Пёсья жизнь

Вембер Леонид Валерьевич

Часть 3 Король.

 

 

Глава 1 Собрание.

К вечеру, мы всей командой подъехали к небольшой прибрежной деревушке, но заезжать в неё не стали, а обогнули по довольно большой дуге с севера. От неё на северо-запад уходила тропа, незадолго до нас по ней проехали за сотню верховых и прошли, наверное, столько же псов. Через восемь километров, уже в полной темноте, мы добрались к очень старому замку. Замок, не имеющий наружных построек, казался заброшенным, но ров не зарос, мост был исправный и крепкий, а ворота вообще выглядели новенькими. В них нас встретил пожилой, почти старый мужчина огромного роста с пышной бородой, одетый в форму неизвестной мне армии. Он низко, почти до земли, поклонился Крону и Туману.

— Ваша комната готова, Ваши Величества! Какие ещё будут распоряжения?

— Нам нужна ещё комната на троих, две парные комнаты и одна одиночная, а для остальных места в комнатах Большого зала.

— Простите, но уже нет ни одной парной комнаты, зато остались четверные, как всегда. Одна из них вас не устроит? С местами в Большом зале проблем нет, хотя такого количества псов и людей в этом замке на моей памяти ещё не бывало.

Крон оглянулся на Лео и Лию и спросил совета.

— Конечно, давайте четверную комнату, вместе веселей. — Сразу же ответила Лия. Лео промолчал, а мы с Герой были очень довольны.

Пока шли переговоры, все наши зашли в ворота, и старик их закрыл. Сперва отвели лошадей в конюшню, почистили, напоили и задали корм. Затем, возглавляемые стариком, отправились внутрь. Первыми старик устроил Крона и Тумана с Тангой и Вегой в просторной комнате с очень шикарной, хотя и не новой обстановкой. Затем показал их комнату Лорбанду, Журену и Травелю с Шурданом, Караем и Легом. Потом отвёл нас восьмерых и Наину с Подругой. Последними он повёл устраивать Вольку, Гильярда, молодых магов, младших Кроновичей, моих детей и псов из храма. Волька сперва хотел остаться с нами, дескать, поместимся, но старик решительно прервал его просьбы:

— Не положено!

— Глупый, — шепнул я ему, — там ночуют все люди и псы, которые ищут Друга. Может там ты встретишь и своего.

Вольку как ветром сдуло. Лия тут же начала наводить в комнате порядок. Сдвинула кровати, все вместе к окну и начала доставать еду. На середине её занятий в комнату вошёл Травель и позвал нас в Обеденный зал. Там мы наскоро перекусили и отправились к себе. Лео с Лией принесли воды, вымыли малышню и сполоснулись сами. Спали так, как привыкли в пути, сдвинувшись рядом и, положив малышей посередине, отличие было только в том, что люди спали раздевшись и на чистом постельном белье, а псы на чистом покрывале. Непривычно было спать всю ночь без дежурств.

Рано утром к нам пришёл Крон, разбудил и приказал побыстрей подниматься, так как дел очень много, и надо спешить — собрание начнётся ровно в полдень. После этого он положил на кровать очень красивую серую форму и распорядился подогнать её для Лео. Подгонки практически не потребовалось, а то, что надо было, Лия и Ася сделали за десять минут. Крон сказал, что Танга на неё прикрепит ещё несколько нашивок, но после завтрака, и чтобы Лео эту форму надел только перед полуднем.

За завтраком мы встретили очень много людей и псов. Такого количества я не ожидал. Все были приветливые, весёлые. После еды, мы не удержались и остались поболтать. Младшие, найдя несколько дву- и четырёхногих сверстников, отправились на заросший травой двор играть. А мы остались в Обеденном зале, где собрались взрослые. В зале присутствовало более сорока человек в форме, как та, что принёс утром Крон, а их псы носили декоративные ошейники того же цвета. На форме у людей и на ошейниках располагались какие-то украшения или может знаки отличия.

Остальные были в обычной полувоенной одежде, как мы. Старшие что-то тревожно обсуждали, а молодые в основном трепались или поддразнивали друг друга. Мужчина лет тридцати подошёл к нам и поинтересовался, почему мы со всеми вместе не играем в пятнашки. Лео очень вежливо поинтересовался, действительно ли тому нужны партнёры для столь увлекательной игры. И посоветовал выйти во двор, там можно найти их. Отбритый мужик весело захохотал, позвал своего Друга и рассказал ему ответ Лео. Завязалась беседа. Гред и Грей, так их звали, рассказали немного о жизни Большого острова, а потом похвастались, что уже совершили поступок после которого собрание Боевых Друзей, может быть, согласится принять их в свои ряды. По магическому уровню они уже «дотягивают», но с какого раза смогут самостоятельно превращаться в супервоина, пока не знают.

— То есть как "с какого"? — не понял Лео. — Разве, если заклинание подогнано, требуются ещё какие-то работы?

— О, да ты ещё совсем зелёный, — усмехнулся Гред, — да некоторые, говорят, год потом тренируются со своим наставником, чтобы безопасно трансформироваться. Что такое трансформироваться, ты хоть знаешь?

— Да, приходилось… слышать. — Ответил Лео. Лия хотела чего-то сказать, но Лео положил ей руку на плечо и слегка сжал его.

— А это что твоя сестра?

— Нет, скорее племянница.

— А где её няня? Как можно пускать детей во взрослую компанию.

— Ну тебя же пустили. — Ответила Лия. — Может сегодня, после полудня ещё и на речку отпустят. Ты хоть плавать-то умеешь? А то возьми с собой надувной круг.

Стоящие вокруг, разразились жизнерадостным хохотом.

— А вы ради чего сюда приехали? — Спросил мужик, стоящий рядом. — Дружба у вас уже есть, остальное вроде рано.

— Такие вопросы здесь не задают. — Объявил какой-то пожилой мужчина в форме. Он внимательно осмотрел глазами и магией нас всех по очереди. Дольше всего он разглядывал меня. Потом покачал головой и спросил: — А кто ваш наставник?

— Наставник Туман с Другом. — Ответил я.

Он покачал головой и отошёл.

— Это сам Кверд, если не приедут Король Крон или Король Вольдер, он будет председательствовать на собрании. — Объяснил один из стоящих поблизости.

— Или, если они привезут учеников. — Добавил его Друг.

В интересных разговорах прошло часа три. Постепенно, молодые стали более скованными, более напряжёнными, шутки кончились, за ними почти заглохли разговоры. Все с напряжением поглядывали на часы. За полчаса до полудня за нами пришёл Лег. Мы поднялись в нашу комнату, где Лео надел свою новую форму, а мне предложили одеть такой же форменный ошейник, как был на старых псах в зале. Крон, Туман, Травель и Лег были одеты так же. Лео накинул плащ, а я повязал на шею платок, чтобы скрыть до поры нашу форму.

Мы все, кроме Крона с Туманом спустились в Главный зал. Туда же кто-то позвал всех младших, имеющих Друзей. К нашему удивлению, среди пришедших со двора, оказалось много молодёжи по возрасту старших Лео и меня. Не удивительно, что на нас три часа назад смотрели как на белых ворон. Когда все собрались, ровно в полдень, в зал вошли Крон и Туман. Крон обратился ко всем присутствующим:

— Добрый день, Друзья. Я рад видеть вас всех здесь сегодня. Эту внеочередную встречу мы назначали ввиду очень серьёзного кризиса в войне с Врагом, который тогда начинался. Сейчас кризис уже миновал, поэтому начнём нашу сегодняшнюю встречу по обычному порядку. Мы сегодня представляем вам учеников, поэтому просим председательствовать Кверда и Облако, так как Вольдера и Загра на собрании не будет. Почему их не будет, объясню позже.

Кверд с Облаком вышли вперёд, а Крон с Туманом отступили в сторону.

— Давайте начнём, как обычно с младших бойцов. Кто из молодых Бойцов желает представить нам ученика, достойного, по его мнению, тоже стать Бойцом? — Начал собрание Кверд.

— Мы! — Выступили из толпы мужик средних лет с внешностью гарнизонного лейтенанта и некрупный рыжий пёс. — Мы желаем представить вам своих хороших товарищей. Гред и Грей, пожалуйста, выйдете вперёд.

Уже знакомые нам мужик и пёс вышли из толпы и подошли к стене, где развернулись лицом и мордой к залу.

— Я знаю их уже более сорока пяти лет. — Начал наставник человек. — Смелы, хорошо сражаются, честны и добры. Разумно самоотверженны. В стычках с пиратами победили более десяти противников. Главный недостаток — слабоват магический уровень. Я прошу более подготовленных магов проверить наше мнение, что его хватит для того, что бы становиться супервоином.

Я быстренько просканнировал их обоих и недоумённо фыркнул. В стоящей тишине этот звук разнёсся по всей зале. Облако пристально посмотрел на меня и предложил:

— Вот тут молодой пёс хочет высказать своё мнение.

Высказывать я его не очень то хотел, но сам виноват.

— Я думаю, что их развитие в магии не позволит им сейчас освоить полностью ту трансформацию, которая у нас практикуется. У них совершенно не развиты медицинские аспекты магии, а без этого они, после разделения, очень долго будут себя собирать. Особенно после той подгонки, что сейчас существует. Подогнать к ним заклинание можно хоть сегодня, но разрешать самостоятельно проводить трансформацию можно будет только после нескольких напряженных занятий с такими специалистами, как Лег и Травель.

Наступила напряжённая тишина. Мне стало страшно, может быть, я что-то не так сказал, но вот в дальнем углу раздалось громкое «Угу», потом где-то в зале, потом, почти одновременно, это же слово произнесли ещё несколько стариков и их Друзей. Потом, с явным облегчением, заговорил наставник обсуждаемых:

— Прошу выделить положенное число наставников, чтобы сегодня, после собрания провести проверочную трансформацию.

— Только не сегодня. — Вырвалось у меня. Видя недоумённые взгляды окружающих, я смутился. Ну не люблю я оказываться в центре внимания. Но пришлось пояснять: — Нельзя им сегодня осваивать такие сложные вещи, они же оба на нервном истощении, они же страшно переволновались по поводу сегодняшнего решения. Решение принято самое хорошее, теперь им надо денёк — другой успокоиться и только потом начинать подгонку.

Теперь на меня пристально смотрел весь зал. Опять наступила тишина. Вдруг стоящий недалеко пёс подошёл ко мне, понюхал и отошёл на свое место, затем то же сделал другой, потом третий и пошло. Минут пять ко мне подходили псы и псицы и, обнюхав меня, отходили. Смысл этого ритуала мне был абсолютно не ясен, но враждебности или осуждения я в нем не чуял. Когда последний пёс отошёл на свое место, Облако резюмировал:

— Предложено провести персональную подгонку заклинаний трансформации послезавтра утром первым. Проводить подгонку будут маги, которых мы выберем на этот день. Гред и Грей, стажеры Боевых Друзей вам приказано хорошо отдохнуть и послезавтра утром быть готовыми к очень трудной работе.

— А завтра поговорите с Легом или Травелем. — Посоветовал я, когда они проходили мимо меня.

Так и пошло, выходили наставники, представляли новых Друзей, рассказывали коротко о них и спрашивали мнение более опытных о возможности начинать обучение заклинанием трансформации. Облако каждый раз первым спрашивал моё мнение, видимо испытывал меня зачем-то. Пятерым я решительно сказал «рано» четырнадцати дал «добро» и старики со мной согласились, а вот одна пара вызвала спор. Я считал, что пытаться их трансформировать слишком опасно, а остальные считали, что это вполне возможно. Решили попробовать, но я настоял, чтобы вместо обычных трёх пар друзей, при этом присутствовали шесть и из самых опытных, ну беспокойно мне было, когда я на них глядел, хоть и не мог понять, в чём там дело. Все прочие уже были обсуждены, тогда вышли Крон и Туман. Первым Крон предложил обсудить Лию и Геру. Это вызвало большое оживление. Начались споры, это был первый случай, когда предлагалось сделать супервоином женщину и псицу. Магическое развитие их, которое шло последние два месяца семимильными шагами, вполне позволяло им освоить и эти заклинания, но сам факт… Кто-то предложил связаться с Вольдером и Загром, как с наибольшими специалистами в вопросе трансформации. Ответил Туман. Он просто зачитал отрывок из письма Вольдера и его супруги к Лие. Это заглушило споры, и решено было попытаться. Сегодня, прямо после завершения собрания.

— Если останется время до темноты. — Добавил Туман. — Ладно, друзья мои, всем воинам прошу приготовиться к большому потрясению. Лео, Кари, снимите плащ и платок и выйдите вперёд.

Когда нас все увидели в форме Воина, да ещё с боевыми отметками, по залу прокатилась волна возмущённых и негодующих высказываний. Только немногие, видимо самые опытные, были готовы к чему-то подобному.

— Позвольте пояснить ситуацию, как я её понимаю. — Произнёс крупный чёрный пёс, стоящий рядом с таким же крупным и чёрным Другом. — Крон и Туман самовольно без санкции и помощи нашего собрания подогнали заклинания для собственных сыновей. Загр как-то говорил мне, что даже один Наставник, если он очень силён в магии, может за пару лет подобрать заклинание трансформации для своего ученика. Или я что-нибудь неправильно говорю?

— Абсолютно неправильно. — Ответил Крон. — Возможно, Загр и прав, я об этом не слышал и не задумывался, но это слишком опасно, мы бы на это не пошли. До недавнего времени, эти двое вообще ничего не слышали о трансформациях и супервоинах. Зная этих непосед, мы опасались, что они сами будут экспериментировать с заклинаниями. Поэтому мы ничего им и не рассказывали и, тем более, не показывали. А до очередного собрания было ещё очень далеко и не хотелось их огорчать. Но два месяца назад, мы вчетвером угодили в засаду, которую устроили нам войска Врага в количестве более тысячи солдат. Мне и Туману пришлось провести трансформацию и вступить в бой. Может ли даже супервоин одолеть тысячу врагов, вы знаете: зто невозможно. Наша цель была отвлечь врагов от сыновей в надежде, что им удастся скрыться. Но мы не учли два фактора, первое это феноменальная магическая память у обоих этих сопляков и их талант в магии, а также то, что они не будут убегать, если их отцы погибают. Эти молокососы всё поставили с ног на голову, ну а может и наоборот. Для начала они нарушили наш первый закон и провели трансформацию без подгонки, точнее провели доводку заклинания под себя во время трансформации, и, к тому же, обошлись без помогающих!! После, мы внимательно рассмотрели их заклинание, они интуитивно провели подгонку, без ошибок и неточностей, из-за которых и приходится присутствовать опытным магам. Затем они нарушили наш первый печальный закон. Они, а точнее ОН разогнал врагов вокруг меня и отправился крушить их дальше, хотя Я ЕЩЁ СРАЖАЛСЯ. Он почему-то не посчитал меня врагом, а по-прежнему считал Отцом. Враги отступили и построились в боевое кольцо. Сколько наших Воинов погибло, пытаясь взломать такие построения, вы все знаете. Но ЭТОТ решил проще и нарушил второй печальный закон и УНИЧТОЖИЛ ВСЕХ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВРАГОВ ПРИ ПОМОЩИ МАГИИ!!!!! Я не могу придти в себя до сих пор. Вот таким образом представленные вам сегодня Боевые Друзья стали ими. Могу добавить, что они оба маги пятого на плюс уровня, а в поединках мой счёт с Лео давно стал один — один. Кари, как воин, не отстает от своего Друга. Количество убитых ими бандитов и врагов в простом бою составляет около сотни, а магией, наверное, около тысячи. Кроме того, обсуждавшиеся перед ними Лия и Гера являются, скорее их ученицами, а не нашими. На их счету также имеется ВЫИГРАННЫЙ МАГИЧЕСКИЙ ПОЕДИНОК С ВРАГОМ.

Тишина в зале сменилась шепотом удивления и недоверия.

— Этот поединок происходил примерно так: выскакивает из двери дома мужичонка с ломом на плече и видит, что перед дверью стоит бугай, который его всегда бьет. Испуганный мужичонка, останавливается, роняет лом и убегает обратно в дверь, которую тут же запирает. Из-за двери слышен вопль боли бугая, которому упавший лом сломал ногу. Примерно так происходил и наш «бой» с Врагом, который просто не сразу понял, что с ним сражаются, а когда понял и стал сопротивляться, было уже поздно. Его собственные магические усилия вернулись рикошетом к нему, немного усиленные Мной. Кстати Я тоже только потом сообразил, что боролся с самим Врагом. — Начал пояснять присутствующим Лео. — Правда, со "сломанной ногой", Он, на некоторое время, оставит нас в покое.

— Да, действительно, Враг просто растерялся. Насколько сильно он пострадал, я не знаю, но думаю, что очень сильно. Больше он такой ошибки, конечно же, не совершит, но передышка на пару сотен лет нам вполне обеспечена. А вот через два века, нам с Лео надо будет покинуть архипелаг, чтобы, желая отомстить нам, Враг попутно не перебил всё живое здесь. Разъярён он, конечно страшно. — Я задумался, стоит ли говорить о моих предположениях, о, так называемых печальных законах супервоинов. Решил, что все-таки стоит. — Теперь о "печальных законах". Я пока не уверен в своей правоте, но думаю, что я понял, в чем тут дело. Всё дело в одной обиднейшей ошибке, произошедшей при создании этих заклинаний магическими гениями Загром и Вольдаром. После собрания, когда начнём обучать трансформации тех, кому вы решили, что пора, я покажу вам эту ошибку, а заодно проверим мою гипотезу. Но дело всё в том, что ваши заклинания не подогнаны до конца, они правильно подогнаны только в отношении человека, и то не всегда, а в отношении пса, практически все переменные приняты за константу. Если я не ошибаюсь, супервоином сразу самостоятельно могут становиться любая пара Друзей, имеющая необходимый магический потенциал и практику, но только при правильной подгонке заклинаний.

Раздались недовольные голоса о яйце, которое учит курицу, восхищённые комплименты, вопросы и так далее. Я предложил прервать собрание, выйти во двор и на примере новых стажёров показать, что я имею в виду. Кверд поинтересовался, есть ли решительные возражения. Слово попросил Туман:

— Есть только одно предложение, если он окажется прав, его надо будет выпороть, иначе он может совсем зазнаться.

Раздались облегчённый смех и возгласы одобрения. Мы всей гурьбой вышли во двор. Я предложил Кверду и Облаку назвать первую пару Друзей. Вызвали мужика лет сорока и пса намного моложе его, но настоящих Друзей. Его наставники, старые пёс и человек, «повесили» перед нами магические конструкции и я стал объяснять, что, по моему мнению, не подгонялось ранее и мешало полностью использовать весь потенциал супервоина. Внеся необходимые изменения в те части заклинания, которые раньше считали неизменными, я предложил стажёру попробовать. Заставил каждого из них несколько раз провести заклинания "в холостую" и, когда убедился, что они всё запомнили, велел начинать. Мы с Лео в страшном напряжении следили за возникновением построения, готовясь при их малейшей ошибке прервать трансформацию, но они вполне справились. Я попросил нового Супервоина магически принести с опушки молодой дубок, и едва успел увернуться от могучего дуба, поставленного им почти на меня. Опасаясь, что дуб, плохо закреплённый на дворе, рухнет и придавит кого-нибудь, я велел его выкинуть, далеко в лесу раздался треск и грохот. Показав ему обратное заклинание, я проконтролировал обратную трансформацию.

— Вот так. Кто-нибудь пытался ему помочь при трансформациях? — Максимально задрав нос и хвост, спросил я окружающих и, развернувшись, убежал в дом, нашёл там какой-то прут и притащил его Туману. — На, вивисектор, развлекайся.

Раздался хохот и крики восторга. Некоторые из старших магов, точнее из наиболее сильных и грамотных, разведя стажёров по разным углам, начали проводить подгонку заклинаний по новым принципам. Всего двадцать минут потребовалось Крону и Туману, чтоб подогнать заклинание к Лие и Гере, я проверил и нашёл всего две ошибки, но одну очень серьёзную. Показал им ошибки, и, когда их исправили, дал добро на заучивание девчатами заклинания. Четыре или пять часов длились работы по подгонкам заклинаний, убедившись, что я абсолютно прав, пригласили Грея с Другом. Лег и Травель, проведя сеанс восстановительной медицинской магии, подогнали заклинания и к ним. Все заклинания, после подгонки, показывали мне и я их проверял и иногда исправлял.

Вдруг я сообразил, что я, молокосос, руковожу важнейшей частью жизни сообщества Боевых Друзей и испугался, только показывать этого было нельзя и пришлось, по-прежнему изображать уверенного в себе специалиста. Лео, видимо почувствовав моё настроение, подошёл ко мне и вывалил на меня кучу комплиментов, причём некоторые из них были даже заслужены. Стало немного полегче. К вечеру, когда была проведена подгонка и пробное испытание заклинаний для почти всех утверждённых кандидатов, кто-то занялся подгонкой заклинаний к той самой паре, против которой я возражал. У них ничего не получалось. Помня, что я был против, ко мне обратились только тогда, когда все остальные на справились. Ко мне подошли Травель и Лег.

— Кари, мы помним, что ты был против этих кандидатов, но собрание решило, что надо попробовать. Около них сейчас собрались десять пар Друзей, но не могут подогнать им заклинание. Помоги, ты ведь лучше всех в этом разбираешься.

Пришлось идти. Днём, когда обсуждалась эта пара, я не мог сформулировать причину, по которой им нельзя подобрать заклинание, но после пяти часов практических подгонок, я уже всё понял и опирался не на «седьмое» чувство, а на чёткое знание.

— К этой паре человека и пса невозможно подобрать заклинание трансформации, они не являются Друзьями. Да они оба смелы, самоотверженны, хорошие воины и хорошие товарищи, они между собой, конечно, друзья, но не Друзья. Только Другу можно простить все что угодно, а настоящая, полная трансформация подразумевает общие мысли и общие чувства. Мы с Лео полностью обменялись магической памятью и частично воспоминаниями из жизни, в том числе и мыслями друг о друге. Многих других я бы убил за подобные мысли обо мне, только настоящему Другу я их смог простить и не обижаться. Далее это не неразрывная пара, если один из них погибнет, то второй останется жив. Он будет горевать, может плакать, но он выживет. Они друг другу не части самого себя. Я очень люблю Крона, я за него пойду на смерть, но если он погибнет, я останусь жить, а если погибнет Лео, я умру рядом с ним. Они оба ещё не нашли свою половину. Подгонять к ним заклинания я даже пробовать не буду, это невозможно. — Объявил я своё мнение собравшимся. — Не переживайте и не думайте друг о друге плохо, только помните, ваш поиск Друга ещё не закончен.

Оба были страшно огорчены, и ушли обнявшись. А я посмотрел на их наставников и покачал головой. Они были огорчены и ошарашены не менее, чем их подопечные. После этого я предложил по-новому подогнать заклинания для всех старших супервоинов. Первыми вызвались Крон с Туманом, затем Лег и Травель, потом Кверд и Облако, а за ними по очереди подходили старшие супервоины и я подгонял им заклинания. Каких только подгонок там не было, как они проходили трансформацию по некоторым, я так и не понял, эти заклинания просто не должны были работать. Но скоро работа была сделана. Старики провели пробные трансформации и хором говорили, что так легко ещё ни разу не было, а потом все экспериментировали с магией, попытались внутри двора провести пробные магические бои. Пришлось прекратить это безобразие. Просто наложить на всех заклинание обратной трансформации. Оно сработало. Большинство ничего не поняло, а мне стало страшно, как же неуязвимость супервоина от магии в бою?

— Кари, — обратился ко мне один из старейших псов, — Туман говорил, что иногда ты можешь определить, кто и кому может стать Другом. Именно может, а не стал уже.

— Не уверен, два раза я предполагал, а один раз был уверен наверняка, но три случая — это очень мало, для того чтобы быть уверенным в правильности выводов, но можно попробовать, только, как это технически провести, я не знаю. И не сегодня, я сейчас свалюсь от усталости.

Лео тоже шатался, так как уже очень давно отдавал все свои силы мне. Пришлось идти в комнату, где мы рухнули на лежанку псов и заснули. Через несколько минут прибежали Гера с Лией и малыши, люди общими усилиями раздели Лео и перенесли его на кровать. Ещё через пару часов они принесли нам поесть.

Утром мы уже были почти в норме. Поднялись, умылись и, спустившись в Обеденный зал, начали завтракать. Поразительно было то неподдельное почтение и восхищение, что оказывали нам все встречные. Мне уже объяснили смысл ритуала, проведённого вчера псами в отношении меня. Их действия можно перевести примерно так: "Я встретил умнейшего пса, я хочу запомнить его запах, чтобы при следующей встрече обязательно узнать его". Приятно, однако!!

После завтрака мы огромной толпой отправились за пять километров к лесному озеру купаться. Пошла молодёжь, много пар среднего возраста и все жильцы комнат Большого зала, то есть люди и псы, не имеющие Друзей. Сначала, был массовый заплыв. Я невольно ещё раз сравнил людей, посвящённых в Дружбу и обычных обывателей. Наши, полностью раздевшись, все вместе купались в озере и ни у одного или одной не возникало всяких глупых мыслей. Я уже упоминал, что Лео и Лия спали вместе, но это не значит, что они спали как муж и жена. Они друзья и, хотя к тому времени уже оба созрели и могли иметь детей, у них ещё долго ничего такого не было. Наши Друзья переняли от псов известное целомудрие и сдержанность, в то время как собаки переняли от тех людей развращённость и неразборчивость в связях. В этом отношении нам намного ближе волки, для которых секс это не сама цель, а средство продления рода, хоть и приятное.

Не оказалось ни одного человека не умевшего плавать. Видимо опять влияние псов. Потом начались игры в пятнашки парами. Надо на ограниченном участке луга запятнать пса и человека. Причём в определённом порядке и, не выскакивая за ограждения. Потом была игра, где люди встают в две шеренги, берутся за руки, а псы по очереди пытаются разорвать соединения людей, ударяя по ним своим весом. Если люди удерживают, то пёс и его Друг или напарник в игре попадают "в плен", а если разбивает, то берёт в плен одного из людей, руки которых разбил и его Друга или напарника.

Вот эти шеренги и навели меня на решение вопроса о том, как попробовать определить возможные пары Друзей. Я, посоветовавшись с Лео, попросил людей рассесться на земле в рядок. А сам с каждым псом по очереди стал проходить мимо них. Всё это, конечно, касалось только тех, у кого ещё не было Друга. Пёс должен был пристально смотреть в глаза каждому человеку по очереди, а те ему. Я же при этом пытался прочувствовать возможность Дружбы. У первых двух псов я ничего не почувствовал, но у третьей, молодой псицы, где-то в середине ряда людей случился такой эмоциональный всплеск, что его заметили ещё несколько людей и псов. Велев этим двоим (человек оказалась семилетняя девочка) отойти в сторонку, я пошёл со следующим псом. Дойдя до конца ряда, я почувствовал, что мне что-то не нравится, мы пошли обратно и около мужика, сидящего третьим с конца, я понял, что мне не понравилось.

— Эй, мужик, посмотри-ка мне в глаза. — Обратился я к нему.

Он перевёл взгляд от озера на меня, а потом на моего спутника. Догадка оказалась верна. Я велел и этой паре отойти в сторону и просто поговорить между собой. Это длилось три часа, ряд людей со мной прошли примерно половина псов, когда я почувствовал неладное. Один пёс, взрослый, но довольно молодой, взаимно прореагировал с пятнадцатилетней девушкой. Я ничего не сказал, но начал сомневаться в правильности своего определения, тем не менее, пришлось продолжать. Ещё через пять псов, двое из которых, по моему совету, отошли в сторонку с людьми поговорить, случилось наоборот. Псица примерно моего возраста и мальчишка тринадцати лет. Я не знал, что и подумать. Остановил проходы, сказав, что очень устал, лёг в сторонке и стал обдумывать правильность своего метода. Подошёл Лео, я поделился с ним своими сомнениями. Он меня выслушал и предложил подозвать всех четверых. Посадил их в кружок и стал наблюдать за их взаимовлиянием. Так была открыта Четверная Дружба. Хотя по соринке в чужом глазу и бревну в своём, эту Дружбу мы все проморгали между нами и Лией с Герой, а также в четвёрке Вир, Ася, Виля и Шред. Как потом выяснилось, такие четвёрки не редкость, но как-то так получилось, что на них никто не обращал внимание, все были увлечены парной Дружбой.

