Вопросы, вопросы, кругом одни вопросы….

Кстати, вот еще один.

— Дэй, но раз ждали только меня, то гворты по идее им нафиг не были нужны? Почему их не убили?

Дэймор начинает улыбаться.

— Так капитан этот глупый конечно, но образованный. Гвортов вообще гарантированно быстро можно только специальным ядом убить. А если просто ранить, так они последний разум теряют и просто клочьями выносят все со своего пути.

Ясно. Яснее некуда, что уровень моего образования ниже плинтуса. Надеюсь, я вот сейчас долг Наместнику отдам, и тихо в том же орденском замке засяду, с книжками в обнимку.

Ладно, это пока только прожекты, а сейчас, пока у нас еще есть время, настала моя очередь вести рассказ.

— Дэй, Глейди, раз уж вы со мной, то полагаю вам необходимо узнать и начало этой истории, в которой вы уже увязли по самые уши. Началось все с того, что я в лесу очнулась, с раненой головой…

Дэймор слушает сосредоточенно, вертя в пальцах мелкую монетку. Кивает, изредка задает вопросы. А Глейди сидит, увлеченно распахнув горящие глазищи, так и жду, что сейчас спросит: 'А что там было дальше с героями?'. Это плохо, она воспринимает все как интересную сказку, происходящую не с ней, а просто где-то рядом.

Закончив пересказ своих приключений и соображений по поводу вампиров, я вдруг поняла, что кое-что упустила в рассуждениях. Так много событий, происходящих в разных местах южной провинции, а может и не только в ней, безусловно, требуют высокого и централизованного уровня управления. А в отсутствии здесь способов быстрой связи и передвижения, информированность наших врагов и их нахождение как минимум на шаг впереди нас, делало этот управляющий центр очень эффективным.

— Дэй, скажи мне, а вот то, что магов больше нет, это точно? Может все-таки есть какие-нибудь, ну, на службе у Императора, к примеру?

— Нет леди Кира, последние маги погибли еще до окончания 2-ой Большой войны. Это точно. Их замки еще стоят, но они мертвы уже больше двухсот лет.

Ну-ну… Значит надо копать дальше. Или глубже…

— Леди Кира, вы не могли бы еще раз описать раны на погибших в лесу людях?

— Могу, конечно, а что?

— Мне кажется, я знаю, чем они были нанесены.

Описать эти раны мне легко, если честно, они до сих пор встают у меня перед глазами, стоит только о поляне той подумать.

— У вампиров есть одно старинное оружие, синоби. Это толстый длинный шест, двуручный, с одного конца которого есть выкидное широкое, очень тонкое и острое лезвие, а с другого цепь, на которой висит шар, либо с крючьями, либо с клювами, разной длины. Его сейчас крайне редко встретить можно, биться им могут только исключительно мастера. А в руках вампира, с их скоростью и силой, это воистину непобедимое оружие.

— Дэй, ты меня удивляешь. Откуда тебе все это известно?

— Так я же не только оружие продавал. Я его делал, — смущается он — Как и мой отец, и мой дед, и многие предки до них. А вот если бы вы смогли мне болты показать, то я бы еще вам сказал, какой мастер их сделал и где.

И такие таланты, можно сказать, пропадают невостребованными! Вот он, готовый криминалист в мою команду.

— Дэй, решено, к Наместнику ты идешь вместе со мной, все, что сможешь по поводу оружия и ран добавить — расскажешь.

— Я к Наместнику? Но… Меня же не звали?

— Уже позвали. Я. Сам же мне написал, что вместе будет безопаснее, а раз так, я тебе прохлаждаться не дам, будешь у меня работать, экспертом.

— Экс… Кем?

— Человеком, который знает больше других в узкопрофессиональных вопросах, — закатываю я глаза, все еще видя сомнение, написанное на лице Дэя аршинными буквами — Не сомневайся, я тебя не зря зову.

После обеда мы все, кроме Глейди, уже находились на крыльце, готовясь отправиться к Наместнику в гости. Хаджими и его десяток были верхом на кхару, нам же с Дэем, необходимость присутствия которого на встрече я объяснила инструктору коротким 'надо', предназначался приснопамятный возок, по причине нашей безлошадности и общей слабости. Дэй сел в него, не сопротивляясь. А вот меня, к удивлению окружающих, ждал другой транспорт. Да я даже ногу поставить на подножку не успела, как ко мне Рой подскочил и присел, подставляя спину. Немного подумав, и мысленно махнув на все рукой, я на него уселась, натянув на лицо скучающую мину в стиле 'а что такого? Обыденное дело'.

