками и захрюкал от удовольствия. — Чужестранцы довольно ушлые, но даже они не распознали моего яда. Он безвкусный. Однако каждый знает о нем, кроме… этих людей. — Он опять хихикнул.

— Хватит ли его? — нервничал Реди Хумас. Осуществить коварный план следовало скрытно и четко, так как мощь пришельцев трудно было переоценить. Заговорщиков не покидало ощущение, будто они держат за хвост разъяренного атула.

— Должно хватить. Они съели уже более чем приличную дозу. Если не дать им противоядие, они умрут в течение дня.

— Стража готова?

— Не сомневайтесь, — ухмыльнулся командир, — сгорают от нетерпения.