Когда мы не вернулись к обеду, в замке забеспокоились, но, узнав, что происходит, просто принесли нам обед к озеру. Нам, это тем, кто проходил испытания и мне с Лео. Остальные по очереди сходили поесть. В замок отправили тех, кто нашёл уже (с моей помощью) Друга и там старшие маги занимались их полным пробуждением и укреплением нитей. Лия по совету Геры привела наших лошадей, понимая, что к вечеру, мы опять будем валиться с лап.

В комнатах Большого зала ночевало тридцать два человека и сорок один пёс. И то, что пар, у которых уже начиналась Дружба, оказалось двадцать четыре, меня сначала насторожило. Я считал, что для каждого человека, способного к Дружбе, и для каждого пса в мире существует только один истинный Друг. Пришлось пересматривать свои взгляды на этот вопрос. Получается, что каждый пёс может Подружиться со многими людьми, хотя и не со всеми, и каждый человек так же может Подружиться с разными псами, но также не со всеми. Зато, один раз возникнув, Дружба не допускает предательства и переделок, также невозможна неразделённая Дружба, в отличие от любви. Кстати, Любовь и Дружба не противостоят друг другу, и чаще всего получается так, что если полюбили друг друга пёс и псица из Друзей, значит полюбили и люди из этих же пар и наоборот. Судя по тому, что я почти влюбился в Геру, когда-нибудь будет свадьба и у Лео с Лией. Интересно будет узнать, как станут относиться друг к другу Карлеон и Герлина (Гера и Лия после трансформации). Проведя ещё раз, теперь уже людей перед псами, я нашёл ещё две пары, и на этом всё закончилось. Оставшиеся люди и псы не могли между собой образовать Дружбу. Кстати, и пёс, и мужик, забракованные мной вчера в супервоины, нашли себе истинную Дружбу, повезло также всем трём молодым магам из Горнеля и Гильярду, а вот Вольке, в отличие от них, не повезло. Когда мне стало ясно, что я не смогу найти больше ни одной пары, пришлось огорчить всех этим известием. Было уныние и печаль, но я не всемогущий и Подружить не склонных друг к другу не могу.

У меня наступила полная апатия и упадок сил. Всё-таки более, чем полдня такого напряжения, да ещё после вчерашнего, это очень много. Лео выглядел не лучше. Когда начали собираться обратно в замок, выяснилось, что идти или даже держаться на лошади ни он, ни я не в состоянии. Мы решили заночевать прямо здесь на берегу озера, но остальные с этим не согласились. Несколько человек быстро сделали носилки из подходящих жердей, поясных ремней и курток, положили нас на них и понесли. Как я оказался в нашей комнате, не помню.

Проснулся я только поздним утром, весь разбитый и, по-прежнему, усталый. Лео проснулся вместе со мной, и Лия с Герой, которые дежурили около нас, тут же принесли нам поесть. Так я не уставал даже после стычки с Врагом. Полдня мы просто валялись и дремали. К обеду уже были в состоянии подняться и спуститься в Обеденный зал. Утром, как оказалось, Крон очень подробно рассказал всем то, что произошло с нами с момента, как к нашему дому подошёл Журен. На нас с Лео вообще стали смотреть, как на полубогов. Кто-то на полном серьёзе обсуждал вопрос, не являюсь ли я новым воплощением Смерагола на земле. (Какая чушь)!

 

Глава 2 Влипли!

Вскоре после обеда прибежал незнакомый мне пёс и сообщил, что завтра в замок приедут ещё около пяти десятков людей и псов. Это были те, кто плыл морем на вызов Крона с северо-западных островов, но напоролся на пиратов и те успели ранить нескольких из них пока одна пара Боевых Друзей, бывшая среди них, к ужасу пиратов и экипажа их собственного корабля, не трансформировалась и не перебила нападавших. Почти неделя ушла у них на ремонт корабля и лечение раненных. Поэтому они опоздали и просят, если возможно, дождаться их. Прибыть они смогут только завтра в середине дня. Решили дождаться, тем более что с ними ехало очень много одиноких псов и людей. Надежды тех, кому не повезло вчера, вновь ожили. Я только тяжело вздохнул. Ну не могу же я отказать в помощи тем, кто ищет Дружбу. Потом меня посетила идея сейчас высказать то, что накипело за эти дни. Я попросил слова, которое мне тут же было предоставлено, и поделился своими мыслями со всеми.

— Так случилось, что я очень плохо знаю причины, по которым Содружество Боевых Друзей живёт так, как оно живёт. Что-то рассказывали Крон с Туманом, что-то я понял уже здесь, но у меня сложилось впечатление, что многие традиции и правила устарели. Прежде всего, мне не понравилось то, как кандидаты в Боевые Друзья знают магию. Они знают её зачастую крайне однобоко. Такие перекосы связаны чаще всего со знаниями самих учителей. Ведь если учитель в какой-то области магии сам ничего не понимает, то ученик будет понимать ещё меньше. Хуже всего с медицинской магией и, как ни странно, с боевой. От учителя к ученику передаются не все заклинания и не все знания, из тех, которыми владеет учитель. Если учитель средненький в магии, то, даже если ученик гений, больше чем знает учитель, он все равно знать не будет. Многое из того, что тот же Травель объяснит за неделю, наши наставники объясняют многие годы и безрезультатно. Может быть, имеет смысл организовать что-то типа школы для будущих Боевых Друзей и для тех, из уже принятых, кто хочет знать и уметь больше?

Я помолчал, подбирая слова, и продолжил:

— Далее, вчера кто-то обмолвился при Лео, что на прошлых, подобных встречах, если три пары Друзей находили друг друга, то считалось встреча в этом отношении прошла успешно. Думаю, что не я один могу определять будущих Друзей, но даже и я один оказался более эффективным, чем пять ваших прошлых встреч. Я хочу предложить что-то типа школы знакомства и магии. Может быть действующих постоянно, может быть в какие-то сроки, но намного чаще, чем сейчас. Я сравнил магический потенциал и уровень развития у нескольких десятков даже старших Воинов. Очень редко потенциал используется хоть на половину. Я заметил, по крайней мере восемь магов, едва достигших третьего уровня, хотя потенциал позволяет достигнуть минимум четвёртого, а у троих, так и прямо пятого уровня. Вам не кажется, что мы будем сильнее, если перестанем перегибать с конспирацией? Разумеется, все возможные меры предосторожности надо использовать, но некоторые перегибы стоит и отменить. И последний довод, сейчас мы, в общем-то, чисто случайно, получили передышку от магии Врага, не менее чем на сто лет, скорее больше. Надо использовать её максимально, так как потом Враг все силы бросит на нас. Надо целенаправленно расширять наши ряды.

Я замолчал и отошёл в сторонку, ожидая бурь негодования от стариков. Была минута молчания, затем другая, третья, я начал беспокоиться. Минут десять длилось молчание, все сидели и переглядывались. Видимо, никто не хотел выступать первым.

— Может быть, стоит не принимать решение сейчас, а хорошенько его обдумать. — Заговорил первым Кверд. — Кари предлагает полностью перестроить нашу работу и её главные принципы, и принять это с ходу тяжело. Завтра утром, после завтрака, будем обсуждать предложение Кари, а сейчас я попрошу всех не говорить о нем в больших группах. Теперь Крон хочет рассказать нам что-то о судьбе Вольдера и Загра.

Крон просто прочитал письма, адресованные Лие и Гере их родителями, естественно, с согласия их обеих. Началось обсуждение их, высказывались различные предположения и гипотезы, прозвучало много чуши и несколько очень разумных предположений. Когда споры немного утихли, Туман решил подвести итоги:

— Почти бесполезно гадать, что они там могли встретить, что с ними произошло и живы ли они. Но я очень доверяю их силе, уму и выдержке. А то заглядывание в будущее, о котором они пишут, дает мне дополнительный оптимизм, ведь вы все поняли, что предвидение о судьбе боя Карлеона с Врагом оказалось пророческим полностью. Нам просто надо набраться терпение и подождать. Думаю, что тот удар, который нанес Врагу Карлеон, должен был ослабить его и на других направлениях.

Я слушал его и вспоминал бой с Врагом. Тут я вспомнил, что предшествовало бою и способность Карлеона заглядывать за горизонт. Мне стало интересно, есть ли предел этой его способности. Я поделился этой мыслью с Лео. Он тоже задумался, а потом просто выставил на общее обсуждение.

— Только что Кари задал мне вопрос, на каком расстоянии действует магическое зрение супервоина. Тогда Я спокойно находил и убивал врагов на расстоянии до ста километров, причём рассматривал больше по площади. Если сузить пучок до небольшого размера, как в той установке Врага, то, может быть, удастся дотянуться до наших, где-то там на юге?

— И Враг тут же засечёт этот выброс магии. — Добавил кто-то.

— Он предлагает не выбрасывать магию во все стороны, а узким пучком поискать на юге Вольдера и Загра. Враг находится на востоке, так что уловить его он не сможет. — Ответил я.

— Может быть, прямо сейчас и попытаться? — Спросил Облако.

— А почему бы и нет? Тем более что сейчас мы немного отдохнули и можем попробовать. Надо только решить вопрос с наведением пучка именно на тех, кого мы ищем. Какие будут предложения? — Сказал я.

— Можно воспользоваться моими воспоминаниями. — Предложил Крон. — Я настраиваюсь на воспоминания о них, а Ты по моим воспоминаниям начинаешь их искать.

— А если воспользоваться моим родством с ними? — Спросила Лия.

— Я думаю, что надо воспользоваться Перстнем. — Решил Лео. — Воспоминания могут увести куда угодно, родство трудно проследить даже в крови, а вот Перстень, который Вольдер носил несколько веков, должен был его запомнить и эту память снять легче всего. Кари, ты согласен?

— Частично, просто я думаю воспользоваться всеми способами наводки.

Мы поднялись на вершину башни. Был очень красивый закат. Солнце садилось в мешанину из очень мелких облачков, напоминающих штриховку, как на картах иногда рисуют болото. Поднимался ветер, но пока он был не сильный. Мы с Лео провели трансформацию. Я огляделся и для перестраховки быстренько просканнировал окружающие нас тридцать километров. Из-за своей неопытности, Я захватил и часть моря, входящую в эти тридцать километров. Я увидел лагерь людей и псов, которые приедут завтра к обеду, несколько деревенек, вмешался в одно ограбление, закинув разбойников голыми на деревья, не допустил изнасилование, отобрав потенцию у негодяя. Всё было в порядке. Тем не менее, что-то свербило на душе. Это не было ощущение угрозы или беды. Просто Я чувствовал, что что-то упустил, вот прямо здесь и сейчас. Пришлось ещё раз пройтись по всему кругу. Тут Я заметил, что с моря, прямо к деревушке, что на берегу, идёт какой-то корабль. Он был ещё далеко, и мог повернуть куда угодно, но Я чувствовал, что он идёт прямо к цели, и цель эта не деревушка, а наш замок. Сперва я весь напрягся, ожидая от него беду, потом задумался, что такое знакомое чувствуется в нем. Мои размышления прервал чей-то голос:

— Ну что Ты готов? Может быть, начнём? — Голос принадлежал человеческой половине Отца.

Я хотел отогнать их, чтобы не мешали разбираться, что же это за корабль и чем он так привлёк Моё внимание. Но тут Я вспомнил разговор перед приходом сюда и сообразил, чем он Меня заинтересовал. Моё магическое чутье очень сильно и Я чувствую, когда встречаю заклинание, где и при каких обстоятельствах оно создавалось. Во время боя с Врагом, Я вынимал из чехла Перстень наследника, а в том же чехле были письма, а на них заклинания, а эти заклинания каким-то образом связаны вот с этим самым кораблём. Каким образом? Да на нем и созданы. Так, очень интересно, это тот корабль, что отвозил родителей Лии и отца Геры. Теперь неплохо бы проверить это. На нем плыли, правда, очень давно, девочки? Да, есть следы, совпадает. Как бы узнать, нет ли на корабле Загра и остальных? Можно действительно воспользоваться воспоминаниями Крона, но лучше Лии или Геры. Беру за руку Лию, напрягаюсь и заставляю её память представить картину отплытия от корабля их лодки. Очень четкие портреты всех интересующих меня персон. Теперь к кораблю, на корабле сильные маги, будем осторожны, вот рулевой, его не трогать, наблюдатель на мачте, можно, но смысла нет, много ли с такой высоты лиц разглядишь. Нахожу отдыхающего матроса. Его глазами вижу палубу, ещё двоих матросов и все. Хреново, как бы заглянуть в каюты капитана и пассажиров?

А кораблю-то сильно досталось, вон сломанный борт, вон заплата на палубе, да и передняя мачта, по воспоминаниям девчат, была другая. Ну, как же заглянуть в каюты? Может быть, пусть лучше сами выйдут на палубу? Начинаю слегка подёргивать магией за нос корабля в разные стороны. На третий раз глазами того же матроса вижу беспокойство у рулевого. Он что-то кричит, и на мостик поднимается капитан, говорит с рулевым. Ещё два раза «дёргаю» корабль. Капитан куда-то посылает матроса, к сожалению не «моего». Через две минуты, на мостик поднимаются два человека и пёс. Это, безусловно, они, Вольдар, Загр и Тратина. Они сильно обеспокоены, Вольдар с Загром пытаются «нащупать» мой магический палец, вскоре им это удается. Сперва они пытаются отпихнуть его. Я не даю. Надо как-то дать им знать, что я свой. Но как? Пытаться войти к ним в сознание опасно, они будут сопротивляться и могут себе что-нибудь повредить. Полностью подчиняю себе матроса, его рукой, преодолевая его сопротивление, беру факел и пытаюсь написать на палубе «Надир». Когда это, наконец, удается, вижу их задумчивость и недоумённые взгляды. Потом они ощупывают магией матроса и тут же находят мою нить управления. Загр спрашивает:

— Ты нас слышишь?

С трудом киваю головой.

— Если отпустишь матроса, будешь слышать?

Тот же жест.

— Сможешь двигать факелом? Например, «да» Это вверх и вниз, а «нет» горизонтально.

Последний раз киваю головой и его рукой ставлю факел в держатель. Отпускаю парня, тот отходит в сторону, как пьяный. А я магией беру факел и отношу его за борт. Дальше беседа напоминает детскую игру "угадай-ка слово":

— Ты Надир?

— "Нет"

— Его потомок?

— (Можно ли Меня считать его потомком?) "Да"

— Его внук?

— "Нет"

— Правнук?

— "Да"

— Сын Крона?

— "Да"

— Ты жив?

— "Да" (Надо же, оказывается, он верит в загробную жизнь.)

— Ты к нам обратился по его просьбе?

— "Да"

— Он рядом?

— "Да"

— Что-то случилось?

— "Нет"

— Как ты меня нашёл?

В ответ рисую два круга.

— Увидел?

— "Да"

— Ты где?

Машу факелом в сторону по ходу судна.

— В башне?

— "Да"

— Ты вдвоём с отцом?

— "Нет"

— Ещё кто-то?

— "Да"

— Ещё один?

— "Нет"

— Двое?

— "Нет"

— Десяток?

— "Нет"

— Несколько десятков?

— "Да"

— Собрание?

— "Да"

— Что-то случилось?

— "Да", "Нет"

— Не понял.

— "Нет", "Да"

— Опасность есть?

— "Нет"

— Собрание же внеочередное?

— "Да"

— Что натолкнуло вас на мысль искать нас?

Подношу факел к палубе и, с большим трудом рисую на палубе некое подобие кольца.

— Кольцо? Точнее, перстень?

— "Да"

— Мой перстень?

— "Да"

— Он у мужчины?

— "Нет"

— Она рядом с вами?

— "Да"

— Она одна?

— "Нет"

— Лия и Гера?

— "Да"

— С ними всё в порядке?

— "Да"

Тут Я решил, что хватит и, помахав им на прощание факелом, начал удаляться, забыв оставить им факел.

Наши все с удивлением смотрели на задутый ветром факел, который вдруг возник у меня в руке. Факел пришлось отбросить, а Лие сказать, что у неё есть три минуты собрать родителям букет цветов и написать, что она их ждёт завтра. Она уложилась за две. Цветы она сама недавно набрала, а писать в письме надо было или очень много, или очень мало. Она выбрала второе, так как просто не было времени. Подписалась Герлиной и приложила к письму перстень, как печать. Всё вместе (без перстня, конечно) завернула в кусок холста и прочно перевязала. Я взял получившийся пакет рукой, передал в магическую руку и устремился вперёд.

По месту назначения пакет прибыл потрёпанный, но целый. Я положил его в руку Тратине и удалился.

— Что происходит? Что-то случилось? Опять Враг? — Вопросы посыпались со всех сторон.

Я произвёл обратную трансформацию. Предоставив Лео отвечать на вопросы, я отошёл в сторону. Минут десять ему не давали перевести дух, сперва его взяли в оборот Лия и Гера, потом, то, что осталось, захватил Крон, а остатками попользовались все остальные. Наконец пришлось прервать столь занимательную беседу и утащить Лео под предлогом каких-то магических упражнений. Только Лия и Крон с Друзьями знали, что нет никаких магических упражнений, но они-то уже все вопросы задали.

Я предложил перенести прерванное собрание на утро послезавтра, так как пока приедет вся команда Загра, пока команда с северо-западных островов, пока проведём "проход на Дружбу", будет уже поздний вечер. Все согласились со мной и постепенно разошлись спать. Когда мы шли в свою комнату, нас догнал тот самый старик, что открывал ворота замка. Мне уже рассказали, что он из истинных Друзей, что помнит времена до травли псов, когда со своим Другом служил в Королевской гвардии (это её форма на нем всегда, когда проходят собрания). Живёт он в замке, единственный его постоянный обитатель. Лучший знаток строительной, сохранительной и ремонтной магии. Его магические знания меня очень заинтересовали и мы собирались, когда разделаемся с делами собрания, задержаться на недельку-другую и взять у него несколько уроков. Единственное, что нас смущало в старике, это отсутствия его Друга. Я решил, что может быть он болен, но особо над этим не задумывался. Раз был жив старик, наверняка был жив и его Друг.

— Ваши Высочества, — обратился старик к нам. — Мне крайне не удобно вас беспокоить и отрывать от заслуженного отдыха, но вы моя последняя надежда. Может быть, хоть вам удастся найти Тошира.

Мы оба ничего не поняли, но на всякий случай сделали вид, что наша мудрость и сила не знает границ и на нашу помощь он всегда может рассчитывать. Но прежде чем помогать, надо было понять, в чем же надо помочь, поэтому я предложил пройти в нашу комнату и поговорить. В комнате мы расселись на двух креслах и стуле, причём на стул, вопреки нашему желанию уселся старик, а в кресла Лия и Лео. Я устроился на собачьем топчане, а Гера легла рядом, положив голову мне на спину, как на подушку.

— Даже не знаю с чего начать. — Заговорил старик. — Мою историю вы знаете, я знатного происхождения, но младший в семье. Нашёл Друга до государственного переворота, когда была свергнута старая династия, а точнее был свергнут и убит законный Король. К моменту этого преступления, мы служили в королевской гвардии десятником. Когда Король последний раз вызвал нас, он поручил нам восстановить и тщательно охранять этот замок, он сказал, что через много лет он понадобится его потомкам и Истинному Королю. Наш десяток прибыл в этот замок и привел его в порядок. Тут пришли сообщения о перевороте, об убийстве короля и многое другое. Бойцы рвались в столицу спасать королевскую семью, но я-то слышал приказ Короля, и не мог уйти. Пришлось отпустить всех девятерых с Друзьями, а самим остаться охранять замок. Замок этот, как вы видите не простой. Для того, чтобы захватить его, надо перебить всех без исключения его защитников, иначе магия не даст войти в него. Когда приходили желающие его отобрать, нам приходилось просто спускаться в подвал и ждать, пока им не надоест стоять под стенами. Даже подниматься на стену мы не имеем права, когда рядом с замком враги. Только присутствие моего Друга Тошира, давало какое-то облегчение. Потом замок понадобился Его Величеству Крону. Сперва приехали Вольдар с Загром. Потомка самозванца я, конечно, не пустил, но за него распорядился Король Крон. Теперь замок стал базой Боевых Друзей. Мы с Тоширом тоже можем составлять супервоина. Только вот беда, пятьдесят лет назад Тошир пошёл проведать своих родственников в деревню, за сотню километров отсюда в сторону столицы и не вернулся. А я его идти искать не мог, не на кого было оставить замок. Потом, через почти десять лет, когда было очередное собрание, я попросил наших искать моего Друга. И вот уже сорок лет как его ищут, а может уже и забыли о нём.

Я задумался, что могло произойти с псом, если его Друг жив. Прежде всего старик мог и не знать о его смерти, почему-то не почувствовать её и продолжать жить. Далее, это могла быть и не настоящая Дружба, но тогда почему он один из старейших жителей архипелага? Где же может находиться пес, если его нет пятьдесят лет, но он, видимо, жив? Варианта два, или он поссорился со своим Другом и не может простить ему чего-то, или он попал в заточение и не может сообщить об этом. Для пса-мага это слишком маловероятно. Значит ссора.

— А вы не ссорились перед его исчезновением? — Спросил я старика. — Может он сам не хочет возвращаться?

— Король и Вольдар тоже первым делом об этом спросили. Нет, не ссорились, да и дело нам поручил король такое, что не до взаимных обид. Случилось с ним что-то, я чувствую.

— Хорошо, — решил я, — завтра будем его искать. Попробуем так же, как сегодня искали Загра и остальных.

— Вот, спасибо! Вот обрадовали старика! Ну, до завтра тогда, Ваши Высочества. — Говорил старик, пятясь к двери.

— Подожди, — попросил я его. — Возьми меня за лапу и вспомни Тошира, как можно более подробно.

Минут пять он сидел рядом со мной и вспоминал не крупного тёмного кобеля с печальными и добрыми глазами. Под конец он расплакался и, низко поклонившись, ушёл.

— Ты обратил внимание, что, как только пытаешься нащупать магией этого пса, сразу натыкаешься на стену, как будто он мертв. Но в то же самое время, он, безусловно, жив, я его чувствую. — Поделился я своими впечатлениями с Лео. — Может быть, не станем ждать до утра, а сразу же пройдём на башню.

— Хорошо, только давай посоветуемся с отцами. Мне непонятно, почему они сами не нашли этого пса.

Крон нам объяснил, что наш метод поиска, применённый сегодня, сорок лет назад им был недоступен, и они, перепробовав все известные тогда методы поиска, не нашли никаких следов Тошира, решили, что он погиб, а старый Гокен просто почему-то не прочувствовал этого. Может над ним довлеет чувство долга.

— Я не знаю, где этот пёс, — произнёс в конце Туман, — но боюсь, что, если он и жив, то его похитили не простые люди, а кто-то посерьёзнее. Когда будете его искать, будьте предельно осторожны. Я думаю, что нам и Герлине лучше пойти с вами и подстраховать Карлеона.

Так мы и поступили. Вшестером поднялись опять на башню. Под нашим контролем Гера и Лия провели трансформацию, а потом и Крон и Туман по заново подогнанным сегодня днём заклинаниям создали Кронтума (так теперь звали супервоина образующегося из них). Последними трансформировались мы.

Убедившись, что Отец и Герлина готовы в любой момент поддержать Меня, Я начал магическим пучком «прощупывать» направление на столицу. При этом, Я двигал щупом вправо и влево на двадцать-тридцать километров. Удерживая в сознании воспоминания о псе, которого мы ищем, Я дошёл почти до столицы. Ничего не нашёл, но, когда Я хотел поворачивать назад, из столицы мне навстречу потянулось нечто. Сначала я насторожился, это нечто явно имело магическое происхождение и чем-то напоминало мой щуп. Опасаясь, что это какое-то коварство Врага, Я замер, готовясь к обороне, но прикосновение было очень мирным и приятным. С той стороны прослеживалась искренняя радость. Я по щупу пустил вопрос "Кто ты и что тебе надо?" В ответ пришло нечто, расшифрованное Мной так: "Я твой слуга, я рад тебя видеть (ощущать, чувствовать) приходи скорее и ложись на трон. Не забудь кольца для своей человеческой половины". Я не всё понял, но общий смысл уловил. Это была какая-то магическая сущность королевского дворца в столице. Но почему он зовёт Меня на трон, оставалось неясным. Не забыв о цели поиска, ради которого всё было задумано, я спросил об искомом псе. "Он в одной из королевских тюрем. Посажен туда теми, кто сейчас там распоряжается, но законы тюрьмы неизменны и магическая связь из тюрьмы невозможна". — Ответили мне. "Можно ли его освободить дистанционно?". " Конечно, но на улице его могут убить те, кто живёт сейчас там". "Каково сейчас состояние этого пса?" "Тяжёлое, очень ослаб от голода и отсутствия света". "Где расположена эта тюрьма?" Возникла карта острова и местонахождение тюрьмы на ней. День бега для настоящего пса и почти два для всадника. "Последнее, как связываться с тобой?" "Теперь я Вас Ваше Величество не потеряю, а всегда буду рядом, где бы Вы ни были". "А как же мой отец?" "Он был только временным хранителем, также как его Друг был временным хранителем перстня, он ведь его даже надеть не может".

Я прервал контакт, «вернулся» на башню, произнёс заклинание обратной трансформации. Рядом трансформировались отцы и девчата. Мы молча пошли вниз по лестнице. Уже в комнате, я вдруг вспомнил, что они так и не спросили нас о том, что произошло. Я взглянул на Геру. Она выглядела грустной.

— Его нет в живых? — Спросила она.

Я даже не сразу понял о ком она.

— Жив, правда, плох. Сидит в каком-то застенке, день пути для пса и два для человека верхом. Через два дня съездим за ним. — Ответил ей Лео. — У нас другая новость, лучше или хуже не знаю. Королевский Дворец в столице, с которым Я встретился по дороге, назвал Кари Королём…

Наступила длительная пауза. Все обдумывали новость. Только каждый обдумывал её, опираясь на свои знания.

— Почему Кари, а не тебя? — Спросила Гера.

— Истинными Королями в нашей стране всегда были псы, а не люди, хотя правили они всегда совместно. Официально, для людей, королём числился не сам король, а его Друг. — Начал объяснять Крон. — Поэтому передача власти от умершего короля к новому, далеко не всегда происходила от отца к сыну, среди людей. Да и у псов королём становился тот, кто более всего этого заслуживал, а не сын последнего короля. Короля определяет дворец, точнее его магический разум, и все беды последних веков связаны с тем, что он не мог найти нового короля после смерти последнего. Тем более что очень много псов погибло во время неразберихи и гонений на них. А истинный король хорошо умеет прятать себя. Поэтому теперь дворец не отступится от найденного. Проверить это легко.

С этими словами Крон снял с шеи мешочек, развязал его и вытряхнул на руку перстень. Минуту он смотрел на него, а потом протянул Лео со словами:

— Возьми его и одень на любой палец. На тот, для которого он явно великоват или мал.

Лео выполнил это распоряжение. Перстень, казавшийся таким большим, плотно сел на мизинец. Лео снял его и одел на безымянный палец. Перстень опять оказался как для этого пальца сделанный.

— Теперь пусть это же попробует сделать Лия. — Продолжал командовать Крон.

Все попытки Лии одеть перстень оказались неудачны. Перстень был мал для её тоненьких пальчиков. Она вопросительно посмотрела на Крона и, отдав перстень Лео, достала свой. Попытки одеть его также не увенчались успехом. Тогда Она отдала его Лео и он, надев первый перстень на безымянный палец, следом разместил второй. Между перстнями мелькнула молния, стены замка слегка качнулись, и всё закончилось, только на руке Лео находился теперь один перстень. Оба слились в один.

— Не переживай, когда надо будет, он опять разделится и выделит часть своей мощи наследнику престола. — Проговорил Туман, видя растерянность Лео. И обратился ко мне: — Ну, а тебе, Твоё Величество, теперь будет очень не сладко. Придётся лежать во дворце на золочёном троне и принимать с докладами придворных.

— Я назначу тебя своим главным церемониймейстером, папочка, так что ты будешь скучать вместе со мной.

— Не бросайся такими словами, сынок. — Похоже, он действительно испугался. — Я не гожусь на эту должность.

— А будешь злорадствовать, придумаю должность и похуже. — Пообещал ему я.

— Ваше Величество, позвольте Вашему скромному подданному проводить Вас в те покои, которые теперь подобают Вам. — Тоном прожженного придворного лизоблюда произнёс Крон, изображая верноподданнический поклон передо мной, опять же в духе закоренелых придворных.

— Моё Величество изволит спать на прежнем месте и не желает перебираться куда-то ещё. — Торжественно проговорил я и уже серьёзно добавил: — Я прошу вас всех пока не говорить никому о том, что произошло. Как только об этом событии станет известно, могут найтись те, кто не захочет спорить с Королём, а моих знаний пока недостаточно, чтобы принимать столь важные решения, не посоветовавшись с теми, кто знает больше. А теперь давайте спать и кончайте эти подколы с "Вашим Величеством". Хорошо?