— Леди Кира, даже если вам обоим совсем нечего будет сказать Наместнику, я думаю, он не пожалеет, что согласился встретиться с тобой, ради одного только взгляда на твоих тварей, — Хаджими качал головой, как китайский болванчик.

Ну, я же не виновата, что мне на Рое и спокойней и удобней? И потом, он сам предложил…

До памятной мне площади мы добрались очень быстро, минут за десять.

Поднимаясь по ступеням широкого крыльца, обрамленного колоннами с цветами, я в который раз прощупывала свои карманы, убеждаясь, что ничего не забыла. И письма, и медальон были у меня. Хаджими не стал забирать его, сказав, что, мол, сама отдам, лично в руки. Он также предупредил, что Наместнику сказал только то, что я владею информацией о местонахождении его сына.

И вот сейчас, приближаясь к цели моего путешествия, понимаю, что идти мне туда совсем не хочется. Вон, даже ноги заплетаются друг о друга. Дэй, удивленно глядя, подпирает меня сзади плечом. Мушкетер, блин.

Десяток наших бравых разведов, включая бывшего 'возчика', с которым я непременно познакомлюсь поближе, остается ждать на большой внешней террасе, за балюстрадой.

Звероватого вида детина, открывший нам двери и похожий скорее на дверецкого чем на дворецкого, настаивает на том, чтобы и гворты остались здесь, снаружи. Ой, ну надо так надо. Я и без 'Рондо' вполне покладистая.

Мы втроем располагаемся в огромной пустоватой комнате на втором этаже, и молча сидим, недалеко от окна, в ожидании почти августейшего визита. М-да… То ли у князя с деньгами напряги, то ли дизайнера пора менять. А как же? Площадь размером с футбольное поле занята парой напольных вазонов с буйными кустиками, стоящими по углам и цепочкой изящных диванчиков, почти по центру. Аскетизм в натуральную величину.

Большие арочные двери распахиваются резко, но беззвучно, пропуская в комнату высокого мужчину в черной с серебром одежде. Подойдя к нам, он кивает Хаджими, и впивается в меня глазами. Я отвечаю ему абсолютно тем же. В жизни не встречала ничего подобного. В смысле, никого.

Мужчина был очень высок, худощав и чем-то неуловимым более всего напоминал гвортов. Я не могу сказать, что он отличался красотой. Крупные, рубленые черты его лица были скорее запоминающимися, нежели правильными. Темно-каштановые, с рыжиной волосы крупными кольцами спадали на плечи. И с этого темного лица сверкали очень жесткие и умные серо-льдистые глаза. Он мог бы даже не представляться, я уже и так знала, что это и есть Наместник, князь которого я так разыскивала. Если бы Сэнна успел вырасти, повзрослеть и получить от циничной жизни по мордасам, он выглядел бы точно так же. Тошнота подкатила к горлу, и, напугав меня, отступила назад.

— Это вы настаивали на встрече со мной? — голос и тон князя холодны, как гималайские ледники.

— Позвольте представиться. Меня зовут леди Кира, — вот нахал, даже не сказал, как к нему обращаться.

Он медленно кивает, все так же пристально разглядывая меня.

— Князь Кенджи Гэндзио, лорд-наместник южной провинции. Вы можете обращаться ко мне просто Наместник.

Какой добрый.

Ловлю жесткий, изучающий взгляд Хаджими. Он смотрит на меня, не моргая, словно я сейчас должна сделать что-нибудь эдакое. Из штанов выпрыгнуть? А ему то, что надо?

Проснувшаяся во мне злость мгновенно вымыла из мозгов жалость, тошноту и расслабленность. В конце концов, князь мне никто, и я сюда пришла не ради него, а чтобы выполнить последнюю волю погибшего воина.

— Ну что же, Наместник, я полагаю, что не стоит тянуть с причиной своего визита. Это ваша вещь? — и я извлекаю из кармана медальон.

Он смотрит пристально несколько секунд, а затем все взрывается ненормальной активностью.