— Мы оказались в юридической ловушке, смертельно опасной, если верить закону, для нас. — Вполне серьёзно, проговорил Крон. — Из нас всех, здесь присутствующих, только вы с Лео официально можете называть друг друга по имени, для всех прочих это преступление, наказываемое смертной казнью.

— Я приказываю всем, здесь присутствующим, на людях и псах, а также когда есть опасность, что нас кто-либо услышит, пока я не скажу об этом специально, называть меня, так же как и прежде. — Произнёс я. Лео, тем временем, рылся в сумках, где подыскивал перчатки, которые бы максимально закрыли перстень. Ещё только через час, удалось лечь спать.

Утром Вольдара и остальных ещё не было, и я начал беспокоиться, не случилось ли чего. Потом выяснилось, что ночью ветер стих, и корабль благополучно штилевал в пяти километрах от деревеньки. Поздним утром, когда, наконец, начался ветер, Крон с Туманом взяли десяток лошадей и отправились к берегу, Кверд с Облаком и ещё три пары стариков присоединились к ним. Мы с Лео на берег не поехали, так как полдня беседовали со старым Гокеном. Сперва мы рассказали ему, где находится Тошир. Он знал эту Главную Королевскую Тюрьму, предназначенную специально для вражеских магов и колдунов. Отправить оттуда, как и туда магическое сообщение невозможно. Вообще эта тюрьма крайне опасное место для любого, и, находясь там, могут чувствовать себя в полной безопасности только Король и его Друг. После этого, мы клятвенно заверили его, что не позднее чем через два дня, мы съездим и освободим Тошира, а виновные в его заключении понесут наказание.

Затем он начал объяснять нам строительную магию. Это оказалась очень интересное дело, мы узнали очень много нового, но часа через четыре Гокен вдруг прервал сам себя, очень извинился и сказал, что король возвращается из поездки к морю, и он обязан его встретить.

Пришлось вместе со всеми идти во двор встречать приехавших. Сцену встречи Лии с родителями и Геру с отцом описывать я не буду. Но, поздоровавшись с дочкой, Загр о чем-то спросил Тумана, тот в ответ кивнул на меня. Загр подошёл ко мне, внимательно посмотрел на меня, понюхал и вдруг низко поклонился:

— Здравствуй, спаситель — погубитель!

— Почему спаситель и почему погубитель? — растерялся я.

— Спаситель по двум причинам: ты со своим Другом спас нас из безвыходной ситуации, оглушив Врага, это первая причина, а вторая очень проста, ты, правда, невольно, снял с моей холки огромную ответственность за судьбу королевства, а погубил ты мою репутацию самого сильного пса — мага в нашем мире. Этому я впрочем тоже рад. Тебя не затруднит, прямо сейчас, показать, в чём была наша ошибка, при создании заклинаний трансформации? Может позвать Вольдара?

— Хорошо, давай прямо сейчас. — Согласился я.

Подозвали Вольдара. Тот подошёл сильно взволнованный видом взрослой дочери, сильно пожал мне лапу, и, выслушав предложение Загра, тут же «подвесил» перед нами свою часть заклинаний. Загр последовал его примеру. Я указал им на те части заклинаний, что они ошибочно посчитали за константы. Быстро проведя подгонку (натренировался за прошедшие дни), я предложил им провести пробную трансформацию. Она блестяще удалась, и образовавшийся супервоин тут же поэкспериментировал с магическими фейерверками и салютами. Во время этой процедуры за воротами замка раздались новые голоса и во двор ввалились ещё более полусотни людей и псов. Началась большая толчея. Лео залез на ступеньки и громко обратился ко всем присутствующим:

— Я прошу у всех минутку внимания!! Просим всех старых и вновь прибывших из тех, кто ищет Дружбу, выйти из замка и собраться на лугу, направо из ворот замка.

Все наши, кто ещё не нашёл Друга, ринулись на улицу. Вновь приехавшие последовали за ними, выясняя на ходу, куда они идут и зачем. После этого, до вечера, я ходил с псами перед людьми и с людьми перед псами. Результат меня ошеломил. Среди вновь приехавших, было примерно поровну псов и людей, не имеющих Дружбу, и то, что двенадцать человек из команды судна Загра выразили желание пройти проверку и все, кроме одного, нашли себе Друга, почти сравняло количество псов и людей между собой. Без Дружбы, к вечеру, остались всего три пса и два человека. Один из них бедный Волька, который чуть не плакал. Чудовищный по своему успеху результат. Этот результат удивил до испуга даже наших стариков. А старый Гокен прямо заявил, что, по слухам его молодости, раньше так могли найти будущих Друзей только редкие из Истинных Королей. Правда, при нем и даже при его прадеде такого не случалось. Опять начались перешептывания и удивлённо-восхищённые взгляды за хвостом. Вечером, кстати чувствовал я себя не в пример лучше, чем за два дня до этого, хотя проверил даже больше людей и псов.

Все взрослые собрались в самом большом зале. К взрослым я отношу всех людей старше тридцати — сорока (по внешности) лет и нас с Лео. Гера и Лия тоже отсутствовали. Встал вопрос о создании школы, о которой накануне говорили здесь же. Чувствуя, что ещё не все «созрели» для принятия правильного решения, и опасаясь, что вбитая веками осторожность возьмёт верх, я рассказал о том, что вчера вечером магией нашёл старейшего пса, но тот, оказывается, находится в заключении в бывшей Главной Королевской Тюрьме. Требуется срочно его освободить. Было предложено отправить туда отряд. Вольдар, который явно уже узнал, кто теперь Король, предложил отправить четыре пары Боевых Друзей и старшей, пятой, нашу пару. Я ожидал споров, но их не было, видимо большинство интуитивно чувствовали, кто старший, если не по возрасту, то по положению. Возражений не последовало и было решено, отложить вопрос ещё на пять дней, необходимых нам для освобождения Тошира.

 

Глава 3 Бондезийские.

Наутро, с первыми лучами солнца, мы выехали на север. С нами отправились четыре пары, из которых только одна была принята в это собрание, все остальные были Боевыми Друзьями с большим стажем. Тем труднее морально нам было ими командовать. Но приходилось. Привал на ночь сделали, преодолев примерно две трети пути. Утром, опять затемно, помчались дальше. К середине второго дня, мы подъехали к мрачному, высокому зданию-крепости. Остановились, не доезжая до неё метров триста, и стали её рассматривать. Глубокий ров, заполненный водой, высоченные стены, бойницы в самом верху стен. Практически неприступная крепость. Ворота и подъёмный мост находились с другой стороны и видны не были.

Я вызвал дворец и спросил, как можно не перебив охрану проникнуть в этот замок. Ответ был прост: мне подъехать к воротам и приказать им открыться. Так мы и сделали. Обогнули замок, что потребовало около двадцати минут, и оказались перед воротами замка. Ворота больше напоминали калитку переросток. Ширина на одну телегу, высота по плечо всадника. Две огромные башни, охраняющие их по бокам. Подъёмный мост был опущен, но ворота заперты. Мы подошли к воротам и постучали в них. Со стены нас спросили кто мы такие и что нам надо. Лео сообщил, что у него важный разговор с комендантом крепости. Сверху нагло захохотали и предложили убираться от греха подальше. Мне пришлось скомандовать воротам открыться. Хохот на верху стих. Ворота медленно начали открываться. Раздались вопли, многоэтажная брань и какие-то идиотские приказы. В момент, когда я (а не Лео) вступил под своды арки в стене, на башнях запели трубы, начали подниматься различные флаги на всех башнях замка, и началась разная другая ненужная суета. Прилетело несколько стрел, которые сломались о небольшой магический щит, выставленный Лео как раз для такого случая.

— Так, кажется, здесь скоро станет на несколько покойников больше. — Прокомментировал один из стариков. Они все были ошарашены тем, что нас впустили в замок, так как представляли, сколько сил потребуется, чтобы взять его штурмом. Из казармы, расположенной во дворе, выбежали сорок семь полуодетых пьяных солдат и ошарашено пялились на нас. Из главной башни вышел слегка пьяный, франтоватый офицер и рявкнул:

— Кто такие? Кто впустил?

— Никто их не впускал, Ваше Благородие, — стал докладывать какой-то сержант. — Сами вошли, самовольно, то есть. Прикажете выгнать?

— Зачем же сразу «выгнать»? Может им тут самое и место? — Офицер захохотал собственной шутке. Солдаты ему вторили.

— Эй, лейтенант, подойди ко мне. — Скомандовал Лео.

Офицер уставился на него, как на призрак или заморскую диковинку.

— Сержант, я приказал подойти ко мне. — Повторил Лео.

Рожа его собеседника стала наливаться красным.

— Солдат! — Рявкнул Лео. — Бегом.

— Ах ты, сопляк, да я тебя здесь сгною, ты у меня смерти клянчить будешь. — Наконец нашёл слова бывший офицер.

— Покойник, можешь оставаться на своём месте. — Произнёс Лео и двинул рукой. Экс-офицер свалился с метательным пером в плече.

Солдаты в немом изумлении уставились на своего командира.

— Кто заместитель? — Громко спросил Лео у них.

В ответ раздался возмущенный рык. Лео сделал сильный горизонтальный взмах рукой, и десяток солдат с воплями и проклятиями схватились за места, куда воткнулись метательные звёздочки.

— Я последний раз спрашиваю, кто остался старшим в этой своре? — Раздельно и чётко произнёс Лео.

— Я, заместитель коменданта королевской тюрьмы. — Признался старый унтер офицер, пропихивающийся через толпу солдат к нам.

— У тебя пять минут привести этот сброд в приличный вид и построить их для принятия рапорта. Действуй! — Лео равнодушно повернулся спиной к солдатам и сделал вид, что беседует с одним из наших.

Долго ждать ему не пришлось, двое солдат, обманутые тем, что он стоит к ним спиной, решили поквитаться. Подняли и натянули луки, прячась за своих приятелей, и собрались в нас стрелять. Лео был великолепен. Выдернул лук с заранее навязанной тетивой и, не оборачиваясь, через плечо, воткнул по стреле в горло каждому. Наступила тишина. Наконец-то солдаты поняли, что лучше не нападать на этого скромного юношу, а выслушать, что он хочет сказать.

Минут пять потребовалось унтер офицеру, для того, чтобы хоть как-то построить солдат в некое подобие строя. Я тем временем связался напрямую с магической сущностью тюрьмы. Оказалось, что в камерах подвалов находится не один пёс, а двенадцать, причём девять из них имели в соседях своих Друзей. Также в заключении находились более полусотни человек разного возраста и пола. От троих глубоких старцев, до восьмилетнего мальчишки. Приказав замку разобраться с тем, за что они посажены в тюрьму, я прервал контакт. Всю эту информацию я передал Лео на языке псов. Солдаты, тем временем были, наконец, построены и унтер офицер подошёл с докладом к Лео.

— Ваше Благородие, личный сос…

— Отставить. Вы знакомы с уставом?

— Так точно! Знаю почти наизусть.

— Это хорошо, прочитай-ка нам двенадцатый раздел, касаемо приезда начальства в военную часть.

— При появлении в расположении части Короля, на стенах крепости или по периметру полевого лагеря фанфарами подается сигнал "Всем почтительное внимание", а на флагштоках поднимаются королевские штандарты, выше боевого знамени части. Весь личный состав части, свободный от несения службы, должен построиться и приветствовать Короля троекратным «Ура». При приезде в часть короля-наместника, на…

— Слушай, ты что совсем ничего не соображаешь? Да подними ты голову, бестолочь служивая, и посмотри на башни.

Унтер поднял голову и недоумённо посмотрел вверх, тупо оглядываясь по сторонам, наконец, его взгляд упал на флагшток одной из башен. Он, подслеповато щурясь, всмотрелся, вздрогнул, перевёл взгляд на главную башню, наконец он всё понял и рухнул на колени.

— Простите, Ваше Величество, стар стал, плохо вижу, не узнал вас.

— Что ты метёшь? Как ты мог меня узнать, если мы ещё не встречались? Ладно, весь личный состав в казармы, даю два часа на приведение себя в приличный вид. Идти в колонне по одному и медленным шагом. — Распорядился Лео, а сам переместился так, что бы успеть рассмотреть всех солдат.

Я сразу понял, что он задумал и пристроился с другой стороны. От колонны солдат, марширующих в казарму. Мне сразу приглянулись четверо молодых бойцов, держащихся вместе и как-то отстранено от остальных. Лео приказал им остаться во дворе, затем ещё троим по одному и последнюю пару. Таким образом, девять человек, приглянувшихся нам, мы оставили во дворе, а остальные прошли в казарму. Я приказал замку наблюдать за ними и при признаках угрозы закрыть двери казармы и сообщить мне. Оставив Лео и одну пару Воинов беседовать с теми девятью солдатами, что были нами отобраны, и унтер офицером, я с остальными отправился в подвалы тюрьмы. Сперва освободили псов и их Друзей. Тошир действительно был очень плох, хоть по моей просьбе замок и смягчил ему режим настолько, насколько это было в его власти ещё два дня назад. С остальными заключёнными было дольше, мальчишку мы, конечно же, освободили сразу, а с остальными действовали по такой схеме: Я подходил к камере, дверь открывалась, и один из сопровождавших меня людей начинал задавать вопросы заключённому о причинах его заключения, я тем временем проверял его слова, опираясь на информацию от замка и на эмоции самого заключённого. Имея некоторый опыт, пес без труда отличит ложь человека от правды.

Мне очень помогли те три человека, что сопровождали меня. Все из старых Бойцов, очень умны и сдержаны. Их вопросы всегда были по существу и очень своевременны. Из пятидесяти восьми человек, сидящих в этой тюрьме, только семь в ней и остались. Четверо профессиональных грабителя, один насильник и двое убийц на бытовой почве. Всем им я назначил сроки наказания, опираясь на закон и на то, сколько они уже просидели. Сообщив свой приговор замку, я отправлялся дальше, а псы, если заключённого выпускали, провожали его к выходу. Когда мы закончили, был уже вечер.

Проведя беседы с солдатами и заключёнными, Лео построил очень неприглядную картину происходящего. Тюрьму использовал кто-то для исключения из жизни политических и династических противников. Например, мальчишка восьми лет оказался единственным сыном какого-то герцога, умершего полгода назад, и личным другом бывшего наследника престола и нынешнего малолетнего короля-наместника и своего сверстника. Кто сейчас распоряжается в его владениях, мальчишка не знал, но его через два дня после похорон отца, отвезли в этот замок и посадили в камеру без объяснения причин. А потом с ним развлекались комендант и некоторые солдаты охраны. Он ещё не совсем оправился после их развлечений, хоть и наскучил им три месяца назад, когда привезли нескольких женщин. Кроме заключённых, присланных из столицы, в замке за последних пять лет оказалось несколько собственных пленников охраны. В основном это были женщины, жительницы окрестных сёл и деревень, похищенные во время поездок отрядов солдат во главе с офицером для отлова псов. Во время такой поездки и попался Тошир. Он вступился за пса и его Друга, которых поймали солдаты. Их он не спас, его тоже оглушили и приволокли в замок.

Офицер, видимо знал, кто такие псы и целенаправленно за ними охотился. В этом он походил на предыдущего коменданта, который умер пять лет назад, но этот подонок добавил к жертвам, присылаемым из столицы или отлавливаемых им по приказу оттуда же, ещё и жертв своих сексуальных извращённых аппетитов. Он, кстати, на своё несчастье, не погиб от пера Лео, а сейчас лежал перевязанный в своей комнате. Заперев двери казармы, мы устроились ночевать в неиспользуемом гарнизоном замка помещении, как выяснилось, бывших королевских покоях.

Освобожденных накормили, благо запасы продуктов в замке были настолько велики, что можно было кормить без проблем двух — двух с половиной тысячный гарнизон в течении трёх лет. Как потом выяснилось, замок готовили как место, где можно отсидеться в случае большой неприятности несколько лет. Правда, те, кто готовил для замка продукты, о цинге явно не знали, равно как и об авитаминозе. Унтер офицер и девять солдат были мной проверены на предмет участия в безобразиях с людьми. Про одного стало известно, что он два раза присутствовал при изнасиловании, но сам участия в этом не принимал и выступал против, а вот решительно вступиться за жертвы, не хватило смелости. Кстати, из подвалов были освобождены трое бывших стражников, категорически выступавшие против безобразий, творимых в замке новым комендантом.

Утром Лео стал по одному вызывать солдат из казармы и выяснять их причастность к преступлениям коменданта. Ссылки на приказ не принимались, попытки разжалобить не действовали, а вызывающее поведение не учитывалось. Большинство солдат так или иначе были замешаны в эту мерзость. Активные участники, согласно закону, были оскоплены и отправлены в камеры на разные сроки, но не меньше, чем на двадцать лет, некоторые и пожизненно. Человек восемь отпущены с миром со службы. Наибольшее впечатление на меня произвёл один сержант. Как я его проглядел накануне, непонятно. Он, не выступая в открытую против коменданта, сумел спасти большое количество его жертв, если не всегда от изнасилования, то от всего последующего. Часть заключённых, выпущенных накануне из камер, живущие поблизости, разошлись по домам ещё с вечера. А с утра во двор замка набилось уйма народу. Так вот за этого сержанта хором просили не меньше десятка девушек и женщин из прилежащих деревень. Например, что бы спасти одну десятилетнюю девочку, сержант добавил снотворное в вино офицера и его помощникам, потом, когда они заснули, выпустил девочку из комнаты и на верёвке спустил со стены замка. Зарубить коменданта он, правда, не решился, это было бы прямое нарушение присяги. Этот сержант и был назначен нами новым комендантом. Судьба же прошлого коменданта была такова, что те из солдат, кто получил в наказание удаление лишнего органа и пожизненное заключение, узнав про его судьбу, благодарили гуманных судий за своё, в общем-то, не очень суровое, наказание.

Тошир был очень слаб, поэтому пришлось задержаться ещё на один день. Правда, этот день принёс намного больше информации о жизни страны, чем месяц предыдущих путешествий и бесед. Среди заключённых оказалось трое высших сановников деда нынешнего короля-наместника, отошедших от дел при его сыне. Только по завещанию, после его внезапной и скоропостижной смерти, им пришлось вернуться на службу в качестве членов попечительского королевского совета при малолетнем наследнике престола. Так как распоряжение от короля в народе не поступило, то был коронован ребёнок. Но вот тут показала зубы семья принцев крови герцогов Бондезийских, дальних родственников королей и во втором поколении ближайшие друзья правящих королей. Вот младший из них, назначенный в завещании его друга председательствовать на совете, и его папаша, член совета и узурпировали власть. Первые конфликты начались из-за их желания увеличить налоги. Остальные члены совета были против, но Бондезийские издали приказ от имени совета, а остальным его членам не дали и слова сказать. Потом пошло дальше, а когда они надумали менять закон, что не в праве делать даже король-наместник, совет взбунтовался. Но у тех все уже было готово, в зал совета ворвались личные солдаты герцогов, зарубили троих членов совета и арестовали троих оставшихся, "За заговор с целью убийства малолетнего короля". Их скоротечно судили и отвезли в эту тюрьму. Произошли эти события шесть месяцев назад.

Услышав всё это, я сразу связался с дворцом и выяснил, что малолетний король-наместник жив, но почти полностью изолирован от всех, не преданных лично герцогам людей, кроме королевской гвардии. Убивать его пока не собираются, ждут, когда все ключевые посты в столице и провинциях займут их люди, а на это уйдёт не менее семи — десяти лет. То есть собираются его устранить только перед его совершеннолетием. Пока периодически показывают народу и распускают слухи, что он очень слаб здоровьем. Чтобы прикрыть будущее убийство.

Мне стало ясно, что надо вмешиваться, пока важные ключевые посты в местных администрациях вместо толковых людей старого короля-наместника, не заняли кто попало, выбранные только по признаку преданности Бондезийским. Лео это тоже стало ясно.

— Да, интересные истории происходят в моём государстве. — Задумчиво проговорил он. — Надо будет, к концу месяца съездить в столицу и разобраться с этими самозванцами.

— Милый юноша, да вы знаете, сколько у него солдат в личной гвардии? — Обратился к Лео один из стариков. — Да вас и к городу не подпустят, если они того пожелают. Я не знаю, кто вы такой, но поверьте, без пятитысячной армии в столице делать нечего.

— Милый дедушка, — саркастически обратился к нему Лео, — а вы не задумывались ещё о том, как мы в составе пяти человек и пяти п… собак, сумели захватить этот замок? Или вы думаете, что все эти насильники и убийцы сами впустили нас и потом послушно заперлись в казарме?

— Во-первых, юноша, не надо называть меня дедушкой, — возмутился старик, — я личный королевский советник первого уровня, а во вторых…

— А во вторых, пожалуйста, обращайтесь ко мне Ваше Величество, а не "юноша". — Резко оборвал его Лео и снял перчатку с левой руки.

Старики синхронно рухнули на колени. И попытались поцеловать ему сперва руки, а когда он не дал, то ноги. Лео пришлось прикрикнуть на них, чтобы прекратить это безобразие. Несмотря на его настойчивые уговоры, старики отказывались садиться в его присутствии, ему пришлось опять на них прикрикнуть. Тем не менее, каждый раз, как только он обращался к кому-нибудь из них, тот сразу же норовил вскочить или броситься на колени.

— Так сколько может быть солдат в столице достаточно преданных самозванцам? — Задал первый вопрос Лео. — Если это только его личная гвардия, то она должна быть не менее пятисот и не более тысячи человек.

— Его официальная гвардия и составляет около тысячи человек, в основном всякого сброда, но много подонков, типа того лейтенанта, которого Вы, Ваше Величество, сегодня приговорили к такому суровому, но справедливому наказанию. Количество таких войск его подсчитать трудно, но думаю, что половина, если не две трети старших офицеров столичного гарнизона в той или иной степени зависит от них, а это ещё три-пять тысяч мечей и лучших мечей страны.

— Ну, лучшие мечи ему не принадлежат, это точно, а вот более важный вопрос, какова на настоящий момент экономическая ситуация в стране.

— Сильно увеличив налоги, любви населения они не сыскали, но, пустив большую часть этих денег на увеличение жалования солдат и офицеров, в первую очередь боевых частей, они стали довольно популярны в армии. Так что их свержение вызовет заметное неудовольствие в войсках. Могут даже возникнуть бунты.

Я опять связался с дворцом и выяснил, где находятся большую часть времени герцоги и их ближайшие помощники. Все они перебрались жить во дворец, старший герцог вообще разместился в покоях короля-наместника, а его сынок в покоях наследника. Мальчишку, коронованного на правление, переселили в отдельный флигель, выходы из которого на улицу были закрыты свежими стенками. Во дворце одновременно находились полсотни гвардейцев короля на малозначительных постах и до полутора сотен солдат в форме личных гвардейцев герцога. Это было прямое нарушение закона. По закону, солдат других полков во дворце одновременно может находиться не более половины от количества гвардейцев короля. Арбалетчики, дежурящие у потайных бойниц в некоторых залах, также были людьми герцогов. Общее количество их людей во дворце и вокруг него составляла чуть меньше тысячи человек. Так же, по данным дворца, свою лояльность герцогам высказали уже командиры и старшие офицеры четырёх из семи полков, стоящих в городе и ближайших пригородах. Как ни странно, королевские гвардейцы не выказывали узурпаторам ни малейшего почтения, держались смело и уверено, все посты у покоев малолетнего короля-наместника занимали только они. Их командир, капитан гвардии граф Яргон, откровенно не ладил с герцогами, но трогать его пока боялись.

То, что с зарвавшимися герцогами надо срочно кончать, сомнений не вызывало, не ясно было другое, кем их заменить. Эти три старых придворных тоже не вызывали доверия, да они были поумнее, а, главное потрусливее герцогов, поэтому они власть захватывать не будут, но реально править страной не смогут. Скорей всего, они тут же начнут заниматься мелкой грызнёй за власть и посты для своих людей, а дело будет страдать. Надо найти замену и назначить регентом одного человека, который не будет грести под себя, а будет работать для страны. Честный и смелый граф Яргон опять же не годится, он солдат и хороший, но не правитель. Так же надо познакомиться с малолетним королём-наместником. Стоит ли он того, чтобы утверждать его на этом посту. Уничтожить герцогов и их заговор можно хоть отсюда, но вот назначить нового правителя это трудно. Не пришлось бы самому садиться на трон лет на десять — пятнадцать. А если и мальчишка не подходит, то просто кошмар. Правда, его можно бы рассмотреть и при помощи дворца, но надёжней лично с ним встретиться.

Вопрос так и не был решён. Стариков отправили к столице, где у каждого уже давно были куплены маленькие домики на подставных лиц. Этакие своеобразные запасные норки переждать монаршеский гнев или кратковременную опалу. Объяснив им, как они будут получать от нас приказы, их отпустили. Новому коменданту было приказано не сообщать пока в столицу о тех событиях, что здесь произошли. Утром мы выехали в обратную дорогу. Тоширу больше полдороги пришлось ехать на лошади, да и переходы мы делали существенно меньше, чем по пути туда, но к вечеру второго дня уже подъехали к воротам. Старый Гокен, как обычно, распахнул ворота и приветствовал нас вежливым поклоном.

— Добрый вечер, господа, легок ли был ваш путь? — Начал он, и вдруг узнал нас. Тревожно обвёл всех глазами и вдруг увидел своего Друга. — Т О Ш И Р!!!

Мы сами закрывали ворота! Неслыханная вещь в этом замке. Старик так и не разжал руки, обнимающие его Друга, сам снял его с седла, где тот ехал вторую половину дня, и на руках понёс в свой домик. На пороге он о чём-то вспомнил, обернулся и низко (насколько позволяла его ноша) поклонился нам.

— Я ваш вечный должник, мой принц и вы господа. — Тут Тошир что-то не громко ему сказал. Глаза Гокена округлились. Тошир опять что-то сказал и старик, очень странно взглянув на Лео, скрылся за дверью.

Я задумался, имеет ли магическую сущность этот замок. Попробовал её поискать, и чуть не был сбит с ног ответной мыслью замка. Тот, оказывается, давно, раньше дворца, понял, что я Король, но, как настоящий солдат, не осмелился сам ко мне обратиться, хоть и доложил обо мне дворцу. Сейчас же он ликовал, как щенок собаки, при виде хозяина. Я спросил, чем заняты Тошир с Гокеном. В ответ замок показал мне их комнату. Тошир лежал на топчане, а старик сидел на полу рядом и двумя руками держал его за лапы, словно боялся, что он сейчас опять исчезнет.

— …не сомневаюсь. — Говорил Тошир. — Его слушаются замки. Он общается с Королевским Дворцом. Если ты помнишь, последние, до узурпаторов, короли не общались с дворцом и не носили перстень на пальце. Да ты прислушайся к нашему замку. Он же весь ликует, весь светиться счастьем. И, наконец, я его просто чувствую.

Дальше я слушать не стал, а просто прошёл к ним в комнату и попросил не рассказывать пока никому о том, что они знают. Когда я объяснил причину этого, Тошир поднял меня на смех. Он сказал, что я плохо отношусь к своим подданным, что я оскорбляю их. Они слишком любят свою страну, чтобы соображения личной безопасности или комфорта повлияли на их слова и решения. К утру, о нашем королевском достоинстве знал весь замок. Одновременно произошло следующее: многие уловили радостный настрой замка, Боевые друзья, ездившие с нами, рассказали свои впечатления, а Гокен и Тошир, когда их прямо спросили, врать не стали.

Так что утром нас ждал торжественный приём. Место за отдельным столиком в обеденном зале, на возвышении. Всеобщее вставание, как только мы вошли в зал. И всё. Ни ехидного подтрунивания, ни попытки полизать под хвостом. Я был рад, что ошибся в людях и псах. После еды слово попросил Загр.