Князь двигается очень быстро, и я не ухожу с линии его атаки только потому, что убивать меня вроде бы пока не за что.

Схватившись за кожаный колет правой рукой, он с размаху впечатывает меня спиной в стену, рядом с окном и сжимает левой запястье мой правой кисти, в которой зажата эта дурацкая безделушка.

Дэй и Хаджими, вскочив с диванчиков, стоят на месте, не рискуя пока вмешиваться, но всем видом демонстрируя, что готовы приложить усилия и отодрать нас друг от друга, в случае чего.

— Он никогда бы не отдал это в чужие руки, — дико блестя ледышками глаз, низко склонившись ко мне, орет прямо в лицо Наместник, — И ты могла это снять только с его бездыханного тела! И, либо ты сейчас все мне скажешь сама, либо с тобой будут разговаривать лучшие заплечные мастера Шоукана!

Ну, все. Как мне надоели эти местные аристократы с манерами низкопробных 'бруно' и социальными навыками шимпанзе! И если им тут кое-что в детстве не донесли до головы, то видимо мне сейчас придется доносить это напрямую.

Напружинив ноги, двигаю правую руку вниз, на себя, используя вес князя как рычаг и усилитель, одновременно резко совершая поворот левым плечом вправо, и наношу локтем удар ему в челюсть. Весьма закономерно он с глухим звуком падает на пол. Это удачно, что Наместник так низко наклонялся, иначе бы фокус не удалси… Я-то по сравнению с ним метр с кепкой. В прыжке.

Я высунулась из окна и свистнула. Вовремя. На ор князя и грохот тела в дверь уже лезли стражники.

Гворты бесшумно стелились за ними. Дэймор, благоразумно отойдя к стене, зачем-то достал из ножен свой меч. Интересно, он тут что, Куликовскую битву решил устроить?

Поманив Ветра к себе, и не обращая внимания на дезориентированную толпу, я повернулась к лежащему на полу князю.

Хаджими, раздвигая плечами стражников, с непередаваемым выражением лица шел к нам. Подождать его? Или уже можно речь толкать?

Так, сперва проверить князя на предмет наличия реакций. Зрачок в норме, дыхание поверхностное, челюсть не сломана. К счастью. Похлопав его по щекам и убедившись, что он уже снова с нами, и даже вполне себе реагирует, я все-таки толкнула речь:

— Лорд-наместник, вы не находите, что бить беззащитную, раненую женщину, которая, бросив все свои дела, приехала к вам, чтобы помочь, это как минимум неблагородно?

Главное, самой от пафоса не прослезиться. Хотя проведение воспитательных мероприятий значительно улучшило мое самочувствие. Конечно, исполнение завета Сомерсета Моэма — лучший повод для улыбки. Вы не знаете какого? 'О Господи, всегда одно и то же! Если хочешь, чтобы мужчина хорошо к тебе относился, веди себя с ним как последняя дрянь; а если ты с ним обращаешься по-человечески, он из тебя вымотает всю душу'.

— Тебя нельзя выпускать в приличное общество без ошейника, — шепчет Хаджими сзади.

— Без намордника, — автоматически поправляю я.

— Что?

— Что что? Тьфу…

— Наместник, вы меня слышите? — я опять поворачиваюсь к ошеломленному ударом мужчине — Это кажется все-таки ваше. Вы были правы в своих предположениях, медальон снят с бездыханного тела. Захотите узнать подробности — позовете.

Положив ему подвеску на грудь, разворачиваюсь и выхожу из залы. Да и из дворца выхожу. За мной лениво трусят гворты и бочком вдоль стены прихрамывает задумчивый Дэймор.

Конечно, я никуда не собираюсь уходить насовсем. Так, покурить вышла. Вот на бортик у фонтанчика присяду, и покурю.

Дэй, вздохнув, присаживается рядом.

— Леди Кира?

— А?

— Как ты это сделала?

— Молча, Дэй, молча.

— Я иногда тебя совсем не понимаю. Как будто ты говоришь на чужом языке.

— Нормально я говорю, просто шучу слишком много.

— Мы сейчас отсюда уйдем?

— Ты что, Дэй? Мы же только что пришли и начали развлекаться! Сейчас хозяина в чувство приведут, и нас позовут обратно, вот увидишь.

Тьфу, накаркала, по ступенькам уже спускался давешний дверецкий, явно направляясь к нам.