— Дорогие мои друзья, я рад, что смутные века наконец то закончились. Король снова в стране. По некоторым данным, короля такой силы не было в нашей стране со времён самого Смерагола. Кстати, для не посвящённых, Смерагол был первым королём нашей страны, а не каким-то там божеством. Он первым нашёл способ вышвырнуть Врага и его присных с наших островов. Отдельные его потомки обладают подобной силой, несколько отличной от магии, но действующей с ней рука об руку. Вот таких псов королевский дворец и объявляет королём. Его Другу выдается перстень, и правят они совместно, но фактически Королём является сейчас Кари, хотя большинство почестей придётся выносить на себе Лео. Далее, раз Король нашёлся, значит он ОБЯЗАН занять свой престол в столице, издать законы, возможно просто утвердив старые, и назначить своих министров. После этого он может пускаться в любое путешествие по стране, но должен помнить, что он отвечает за всё, что будет происходить в его отсутствие. Много лет назад, когда мы с Туманом приняли решение о создании института королей-наместников, это была вынужденная мера, так как ни он, ни я не являлись настоящим Королём и полностью править в стране мы не могли. Если бы кто-нибудь из нас официально короновался, это была бы большая ошибка, так как Враг тогда бы мог натравить на нас толпу, но таинственный, где-то бродящий король не давал возможности ему это сделать. Кстати, следует помнить, что наши законы, по которым сейчас живёт страна, юридически не правомочны, новый король их должен утвердить или сперва изменить, а уж потом утвердить.

Чем дольше он говорил, тем тяжелее становилось у меня на душе. Ясно было, что это работа не на один год, а я так люблю побегать по лесу, подраться с собаками, безо всяких приёмов — только ловкость и сила. Лео тоже загрустил. Мы с ним посмотрели друг на друга и приняли решение.

— Что ж, — сказал я. — Придётся ехать в столицу. Прошу всех Боевых Друзей нас сопровождать. Боюсь, что там будут некоторые осложнения.

И я рассказал об обстановке в столице и претензиях герцогов Бондезийских на трон. К моему удивлению присутствующие выразили согласие всем вместе следовать за нами, но угрозу от герцогов всерьёз восприняли только младшие, старшие только посмеивались над незадачливыми интриганами и узурпаторами. Решено было выехать через три дня.

Эти три дня мы посвятили в основном учёбе. У Тошира, ещё очень слабого, но быстро поправляющегося, и его Друга мы учились строительной, сохранительной и ремонтной магии. У Травеля и Лега медицине.

Накануне отъезда, мы с Лео написали манифест от его лица, где сообщалось, что Король, обеспокоен обстановкой в стране и в столице, в частности, попытками герцогов Бондезийских, убив предыдущих королей-наместников, захватить трон. Так же не устраивает Короля то, что свои чёрные замыслы они пытаются осуществить за счёт народа. Этот манифест по каналам Дворца был разослан во все населённые пункты страны, не только в ратуши и дворцы, но и на столбы объявлений и двери храмов.

Перед отъездом мы официально назначили Гокена и Тошира смотрителем замка, сообщив об этом в первую очередь самому замку. Тут же улучшилось взаимопонимание между ними. Как выяснилось, в деревне у Гокена была семья, старая жена дети, внуки и правнуки. Мы разрешили им переехать в замок, а Гокену нарушить клятву молчания, наложенную на него прошлым королём. У Тошира тоже были потомки, но их судьба была пока не известна, так как за полвека многое могло произойти.

Утром четвертого дня, оставив младших в замке, мы в составе девяносто семи пар Боевых Друзей отправились в столицу. Дворец обещал устроить в столице приготовления к приезду Короля. Ехали мы с максимальной скоростью, доступной всаднику с двумя заводными конями. Ночевали там, где заставали нас сумерки, в населённых пунктах задерживались, только если надо было запастись продуктами. Кто-то из стариков настаивал сначала, что мне тоже надо ехать на лошади, но тут я был непреклонен. Тем не менее, дорога заняла почти месяц.

За неделю до подъезда к столице, я связался с дворцом и поинтересовался, что делают герцоги. Оказывается они, узнав, что приближается Король, решили сопротивляться, объявили Лео самозванцем и пытались собрать войска. Несмотря на все их старания, наш манифест сделал своё дело. Кроме личных гвардейцев в составе чуть более полутора тысяч солдат, к ним прибыло ещё около тысячи человек. Войска гарнизона столицы колебались. Их начальство, купленное узурпаторами, хотело примкнуть к мятежникам, но простые солдаты и младшие офицеры их не поддерживали и могли в любой момент арестовать.

Попытка убить малолетнего короля-наместника не увенчалась успехом. Предупреждённый дворцом (хоть он этого и не знал) посредством письма, Капитан королевской гвардии граф Яргон, разместил в покоях принца две сотни гвардейцев. Когда три десятка подонков, придя убивать принца, ворвались в его покои, они оказались окружены и перебиты из арбалетов за считанные минуты. Тела их по потайному ходу, открытому для этого дворцом из покоев принца, были вынесены за город и закопаны в выгребной яме. Следы боя максимально уничтожили и никому ничего не было сообщено.

Герцоги были в большой растерянности. Убийцы бесследно исчезли, принц жив и здоров, никаких жалоб на покушение не поступало, не ясно, что и думать. В конце концов, они решили, что убийцы струсили и убежали, не совершив задуманное, и начали формировать новую команду убийц. Но сделать этого явно не успевали. Я составил новый манифест, в котором объявил о попытке убийства принца, о мятеже герцогов и поимённо назвал всех командиров полков и их офицеров, что опозорили свои полки изменой.

Эффект был молниеносный. Полки, руководство которых не запачкало себя шашнями с герцогами, при полном парадном обмундировании и с боевым оружием, отправились разбираться с теми, кто был назван в манифесте, но опоздали. Собственные солдаты под руководством младших офицеров уже арестовали их и отправили в арестантские камеры, а командование приняли на себя наиболее решительные из оставшихся офицеров. Все семь полков столицы в почти полном составе с боевым оружием окружили дворец и предложили герцогам сдаться. Те самоуверенно заявили, что этот дворец никогда не может быть взят штурмом, а принц-изменник будет казнён публично. (Почему они вдруг объявили принца изменником, я так и не понял, видимо с перепугу.) Я послал сообщение командованию полков, что принц в полной безопасности, так как при нем находиться вся королевская гвардия в полном составе, ею набит весь его флигель. Но категорически запретил пытаться штурмовать дворец.

Наше прибытие столица, под руководством Дворца, отметила весьма занимательно. На всех флагштоках были подняты королевские штандарты, как только мы въехали под первые городские ворота, раздались звуки фанфар по всему городу. Когда мы проехали ворота во второй городской стене, опять звучали фанфары. Вот мы подъехали ко дворцу. Лео выехал вперёд и громко предложил герцогам сдаться.

— Эй, мальчишка, ты что же не знаешь, что в этом дворце можно обороняться хоть три века, его не взять никакими войсками. Даже стенобитные машины бессильны против него. — Прозвучал со стены насмешливый голос младшего из герцогов.

— Этот дворец действительно неприступен, — согласился Лео. — но при одном условии: его должны занимать законные владельцы, а не всякая сволота.

С этими словами мы направились к воротам, которые под звуки фанфар стали открываться перед нами. Среди солдат, стоящих на площади у нас за спиной раздался радостный рёв, а во дворце крики ужаса, так как все двери внутри дворца вдруг закрылись и стали непреодолимой преградой для тех, кто пытался атаковать нас или убежать. В первом дворе нас встретил младший герцог, сбежавший по открытой лестнице со стены. Обнажённый меч в его руке слегка подрагивал.

— Дальше ты не пройдёшь, сопляк. — Прохрипел он. Герцог заслуженно считался одним из лучших бойцов страны, но тут он был бессилен, хоть и не знал об этом. — Тебе предстоит тут сдохнуть, самозванец.

— Отойди по-хорошему, я марать меч о предателя своей страны не желаю, поэтому побью палкой, как последнего каторжника. — Ответил Лео, поднятой рукой остановил спешащих за ним солдат и попросил меня подать ему палку, лежащую у стены.

Палка была хорошая, прочная, похожая на трость. Так что бой был коротким. Лео трижды увернулся от ударов меча, один раз ударил по руке, держащей меч, и несколько раз в пол силы по герцогу. Когда тот полу оглушенный свалился, Лео, развернувшись к солдатам, приказал:

— В кандалы предателя.

Двери внутри дворца, неуязвимые для любой магии, как и для любого оружия, закрылись одновременно. Тем самым две с половиной тысячи мятежников, представлявших до этого приличную боевую силу, превратились в небольшие группки бойцов, неспособных придти друг другу на помощь. Нам оставалось только идти по дворцу и принимать капитуляции, или, если кто-нибудь пытался сопротивляться, подавлять это слабое сопротивление. Наши Боевые Друзья, разбившись на пары, взяли с собой по сотне солдат и разошлись по дворцу. Очень скоро всё было кончено, оставался только тронный зал, превращённый мятежниками в свой штаб. Кроме старшего герцога Бондезийского, сидящего на троне, в зале присутствовали около сорока его личных гвардейцев. Что-то меня в них насторожило. Раньше во всех махинациях герцогов они участия не принимали, но как-то незримо присутствовали.

Сказав Лео подождать подхода наших, я начал анализировать, что же меня в них насторожило. И тут я понял, что это был уже знакомый по городу Борго запах, правда, очень слабый, но постоянный, присутствовавший во всём дворце, но сейчас явно усилившийся. Тихо рассказав о своих подозрениях Лео, я предложил дождаться наших и приготовиться к трансформации. Через пять минут подошли отцы, Загр с Вольдером, Гера и Лия и ещё десять пар Боевых Друзей. Лео громко рассказал им, что мы подозреваем присутствие в тронном зале группы слуг Врага. Все приготовились, мы произвели трансформацию, и Я приказал дворцу открыть дверь.

Там, действительно, находились слуги Врага. Прекрасные боевые машины, но против супервоинов они явно не тянули. Я лёгким щелчком сбросил с них маскировочные чары и начал лишать их способности передвигаться, методом разделения на две части, с границей в области шеи или поясницы. Ещё кто-то произвёл трансформацию и принялся мне помогать. Через семь минут всё было кончено. Мы произвели обратную трансформацию и посмотрели на старика, сидящего на троне. Посмотреть было на что. Прежде всего, от него пахло как из туалета, во-вторых, стальные зажимы, удерживающие его от желания покинуть трон и не дающие выпить заранее приготовленный яд, сильно впились в тело, так, что рожа и руки у него покраснели. А на лице застыл ужас.

Лео подозвав солдат, велел им вынести на площадь трупы, уничтоженных только что монстров, и разложить их на всеобщее обозрение. Отобрав у герцога яд, он велел заковать его в кандалы и также вывести на площадь. Туда же вывести всех сдавшихся в плен или скрученных солдат. А сами мы отправились к малолетнему наместнику. Когда двери в его часть дворца распахнулись, на нас едва не бросились гвардейцы, стоявшие за ними в несколько рядов. Но Лео рявкнул: "Стоять!" таким голосом, что они попятились.

— Где капитан королевской гвардии граф Яргон? Ко мне бегом. — Голос Лео, усиленный дворцом, гремел на всё помещение. Когда граф прибежал Лео продолжил, слегка снизив тон: — Полковник, за спасение моего дальнего родственника, принца-наместника и за проявленные вами верность присяге, мужество и самоотверженность, благодарю Вас. Передайте всем вашим героям, что все они будут награждены по заслугам. А теперь проводите меня к мальчику.

Полковник колебался, он явно был умён и не поддавался на дешёвые трюки. Лео поднял левую руку и повернул тыльной стороной к нему. Полковник упал на одно колено и попытался поцеловать Лео руку. Это ему не удалось, Лео поднял его и приказал показывать дорогу. Пройдя через целую серию комнат, в каждой из которых находилось по несколько десятков гвардейцев, мы, наконец, оказались в небольшой красиво обставленной комнате с большим количеством книжных полок, письменным столом и детской кроватью. За столом сидел мальчик лет семи на взгляд. Перед ним открытая книга, а взгляд обращён на картину, висящую на стене. На картине изображён молодой человек в богатых одеждах, черты его лица живо напоминали Вольдара. Видимо это был портрет прошлого короля-наместника, отца мальчика. Когда мы вошли, принц перевёл на нас рассеянный взгляд, скользнул им по полковнику, по Лео и сопровождавшим его гвардейцам, вернулся к Лео, потом опустился на меня. Тут рассеянность из его взгляда исчезла, он вскочил и быстрым шагом подошёл ко мне. Минуту мы смотрели друг другу в глаза, затем мальчик опустился на одно колено и почтительно склонился передо мной. Полковник хотел вмешаться, но Лео остановил его, положив руку на плечо.

— Как хорошо, что вы пришли, Ваше Величество, — сказал мальчик, сохраняя при этом какое-то внутреннее достоинство. — Мне было бы не справиться самому, и я не оправдал бы перед Вами долг моего рода.

После этого мальчишка встал, почтительно поклонился Лео и, обращаясь к нему, сказал:

— Здравствуй Король. — После чего, развернувшись к собственной кровати, позвал: — Ярг, вылезай и поздоровайся с королями.

К несказанному моему удивлению из-под кровати выглянула мордочка очаровательного псёныша. Тот пристально посмотрел на нас, подумал и, не торопясь, вылез весь. Сперва он подошёл ко мне, и мы сосредоточено обнюхались, затем он обнюхал ноги Лео и отойдя от нас сел у ноги маленького друга. Псёныш был ещё не пробуждён, но какие-то элементы Дружбы уже проскакивали между ними. Я решил, что пора объяснять всё гвардейцам.

— Принц, отодвинься в сторону, а ты, Лео, помогай. — Распорядился я.

Мальчишка без удивления и возражения отодвинулся в сторону, а сзади раздались характерные хлопки нижних челюстей гвардейцев, падающие им на грудь. Первое пробуждение псёныша заняло не более двух минут, как все-таки легко это делать во дворце. Даже разговаривать он стал практически сразу, хотя были, конечно, серьёзные проблемы с дикцией. Теперь, после пробуждения, их дружба не вызывала у меня сомнений.

— Ну а теперь пора на площадь, тебе, Лео, ещё до конца дня предстоит судить мятежников. — Начал я и, повернувшись к гвардейцам, добавил: — Закройте рты, ребята, горла простудите. Вы что же никогда не слышали про псов? Наверняка бабушки в детстве сказки рассказывали. Но запомните, то, что вы узнали во дворце, составляет государственную тайну и болтать об этом где-либо не следует. Ладно, пошли.

На площади собралась огромная толпа. Все связанные мятежники находились в одном углу под охраной нескольких сотен солдат. Выйдя на балкон Дворца, выходящий на площадь, Лео произнёс небольшую речь, сводящуюся к фразе: "Здравствуйте, я вернулся, мы снова вместе, а зло побеждено и его приспешники будут наказаны". После речи, он спустился несколько пониже и начал суд с простых солдат.

Если солдат, принёсший присягу, при вступлении его в гвардию герцога, не нарушал главных законов, его отпускали, некоторым даже было предложено поступить на королевскую службу. Некоторые, нарушившие законы, или пытавшиеся врать на допросе, были наказаны тюрьмой, каторгой или галерами на определённые сроки. Хуже было тем, кто ранее приносил присягу на королевскую службу. Эти, как нарушившие присягу, лишались достоинства, дворянской чести и отправлялись на очень длительное поселение на мелкие северные острова.

Организаторы различных убийств и провокаций получили очень серьёзные наказания, вплоть до пожизненного заключения. Остались только сами герцоги. Перечисление их преступлений заняло у Лео всего полторы минуты. Нарушение присяги, убийство короля-наместника, покушение на его сына и, главное, добровольный, преступный сговор с Врагом, то есть предательство своей страны. Думаю, что герцоги мечтали о самой страшной казни следующие несколько десятилетий.

 

Глава 4 Начало правления.

Я никогда ранее не задумывался, какое это занудство быть королём. Традиции правления истинных Королей были благополучно забыты много веков назад практически всеми царедворцами. Традиции королей-наместников нам не подходили. Я, по мере необходимости, наводил справки у дворца, но рассказывал остальным только о тех традициях, что мне лично казались достаточно практичными и деловыми. Были, правда, некоторые традиции, которые, по словам дворца, нарушать категорически запрещалось, например, проводить приёмы отдельно друг от друга. А я, было дело, размечтался поднять престиж псов в королевстве, проводя политику злого и доброго монархов (на роль злого я, конечно, предназначал Лео, что тому совсем не нравилось). Некоторые традиции я придумывал на месте, некоторые предлагал Лео. Но это было наше единственное развлечение.

Пришлось в спешном порядке решать проблему с помощниками. Недолгое правление герцогов сильно подорвало кадровые вопрос в самых верхних эшелонах власти. Эти паразиты ставили на должности людей, ориентируясь не на деловые качества, не на ум, а исключительно на личную преданность и на умение лизать под хвостом. Правда, подобные пустые места, как только положение Бондезийских стало неустойчивым, тут же от них отвернулись. Первыми явились к нам изъявлять полное верноподданичество именно эти, так сказать, государственные мужи. Они не знали, что в нашем распоряжении есть моё чувство лжи, а также способность и талант Тумана и Крона разбираться в людях и находить наиболее подходящих на самые ответственные посты, да и на не очень ответственные. Мы сразу же начали подбирать себе помощников. Нескольких человек удалось найти в самом дворце, но крайне мало. Очень многие толковые и преданные стране люди вынуждены были, спасая свои жизни и честь, покинуть столицу во время правления герцогов, и требовалось время и такт, чтобы вернуть их и пристроить к делу. Надо было срочно решать вопрос с виргами, так как уже приближалась зима, и для многих из них вопрос стоял о жизни и смерти.

Наши посланцы у виргов делали невозможное, они сумели убедить почти всех, оставшихся без шансов выжить женщин и молодёжь, что на нашей земле они не подвергнуться мести за деяния их мужиков и не будут проданы в рабство. Пока только четыре рода не соглашались переселяться. Они, видимо, надеялись, что слухи не подтвердятся и их походники вернутся к ним с припасами на зиму. Проведя совещание с теми советниками, что уже были в наличии, мы решили, что переселять виргов надо на побережье, но не компактно, а разделив максимально по разным местам. Дабы они не могли создать свою национальную территорию и требовать отдельных прав. Тексты присяги, подобные той, что мы оставили в городе Гондарте, были разосланы в десяток других приморских городов и населённых пунктов вместе с инструкциями, как их применять. Была назначена сводная эскадра из многих морских баз северных, северо-западных и западных частей побережья. На базах был оставлен только минимум судов первой необходимости. Начальники этих эскадр получили приказ к определённому сроку собраться в бухте нашего самого северо-западного острова и поступить в распоряжение одного старого адмирала, служившего ещё позапрошлому наместнику и на тот момент находящемуся в отставке. Когда старик узнал, что стоит вопрос о жизни или смерти нескольких тысяч людей, он без разговоров и промедлений прислал своё согласие возглавить этот рейд. Этот старик кроме огромного опыта морской жизни и морских сражений имел колоссальный авторитет на всём флоте, что могло, на первых порах, гарантировать от грызни за власть в сборной эскадре среди командующих различными отрядами.

В это время я, совершенно случайно, выяснил, что в экстремальных случаях мы с Лео и небольшим количеством сопровождающих лиц можем переноситься из дворца в любой старый замок, имеющий сознание, и в любую точку на прямых, соединяющих их между собой. Но отправляться можно было только из дворца или замка. Это требовало довольно большого количества энергии, но оправдывало себя полностью. Не смотря на то, что перенесясь из дворца в самый удалённый замок, Карлеон должен был почти сутки отдыхать. Путешествовать так в виде человека и пса было нежелательно, так как тогда тратились магические силы дворцов. А их лучше было не трогать на случай непредвиденных осложнений с Врагом. Карлеон сам полностью покрывал энергозатраты на эти перемещения, но очень при этом уставал.

У меня возникло настойчивое желание отправиться с эскадрой, спасать виргов. Лео сомневался в целесообразности этой поездки, а я чувствовал её полезность. Наконец Лео, который не меньше меня хотел вырваться из тесного дворца на простор, уступил, и мы начали готовиться в дорогу.

Но ещё до неё произошло несколько событий. Для начала, на приём во дворец явились тесть и тёща Крона, то есть дед и бабка Лео, родители Танги, граф и графиня Бордийские с двумя сыновьями. Они, как и многие, если не все, дворяне, отправились в столицу ещё до нашего официального приглашения, желая представиться новому королю и попробовать выпросить у него каких-нибудь льгот или не пыльной службы.

На свою беду они узнали, что во дворце появился Крон. Как происходила их первая встреча, я знаю только по пересказам дворца. Она произошла где-то в коридорах и была, по-видимому, неожиданной для обеих сторон. Старый граф Бордийский сходу устроил скандал. Крон, не питая к своему тестю никаких тёплых чувств, так как знал его только как спесивого дурака, послал его подальше и ушёл, не желая выслушивать бред, что тот нёс.

Будучи не очень умным человеком, старый граф не задумался над вопросом, почему вдруг совпало появление во дворце нового Короля и Крона. Он со своим семейством (точнее с женой и двумя сыновьями) явился на приём к нам и, едва успев представиться Лео, подал жалобу на похищение его дочери "человеком без роду, без племени Кроном". Лео очень внимательно его выслушал и попросил подробнее рассказать об обстоятельствах этого похищения. Граф, ободрённый вниманием Короля, в самых мрачных тонах рассказал о том, как Крон более двадцати лет назад трижды сватался к его дочери, как ему было отказано и как его дочь, юная невинная наивная девушка, однажды ночью исчезла из замка своего отца, при обстоятельствах, заставляющих вспомнить о Враге. Лео поинтересовался, было ли похищение насильственным или виконтесса добровольно сбежала с ответчиком. Граф, шипя и плюясь в адрес Крона, признал, что его дочь сама хотела этого брака, но он своей родительской волей запретил его, так как не хотел, чтобы его старшая дочь вышла замуж за безродного бродягу.

Лео поинтересовался, все ли совершеннолетние члены семьи графа поддерживают его жалобу, но потребовал честных ответов, ввиду того, что вопрос очень серьёзный. Наступила продолжительная пауза. Наконец графиня, виновато взглянув на мужа, призналась, что никогда не была против этого брака, так как её дочь любила господина Крона. Её пример и врождённая честность заставили молодого графа признаться, что он готов был помочь своей старшей сестре бежать с господином Кроном, но его помощь не потребовалась. Второй сын графа и его точная копия, кипя от возмущения (несколько напускного) заявил, что тот поступок, который совершили Крон и его сестра, это нечто отвратительное, что подобный неравный брак совершенно недопустим и так далее.

Лео мимоходом заметил, что если Крон решился на столь неравный брак, то это его право и не дело графу критиковать его за этот поступок. Бордийский не понял намёка и начал объяснять нам, в чём неравность этого брака, с его точки зрения. Лео перебил его и спросил, знает ли он, какой титул имеет Крон. Граф грубо ответил, что это его не интересует и он, по-прежнему, требует сурового наказания для похитителя его дочери, которая, если ещё жива, абсолютно несчастлива в этом браке. Лео ответил, что по его наблюдениям дочь графа счастлива, быть женой Крона и не желает себе другой судьбы, и будет категорически против, если кто-то попробует разлучить её с мужем. Граф довольно резко спросил Лео, откуда у него такие сведения. На это, невинно глядя ему в глаза, Лео ответил:

— Она сама мне это много раз говорила.

Графиня, будучи умнее своего мужа, уже начала догадываться о чём-то. Она поинтересовалась, много ли у дочки детей. За это муж и второй сын удостоили её гневными взглядами. Лео равнодушно сказал, что у неё пятеро детей, старший, второй и последний ребёнок мальчики, а двое других девочки. Забыв про мужа, графиня пожаловалась, что ещё ни разу, не видела своих внуков и спросила, где они живут. Граф начал было кричать на неё, но Лео резкими словами заставил его замолчать, и сделал замечание, что в этом помещении может повышать голос только он. Графине он ответил, что двое из её внуков присутствуют в этом зале, а остальные трое прибудут сюда в течение двух недель.

Старушка начала оглядываться, пытаясь разглядеть своих внуков, но, понятное дело, не смогла это сделать. Граф и оба его сына также вертели головами. Наконец, старший из них, тот, что хорошо отзывался о сестре, поинтересовался, кто его племянники и может ли он с ними поговорить или, хотя бы, увидеть. Лео хотел ответить, но тут старый граф закричал, что ему совершенно нет дела до незаконнорожденных. Лео спросил его, не передумает ли он, не захочет ли потом признать своих внуков. Тот категорически отказался от любых внуков от этого брака его дочери. Он заявил, что не желает даже видеть этих ублюдков. Лео настойчиво попросил его ещё раз подумать. Граф сказал, что он своих решений не менял, не меняет, и менять не собирается. Он снова потребовал, чтобы его дочь была ему возвращена мерзким похитителем Кроном.

— Его Величеством, Кроном. — Строго поправил его Лео. — я уже говорил вам, что раз Его Величество согласился на подобный неравный брак, то не дело всего на всего графу препятствовать ему в этом или поучать. Не правда ли, отец?

Лео с улыбкой повернулся к Крону.

— Правда, сынок. — Ответил Крон.

— В иске графу Бордийскому против Короля — Отца Крона отказать, ввиду отсутствия в действиях последнего состава преступления. Истец может идти. — Произнёс свой приговор Лео. И, повернувшись к Гильярду, попросил его: — Попроси бабушку и дядю пройти в мой кабинет и подождать меня там до окончания приёма.

Гильярд в несколько шагов догнал семью графа и сказал:

— Бабушка, дядя, Лео просит вас пройти в его кабинет и дождаться его там, ну и я — тоже.

Граф, совершенно потерявший всю свою спесь и гонор, умоляюще взглянул на Гильярда, но тот не обратил на него ни малейшего внимания, так как любил мать и отца не меньше Лео и слышал всё, что говорил о них старый граф, а также о его отношении к их детям.

Гильярд наспех обнял старушку, пожал руку дяде и, кивнув одному из пажей, велел тому проводить личных гостей Короля в его кабинет. Паж, который, естественно всё слышал, церемонно поклонился гостям Короля и попросил их следовать за ним. Старый граф и его второй сынок, потоптавшись на месте, потащились за ними следом. Я подумал, что они обязательно попробуют пролезть в кабинет к Лео, и не ошибся. Перед дверью стояли на посту двое гвардейцев. Паж, подойдя к ним, передал распоряжение Лео, и те, открыв дверь, пропустили в неё графиню и молодого графа. Перед старым графом и его вторым сыном они скрестили пики.

— Вас туда не приглашали. — Отрывисто бросил старший из них.

— Да как вы смеете!?! Я родной дед Короля, немедленно пропустите меня. — Попытался шуметь граф. — Если вы меня не пропустите, у вас будут очень большие неприятности!

Я наблюдал всю эту сценку при помощи дворца. Подумав, я коротко пересказал её Лео. Он сразу же велел, троим дежурным гвардейцам, привести обратно в зал старого графа и его сынка. Когда тот, сияющий надеждой, появился в зале, Лео резким голосом велел ему подойти и сказал:

— Только что вы, граф, пытались проникнуть в мой кабинет и угрожали гвардейцам, исполняющим свой долг. Вы осмелились заявить, что вы мой дед, хотя всего несколько минут назад говорили прямо противоположное. Вы заявляли, что знать своих внуков не желаете. Так вот, теперь Я вас знать не желаю и категорически запрещаю вам упоминать где-либо и когда-либо, что вы мой дед, так как это для меня оскорбительно. Кроме того, как это вы, человек который никогда не меняет своих решений, отступились от своих принципов? Можете идти.

Старик, как побитый, побрёл к выходу, сынок потащился за ним.

Присутствующие были очень довольны, старого графа не любили за глупость и зазнайство, а к графине, те, кто её знали, относились очень хорошо.

Приём закончился только через полтора часа. Встреча в кабинете Лео была очень сердечной. Вместе с ним пришли Гильярд и Крон. Старая графиня прямо замучила их вопросами. Особенно её, мать семерых детей, (у Танги было ещё четыре сестры), интересовало всё, что касалось внуков. Вплоть до того, как они ходят в туалет. Лео же, как и я, больше интересовался его дядей. Тот был умён, довольно образован и, безусловно, честен. Как всегда, в подобных ситуациях, он был взят на заметку, как возможный работник.

По просьбе Лео, они остались во дворце ждать Тангу с детьми. О старом графе и его втором сыне не было сказано ни слова.

Были также неприятные эпизоды и у меня. Например, один титулованный дворянин, только что прибывший в столицу с небольшой свитой, гордо шествуя по коридору дворца, столкнулся со мной. Коридор в этом месте был не широк, но разойтись можно было спокойно. Только вот спокойно расходится, он не пожелал. Я куда-то спешил, мысли мои были заняты другим, поэтому я не особо обратил внимание, что кто-то движется мне навстречу по коридору. Как я уже говорил, ширины коридора вполне хватало разойтись, я только отодвинулся к одной из стен и был очень удивлён, когда увидел ногу, движущуюся в сторону моей головы. Ну, реакция у меня всегда была хорошая, так что увернуться я вполне успел и с удивлением посмотрел на того, кто пытался меня ударить. Лет тридцать пять — сорок, полувоенная одежда, как у всех дворян, слегка обрюзгшее лицо и лёгкое брюшко. Общее впечатление вполне приличное.

Двое гвардейцев, стоявшие у развилки коридора, метрах в пяти у меня за хвостом, ринулись было ко мне на помощь, но, видя, что непосредственной угрозы нет, остановились. Эти ребята были умны, они прекрасно поняли, что, пока, мне ничего не угрожает, и остановились посмотреть, что будет. Встреченный мной дворянин, опять попытался ударить меня ногой, но на этот раз я был начеку и, поймав его ногу в захват, резко крутанул головой. Тот упал довольно неуклюже, выставил зачем-то руку, причем так неудачно, что сильно ударил и потянул кисть. Со страшной руганью он вскочил, выхватил меч и попытался меня убить, нанеся колющий удар в область моей шеи. Я увернулся и, проскочив немного вперёд, уже описанным приёмом взял его руку, держащую меч, за кисть. Он оказался решительным бойцом и выхватил кинжал. Мне пришлось сильно сжать челюсти. Противник захлебнулся собственным криком и упал на пол. Трое, из его свиты, обнажив мечи, бросились на меня, но были остановлены окриком одного из гвардейцев.

— Ну-ка, стоять! Вам, что тоже жить надоело?

По дворцу заливались сигналы тревоги, в нашу сторону бежал целый отряд гвардейцев, во главе с лейтенантом. Прибежав, гвардейцы тут же направили луки на свиту моего противника и приказали им ложиться на пол. Те, нехотя, повиновались.

— Вы не пострадали, Ваше Величество? — С беспокойством спросил лейтенант у меня и напустился на тех двоих гвардейцев, что были свидетелями происходящего с самого начала. — А вы, бездельники, куда смотрели? У вас на глазах происходит покушение на Истинного Короля, а вы допускаете, чтобы он сам расправлялся с убийцей! Десять суток ареста!

— Подождите, лейтенант. — Остановил его я. — Они не могли мне помочь, а только бы помешали, если бы попробовали вмешаться, но они были начеку и готовы придти мне на помощь, если бы она вдруг понадобилась. Мне хочется выяснить другое, почему он напал на меня, на подосланного убийцу он совсем не похож. Ладно, приём начнётся через полчаса, на приёме и допросим, а пока пусть он немного отойдёт от шока.

Лео, которого я встретил в королевском зале средних приёмов, тревожно спросил меня, что произошло. Пришлось в нескольких словах рассказать о происшедшем. Глаза Лео нехорошо сузились и заблестели. Пришлось попросить его сохранять спокойствие. Но ясно было, что он не успокоится, пока не разберётся с причинами нападения. Задержанного, со связанными руками, ввели в зал через пять минут после начала приёма. Рука у него была уже перевязана, а на него наложено заклятие, снимающее боль. Мне захотелось, на всякий случай, отвести ему глаза от меня, что я и сделал самым слабеньким, из известных мне заклятий. Ввели его десяток гвардейцев и поставили перед троном на колени. Следом за ним вошли и все свидетели произошедшего, его свита и оба гвардейца. Все они были без оружия и караулили их ещё десять гвардейцев.

Лейтенант вышел вперёд и доложил:

— Бывший герцог Вендер, нарушивший закон во дворце, доставлен, Ваши Величества. Обвинение: Двукратное оскорбление Истинного Короля и двукратное покушение на его жизнь. Доставлены также сопровождавшие его, бывшие дворяне в количестве семи голов. Обвинение: Однократное покушение на жизнь Истинного Короля. Также доставлены двое бывших гвардейцев. Обвинение: Невмешательство при покушении на Истинного Короля.

Лейтенант с поклоном отошёл в сторону. А Лео стал пристально разглядывать подсудимого.

— Значит это ты, мразь, покушался на моего Друга? У тебя есть какие-нибудь оправдания? — Его голос не обещал подсудимому ничего хорошего.

Тот стал объяснять, что он ни на кого не покушался, что на него в коридоре напала взбесившаяся собака, и он просто защищался. Он стал ссылаться на свидетелей из своей свиты. Те начали подтверждать его слова, но достаточно неуверенно и робко.

— Господа бывшие дворяне, я очень советую вам всем, не ухудшать свою дальнейшую судьбу враньём у подножия трона. — Лео заговорил мягко и душевно. — Вы, наверное, не помните, но по тому обвинению, по которому мы вас сейчас судим, наказание довольно суровое. От смертной казни через повешенье после лишения дворянства, до десятилетней смерти и лишения дворянства не только лично, но и всего рода, вплоть до третьего колена. Так что я очень советую вам не врать.

Вот тут они испугались всерьёз. На колени не рухнули только гвардейцы, к которым сказанное не относилось. Вендер побледнел как полотно и запинаясь проговорил:

— Но позвольте, Ваше Величество, я клянусь Вам, что я не покушался на Вашу жизнь. Я с большой любовью отношусь к Вам, и приехал выразить Вам свое почтение и верность. Это просто какое-то недоразумение. Я только отбивался от какой-то собаки, напавшей на меня.

— Ты так думаешь? Насколько я знаю Его Величество Истинного Короля, он никогда бы не напал на тебя без сверх важной причины. А если бы посчитал нужным напасть, то ты бы об этом узнал только после смерти. — Лео усмехнулся и повернулся к гвардейцам, ожидающим своей участи. — Гвардейцы, кто старший пары? Доложить о происшествии.

Трудно передать радость отразившуюся на их лицах. Обращение Лео показывало, что из гвардии они не выгнаны, а любое другое наказание они могут стерпеть. Один из них начал докладывать:

— Мы занимали пост на отвилки от Четвёртого продольного коридора Двенадцатого прохода. Мимо нас прошёл Его Величество и повернул в проход. Его Величество был весьма задумчив. С противоположной стороны навстречу Его Величеству двигался подсудимый и сопровождавшие его лица. Его Величество принял к правой стенке, чтобы разойтись, но подсудимый продолжал идти по центру коридора, старательно загораживая его весь. Когда до их встречи оставалось около метра, подсудимый попытался ударить Его Величество ногой по голове. Не попав первый раз, он повторил удар, но Его Величество уже отвлёкся от своих дум, и опрокинул нападавшего на пол. Тогда подсудимый выхватил меч и попытался убить Его Величество, но был схвачен им за вооружённую руку. Сначала только схвачен. Не достигнув цели мечём, подсудимый выхватил кинжал и попытался ударить им Его Величество в грудь. Его Величеству пришлось усилить захват руки и сломать её, чтобы спасти свою жизнь. Когда подсудимый упал, несмотря на то, что уже звучал сигнал "покушение на Короля", трое из его свиты обнажили оружие и двинулись к Его Величеству. Наш окрик остановил их, а ещё через несколько секунд появился дежурный отряд. Во время всех этих событий мы не могли вмешаться, так как подсудимого от нас постоянно закрывал Его Величество. Мы боялись, протискиваясь мимо него, помешать ему защищаться, в этом узком проходе.

Лео внимательно посмотрел на них и только потом перевёл взгляд на свиту Вендера. Медленно оглядев их, Лео спросил:

— Кто-нибудь из вас имеет, что добавить к рассказу гвардейцев?

— Но герцог пытался убить какую-то собаку, а не Короля. — Подал голос старший из них. — С этой собакой он и дрался, гвардейцы ничего не видели, а мы прекрасно видели, как эта собака перегородила дорогу герцогу и собиралась на него напасть. Да, да, она сама собиралась напасть на герцога.

— Все ли подтверждают то, что только что прозвучало? — Мрачно спросил Лео у бывшей свиты бывшего герцога.

Среди них было замешательство. Потом другой дворянин робко сказал:

— Не совсем, я шел ближе к его светлости и видел, что собака хотела просто спокойно пройти мимо. Но его светлость всегда требует, чтобы ему уступали дорогу. Он требует это от людей, так мог ли он стерпеть, что ему не уступила дорогу какая-то собака.

— Не собака, а пёс и не какой-то, а Его Величество Истинный Король Кари. И почему это он в своём собственном дворце должен уступать дорогу приехавшему к нему вассалу? Мне кажется, что это высшая наглость приехать к кому-нибудь в гости и начать бить хозяина. — Лео вздохнул и спросил меня: — Так Вы, Ваше Величество, настаиваете на минимальном наказании виновных?

Я убрал заклинание отвода глаз и ответил:

— Гвардейцев вообще не за что наказывать, они действительно могли мне только помешать, так что они действовали правильно. Люди из свиты, обнажившие оружие, лично лишаются дворянства и свободны. Исключая лжеца. Того, кто перед троном осмеливается лгать, приговариваем к десяти годам тюрьмы или северных островов, на выбор. Его потомки лишаются титула, дворянства, всех наград и привилегий, если такие имеются у рода. А вот с Вендером надо решать более жёстко, прежде всего, я хотел бы услышать от него ответ на такой вопрос: "Почему ты без причины и, даже без предлога, напал на меня?" Отвечай.

— А… Ну, я… Я не думал… Простите меня, Ваше Величество! Не губите детей, не губите стариков родителей, они не переживут лишения титулов и дворянства. — Он уже не стоял на коленях, а ползал по полу. — Рабом Вам буду, на любую казнь готов, только не наказывайте род. Я и так всегда был позор семьи, меня не так пытались воспитать.

— Но воспитали именно так, а не иначе. Дворянство, а особенно титулованное дворянство, это опора короля и гарант безопасности королевства. Эта высшие люди страны, предки которых заслужили своё высокое положение делами, но если одна из опор оказывается с гнильцой, её требуется заменить, чтобы не подвела в тяжёлый момент. Как герцог, ты должен был бы прекрасно знать закон, так как следить за его соблюдением на своей территории — это одна из важнейших задач титулованного дворянства. Далее, ты должен был бы знать правила вежливости, не говоря уж о том, что это просто неприлично кидаться на кого-либо в чужом доме. И научить тебя этому должны были твои родители. Они этого не сделали. Я не люблю наказывать кого-либо за чужую вину, но их вина достаточно велика. Каждый дворянский род должен в каждом поколении подтверждать своё право на те права и льготы, что им предоставлены. Твоё поколение не подтвердило это. Жаль, но род прервался. Лишать твоих родителей и братьев, если они есть, дворянства я не буду, только титула и привилегий, а вот потомки твои отныне не дворяне. Единственное, что я могу предложить твоим детям, это возможность военной карьеры и, соответственно, больше шансов вернуть себе дворянство, потерянное из-за тебя. Ты приговорён к наилегчайшей смерти за данное преступление, к повешенью. Уведите осуждённого и остальных. Гвардейцы свободны.

Лео был недоволен, он попенял мне за мягкий приговор, но смирился.

К счастью подобных происшествий было не много, чаще случались забавные. Например, как-то молодой не титулованный дворянин, прибывший во дворец и ожидавший быть представленным нам, встретив своего сверстника, одетого не на много богаче него, подошёл к нему, представился и немножко помявшись, попросил какую-то мелочь в долг. Его собеседник дал ему денег и поинтересовался причиной столь тяжелого положения своего собеседника. Оказалось, что тот из обедневшего дворянства. Хозяйство его рода приходило в упадок из-за преждевременных смертей четырёх поколений его предков на военной службе. Таким образом, четыре поколения хозяйством занимались вдовы, имеющие на иждивении ещё и детей, которых надо было обучить, а тому, чему должен учить отец, нанимать учителей. Ну и, конечно, "бескорыстная помощь" соседей ускоряла разорение. Молодой человек прибыл ко двору без протекции, то есть сам и, как оказалось, не мог попасть на приём. Денег у него и так было в обрез, а, проведя в столице лишнюю неделю, он остался совсем без когтя денег. Собеседник спросил его, где тот ночует, оказалось, что на улице. Больше всего нам не понравилось, что кто-то начинает ставить препоны между нами и желающими нас видеть. Выяснилось, что этим занимается старый церемониймейстер, определяющий количество посетителей за день и выбирающего, кого пригласить, а кого нет. Возникло предположение, что решает он это совсем не бескорыстно. Лео, а с молодым человеком познакомился именно он, провёл того малыми ходами в нашу столовую и накормил его. Даже там тот не понял, с кем разговаривает, подумаешь какой-то придворный юноша по имени Лео. А собеседник ещё раз подробно расспросил его о жизни семьи, о мытарствах матери и о невозможности устроить троих его младших братьев в какое-либо училище, приличествующее их происхождению. Поскольку парень имел небольшие магические способности, Лео вызвал меня, при нём рассказал его историю и попросил совета. Надо заметить, что я как раз тренировался сохранять облик человека длительное время, то есть ходить на задних лапах и не спотыкаться на каждом шагу. Когда Лео спросил моего совета, я предложил:

— Надо дать им денег, пусть привезут детей сюда, может быть куда более интересный талант. В любом случае, здесь легче определить училище, куда их устроить на казённый счёт. Долги семьи, съедающие процентами почти весь доход, погасить беспроцентным займом. Теми ростовщиками, что требуют такие проценты, займёмся чуть позже. Мать и сестра могут приехать сюда, посмотрим, что для них сможем сделать. Только сначала есть одно важное дело. Ты не сможешь нам помочь?

— Конечно, помогу.

— Мы сейчас с тобой подойдём ко дворцовому церемониймейстеру, ты представишь меня своим кузеном, прибывшим в столицу с такими же проблемами, как у тебя и тоже желающего попасть на приём к их Величествам. Договорились?

— Конечно. А зачем вам это нужно?

— Этот старый хитрец на приёмах каждый раз говорит, что больше желающих нет, и не было, а выясняется, что были. Вот я и хочу, чтобы он при мне это сказал.

Мы отправились к этому старому чиновнику. У дверей его кабинета толпились полтора десятка людей. Он специально затягивал приём их, чтобы они охотнее платили мзду за право попасть к нам на аудиенцию. Наша очередь подошла только через три часа, всего за пятнадцать минут до начала приёма. Очень важный царедворец осуждающе взглянул на нас и лениво поинтересовался, что нам надо. Эрлих, так звали молодого дворянина, изложил всё так как я просил. В ответ мы услышали следующее:

— Мне очень жаль, но на сегодня всё время приёма расписано до предела, подойдите послезавтра примерно в это же время, я попробую вам помочь. Хоть это и трудно, даже не знаю, что вам делать.

Мы очень «расстроенные» вышли из его кабинета в приёмную, где к нам подошёл его секретарь и, открытым текстом, сказал, что мы не попадём на приём к королю, пока не заплатим по короне. Мы огорчённо признались, что у нас "нет таких денег" и пошли прочь. Я едва успел спрятать Эрлиха за портьерой близь трона и велеть ему не высовываться, пока его не позовут. Сам же успел проскочить в свою комнату, скинуть облик человека и приготовиться к торжественному выходу. Приём тянулся в тот день удивительно долго. Наконец старый церемониймейстер заявил, что больше нет желающих, обратиться к Их Величествам. Лео недовольным тоном спросил:

— Что, больше сегодня ни один человек не захотел представиться нам?

— Больше ни одного, Ваше Величество, клянусь Вам.

— Дежурный десяток! — Крикнул Лео и когда, буквально через мгновение, в зале возникли солдаты, приказал десятнику: — Сержант, я приказываю арестовать клятвопреступника и вымогателя, занимавшего пост нашего церемониймейстера. Его место в тюрьме до ближайшего судебного заседания. Эрлих, зайди сюда, пожалуйста.

Тот находился за портьерой примерно на нашем уровне, даже чуть со спины, поэтому, неудивительно, что до этого момента он не узнал нас. Да и одежды на Лео были несколько более помпезные, чем при их знакомстве. О своей смене внешности я уже говорил. Поэтому парень дошёл до трона, поклонился, изложил свои проблемы и свою просьбу. Он осмелился поднять глаза только тогда, когда Лео слово в слово повторил ему всё то, что мы уже решили при нём. Сначала его глаза выразили дикое недоумение и даже подозрение на розыгрыш, затем в них мелькнул страх, а только потом благодарность. Меня он, конечно же, не узнал.

 

Глава 5 Офицерское училище.

Вот в таких мелких делах и прошли две недели, пока собирались и отправлялись эскадры судов из разных портов. Наконец приблизилось время, на которое было назначено отплытие сборной эскадры. Когда до неё оставалось несколько меньше двух недель, мы решили, что нам пора отправляться в путь, тем более что по дороге нам надо было проверить одно училище для молодых дворян, будущих офицеров. Финансирование училища было весьма велико, а качество преподавания, судя по выпускникам очень низкое. Мы сперва хотели отправиться прямо в него, тем более что располагалось оно в старом замке, имеющем сознание, но не сумели связаться с ним. Мы предположили, что замок перестраивался без участия мага, и расположение заклинаний было сильно нарушено. Отправились мы в развалины другого замка, расположенного поблизости и совершенно заброшенного.

Оставив распоряжаться вместо себя Крона и Тумана, мы отправились в наш кабинет, где и провели слияние. Переноситься довольно нелёгкое дело. В конечный пункт своего путешествия Я прибыл выжатый, как лимон. После переноса Я сразу же произвёл разделение. Почти сутки мы отдыхали и обсуждали наши планы на ближайшее время. До назначенного времени сбора всех судов оставалось больше десяти дней, поэтому, мы решили не торопиться и провести ревизию училища максимально тщательно. Лучше всего понять уровень обучения можно только находясь на положении учащегося. Особенно, если преподаватели не догадываются, что этот ученик знает много больше их самих.

Но сначала мы решили потратить ещё один день на ремонт того замка, в который мы прибыли на этот остров. В образе Карлеона, Я легко справился с этой работой за каких-то пол дня. До вечера мы опять отдыхали, а утром отправились в дорогу.

На подходе к училищу, мы решили, что нам стоит разделиться. Сын бедного дворянина, которого решил изображать Лео, не мог рассчитывать на приём в училище с собакой. Но для одинокой собаки был большой шанс, что её пожалеет кто-нибудь из служащих училища. Прибегать к невидимости я не хотел без острой необходимости. Лео, решили мы, задержится на один день, чтобы спрятать свои вещи и приобрести какую-нибудь одежонку, более соответствующую его легенде, чем та, что была на нём.

Так что я отправился в училище, а Лео в ближайшую деревню. Прежде чем подходить к воротам училища, мне надо было придать себе соответствующий вид. Потребовалось немного магии и немного грязи из канавы, и меня не мог не пожалеть любой мало-мальски совестливый человек. Ворота училища оказались заперты, хотя было уже позднее утро. Пришлось ждать. Я свернулся клубком на подъёмном мосту, вблизи ворот и изобразил глубокий сон. Тем временем я вступил в контакт с сознанием замка и пришёл в ужас от того жалкого состояния, в котором оно находилось. Замок несколько раз перестраивался, камни перекладывали с места на место. Были перенесены и реперные камни, на которые ориентировалось и опиралось сознание замка. Оно всё оказалось перекошенным и в значительной части не дееспособным. Надо было срочно начинать лечение.

Первых пять реперных заклинания я перенёс достаточно легко, а вот следующие заставили меня помучиться. Сознание замка боролось за свою жизнь и пыталось перестроиться, опираясь на новое положение реперных заклинаний. Возникло много новых связок, которые так переплелись, что распутать их представлялось довольно затруднительным. Приходилось постепенно прослеживать каждую нить и часть их заново присоединять, часть просто распутывать, а некоторые и ликвидировать. Эта работа могла занять неделю и больше, но я надеялся справиться дней за пять. Быстрее было нельзя, так как сознание замка должно было приходить в себя постепенно. Часа через три, закончив очередной этап работы, я заснул, но очень скоро проснулся от лязга засовов. Я вскочил, ворота медленно приоткрылись и застряли. С той стороны раздалось несколько крепких выражений и грубых команд, ворота дрогнули и с противным скрипом начали открываться. Полностью открылась только одна створка, а вторая лишь на пару локтей. Из ворот появилась толпа учеников, должная изображать строй. Её вёл краснолицый, полупьяный сержант. От его воплей, заменяющих команды, гнулась трава.

Мальчишки от двенадцати до двадцати лет, выглядели голодными, забитыми и какими-то ожесточёнными. Компания старших парней вела себя с сержантом с подхалимским пренебрежением, а он это терпел. Проходя мимо меня, сержант попытался дать мне пинка, просто так, для развлечения. Я слегка отодвинулся в сторону, и он промахнулся. Из ворот выглянул старшина с довольно приятным лицом и окликнул сержанта:

— Ты сдурел? А если тебя капитан увидит? Давай, двигай на занятия, и так полдня потерял. — Он неодобрительно посмотрел на сержанта, а потом, повернувшись ко мне, ласково сказал: — Пытался обидеть тебя, дядька нехороший? Заходи, покормим хоть. Вон, какой ты голодный. Капитан наш любит собак, только не везёт ему всё, может быть с тобой хоть посчастливится.

Опустив голову и хвост, всем своим видом изображая нерешительность и страх, я робко зашёл в ворота. Одна из башен попыталась поднять королевские штандарты и дать звуки фанфар. Я едва успел пресечь это самовольство. Старшина попытался закрыть ворота, но вскоре отказался от этих попыток. Он позвал меня к небольшому, отдельному строению во дворе. Приказав мне сидеть, он зашёл в него и, через пару минут, вышел на крыльцо в сопровождении пожилого военного. Тот был полуодет, без кителя и головного убора, в довольно грязной рубашке.

— Вот, господин капитан, смотрите какая собака. Сам к нам пришёл. Умный, видать, я ему скомандовал «сидеть», так он до сих пор и сидит. — Старшина расхваливал меня, как торговка залежалого товара.

Встав, я продемонстрировал своё дружелюбие вилянием хвоста, опущенным между ног. (Как все-таки трудно притворяться)! Капитан внимательно оглядел меня и, подойдя поближе, попытался погладить по голове. Это я ему, естественно, не позволил, изобразив испуг.

— Да, досталось тебе, бедняга. — Оценил мои актёрские старания капитан. — Ну да ладно, поживи пока у нас, а там видно будет. Покормите его и попробуйте посадить на цепь.

Это меня не устраивало, как бы я смог прикрывать Лео, если бы оказался на цепи? Еду, принесённую старшиной, я с жадностью съел. (Ну и гадость, но, по легенде, я умирал от голода, и должен был не есть, а жрать). Когда же он приблизился ко мне с ошейником и цепью, я начал бегать по двору, уворачиваясь от него, при этом я всем своим видом показывал, что не позволю надеть на меня ошейник, но убегать не собираюсь. Через час подобных упражнений, старшина отчаялся и пошёл к капитану за дальнейшими инструкциями.

Капитан, уже одетый по форме, вышел на крыльцо и задумчиво уставился на меня. Через несколько минут невесёлых размышлений, он произносит:

— Поди сюда, собачка. Попробуем устроить тебя пока у меня дома.

Он открыл дверь в свой дом и отодвинулся от неё, опасаясь меня напугать. Я зашёл к нему и огляделся. После небольшого коридора, тёмного, грязного и неприятно пахнущего, я зашёл в жилую комнату. Грязь, беспорядок и, неожиданно, какой-то уют. Капитан взял с кресла одеяло, сложил его пополам и положил на пол в углу. Я, с удовольствием, занял это место и, наконец, нашёл время внимательно рассмотреть его магическую ауру. Оказалось, что он может стать магом, и даже немножко стал им, видимо самостоятельно развил некоторые свои способности. Я решил пока не трогать его магией. После этого я связался с Лео и коротко рассказал ему обо всём, что со мной произошло. Он должен был появиться на следующий день. Капитан куда-то ушёл, а я продолжил лечение магического сознания замка. Работа была, конечно, занудная и тяжелая, в образе Карлеона, я провозился бы всего один день, а потом бы неделю, или чуть меньше, только контролировал бы пробуждение сознания. Но в одиночку мне приходилось действовать медленно и постепенно, приноравливаясь к бодрствующему сознанию и стараться не причинять ему лишних мучений. Усыпить его, в отличие от Карлеона, сил у меня бы не достало. Легче было бы работать, если бы можно было свободно перемещаться по замку, но этой возможности у меня не было.

Примерно через час, когда я, совершенно вымотавшись, сделал перерыв, вернулся начальник училища. Чтобы выяснить некоторые вопросы, я осторожно подсунул ему заклинание правды. Человеку он просто ничего не стал бы рассказывать, а вот "бессловесной твари" излил душу.

Выяснилась очень неприглядная картина. Этот капитан был начальником училища для всех, кроме него самого и ещё двоих офицеров. Эти два лейтенанта, один, формально, заместитель капитана по общим вопросам, а другой — по финансовой части, были, по сути, его тюремщики. Сам же капитан оказался завуалированным заключённым. Оказывается он несколько лет назад, ещё при прошлом наместнике, поссорился с младшим Бондезийским, и его очень ловко загнали в ловушку. Приказом наместника он был отправлен в это училище, а, тем временем, его семья была куда-то вывезена. К нему были приставлены эти два лейтенанта, которые предупредили, что семью ему в жизни не найти, а если попробует сопротивляться, то за это поплатится не сам он, а его жена, дети и родители. Бондезийские достигли этим двух целей, во-первых, отомстили тому, кто осмеливался им перечить. А, во-вторых, и в главных, получили возможность прикарманивать огромные деньги, выделяемые казной на училище, а если бы это открылось, свалили бы всё на капитана.

Издевательства лично над ним были, скорее всего, на совести исполнителей, так же как бессмысленные издевательства над безответными мальчишками. Из них старались воспитать подонков, преданных лично Бондезийским, точнее, боящихся тех более всех остальных. Над капитаном тюремщики издевались особо. При посторонних выражали полное почтение, а без свидетелей, рассказывали, что они делали, или ещё сделают с его семьёй, травили его собак, руками других учащихся едва не довели до самоубийства мальчишку, с которым капитан как-то случайно подружился. Только чудом начальнику училища удалось убрать его отсюда и, тем самым, спасти.

Я тут же связался с дворцом и навёл справки о его семье. Выяснилось, что она впроголодь живёт на окраине столицы и считает, что его давно нет в живых. Тут же отдав приказ заняться ею, я торопливо снял заклятие с капитана, который опять куда-то уходил, опасаясь, что он что-нибудь не то скажет кому не следует. Пока его не было, я опять занялся лечением замка. В перерывах, в качестве отдыха, навел справки об этих лейтенантах, а заодно и обо всех остальных офицерах и сержантах училища. Потом я надумал проделать то же самое с учащимися. Выяснилось, что и здесь присутствует ложь. По официальным отчётам, в училище обучается почти в три раза больше курсантов, чем их есть в наличии. Подавляющее большинство из них — это мальчишки из бедных дворян, чаще всего сироты. Жизнь их здесь очень скверная. При норме довольствия в одну золотую корону в месяц на одного учащегося, их кормят и обеспечивают чуть больше чем на один перстень в год. То есть почти в сто двадцать раз меньше, удивительно, что они ещё с голоду не померли, бедолаги. А Бондезийские себе хороший источник доходов придумали, ну да теперь всё.

В течение дня, я несколько раз выходил во двор, под вполне очевидным предлогом, а, в действительности, для того, чтобы оказаться поближе к особо «тяжёлым» заклинаниям, которые надо было перенести. Вечером же я имел возможность лицезреть обоих лейтенантов, когда они пришли поиздеваться над своим подопечным.

Их гаденькие шуточки сводились, в основном, к тому, что новая собачка капитана, такая бедняжка, скоро подохнет, а дальше шли рассуждения о том, как можно официально представить её смерть. Капитан тихо зверел, но сдерживал себя. Наконец, вволю натешив своё самолюбие, эти двое ушли, а капитан напился и лёг спать.

Почти всю ночь я работал и к утру уже мог пользоваться сознанием замка, хотя работы предстояло ещё очень много. А утром в ворота училища постучал Лео. Одетый почти как крестьянин, с ржавой железкой, изображающей меч, на боку и с безграмотно написанным прошением о принятии в училище молодого дворянина Лигера. Приняли его в училище без вопросов, выделили койку и приписали к какой-то учебной роте. Я тут же приказал пробуждённой части сознания замка присматривать за ним и при первых же тревожных сигналах, сообщать мне.

Почти неделю Лео присматривался, стараясь не вступать ни в какие конфликты. Безропотно вымыл туалет и почти всю казарму, чистил чужие сапоги, получал еду на кухне на всю роту и последним мог к ней прикоснуться. Он изучал обстановку и людей. Конфликт начался на день раньше, чем мы планировали. Старший курсант, внебрачный сын Бондезийского, находящийся в училище на весьма привилегированном положении, двадцатилетний подонок, случайно заметил у Лео мешочек с перстнем и захотел его получить. Отдавать перстень нам не хотелось. Сначала Лео пытался перевести разговор, но тот не поддавался, заставить его забыть о мешочке было затруднительно, так как за развитием конфликта наблюдало слишком много курсантов. Лео решил плюнуть на этот лишний день и начать конфронтацию теперь.

— Ну, так долго мне ждать? — Капризным тоном спросил Ондезийский.

— Я думаю, что всей жизни твоей не хватит. — Спокойно ответил Лео и, повернувшись к нему спиной, отошёл к своей койке, на которую и уселся. Днём это позволялось только курсантам, особо приближённым к Ондезийскому.

— Эй, ты, стоять! Я кому говорю? — Молодой подонок прямо побледнел от злости. — Ты что, бунтовать против меня надумал?

— А ты кто такой? Может быть, ты король, что против тебя надо бунтовать? — Лео оставался издевательски спокойным. — Мне думается, что ты просто зарвавшийся нахал, которого надо немножко проучить.

— Та-а-ак, мальчик решил получить хорошую трёпку. — Произнёс тот, стараясь, чтобы его слова прозвучали максимально зловеще. — Я, граф Ондезийский, приговариваю этого бунтовщика к двум неделям лазарета. Обеспечить!

Это означало, что его подручные, а у него было их восемь человек, должны были избить Лео так, чтобы он недели две провалялся в лазарете. Четверо из них тут же с довольными улыбками двинулись к Лео. Он спокойно поднялся к ним навстречу и несколькими точными движениями сменил их улыбки на гримасы боли. Сделав это, он отправился к бывшему графу Ондезийскому, приветливо спрашивая его:

— Так значит, ты хочешь пару недель проваляться в лазарете? Ты так любишь там бывать?

— Остановите его! — Испугано приказал тот.

Оставшиеся на ногах, четверо из его подручных двинулись на перерез Лео, но весьма неуверенно и робко. Семь блоков и четыре удара живо убедили их больше не вмешиваться. Лео подошёл к бывшему графу и, не торопясь, задал тому трёпку. Когда тот, после всего нескольких затрещин, начал ползать по полу, вымаливая прощение, Лео пинком отшвырнул его к стене и, вернувшись к своей койке, сел на неё.

Минуты через три в казарму вбежали двое сержантов и с ужасом уставились на побоище.

— Что здесь произошло? Что случилось? — Испугано возопил один из них. — Курсант Лигер, я вас спрашиваю!

Лео безмятежно посмотрел на него и, чуть улыбнувшись, ответил:

— Мне очень не нравится, когда меня пытаются избить, а так же, я не люблю тех, кто приказывает это сделать другим. Мы с этими… обсудили этические нормы поведения в коллективе и мои доводы произвели на них такое огромное, прямо сногсшибательное, впечатление, что некоторые из них всё ещё в себя придти не могут.

— Так ты что, избил своих товарищей и спокойно в этом признаёшься? — Изумился второй сержант. — А ты хоть представляешь, что с тобой теперь будет?

— Вполне представляю. Ничего особенного со мной не произойдёт. Закон обязателен для всех, а по закону "о самозащите", и по закону "об адекватном действии", я поступил правильно и законно.

— Ну, это ты так думаешь, а вот посмотрим, что скажет господин начальник училища, когда узнает о твоих действиях. Да ты хоть знаешь, кого ты избил?

— Девятерых подонков.

— Да ты просто слабоумный! Надеюсь, капитан тебя сумеет вразумить.

— Сомневаюсь, но сходи, доложи ему. — Спокойно ответил Лео.

Сержант, который разговаривал с Лео, быстро выскочил за дверь, а второй остался в казарме. Он осмотрел поверженных курсантов, некоторые из которых уже пришли в себя, но подниматься не спешили, опасаясь новых побоев. Приказав другим учащимся переложить их с пола на койки и вызвать врача, сержант опять подошёл к Лео. С минуту он внимательно рассматривал его, а потом спросил:

— Курсант Лигер, а почему вы, разговаривая с сержантом королевской армии, обращались к нему без должного уважения и на "ты"?

— Потому что на «вы» я обращаюсь только с теми, кто вежлив со мной, а он сам позволял себе подобное обращение, значит другого он и сам не заслуживает.

— Вы очень странный молодой человек, — задумчиво проговорил его собеседник. — У вас, безусловно, есть в рукаве какие-то козыри. Но помните, они должны быть очень и очень крупные, иначе вас просто сожрут и не заметят.

— Подавятся. — Усмехнулся Лео. — В рукаве у меня пара джокеров и козырной туз.

Тем временем, второй сержант побежал сначала не к капитану, а к его заместителю, лейтенанту и всё ему рассказал. Тот дико испугался происшедшего, поскольку происшедшее касалось сына герцога Бондезийского о «свержении» которого в училище ещё не знали, побежал ко второму лейтенанту, и они уже вместе отправились к капитану. Тот, под их неприкрытым давлением, вынужден был назначить на следующий день суд. Он хотел отправить Лео в карцер, но лейтенанты, гаденько улыбаясь, категорически запретили ему это. Я тут же предупредил Лео, что ночью будет "тёмная".

Оставшееся до отбоя время всё училище гудело как потревоженный улей. Все обсуждали происшествие, но к Лео ни один из учащихся не подошёл. Среди подпевал Ондезийского шли перешёптывания. Если бы взглядом можно было убивать, без магии, то Лео принял бы очень мучительную смерть. Сам он, делая вид, что ничего не произошло, спокойно поужинал и лег спать, сразу после отбоя. Он даже спокойно заснул, зная, что я и замок не пропустим угрозы. Действовать мерзавцы начали через час после полуночи. Вместе с Ондезийским и восемью его прихлебателями, к Лео направлялись ещё трое сержантов. Я тут же разбудил Лео и предупредил его о количестве нападающих и о том, что среди них трое вооружены чем-то пострашнее простых палок, что взяли курсанты.

Драки опять не было. Лео, разъярённый подлостью подобных действий, расправился с нападавшими безо всякой жалости. Особенно досталось сержантам, им, в отличие от курсантов, он нанёс довольно тяжкие повреждения, заключающиеся, в первую очередь, в переломах конечностей при помощи тех самых металлических палок, обёрнутых тряпками, что принесли с собой они сами.

Когда офицеры, ночные дежурные по училищу, прибежали на шум, они увидели двенадцать тел на полу и заспанные удивлённые лица мальчишек, разбуженных шумом и светом. Все нападавшие были без сознания. Дежурные бросились к Лео, вытащили его из койки и растеряно отпустили. На нём не было ни единой царапины, он был такой же сонный и растерянный, как и остальные учащиеся, кроме избитых. Тех пришлось приводить в себя, а сержантов отправить в лазарет, где с ними до утра возился лекарь. Придраться к Лео было невозможно, его, правда, попытались отправить в карцер, но не решились, когда он стал решительно возражать.

Суд состоялся на следующий день, через полчаса после полудня. Поскольку суд назывался военным трибуналом, судьями были старшие офицеры училища. Председателем, как полагается, был капитан, а двое других, уже знакомые мне лейтенанты. Поскольку решение такой суд выносит большинством голосов, то судьба курсанта Лигера была решена. Так они по крайней мере считали.

Мне удалось попасть в зал, не прибегая к магии, и тихонечко улечься в уголке. Зал был переполнен курсантами, офицерами и сержантами.

Первым вызвали курсанта Лигера, предъявили ему обвинение и, посадив на скамью подсудимых за загородкой, запертой на замок, велели молчать. После стали по очереди вызывать «пострадавших». Вот тут судей ждал неприятный сюрприз. На каждого, выходящего для ответов на вопросы суда, я накладывал заклинание правды, так что их показания использовать против Лео было очень трудно. В основном, их показания били по ним самим и по Ондезийскому. Лейтенанты настолько растерялись, что не прореагировали, когда капитан вызвал того самого. Показания Ондезийского больше всего напоминали чистосердечное признание в совершенных преступлениях. Один из лейтенантов шепотом приказал сержанту, ведущему протокол, перестать писать, но тот его не расслышал (моими стараниями, конечно).

Попытка инкриминировать Лео ночное избиение так же не увенчалось успехом. Никто из курсантов и сержантов, участвовавших в этом эпизоде, не видели того, кто их избил, и они не могли дать показания против Лео. Сам Лео повторил примерно то же самое, что говорили остальные, только на вопрос о ночном происшествии он отказался отвечать.

После этого судьи удалились на совещание. Я с большим интересом выслушивал их беседу, а точнее попытки выломать капитану руки. Попытка не удалась, хотя на приговоре это не отразилось. Просто приговор был вынесен двумя голосами против одного. Капитан, как председательствующий на суде, зачитал приговор: "Решением военного трибунала учащийся Лигер за нарушение присяги, выразившееся в совершении преступлений, а именно: двукратное, жестокое избиение своих товарищей и оказание сопротивления служащим училища, приведшее тех к травмам различной тяжести, приговаривается к десяти годам лишения свободы. Судьи вынесли этот приговор двумя голосами из трёх".

— Подсудимый, вы желаете что-нибудь сказать?

— Да, пожалуй, я немножко поговорю. — Безмятежно отозвался Лео и улыбнулся капитану.

Он, не торопясь, поднялся, открыл запертую дверцу загородки и вышел вперёд. Внимательно оглядев всех троих судей, он спросил их:

— А вам самим не смешно было, выносить такой приговор? Мне вот смеяться хочется над вашим приговором. Прежде всего, о какой присяге курсанта Лигера говориться в вашем приговоре? Что-то я не припомню, чтобы кто-нибудь приводил его к присяге. А может быть, кто-нибудь из вас помнит? Просветите меня забывчивого, пожалуйста. Если же человек не приносил присяги, то он не подсуден трибуналу, по крайней мере, в мирное время. Или сейчас война?

Судьи нерешительно переглянулись между собой. А Лео тем временем продолжал:

— Почему же вы не отвечаете? Или ответить нечего? Далее, в своем приговоре вы упоминаете два избиения, а где в материалах дела указание на то, что второе совершил курсант Лигер? Там, по моим наблюдениям, нет ни слова об этом, исключая ваших вопросов, а вопросы судий это ещё не основание для приговора. Кстати, а вы сами-то присягу приносили? Если приносили, то почему же нарушаете законы, которые клялись соблюдать со всей возможной старательностью?

Тут один из лейтенантов обрёл, наконец, голос:

— Молчать! Ты лишён слова! Приговор вынесен и ты осуждён. Как только председатель попечительского совета герцог Бондезийский утвердит наш приговор, ты сможешь сколько угодно распинаться перед сокамерниками. Иди на своё место.

— Вся ваша беда заключается в том, что он не сможет утвердить ваш приговор. Он его даже не увидит.

— Это ещё почему? — Помимо воли заинтересовался лейтенант.

— Просто такого человека больше нет. Тот, кто до недавнего времени носил этот титул, последнее время мечтает, чтобы его казнили какой-нибудь мучительной смертью.

Раздался неуверенный смех Ондезийского.

— А тебе бы лучше не смеяться, он не только лишён чести, достоинства и титулов, но то же самое произошло и с его потомками. Они все перестали быть даже дворянами. Так что ты теперь не граф, а простой мужик.

— А ты откуда все это знаешь? Ты что встречался с ним? — Недоверчиво спросил лейтенант-казначей.

— Да, я с ним встречался, причём дважды за один день. При первой встрече я избил его палкой, а при второй осудил на всё, что перечислил только что. Его папаша разделил судьбу своего сына, как уличённый в связях с Врагом. Все прихлебатели герцогов лишены дворянства, вышвырнуты со службы и предстали перед судом.

— А кто Вы такой? — С изумлением спросил начальник училища. — И откуда Вы всё это знаете?

— Лейтенант, подойдите к этому окну и посмотрите на флагштоки. — Сказал Лео бывшему капитану.

Я, тем временем, дал приказ замку поднять на всех башнях королевские штандарты. Надо отдать должное лейтенанту, он всё понял сразу, понял и принял. Выглянув в окно, он повернулся к Лео, взглянул на его руку, на которой уже красовался перстень, и медленно опустился на колени.

— Простите меня, Ваше Величество. — Произнёс он, склонив голову.

— Встаньте, лейтенант, вы уже наказаны, а дважды я не наказываю. Ваша семья жива и здорова, находится в столице, но, до последнего времени, считала вас погибшим. Она в безопасности. Даю вам пол года привести вверенное вам училище в надлежащий вид. Финансирование вы будете получать в полном объёме, согласно количеству учащихся. Вам всё ясно?

— Так точно! А что с этими? — Он кивнул на своих бывших надзирателей.

— Эти бывшие офицеры и бывшие дворяне приговорены к двадцати годам тюрьмы. Кроме того, осуждены: мужик Ондезийский на пятнадцать лет, и все его подручные на пять лет. Последние на время своего заключения лишаются дворянства, но, после выхода на свободу, могут хлопотать о восстановлении его. Потомок Бондезийских этого лишён, дворянство он должен будет зарабатывать сам. Трое сержантов, считающих возможным расправляться с одним человеком в компании дюжины подонков, осуждены на восемнадцать лет. Нами осуждены также следующие военнослужащие этого училища:… - Лео перечислил ещё несколько офицеров и сержантов, приговорённых нами к различным наказаниям. Затем он обратился ко мне: — Я никого не упустил?

Я к тому времени уже возлежал на псовом троне, чьим-то упущением не убранном из зала при его переделке. Я оглядел зал, приглядываясь к бледным лицам, и покачал головой:

— Да пожалуй, что и нет в вопросах о наказаниях, теперь следует перечислить тех, кого награждаем.

Моё выступление их добило. Экс лейтенанты, которые до этого испугано, но и несколько скептически глядели на Лео, побледнели и уже не улыбались.

— Да, теперь о наградах. Начальнику этого училища, лейтенанту Грэо, за честность и щедрость, выразившиеся в трате своих личных средств на пропитание учащихся, присваивается личный титул барона. — Лео взял со стола, возникший там указ, и вручил его лейтенанту. — По результатам реорганизации училища и по дальнейшей службе барона, титул может стать наследственным.

Лео окинул зал взглядом и продолжил:

— Сержантам Больду, Нору и Сиреду присваивается личное дворянство. На всем известных условиях оно может стать наследственным. Лейтенанту Згернеру и сержантам Нору и Сиреду я приношу свои личные извинения за столь позднее вмешательство в их судьбу. Они освобождаются из заключения и все обвинения к ним признаются безосновательными.

Я велел открыться потайной двери, ведущей на лестницу в подвал, где находилась тюрьма, и оттуда появились трое названных, все худые, грязные со слезящимися от яркого света глазами. Всё заседание они видели, так я приказал замку, поэтому объяснять им, что происходит, не требовалось. Лео повернулся к ним и приказал:

— Лейтенант Згернер, подойдите ко мне. За проявленные Вами честность, принципиальность, стойкость и верность присяге, Вы награждены орденом Чести Первой степени. Далее, поскольку этим орденом может быть награждён только титулованный дворянин, Вы становитесь основателем рода баронов Згернер. — Лео вручил ему орден и соответствующие грамоты, для пущего эффекта, поставив на них подпись и печать лично, без магии, ну почти без неё. Затем он обратился ко всем троим: — Господа, я ещё раз лично извиняюсь перед вами за проявленную к вам несправедливость. Я понимаю, что вы бы хотели получить отпуска и съездить к семьям, но сейчас в училище трудное время, и я очень прошу вас отложить поездку на пол года или на год, то есть на время необходимое для наведения здесь порядка. Ваше жалование, удержанное за время вашего заключения, а также всё остальное довольствие вам будет выплачено в двойном размере или, если желаете, часть будет передана вашим семьям. Барон, я предлагаю вам пост заместителя начальника этого училища, а вам, господа должности командиров рот и временные звания полу лейтенантов, до того, как вы сможете сдать экзамены и получить звания полных лейтенантов. Согласны ли вы на моё предложение?

— Так точно. Да. Рад стараться. — Три ответа слились в один.

— Я рад. Теперь последнее, ты и ты, — Лео указал на экс лейтенантов. — Сдать всё оружие, снять кителя и обувь, и марш по камерам.

— А больше тебе ничего… ах! О-о-о! — Попробовал спорить один из них.

— Этому, плюс ещё пять лет. — Прокомментировал Лео, убирая за пояс короткую дубинку.

— Как вы смеете бить дворянина палкой!? - Воскликнул второй.

— И тебе ещё пять лет, за невнимательность при разговоре со своим королём. Для глухих повторяю: вы двое лишены дворянского звания без права ходатайствовать о его восстановлении, вы можете только заслужить его вновь. Но для этого вам надо очень постараться. А теперь, исполняйте приказ.

Оба присмиревших мерзавца сняли оружие, кителя и сапоги и, с мрачным выражением на лицах, отправились на лестницу, ведущую в подвал. Я отправил их в те камеры, где до того дня находились сержанты, и приказал замку не менять режимы в них. Если они считали эти условия приемлемыми для других, то и сами должны вполне ими удовлетвориться. Ондезийского я отправил в камеру, где сидел Лейтенант и назначил ему суровое содержание, но без грязи и голода, а также любое количество книг для чтения. Его подручные получили более мягкие условия, возможность общаться между собой и также любое количество книг.

В училище мы провели ещё одну ночь, спать нам, правда, почти не пришлось, слишком многие хотели пообщаться с нами. Кто-то хотел поговорить, кто-то поблагодарить, ну а кто-то пожаловаться. Один бойкий мальчишка спросил у Лео, весело поблескивая глазами:

— А можно мне теперь говорить всем, что сам король однажды, вместо меня мыл туалет? Или это будет государственной изменой?

— Правда не может быть объявлена государственной изменой: — Задумчиво проговорил Лео. — Но мне кажется, что туалет, вместо тебя мыл курсант Лигер, а не король. Или я ошибаюсь? Но я почему-то думаю, что, кому бы ты ни рассказал об этом, любой человек просто тебе не поверит. Ну а может быть и поверит. Ты попробуй, рискни.

Рано утром мы вышли из училища, у нас оставалось всего шесть дней до назначенного срока прибытия в порт всех судов, а дорога могла занять ещё до трёх дней. Начальник училища предлагал Лео взять одну из лошадей, но мы отказались. Их и так оставалось всего четыре на конюшне. Перед расставанием, я поговорил с экс капитаном о его магических способностях и показал ему, как связываться с сознанием замка. Это могло ему когда-нибудь пригодиться.

 

Глава 6 Город Верден.

Дорога до портового города заняла у нас три полных дня. На третий день, вечером, мы подошли к воротам городской стены. Причём мы едва успели, сразу после того, как мы вошли в ворота, их стали закрывать на ночь.

Из караульной будки вышел разхлюстанный сержант и лениво спросил:

— Кто, куда, зачем?

— Я, сюда, надо. — Таким же тоном ответил Лео.

Это была, конечно, провокация, но Лео устал и хотел немного отдохнуть в перепалке. Однако сержант удивил нас.

— Ну, проходи. — Сказал он и ушёл в будку.

Лео несколько растеряно посмотрел ему в след и спросил какого-то солдата:

— Где здесь какая-нибудь ночлежка поприличнее?

— Шесть кварталов по этой улице и два направо. — Ответил тот и, подумав, добавил: — Только тебя с собакой в неё не пустят, хлопчик.

— Посмотрим. — Бросил Лео, и мы пошли в указанном направлении.

Дошли мы, правда, с небольшой задержкой, так как компания из семи парней и трёх девок, пьяная и весёлая, попыталась ещё больше улучшить своё настроение за наш счёт. Попытка, конечно, провалилась.

— Эй, парень, — перегородили нам дорогу четверо парней, — ты чего это ходишь по нашей улице?

— Хочу и хожу. — Лео спокойно стоял перед ними, а я немного сместился в сторону, чтобы видеть всех, так как трое других парней и девки стояли пока в стороне.

— Как это ты со мной разговариваешь!? А ну-ка плати штраф за хамство, иначе будешь потом всю жизнь на знахарей работать. — Стоящий перед Лео парень демонстративно сжал кулак.

— А ты, если не хочешь могильных червячков подкормить, отойди от греха. — Тихим голосом ответил ему Лео, пристально глядя в глаза.

Парень что-то почувствовал, напрягся и задумался, как, не потеряв лицо, разойтись миром. Всё испортили девки, они стали издали подзуживать парней, называя их трусами и маменькиными сынками. Этим швабрам очень хотелось, чтобы кого-нибудь избили, в кровь, до смерти. Мне кажется, что они были бы не прочь, даже если бы избили кого-нибудь из их парней.

— Вы там пока этим займитесь, а мы на волка поохотимся! — Крикнула одна из них и, подобрав с земли камень, кинула его в меня, сильно, но не точно.

Дав Лео сигнал не волноваться, я спокойно стоял под градом камней и, только изредка, нагибался или отодвигался от какого-либо более метко пущенного камня. Когда в метание камней включились и трое парней, стало несколько труднее уворачиваться, но я продолжал оставаться на месте, отмечая каждый камень. Наконец им это надоело, и они остановились. Теперь уже я все камни, брошенные в меня, стал отправлять обратно с той же силой и меткостью. Парни сумели увернуться от некоторых первых камней, а потом все шестеро только охали, ахали, кричали и визжали, когда камни попадали в них. Девки не сумели увернуться ни от одного камня. Мне было не жалко их, чего хотели, то и получили.

Четверо, остановивших Лео, протрезвев, стояли и с ужасом смотрели, как камни бьют в их приятелей. Отвлеклись они только, когда Лео спросил их:

— Вы чего-то хотели от меня? Или вы просто обознались?

Те с ужасом оглянулись на него, ещё раз взглянули на слабо шевелящиеся тела и пробормотали:

— Да нет, да ничего, мы, действительно, обознались.

— Но может быть, вам всё же чего-нибудь надо? Вы говорите, не стесняйтесь. Если я могу вам чем-нибудь помочь, то сделаю это не задумываясь. — Лео был сама любезность, но парни её не оценили, а, развернувшись, задали стрекача.

Мы пошли дальше и на повороте встретили патруль стражников. Лео сказал им, что там, на улице лежат какие-то люди и стонут. Патруль отправился выяснять, кто и зачем стонет, а мы скоро были в гостинице. Я магией придал себе вид человека, так что проблем не возникло. Лео подошел к дежурному и, доставая кошель, сказал:

— Нам, с моим Другом, надо номер на двоих. Обеспечите?

— Серебряная корона за две ночи и запишитесь в этой книге. — Ответит тот и, приняв деньги, погрузился в чтение какой-то книги. Кажется, это были сказки.

Лео расписался за нас обоих, взял ключ, и мы отправились в свою комнату. Ужин Лео заказал в номер. Поев, мы легли спать. Ночью приходили стражники. Я прекрасно слышал весь разговор их с дежурным. Они спрашивали его, не останавливался ли в этой гостинице парень с собакой. Тот им ответил, что нет.

Утром, позавтракав, мы отправились в порт и выяснили, что пока прибыло только три флотилии из десяти и адмирала, назначенного нами командующим, ещё нет. Мы нанесли визит местному управляющему Крона, Урешу. Проверив его отчёты, нашли несколько неточностей и ошибок. Серьёзно поговорив с ним, мы, всё-таки, оставили его в этой должности с испытательным сроком. На обратном пути нас остановил патруль стражников и потребовал, чтобы Лео пошёл с ними. Лео спросил, надо ли это расценивать, как арест. Сержант ответил, что пока нет. Тогда Лео спросил, что будет, если он не захочет идти. Ему пригрозили отвести насильно.

— На каком основании? — Вежливо поинтересовался он.

— Нарушение общественного спокойствия и расхаживание с собакой без поводка и намордника. — Ответил сержант.

Я почти с самого утра ходил в своём истинном обличие, но не думал, что это преступление. Так что нам стало очень интересно, и мы решили сходить.

Нас провели к какому-то судье и велели подождать. При входе была попытка привязать меня в конюшне, но мы её проигнорировали, и в зал суда прошли вместе. Ждать пришлось почти час, затем явились четверо парней, убежавшие вчера и, перевязанные, парень и девка, пострадавшие вчера от камней. Следом явилась толпа, видимо, родственники. Они злобно поглядывали на нас и их взгляды не сулили нам ничего хорошего. Я заранее накинул на всех шестерых чары правдивости, и мы с Лео полностью заэкранировали наши магические силы, так как сюда шёл какой-то маг. Он оказался довольно слабеньким, не выше первого уровня. Вошёл судья и приступил к допросу свидетелей и пострадавших.

Я не пытался выяснить, что они врали перед этим, но на суде они, естественно, говорили правду. Пока не прошёл шок у всех присутствующих, Лео спросил их:

— То есть вы остановили нас только с целью просто избить для собственного развлечения?

— Да… — Прошептал один из них.

— Далее, эти шестеро кидали в пса камнями, пытаясь его покалечить, так же просто для развлечения?

— Да.

— А потом те же камин сами вернулись, и некоторые попали в них?

— Это была чёрная магия! — Закричала одна из женщин. — Они и сейчас заколдованы!

Судья повернулся к магу-эксперту.

— Что вы скажете?

— Чёрная магия исключается полностью, возможна серая, но я не вижу у молодого человека никакой магии. Я могу не увидеть её, если он маг четвёртого или, тем более, пятого уровня, но мальчик слишком молод, чтобы достигнуть таких уровней. Поэтому я говорю, что магии у него нет. Но эти шестеро, безусловно, заколдованы. На них заклинания правды. Они не могут лгать, но это и всё.

Я, из чистого озорства, магией погладил его по голове и быстро убрал нить. Он тут же пристально уставился на Лео, а на меня даже не посмотрел.

— По обвинению в нанесении увечий пострадавшим, ответчик признаётся невиновным. — Скривился как от лимона судья. — Но, по обвинению в нахождении с собакой в общественном месте без поводка и намордника, он полностью виновен и подлежит исправительным работам на месяц, а собака должна быть отправлена в питомник.

— Это, по какому же закону? — Спросил Лео очень напряжённым голосом. — Господин судья, вас не затруднит, назвать мне эту статью закона, а лучше просто показать.

— Незнание закона не освобождает от ответственности. — Назидательно сообщил судья. — И даже если я покажу вам, молодой человек, эту статью, приговор от этого не измениться.

— Осмелюсь возразить, я знаю закон очень хорошо, но в законе нет такой статьи. Поэтому ваш приговор не законен, а значит, не может быть приведён в исполнение.

— Вы что, меня учить будете!? Я всегда сужу только по закону! Вот ознакомьтесь, статья закона 18.33.14. "Нахождение с собакой в общественном месте допускается только в наморднике и на поводке. К лицам, не выполняющим это требование, применяется…", ну и так далее.

— Кем издан этот закон?

— Закон принят год назад законодательным собранием нашего города.

— А давно ваш город объявил о своей независимости от королевства?

— Что за бред? Какая независимость?

— Но, по законам нашего государства, законы может издавать только Истинный Король и, в исключительных случаях Наследник или Хранитель. Даже короли-наместники были лишены этого права. Ваш город сможет издавать свои законы, только когда отделится от королевства и сможет отстоять это отделение. До этого времени, вам придётся жить, а лично тебе судить, по законам единым во всём королевстве.

— Вы, юноша, никак все-таки вздумали меня учить. Сержант, уведите заключённого в городскую тюрьму и вызовите собачника, пусть заберёт эту собаку. Если в течение месяца её никто не выкупит, поступать, как обычно.

— Что значит, "как обычно"? — Тихо спросил Лео.

— Это значит, что её убьют! Понял, сопляк? — Подскочил к Лео один из папаш. — Нечего тебе шляться по нашему городу со своими собаками и законами.

Он размахнулся, чтобы ударить Лео, но тот был не в лучшем настроении, поэтому, после его удара, мужик отлетел к стене и больше не встал. Начались негодующие крики, солдаты, подскочив к Лео, хотели на него кинуться, но вдруг были остановлены окриком сержанта. Тот пристально посмотрел на Лео, потом на меня, а после громко и внятно произнёс:

— Я отказываюсь выполнять беззаконный приказ и запрещаю это своим солдатам.

Я сообразил, что он разглядел перстень, который во время удара, (а Лео бил левой) порвал перчатку и теперь выглядывал из дырки. Что ж, в уме и наблюдательности, ему не откажешь. Судья взбеленился. Он вскочил и стал орать на сержанта, требуя немедленного приведения его приговора в исполнение. То же самое орала толпа. Когда гвалт немного поутих, чётко и спокойно прозвучали слова сержанта:

— Может быть, я иногда и вынужден в мелочах нарушать закон, может я и не имею кристально чистой совести, но с ума я ещё не сошел, и губить себя и своих парней, выполняя ваше идиотское решение, господин бывший судья, я не намерен.

— Молодец, хвалю. — Сказал Лео и повернулся к судье. — С тобой я долго рассусоливать не буду. Как нарушивший свою клятву, судить честно и строго по закону, ты приговариваешься к десяти годам ссылки на северные острова. И встать, мерзавец, когда я с тобой разговариваю!

Бывший судья испугано вскочил. Лео подошёл к его столу, сел за него и на простой бумаге написал свой приговор в отношении его. Подписал и приложил печать. Местный маг прямо отшатнулся от выплеска магии при этом действии. Лео передал приказ сержанту и показал на судью:

— Отвести осуждённого.

— Мне оставить Вам нескольких солдат? — Сержант кивнул головой на бурлящую толпу.

— Не надо, захотят рискнуть, их дело, жалеть не буду.

Пока они переговаривались, я подошёл к бывшему судье и негромко ему сказал:

— Судил бы по закону, а не приноравливаясь к чьим-то желаниям, не пострадал бы. Теперь пеняй на себя. На северных островах жизнь суровая.

Тот прямо отшатнулся от меня, как будто увидел привидение. Лео кивком подозвал мага и направился в сторону двери. Какой-то парень из толпы, метнул ему в спину нож. Я перехватил его и отправил обратно. Нож воткнулся тому в грудь, и он, захрипев, упал. Наступила зловещая тишина. Лео обернулся и, посмотрев на труп, сплюнул и спросил:

— Может ещё желающие есть?

— Точно, чёрный маг! — Раздался испуганный женский голос из толпы. — Зачем ты, изверг, моего племянника убил?

— Убил его не он, а я. — Возразил я. — А причина простая, не пытайся напасть, тем более со спины, — сам уцелеешь.

Немая сцена. Через пару минут вперёд вышел пожилой мужик и, подойдя к Лео, спросил:

— Да кто же ты такой?

Ответить Лео не успел, так как вошёл сержант и, поклонившись, доложил:

— Ваше Величество, осуждённый доставлен в тюрьму ожидания. Какие будут ещё распоряжения?

— Проводи меня в ваше "Законодательное собрание" и поставь пару бойцов у этой двери, пусть до ужина эти крикуны посидят, отдохнут и подумают. — Лео повернулся к толпе: — Вам надо подумать над тем, как называются люди, которые в пьяном виде пристают к одиноким прохожим, просто для того, чтобы избить их, как назвать женщин, которые в этом находят удовольствие и сами пытаются это спровоцировать. Вам стоит, также, подумать и о том, как называется человек, нападающий со спины. До вечера у вас есть время придумать ответы на эти вопросы. Выходить на улицу я вам не советую, больно будет.

Когда мы вышли, то наложили на дверь заклятие боли и судорог, защитив от него солдат. Затем мы отправились в ратушу, где происходили заседания этого самозванного собрания. Для того чтобы не тратить время на беседы с охраной, я просто отвёл ей глаза, и мы тихо прошли в зал. По словам сержанта, в собрание было выбрано тридцать пять человек. В зале присутствовало тридцать три.

На трибуне разорялся высокий полный мужчина, объясняющий недостатки какого-то закона. Слушать его мы не стали, а сразу прошли к трибуне. Лео похлопал оратора по плечу и, когда тот обернулся, приказал:

— Быстро пройди на своё место и помолчи.

— Как вы смеете прерывать меня!? Я могу говорить столько, сколько считаю нужным! Председательствующий, я требую соблюдение моих прав, как депутата!

— Я сказал, на место. — Голос Лео стал тих и зловещ.

Мужчина, видимо понял, что надо подчиниться, но полностью преодолеть свой гонор не сумел. Он повернулся к залу и произнёс:

— Уважаемые коллеги, к сожалению, меня прервали, поэтому… — Закончить он не сумел, так как Лео просто взял его за шиворот и вышвырнул в зал. Раздались недовольные вопли с места. Лео, не обращая не них внимание, подошёл к трибуне и повернулся к залу.

— Я ставлю на голосование один законопроект. Обсуждаться он не будет. — По мере того, как он говорил, в зале наступала полная тишина. — Секретарь, пиши, а вы все слушайте и вникайте. "Ввиду того, что по закону нашей страны, правом писать законы, принимать их и отменять, обладает только Истинный Король, законодательное собрание города Вердена считать незаконным и распустить. Все законы, принятые этим собранием отменить. Зал вернуть ратуше". Кто "За"?

Зал взорвался криками и свистом. Лео подождал с минуту и, наложив на всех чары тишины, повторил:

— Кто "За"?

Робко поднялась сначала одна рука, за ней другая. Всего поднялось девять рук. Лео кивнул и приказал:

— Подойдите и распишитесь на экземпляре этого постановления. Секретарь, приготовь.

Восемь человек подписались, а один отказался. Лео жестом задержал тех, кто подписался и обратился к остальным:

— Одним из главных пунктом закона нашей страны, является пункт о единстве законов на всей её территории и о равенстве всех перед законом. Вы сознательно пошли на нарушение закона и упорствовали в этом. Я дал вам возможность одуматься, но вы не захотели. Что ж, я Лео Первый Король Псовых островов приговариваю вас к смертной казни за нарушение закона в самых его основах и за нанесение тяжелейшего вреда своей стране.

Мы послали на двадцать пять человек заклятие остановки сердца.

— Секретарь, сделай необходимое число копий этого постановления и разошли всюду, куда, даже теоретически, мог попасть хоть один из этих дурацких законов. А сейчас дай мне адреса двух отсутствующих членов этого сборища. Им тоже придётся сделать свой выбор.

Сержант быстро провёл нас к первому из отсутствующих на собрании. Это оказался бодрый старик, накануне сломавший ногу и потому не присутствовавший на собрании.

— Что вам угодно, молодой человек? — Приветливо спросил он Лео, когда старый слуга ввел нас в его кабинет. — У вас ко мне какое-то дело?

— Да, есть небольшое дельце. Прочитайте и примите своё решение.

Старик внимательно прочитал текст и задумался. Потом он посмотрел на подписи, поколебался какое-то время, но всё же подписал.

— Так будет правильно. — Решительно сказал он.

Лео забрал бумагу и начал прощаться, когда он уже выходил из кабинета, старик задал ему вопрос:

— А что было бы, если бы я не подписал?

— Вы бы умерли, следом за теми, кто отказался подписывать это решение в зале ратуши. — Ответил ему я, вместо Лео.

До второго добираться было несколько дальше. Им оказался невысокий лысоватый, слегка картавящий мужчина.

— Я слушаю Вас, юноша, только почему Вы нагушаете закон? По закону, Вы не можете ходить по гогоду с собакой в таком виде, без поводка и намогдника.

— Прочитайте и примите своё решение. — Не отвечая на вопрос, сказал Лео.

Тот прочитал и решительно ответил:

— Я эту бумагу никогда не подпишу, она не законна.

— Хорошо, не надо. Это ваше решение. — Спокойно согласился Лео. Как видите, большинство ваших коллег, также отказалось подписываться.

— Я пгинял пгавильное гешение! — С гордостью заявил наш собеседник. — Я всегда пгинимаю пгавильные гешения.

— Ну, это ещё как сказать. Вы, как нарушивший закон своей страны, приговорены к смертной казни, как и двадцать пять других преступников из вашего собрания.

— Как вы смеете? По какому пгаву? У меня депутатская непгикосновенность!

— Я — король и я обязан следить за безопасностью своей страны. — Мрачно ответил Лео и отправил заклятие.

Мужик схватился за сердце.

Когда мы вышли, сержант, ожидавший нас на улице, посмотрел на нас с искренним восхищением и завистью.

— Ты свободен, иди приступай к своим прямым обязанностям. Нам больше не нужна твоя помощь. — Сказал ему Лео и добавил: — Я запомню тебя.

Сержант вытянулся, отдал честь и ушёл. Мы же хотели вернуться в гостиницу, но по дороге зашли в городскую тюрьму, чтобы проверить, нет ли в ней осуждённых по отменённым сегодня самодельным законам.

Начальник тюрьмы сначала довольно вежливо поздоровался с Лео, затем, увидев меня, стал кричать о нарушении закона и даже вызвал солдат из караулки. Когда Лео указал ему на беззаконность его действий, тот гордо заявил:

— Я хорошо знаю закон, как старый, принятый века назад, так и новый. Вы, молодой человек, ссылаетесь на отменённые статьи закона, а я вам говорю о действующих.

— То есть вы настаиваете на отделении вашего города от всего королевства. А кому вы приносили присягу?

— Что за глупые вопросы? Я, как и все военные, приносил присягу королю и стране. Вы что же этого не знаете?

— Я то знаю, а вот вы, похоже, забыли. Иначе, почему вы нарушаете закон, принятый королём? — Лео оставался спокойным, тогда как его собеседник сильно кипятился.

— Некоторые законы сильно устарели. Даже слово «сильно» это ещё слабо сказано. Они устарели на века, а короли-наместники не решались их менять. Например, законы о псах. Вы когда-нибудь слышали о них где-нибудь кроме сказок? Может быть, знаете хоть одного человека, что знаком с псом? Да и были ли когда-нибудь эти псы?

— "Да" на все три вопроса.

— Познакомьте меня хоть с одним псом, и я съем свою шляпу.

Это предложение нам очень понравилось, но Лео решил его "дожать".

— Вы обещаете, — Лео оглянулся на солдат, слушающих перебранку, и повысил голос. — Что если я познакомлю вас с псом, то Вы съедите свою шляпу? Вы отвечаете за свои слова?

— Я всегда отвечаю за свои слова. Познакомьте меня с псом, и я тут же начну есть. — начальник тюрьмы с ехидной улыбочкой поклонился Лео и, уперев руки в бока, занял выжидательную позицию.

— Хорошо, Кари Туманович, позвольте представить Вам очень самоуверенного офицера, служащего начальником местной тюрьмы. Господин капитан, позвольте представить Вам моего Друга, прямого потомка и законного наследника Смерагола, нашего Истинного Короля Кари Тумановича.

— Пока что не могу сказать, что мне очень приятно, но, возможно, я и сменю своё мнение, когда Вы, господин ЛЕЙТЕНАНТ, начнёте поедать свой головной убор. — Произнёс я, потянулся и добавил: — Можете начинать, я разрешаю.

Дальше, как всегда, была немая сцена, только кто-то из солдат сочно и многоэтажно выматерился шепотом. Лица всех присутствующих людей выражали одинаковое изумление.

— Ну же, я жду. Что-то, объявляя нас не существующими или занимаясь не своим делом, типа придумывания законов, Вы, лейтенант, были более решительны, чем, выполняя своё обещание. Приятного Вам аппетита.

Лейтенант испугано сдёрнул с головы шляпу, вцепился в поля зубами и попытался откусить кусочек. Ничего не вышло. Тогда он начал отгрызать угол, сложив её пополам коренными зубами.

— Можете воспользоваться ножом и вилкой, — я был сама любезность, — это же так неудобно — есть стоя и руками.

— Пойдёмте в столовую, там Вам будет намного удобнее есть. — Лео пытался перещеголять меня в любезности. Затем он повернулся к солдатам: — А вы, пока ваш начальник насыщается, сходите и приведите тех заключённых, что осуждены по придуманным за этот год законам. Так же пусть кто-нибудь сходит и приведёт всех собак и, тем более, псов, что заперты у вас в собачнике. Да, не забудьте, что если с ними что-нибудь случится, ответите головой. Прежде чем вести их сюда, объясните, что здесь произошло. Действуйте.

Мы пошли в столовую, а солдаты отправились выполнять приказ. Когда они выскочили за дверь, та чуть не рухнула от раскатов хохота десятка здоровых мужиков. Лейтенант, давясь и кашляя, честно сумел запихнуть в себя большую часть полей своей форменной шляпы. После этого я, опасаясь за его здоровье, разрешил не продолжать.

— Но запомните приказ. Вам запрещается выбрасывать то, что осталось от этого головного убора. Отныне, вы должны быть в этом во всех торжественных случаях и одевать это к парадной форме, дабы не забывали офицеры присягу и не толковали её каждый по своему.

— Простите, а что с законами, принятыми законодательным собранием? — Лейтенант был очень почтителен. — Их, наверное, надо отменить.

— Их уже отменили, три часа назад. — Ответил я, а Лео показал ему последнее решение этого сборища.

— Позвольте, но здесь только девять подписей депутатов, а у них закон считается принятым, если за него проголосовало не меньше двух третей от общего числа. Это решение объявят недействительным

— Кто его посмеет объявить недействительным? — Изумился Лео.

— Да, остальные двадцать шесть депутатов.

— А!… Ну этого можно не бояться, это решение принято единогласно всеми живыми депутатами этого собрания, остальные, отказавшиеся его принять, ничего уже не будут оспаривать.

Тут в столовую сунул нос какой-то солдат и доложил, что указанные заключённые находятся в приёмной начальника тюрьмы.

— Пойдёмте. — Я первым вышел за дверь и, обогнав солдата, первым зашёл в приемную.

При моём появлении, солдаты вытянулись по стойке «смирно». Я посмотрел на приведённых людей. У всех на ногах были колодки, не позволяющие им быстро ходить.

— Немедленно снять это. — Указал я на колодки. — И накормить их.

Прибежали несколько человек со специальным инструментом и довольно быстро сбили колодки, двое солдат приволокли котел с супом, а третий хлеб и миски. Освобождённые ещё толком не успели поесть, как прибежавший солдат доложил, что в собачник полчаса назад явились какие-то люди, выкупили трёх собак, точнее, по описанию, псов, одели на них железные цепи и куда-то увели.

— Кто Друзья? — Резко повернулся я к людям.

Трое, испуганные, шагнули вперёд.

— Остаться здесь, а все остальные немедленно за дверь. — Я командовал максимально чётко. — Лео готовься к слиянию. Эй, там приготовить десятка полтора лошадей самых быстрых и хорошенько вооружиться. Всё, закрыть дверь. Лео слияние.

Оглядевшись, Я увидел привычный уже ужас на лицах людей и протянул к ним руку.

— Кто-нибудь один, дай мне руку и вспоминай своего Друга.

По нитям Дружбы Я за считанные мгновения дотянулся до псов. Их вели десять человек, и они уже выехали за ворота города и двигались по дороге прочь. Я дотянулся до них и парализовал их всех, на таком расстоянии я не мог быстро и надёжно накладывать чары, не рискуя жизнью псов. Для подстраховки, Я наложил на всех трёх псов заклинание неуязвимости. Оно слабенькое и очень быстро гаснет, но до нашего прихода должно было продержаться. Я произвёл разделение.

— Вам лучше подождать нас здесь. — Сказал Лео людям, а я уже отправился к двери.

— Мы отправимся с вами, но вы нас не ждите. — Ответил один из них.

На улице Лео вскочил на поданного кем-то коня, и мы ринулись в погоню. Я бежал впереди, постепенно всадники стали отставать. Мне что-то было беспокойно, и я решил ускориться. Произнеся заклинание "быстрые лапы", я уже через двадцать минут приближался к замершей кавалькаде. По дороге я до полусмерти испугал нескольких прохожих и проезжих. Примерно за триста метров до цели я снял заклинание и стал приближаться более осторожно. Среди замерших фигур девяти людей и трёх псов суетилась одна. Этот человек сумел освободиться от заклинания и теперь пытался тем или иным способом убить псов. Наше заклинание, защищающее их, пока держалось, но оно должно было вот-вот рухнуть. Я приготовился к схватке и начал подкрадываться. Но неизвестный маг меня почувствовал и первым нанёс удар. Он был магом четвёртого уровня с очень тёмной аурой, хоть и не чёрной. Скорей всего это был специалист в боевой магии. Но я то её тоже знал очень не плохо, так что наш поединок затянулся. У него шансов победить меня в поединке практически не было, а у меня был, хотя и не очень большой. Но мне достаточно было только дождаться прибытия Лео, а ему, видимо, вообще не на что было рассчитывать. Сопротивлялся он отчаянно. В какой-то момент, он исподтишка стал снимать парализующее заклинание с одного из своих людей. Тогда я так же осторожно снял заклинание с ближайшего к нему пса. Тот оказался не робкого десятка и, как только почувствовал, что может двигаться, вцепился в загривок моего противника. От страшной боли маг закричал и потерял магическую концентрацию. Я тут же, пока он не оправился, снова парализовал его и изолировал от магии. Оказавшись без магии, он тут же умер, да ещё и мозг его оказался весь выжжен.

Переведя дух, я снял парализующие заклятия с псов и начал возиться с их ошейниками. Делать это было весьма трудно, так как их конструировали именно для псов и простому псу, не магу, было практически не снять их. Всё-таки я справился. Не успели псы начать благодарить меня, как на дороге, со стороны города, послышался топот копыт. Это приближался один из солдат, тот, чья лошадь оказалась самая быстрая. Он лидировал с большим отрывом. Мы отодвинулись от парализованных врагов ему навстречу.

— Не подходи к ним, а только приготовь лук и если кто-нибудь из них пошевелится, тут же стреляй в него. — Приказал я и, поймав на себе изумлённые взгляды псов, пояснил им. — Псы опять могут считать себя полноправными гражданами королевства. Король, Истинный Король это гарантирует.

— Ты уверен? — Недоверчиво спросил один из них.

— Вполне. Присмотрись ко мне повнимательней.

— Так ты и есть Король!?

— Выяснилось, что — да.

— А что с нашими Друзьями? Они сидят в городской тюрьме по какому-то идиотскому закону о собаках.

— Они свободны и скачут сюда, а закон мы с моим Другом сегодня отменили, вместе с теми, кто его принял. А теперь постарайтесь не мешать мне.

Я начал обследование остальных девяти парализованных похитителей псов. Магических способностей у них не оказалось, это были просто тупые исполнители чужой злобной воли. Я раскидал во все стороны сторожевые заклятия и только собрался слегка передохнуть, как одно из них предупредило о приближении нового противника. К счастью, Лео был уже рядом. Я почувствовал это по приливу сил.

— Быстро отойдите в сторону города на двести метров. Солдат, встань за лошадь и держи всех девятерых на прицеле. При первом же шевелении бей сразу. — Я командовал и гадал, кто же успеет первым — Лео или новый противник.

Успел Лео, он соскочил с лошади, когда до нашего противника было ещё около ста метров.

— Лео в супера. — Крикнул я и начал заклинание.

Мы едва успели. Как только Я повернулся к противнику, как сразу почувствовал лёгонькие толчки. Это были два смертоносных заклинания чёрной магии. Противник был не только чёрным магом пятого уровня, но и имел приличный опыт. Он знал, что с супервоином ему не справиться, но о том, что супер может атаковать магией, он не знал. Не успев начать бой до нашего слияния, он тут же решил отступить и кинулся прочь, тщательно экранируя свою магию, по которой мы бы могли его отыскать. Я просто отправил ему вслед смертельное заклинание почти тридцатого уровня. Брать его в плен было бессмысленно.

В город мы вернулись поздно, усталые, но довольные. Оставшиеся до отплытия дни мы только отдыхали. Всем, кто знал о том, кто мы такие, было приказано приложить максимум усилия, чтобы на флоте не узнали это до нашего отплытия. Мы мечтали пожить ещё несколько недель, или хоть дней простыми человеком и собакой, когда не надо принимать бесконечных просителей, лицезреть поклоны и подобострастные улыбочки. За довольно короткое время всё это нам успело надоесть.

 

Глава 7 К виргам, спасатели.

Старый адмирал появился вместе с частью эскадры только на третий день нашего ожидания. Он дожидался в условленном месте отставшие суда, а тех задержали ненастья. Поскольку остальные суда уже прибыли, отход адмирал назначил на следующий же день. Осенью каждый новый день увеличивал опасность попасть в шторм. О том, что с ними поплывут маги, никто в эскадре не знал. Адмирал получил письмо от Крона с просьбой взять с собой в поход его сына с Другом. Поскольку старик не знал ещё, что Крон был Королём в Народе, а его сын стал Королём, то он и не понял, кого ему навязали. Просьбу Крона, которого очень уважал, ещё будучи юношей, он выполнил, но большого внимания на нас не обращал.

Сборная эскадра покинула гавань ранним утром, нашими стараниями ветер был попутный всю дорогу до островов виргов. Первый же остров из архипелага произвёл на нас огромное впечатление своей дикой красотой. Голые скалы, чахлая растительность, но, вместе с тем, какая-то суровая законченность. Чтобы пополнить запас воды, наши суда подошли к этому острову. Мы высадились на берег вместе с водовозами и поднялись на одну из небольших вершин. Да верхней точки острова было на дойти за отпущенное нам время, но нам важно было остаться без

свидетелей. Провели слияние. Я очень внимательно осмотрел весь архипелаг, отметил, где находятся боеспособные отряды виргов, кто из ярлов уже вытащил свои лодьи на берег, готовясь к зимовке, а кто ещё может выйти в море.

Связался Я также с Михелем и Шенлнром, которых мы отправили на виргские острова, уговаривать людей переселяться к нам. Больше половины родов, оставшихся без дружин и без ярлов, выразили желание переселяться. Три мелких рода, как оказалось, уже вывез ярл Фарилген. Всего неделю назад его суда, загруженные до предела, отправились домой. Я настроился на его разрешение на проживание и дополнил его разрешением на проживание этих родов и заверил его своей подписью и печатью. Поскольку погрузка воды уже заканчивалась, надо было спешить, Я быстро дошёл до того места, где меня ещё не могли увидеть, и произвёл разделение. Мы едва успели на последнюю шлюпку, идущую на флагманский корабль. Старый адмирал начал ругать Лео за задержку, но не очень строго, а скорее для порядка.

Через два дня на нашем судне собрались командующие всех отдельных эскадр и некоторых судов. Адмирал стал ставить перед ними задачи. Кому куда плыть, какой род забирать и где поджидать остальные суда. Еще накануне я заглянул в его планы и произвёл там некоторую корректировку, сообразуюсь с новыми сведениями о родах и дислокации тех, кто мог доставить нашим судам некоторые неприятности. Старик очень удивился, обнаружив в своих бумагах рекомендации от Короля, но принял это, как должное. Две трети эскадры были

посланы забирать те рода, что выразили согласие на переселение, а оставшаяся треть, во главе с адмиралом отправилась к тем четырём родам, что колебались.

Мы с Лео прекрасно понимали, что очень скоро нам придётся отказаться от своего инкогнито, так как надо будет уговаривать людей не помирать с голоду. Но пока наслаждались отсутствием этикета и относительным бездельем. Был один забавный эпизод, молодой лейтенант морской пехоты, мающийся от безделья, начал приставать к Лео, пытаясь вывести его из себя. Он был известен, как прекрасный фехтовальщик и отчаянный дуэлянт. Пока он изощрялся в остроумии, понося самого Лео, тот только посмеивался, но когда взялся за меня, Лео обиделся. Его отповедь была очень краткая, но содержательная. Присутствующие молодые офицеры, услышав эпитеты, которыми он наградил нахала, повалились от хохота. Но тот, как

большинство людей, любящих поиздеваться над другими, шуток над собой не признавал и разозлился. Когда он перешёл к оскорблениям, Лео резко ударил его ладонью по щеке.

— Ты, кажется, зарвался, дружок. — Сказал он. — Если ты хочешь трепки, так и скажи, а оскорблять себя я не позволю.

— Ты смоешь эту пощёчину своей кровью, мальчишка! — С пафосом заявил лейтенант, потирая щёку. — Сегодня же я убью тебя, сопляк.

На последнее оскорбление Лео ответил новой пощёчиной и, обернувшись к свидетелям, попросил их:

— Господа, кого-нибудь из вас не затруднит сходить к адмиралу и попросить его разрешение на дуэль?

Один из офицеров поклонился и вышел из каюты. А Лео обратился к другому:

— Каким оружием лучше всего владеет этот нахал?

— Мечём. — Ответили сразу несколько человек.

— Хорошо, значит, его оружием будет меч, а я возьму… — Лео задумался. — Нет, я ничего не возьму, так будет справедливей.

Как оскорблённый, он имел право выбрать оружие, и его выбор оспорить было невозможно, хотя лица присутствующих и выражали крайнее недоумение.

Дуэль состоялась через пол часа на палубе. Собралось много народу, присутствовал и старый адмирал. Он единственный, кто прекрасно понимал, что противнику Лео ничего, кроме трёпки не светит, но свои мысли держал при себе, а только посмеивался в усы. Перед поединком лейтенант хорошенько размялся, перебрал несколько мечей и встал на своё место. Лео размял мышцы, но так, что это не было никому, кроме меня, заметно. Встав на своё место, Лео скрестил руки на груди, и предложил своему противнику:

— Начинай, если не передумал.

Тот, с глухим рыком, прыгнул вперёд и нанёс ловкий удар мечём. Лео увернулся и, продолжая держать руки скрещенными на груди, отвесил ему хорошего пинка. Лейтенант развернулся только для того, чтобы меч у него был выбит из руки, а сам он, получив чувствительный удар в грудь, отлетел в толпу зрителей. Вставать и нападать снова, у него уже желания не было. Лео подождал немного, продолжая держать руки скрещенными на груди, но, видя, что тот больше не хочет, спросил:

— Хватит, или будем продолжать? Я ещё толком и не размялся. — Видя, что тот не хочет ни нападать, ни отвечать, он спросил: — Как насчёт извинения? Не надумал? Я ведь могу и продолжить.

— Я прошу меня простить. — Хрипло проговорил его противник.

— Хорошо, я принимаю ваши извинения, господин лейтенант.

Когда Лео собрался уходить, его остановил голос адмирала:

— Молодой человек, подойдите ко мне.

Лео повиновался, а старик, пожевав губами, задал вопрос:

— А сколько надо таких, чтобы справиться с Вами?

Лео задумчиво оглядел палубу и ответил:

— Всего экипажа этого судна не хватит, три таких экипажа, справятся, а точного количества я не знаю. Это, конечно, если без магии.

— Магией мои моряки не владеют, так что этого не бойтесь. — Рассмеялся старый моряк.

— Зато я владею, я имел в виду, что это я не буду применять магию.

— А кто же вас учил магии? — Очень удивился адмирал.

— Отец, конечно.

— А разве он маг?

— Конечно, маг. Вольный Защитник не может быть не магом.

— А Вы тоже Вольный Защитник? — Голос старика дрогнул.

— Уже нет, я был им, но очень недолго.

— А почему перестали им быть?

— Нашлось более важное дело. — Коротко ответил Лео.

— Разве может быть более важное дело, чем Вольный Защитник? — Старый воин был искренне оскорблён.

— Оказалось, что может. — Лео вздохнул. — Давайте не будем об этом.

Адмирал бросил на Лео сочувственно-презрительный взгляд, видимо он решил, что Лео выгнали из Защитников.

— Хорошо, не будем. Но у меня последний вопрос. Нынешняя хорошая погода, это Ваша работа? Или это случайность, что мы ещё ни разу не попали в шторм?

— Наполовину моя, а на половину другого мага. Мы с ним держим погоду по очереди. Кстати, мне пора браться за это дело, он освободил меня только на время дуэли, а так, днём моя вахта.

— А разве на эскадре есть ещё маг?

— Да, есть ещё один маг, причём сильнейший маг страны.

— А кто он?

— Скоро узнаете, а пока я не хотел бы об этом говорить. Извините.

— Не надо извиняться, молодой человек. Я всё понимаю. Идите.

Первый из родов, ранее отказавшийся от переселения на наши острова, больших хлопот нам не доставил. Жителям хватило магического письма за моей подписью с клятвенным заверением, что продавать в рабство или просто мстить женщинам и детям за набеги их мужчин, мы не будем. Со вторым родом было тяжелее. В деревне осталось довольно много мужчин, в основном старшего возраста, которым не хватило места на единственной лодье, имевшейся в роду. Кроме того, отец нынешнего ярла был жив и категорически возражал против переселения на псовые острова. Он то ли надеялся, что его сын ещё вернётся, то ли не хотел

терять власть, а, скорее всего, просто очень боялся перемен.

Когда мы высадились на берег, нас встретили три с половиной десятка хорошо вооружённых виргов. Старик, их предводитель, выступил вперёд и предложил нам убираться. Адмирал и другие старшие офицеры пытались его урезонить, но тот был непреклонен.

— Вы можете понять, что без мужиков и без припасов, которые они должны были привезти, ваш род просто умрёт от голоду этой зимой? — Раздражённо спросил старика капитан флагманского судна. — На вас мне плевать, а вот женщин и детей жалко.

— Пусть они лучше умрут свободными, чем живут рабами, да и хотел бы я посмотреть, кто мог справиться с нашими дружинниками. — Едко заметил в ответ старик.

— Ну, я с ними справился. — Вышел вперёд Лео. — Ваши дружинники были героями, только пока грабили бедных рыбаков из прибрежных деревушек, да когда насиловали женщин и детей, да когда пытали. Во всём остальном я у них героизма и большой смелости что-то не заметил.

Все стоящие перед нами мужиков имели в дружине родственников, поэтому

слова Лео их очень оскорбили. Они ответили ему нестройным рёвом и угрозами. Лео

издевательски рассмеялся и спросил:

— Ну что, не верите, что я мог справиться со всей вашей дружиной? Хотите, я вам покажу, как это было сделано. Предлагаю поединок, я один против вашего рода.

— Да я тебя один в землю по уши засуну, мальчишка! — Прорычал старик ярл.

— А у остальных уже штанишки мокрые? — Лео продолжал дразнить их. — Можете сходить посушить их, я подожду.

Вирги никогда не отличались терпением или умением уклоняться от схватки. Они начали вынимать оружие, сопровождая это страшными угрозами.

— Если я вас одолею, ваш род едет с нами, но не в рабство, а на жительство. Вы все приносите присягу нашей стране и Королю. Если вы меня убьете, получаете продукты на всю зиму, а наши суда плывут дальше. Договорились?

— Хорошо, значит, в этот год мы будем сыты. — Довольно произнёс один из виргов и ринулся на Лео.

Лео встретил его ударом в лоб, который вывел этого вирга из строя до конца боя. Впрочем, бой и был не очень долгим. Вирги, мастера пешего боя, не сумели ничего противопоставить мастерству и скорости Лео. Они ожидали, что он будет обороняться, а он вместо этого атаковал. Убил он всего семерых, пятерых ранил, а остальных только оглушил. Когда на ногах остался только старик ярл, Лео подошёл к нему и спросил:

— Признаёшь ли ты свой род побеждённым? Или мне ещё надо и тебя самого оглушить?

Тот с ужасом оглядывал своих воинов, а на Лео поглядывал со священным трепетом. Он медленно опустился на колени и глухо произнёс:

— Я признаю, что мой род потерпел от тебя поражение, о, великий воин. Я готов принести тебе присягу верности за себя и свой род.

— Присягу должен будет принести каждый член твоего рода, но не только мне, а и стране. А сейчас пусть похоронят павших и начинают грузиться на суда. — Лео был очень доволен, он не только сумел переубедить упрямых виргов, но и хорошо размяться.

Офицеры эскадры смотрели на всё происходящее, вытаращив от изумления глаза. Когда началась схватка, мне пришлось магией придержать наиболее ретивых из них, тех, что хотел ринуться к Лео на помощь. Теперь они начали по-новому смотреть на него, но только у старого адмирала хватило выдержки и наблюдательности заметить и правильно понять конец беседы Лео со старым виргом. Он стал пристально присматриваться к Лео.

Погрузка этого рода заняла почти целые сутки, кто-то из виргов захотел взять с собой свои дома, но наши не согласились, боялись, что не хватит места на судах для других людей. Виргам было обещано, что на будущий год они получат возможность отправить людей за домами, если у них ещё останется желание заниматься такой ерундой.

Следующий род был очень большой и, по местным понятиям, очень богатый, но мужчин в нём оставалось всего человек десять. Правда, поселение располагалось в глубине небольшой бухты очень хорошо приспособленной к обороне самой природой. Ещё на подходе к ней нас встретил выстрел из катапульты, едва не потопивший флагманское судно. В самый последний момент мне удалось отвести его траекторию в воду. Мы с Лео тут же парализовали всех мужиков и подростков, обслуживавших катапульты и Лео крикнул капитану:

— Плывём дальше! Они больше не смогут выстрелить.

Тот, с некоторыми сомнениями, но всё же повиновался. По нам действительно больше не стреляли и не пытались напасть. Высадившись на берег, Лео тут же велел послать отряд солдат, чтобы они привели к нам расчёты катапульт. Возглавил отряд пожилой капитан морской пехоты. Я отправился с ними вместе, чтобы расколдовать людей, когда их разоружат.

Когда мы поднялись на невысокую горушку, нависающую над входом в бухту, нашим взглядам открылась незабываемая картина. Все мужики и подростки, работавшие у катапульт, оказались парализованными во время какого-то движения. Одни крутили барабаны, другие загружали в ковш снаряд. Один мужик навис с поднятым мечём над второй катапультой. Ему оставалась всего одно движение руки, чтобы выпустить по нам камушек весом до полу тонны. Ещё две катапульты наводили на пролив.

Наши солдаты опешили от этого зрелища, они не знали, можно ли им подходить к зачарованным виргам, или их тут же самих заколдует. Чтобы подать им пример, я, не торопясь, прошёл между катапультами, обнюхивая людей и механизмы, следом за мной потянулись и солдаты. Я, из озорства, прикрепил заклятие, снимающее паралич, к своей задней лапе и расколдовывал виргов, изображая, что поднимаю её на них, как бы отмечаю их. Начал я, естественно, с кого-то из подростков. Первого солдаты едва поймали, до того шустрый попался паренёк. Прежде чем освободить второго, я привлёк к себе внимание на своем языке. Тут капитан, пока солдаты ловили второго подростка, сумел сделать правильные выводы и уже следил за мной. Когда я собрался расколдовывать третьего, он уже был наготове и успел сразу же поймать его за руку. Дальше всё было просто. Некоторые солдаты разоружали виргов, другие связывали расколдованных, третьи уводили их к месту нашего причаливания. Много времени у нас это не заняло, так что через пол часа мы уже спустились с горушки и входили в посёлок. Главный дом в посёлке, выполненный, как это принято у виргов, в виде небольшой крепостицы, был заперт, и в маленьких окнах виднелись наконечники стрел. Женщины и подростки решили дорого продать свои жизни. Приведённых нами мужчин и юношей по приказу адмирала развязали и, вернув личное оружие, поставили перед старшими офицерами, с ним во главе. Он коротко и внятно рассказал им о том, кто мы такие и зачем приплыли в их посёлок. Старший из мужиков саркастически рассмеялся и сказал:

— Неужели, вы думаете, что мы поверим вашим словам о том, что вы не собираетесь продавать нас в рабство? Не смешите нас. Мы окажемся в кандалах едва ступим на ваши суда. Так вы хотите, чтобы мы вам ещё и свои вещи погрузили. Не выйдет, и не надейтесь.

— Пошли кого-нибудь из своих людей побывать на наших кораблях. — Негромко посоветовал Лео. — Может быть, они переменят твоё мнение.

Адмирал кивнул головой и отдал распоряжение двоим своим адъютантам:

— Проводите тех, кого назовут наши собеседники, и покажите им всё, что они захотят. Потом возвращайтесь сюда, а они пусть идут к своим. — Адмирал повернулся к виргам. — Выделите кого-нибудь двоих, что бы они могли побывать на наших кораблях. Сами же ступайте к своим женщинам, но помните, что мы можем взять вас без труда, так, как взяли у катапульт.

Старший вирг ткнул пальцем в двоих юношей и буркнул им:

— Только не давайте себя одурачить и не сильно задерживайтесь там.

Я понял, что оба юноши были его внуками, и он беспокоился за них, но, когда под угрозой жизнь всего рода, не мог показывать своё беспокойство.

С обхода наших кораблей юноши вернулись часа через два, они выглядели очень ошарашенными и какие-то пришибленными. Они сразу же прошли в дом, и дверь за ними была тут же заперта. Ещё через полчаса на пороге дома появились трое из мужиков. То, что дверь за ними была тут же заперта, показало, что они ещё не готовы признать свою неправоту. Подойдя к костру, у которого коротали время некоторые из старших офицеров, старший из мужиков спросил:

— А какие вы можете дать гарантии, что везёте нас не в рабство? Я бывал в вашей стране и знаю, что у вас какая-то неразбериха с королями, так какой из королей гарантирует нам безопасность?

— У нас в стане уже больше месяца, как один Король, неразбериха, как вы её называете, с королями закончилась, и этот Король и дает гарантию вашей безопасности. — Торжественно ответил старый адмирал.

— А его слову можно верить? — Мужик спохватился и пояснил: — Я не хочу его оскорблять, но мне бы хотелось получить какие-то более весомые гарантии, чем его слова, переданные через вас.

Я немного обиделся и отправил ему в руки бумагу, где подтвердил свои гарантии и приписал, что если он ещё раз усомнится в моих словах, то лично ему я запрещу ступать на землю своей страны. Надо заранее привыкать не оскорблять без причины своих будущих сограждан. Бумага произвела на мужика огромное впечатление, он выглядел настолько удивлённым, что его спутники даже забеспокоились. Когда они прочли моё письмо, лица их выражали не меньшее удивление.

Сомнения мужиков развеялись окончательно, когда они увидели то искреннее удивление и даже некоторый суеверный ужас наших старших офицеров, когда они узнали, что за бумага появилась у него в руках. После непродолжительного совещания вирги, наконец, решили плыть с нами. Началась интенсивная погрузка, которая закончилась только на следующий день.

Остававшийся для нашего отряда последний род, тот, в котором нас поджидали наши посланцы Михель и Шенлер, доставил нам много возни. Род был самый большой из всех, кого мы должны были вывезти в этом году, кроме того, мы уничтожили только половину из его дружинников. Их дружина разделилась и пока четыре судна во главе с молодым ярлом занималась грабежом, старшая, по возрасту, часть дружины отправилась в торговое плаванье. Они успели побывать и на южных островах и на Светлом Континенте. Привезённых ими запасов, по нашим прикидкам, должно было хватить всему роду на две трети зимы, или, соответственно на две трети рода. Тем не менее, старый ярл и слышать не хотел ни о каком переезде на Псовые Острова, или о том, что бы отпустить треть своих людей. От его надменности и умственной ограниченности становилось очень тоскливо. Но обладал он и некоторыми положительными качествами, как то порядочность, умение держать слово и неприятие того грабежа, что практиковали остальные вирги. Он не отрицал сам грабёж, в принципе, но не терпел при этом ни насилия, ни пыток, ни бессмысленных убийств. Своего сына, того самого, с которым мы расправились самым первым, назвав его "Обгаженным Скопцом", он в дом не пустил. Всех, оскопленных нами, его соплеменников, он просто выгнал из дома. Они находились где-то на том же острове, так как судно у них тоже отобрали.

Происшедшее с сыном и его дружиной старого ярла огорчало, но в нем он винил не нас, а своего сына. Поскольку нас вирги не опасались (благо наш лагерь располагался на другом краю бухты), я мог свободно посещать их посёлок. Местные собаки испытывали ко мне неподдельное уважение. Даже крупные и свирепые собаки, которых по зиме используют для таскания упряжек, не пытались на меня напасть, а, наоборот, выражали мне своё почтение. Часто находясь в их посёлке, я слушал разговоры виргов и понимал, что этот род, единственный из всех, кому есть что терять. Он имел вполне реальный шанс хотя бы не погибнуть этой зимой, а дожить до весны. Да, часть людей должна была погибнуть, но это происходило и так почти каждую зиму. Опасение, что мы затеяли такую хитрую комбинацию, чтобы заманить всех виргов в ловушку, ограбить их и продать всех в рабство, было очень велико. Я никак не мог придумать способ надёжно убедить их в том, что их просто пытаются спасти. Например, при мне состоялся следующий разговор. Беседовали две пожилые женщины.

— Когда же эти пёсьи выкормыши уберутся? — Говорила старшая из женщин. — Я не могу заснуть, всё жду, что однажды ночью они всё-таки нападут на нас и захватят.

— Да, — соглашалась её собеседница. — И ведь какие хитрецы! Ты посмотри, сколько людей они уже сумели обмануть! Эти мальчишки, молодые маги, так прямо в рот им и смотрят, противно видеть, как вольные вирги радуются общением с этими…

В этот момент она обратила внимание на меня и закончила совершенно неожиданно:

— Из всей их армии мне нравиться только их собака, вон та, что устроилась на завалинке. Никого не хочет порабощать, ни с кем не ругается. Я вообще люблю собак за то, что они всё понимают, но хоть не говорят. Слушай! А ты вообще этим, с псовых островов, хоть немного веришь?

— Поверю, когда их король при мне поклянётся, что не собирается нас грабить и продавать в рабство. А пока и на ноготок не верю. Да кто же поверит, что наши дружинники им разор чинили, убивали, в рабство продавали, а они нам помогать собираются. Только бессмысленно говорить о том, верим мы им или нет. Или ты думаешь, что они отсюда уедут без нас? Очередной ночью нас всех повяжут и закинут в трюм какого-нибудь из их судов. Вот так-то, подружка моя.

— А что делать то? Мы ж ничего сделать то не можем. Если вглубь острова убегать, то зимой с голоду помрём, а если здесь дожидаться, то скоро в рабстве окажешься. Беда, одним словом, к нам пришла.

Я ещё несколько раз в разных ситуациях и от разных виргов слышал, что поверят они только королю псовых островов. Я прекрасно понимал, что это были отговорки. Они считали, что короля наши офицеры им предоставить не смогут, а значит, под этим предлогом они могут сколько угодно времени отказываться от переезда. Свои наблюдения и мысли я пересказал Лео. Он начал провоцировать виргов на заявления о предоставлении им возможности услышать это обещание лично от нашего короля. По его указанию, некоторые из офицеров так же подталкивали виргов к подобным заявлениям.

Развязка наступила на пятый день. Наши старшие офицеры очередной раз пришли в дом к виргам. Разговор шел по прежнему сценарию. Дескать, вирги не прочь остаться живыми и не умирать от голода, но не хотят попасть в рабство. Наконец, старый ярл сделал то заявление, которое мы с Лео так долго ждали.

— Нет, адмирал, я не соглашусь. — Заявил он на очередную фразу того. — Я не поеду к вам на острова сам и не пущу своих людей, пока сам, лично не услышу из уст вашего Короля, что из нас не сделают рабов. На других условиях я не соглашусь.

Адмирал стал что-то возражать, но, пренебрегая этикетом, его перебил Лео. Он заговорил сразу громко, так, чтобы привлечь внимание к беседе.

— Простите, адмирал. Ярл, ты отвечаешь за свои слова?

— За какие слова? — Удивился тот.

— Ты только что заявил, что переедешь к нам, если услышишь из уст короля Псовых Островов, что вас не собираются продавать в рабство, что вам будут предоставлены равные права со всеми остальными жителями нашего государства. Или я что-то неправильно расслышал?

— Я говорил не совсем так, но думаю, что это не принципиально. Да, если ваш Король лично даст нам в этом слово, то я соглашусь на этот переезд. Но сам я к нему не поеду. — Он хитро посмотрел на Лео и адмирала и добавил: — Это моё последнее слово.

— Хорошо. — Лео тяжело вздохнул и начал: — Я, Лео Первый, король Королевства Псовые Острова, даю тебе слово, что те из членов твоего рода, кто захочет перебраться в мою страну, не будут подвергнуты никаким унижениям или угнетению. Они получат место, где смогут жить и не голодать, место, не унижающее их достоинство. Они обязаны будут принести присягу нам и нашему королевству, и после этого будут иметь те же права и обязанности, что и другие жители страны.

Магически усиленный голос Лео гремел на весь общинный дом, и его слышали все, кто находился в нём или поблизости. При первых словах, все офицеры, пришедшие вместе с адмиралом, и он сам вскочили и слушали своего короля с вытянутыми от изумления лицами. Наименее удивлённым выглядел старый адмирал, он видимо уже начинал догадываться, кто такой Лео. Лео, задумчиво и не торопясь, снял с левой руки перчатку, выставив на всеобщее обозрение Главный Королевский Перстень, который ранее скрывал. Ярл выразил сомнение в том, что Лео является королём, но в ответ услышал:

— У тебя ведь есть маг. Я говорю о том старике, что живёт за рощей в пещере. Спроси его, он достаточно силён, чтобы понять, кто есть кто. — О маге Лео узнал от меня, а я специально его не искал, просто случайно услышал разговор о нем и сходил посмотреть. Маг он был очень старый, лет под сто, но зато вполне приличный по силе. Почти третьего уровня, что для самоучки было очень неплохо.

За магом послали восьмерых человек с носилками. Примерно через пол часа его доставили в общинный дом. Внимательно посмотрев на Лео, он оглядел всех присутствующих, явно чего-то разыскивая. Потом на минуту задумался, повеселел и хлопнув себя ладонью по лбу, оглядел комнату более целенаправленно. Когда его взгляд остановился на мне, я понял чего он искал. Он видимо почувствовал второстепенную роль Лео и пытался найти Истинного Короля. Заметив меня, он на минуту задумался. При этом его глаза не отрывались от меня, но активной магической работы не происходило. Затем, едва заметно, но почтительно, поклонившись мне, он отвесил поклон Лео и проговорил:

— Здравствуйте, Ваше Величество, я завидую Вашим подданным. Если Король готов отправиться в такую даль, чтобы спасти чужих людей, то каково же должно быть хорошо, быть его подданными.

— Я пытаюсь объяснить вашим людям, что хочу их спасти, а они боятся, что собираюсь ограбить их и продать в рабство. Не знаю, какие ещё доводы мне привести, чтобы убедить их.

— Надо было давно меня спросить. — Гневно сказал маг, обращаясь к ярлу. — Ты что, не видишь, тебя уговаривать приехали и Король и Истинный Король, а ты выкобениваешься. Они больше беспокоятся о наших людях, чем ты, правитель этих людей. Стыдись! Из-за тебя Король нарушил своё инкогнито, а тебе всё ещё чего-то надо. Какие тебе ещё гарантии? Да если бы они хотели, то два мага пятого уровня могли заставить вас всех стройными рядами самих идти на их суда, да ещё неся с собой самое ценное. А они тратят время и уговаривают вас.

Пылкая речь старого мага произвела огромное впечатление на виргов. Они стали смущённо переглядываться и перешёптываться. Ярл тоже был сильно смущён, но не убеждён.

— Ты уверен, что этот юноша является единовластным правителем Псового королевства? Это не обман?

— Я уверен, что он является Королём Псовых Островов. Причём не королём-наместником или каким-то "в народе", а самым настоящем. Другое дело, что он является вторым правителем в своем королевстве, но Истинный Король подтверждает его слова. Так что обмана или хитрости можешь не опасаться. Другое дело, если ты не хочешь спасти половину своих людей, а желаешь, по-прежнему единолично править полуживыми от голода подданными, то можешь не принимать его приглашение. Это уже на твоей совести.

Ярл надолго задумался. С одной стороны, он действительно должен был спасать своих людей от голодной смерти, с другой, его мало устраивала потеря единоличной власти над своими людьми, ну и какие-то сомнения в нашей честности у него ещё оставались. Наконец, после довольно продолжительной паузы, старый ярл принял решение. Он торжественно поднялся со своего места подошёл к Лео и поклонился ему до земли.

— Я принимаю ваше приглашение, Ваше Величество, и готов принести присягу вместе с моими людьми.

— Я не думаю, что сейчас в этом есть надобность. — Ответил Лео. — Вы должны будете принести присягу, когда ступите на нашу землю. И присяга ваша будет не только мне, но нашей стане. Если кто-нибудь из вас в дальнейшем пойдёт на военную службу, то тогда он будет приносить присягу и мне, а пока, от вас потребуется только присяга новой Родине.

— Я понял. Что от нас ещё требуется? — Спросил ярл.

— Побыстрей грузиться, у нас с моим Другом уже сил не хватает держать хорошую погоду, ещё несколько дней и мы так устанем, что даже небольшой шторм остановить не сможем. — Лео рассмеялся. — Мы так не уставали со времён драки с Врагом. Почти месяц держать хорошую погоду, это не шутка.

— Завтра утром можно будет отчаливать. — Твёрдо пообещал ярл и оглянулся на своих людей: — Те, кто едет со мной, немедленно начинает грузиться. Действуйте!

Старый маг незаметно, бочком подошёл ко мне и, присев на корточки, негромко спросил:

— С Вами можно поговорить, Ваше Величество?

— А почему же нельзя? — Вопросом ответил я. — За поговорить не наказывают.

— А за что наказывают? — Несколько испугано спросил старый маг.

— Тебя не за что, пока, по крайней мере. — Усмехнулся я. — Только зря ты им стал говорить о первом и втором короле. Запутал бы их до невозможности и всё. Хорошо, почти никто не обратил на твои слова внимания, а если бы стали переспрашивать? Говорильни бы хватило на несколько дней. Ладно, так о чём ты хотел поговорить со мной?

— О какой стычке с Врагом упоминал Король? Не о той ли, что была три месяца назад и закончилась большим выбросом чего-то на Чёрном Континенте.

— Выброса я не видел, так как сам был едва жив, но время совпадает.

— И Враг уцелел?

— К сожалению, уцелел, но пострадал он очень сильно. Так что теперь мы имеем передышку на век, а может быть и больше.

— Ну и сильны же вы Ваши Величества. Самому Врагу отпор дали!

— Ну, скорее не отпор, а сами на него напали. Только мы не сразу поняли, на кого напали, а потом уже было не отступить, да и Враг не сразу понял, что происходит, а когда понял, то поздно стало сопротивляться. — Я весело рассмеялся. — Мы потом почти сутки были как выжатые фрукты.

— За этот поединок вас и назвали королями?

— Нет, у нас совершенно другой принцип определения Истинного Короля. Я сейчас не буду его называть, это просто очень долго, но определяет его магическая сущность Королевского Дворца в столице. А ты-то едешь с нами?

— Конечно, еду.

— А чего же тогда не собираешься?

— А чего мне собирать? Оружие мне давно уже не по силам, да и лишних вещей я давно уже стараюсь не иметь. Все мои вещи со мной. У меня ещё один вопрос, Ваше Величество.

— Спрашивайте.

— Кто тот страшный зверь, что победил и оскопил наших насильников?

— Ты когда-нибудь слышал о слиянии?

— Нет. А что это такое?

— А о том, что такое Истинная Дружба?

— Мне об этом чего-то говорили, но те, кто сам мало чего знал об этом.

— Тогда давай отложим разговор об этом на долгое плаванье, это в двух словах не объяснишь, а если я отвечу тебе коротко, то ты можешь неправильно понять и всё перепутать. Хорошо?

— Как скажете.

В этот момент к нам подошёл старый ярл. Он хотел о чём-то мага спросить, но вместо этого заговорил о другом:

— Что, старик, тебе тоже нравиться эта собака? Я всё думаю попросить его себе. Представляешь, какие от него будут сильные щенки.

Меня несколько покоробили его слова, но я за свою жизнь уже много раз слышал подобное и перестал обращать на это внимание. Но старый маг очень испугался, что я обижусь, и резко повернулся к ярлу. Он начал говорить ещё до того, как я успел его остановить.

— Немедленно извинись, бестолочь. Нравиться ему, понимаешь, его будущий Король. А солнце ты попросить не желаешь? Не обижайтесь на него, Ваше Величество, пожалуйста. Он говорил не подумав.

Во взгляде ярла мелькнуло сомнение в здравости ума старика. Не дав ему оскорбить мага, я ответил:

— Не беспокойтесь, я давно перестал обижаться на подобное. Если бы вы слышали, что мне приходилось выслушивать за всю свою жизнь! Я считаю, что ярл просто высказал мне комплимент, на доступном ему языке. — Я повернулся к ярлу: — Вы что-то хотели спросить? Или мне показалось?

Вид ярла был весьма примечательный, открытый настежь рот, выпученные глаза, вся его поза выражала полную растерянность. Он сумел пробормотать что-то о собираемых вещах и отошел. Мы со стариком посмотрели друг на друга и весело расхохотались.

Вся эта сцена не укрылась от адмирала. Он подошёл к нам и неуверенно спросил:

— Так это ты и есть тот второй маг, о котором говорил Его Величество?

— Вы удивительно догадливы, адмирал. Да, я, кроме всего прочего, ещё и маг, так же как и Лео.

— Его Величество, Лео. — Строго поправил меня адмирал.

— Да, для вас. — Кивнул я. — А для меня он просто, Лео. Так же как для него я Кари, а для вас, Его Величество Истинный Король. Не удивляйтесь, вашими далёкими предками правил Смерагол, основатель нашего государства и мой прямой предок. Если вы, конечно, помните историю.

На адмирала было жалко смотреть. Мне пришлось даже прибегнуть к лечебной магии, чтобы предохранить его от инфаркта.

— Не переживайте, адмирал, не вы первый, кто не знает своих правителей, не вы и последний. У нас в стане более семи веков не было Истинных Королей, так не удивительно, что люди забывают их. Вы прекрасно справляетесь с тем поручением, что мы вам дали, все рода, которые могли погибнуть спасены и скоро заживут на новом месте. Пусть сознание этого всегда вам греет душу.

 

Глава 8 К виргам, каратели.

На этом, в основном, и закончился первый этап похода за виргами. На другой день наша эскадра вышла в море и через два дня встретилась с остальными судами нашего флота, которые уже неделю дожидались нас в условленном месте. Прямо с палубы флагманского судна Я в виде Карлеона дотянулся до острова, где устроила свою базу гильдия магов. Заложников на этом острове не оказалось, а у всех магов Я отобрал магические способности на пять лет, но оставил им в сознаниях информацию о том, за что Я это сделал и на какой срок. Заложников же мы подобрали с маленького островка, где они умирали от голода. Уже проверенным методом, по родственным связям, мы связались с магами-рабами и выяснили, где они находятся.

После этого наш флот разделился. Примерно две трети грузовых судов и половина военных под командованием старого адмирала, отправились к нашим берегам. Оставшаяся треть грузовых судов, пока пустых, и вторая половина флота, во главе с нами отправилась к тем родам, что ещё не встречались с нами. Мы хотели освободить наших сограждан, находящихся там в рабстве. Михель и Шенлер отправились вместе с нами. По их словам оставалось восемнадцать родов виргов, пока живущих по своим законам. Два рода, расположенных на самом юго-западном острове, нас интересовали относительно мало. Эти рода не занимались разбоем и пиратством. На их острове залегали первоклассные руды, сырьё для отличной стали. Одни вирги из этих родов занимались добыванием руды и выплавкой из неё стали, другие — изготовлением из этой стали оружия и орудий труда. Спрос на результаты их труда был весьма велик во всём мире. Холода этот остров пока затронули слабее, так что его жителям вполне хватало продуктов, производимых дома и привозимых от нас и со Светлого Континента в обмен на оружие. Кстати, эти рода регулярно подвергались нападениям своих северных сородичей и ненавидели тех не меньше наших прибрежных жителей. Про девять, из оставшихся шестнадцати родов, было точно известно, что на Псовые острова они не нападают, то ли опасаясь мести, то ли помня древнее родство. Но семь оставшихся родов надо было посетить и наказать, а, попутно, освободить наших граждан.

Первым мы решили посетить самый крупный и воинственный род виргов. Он летом отправлял в море до десяти боевых лодий, полностью укомплектованных солдатами. Располагаясь в гавани, самой природой приспособленной к обороне, имея чуть более полутысячи боеспособных мужчин, вирги чувствовали себя дома в полной безопасности. В тот год все десять лодий виргов действовали у наших восточных берегов и, по сведениям, захватили много рабов.

Нам пришлось немного нарушить мирную жизнь этого рода. Ночью, подойдя на километр ко входу в бухту, наши суда легли в дрейф, мы провели трансформацию.

Сначала Я осторожно нащупал всех людей, имеющих магические способности и магов и осторожно, одним заклятием изолировал их от магии. После, уже не таясь, магией внимательно осмотрел весь их город и его окрестности. Первым делом Я разорвал цепь, закрывающую вход в бухту, после чего, стал осторожно накладывать на виргов парализующие заклятия. Первыми попали под них часовые на наблюдательных постах над входом в бухту. Следующими были жители пригородов и часовые на крепостных стенах. Наши суда, тем временем, уже втягивались в бухту. Парализовав всех жителей города, Я дождался пока кто-то откроет ворота в детинце и накрыл заклятием и его. Почти пять тысяч человек были парализованы и не могли пошевелиться. Через пол часа после восхода солнца, наши суда уде стояли у причалов, а солдаты сбивали колодки и кандалы с рабов, ночующих в бараках у гавани. Большая часть солдат по улицам, припорошенным первым снегом, отправилась вязать и притаскивать всех виргов. Остальные, кормили и одевали освобождённых рабов по сезону. Только в бараках было освобождено почти семь сотен рабов. После того, как их накормили и одели, мы попросили их помочь в стаскивании виргов на площадку у гавани и освобождении остальных рабов и рабынь. Всего в этом роду было освобождено почти тысяча человек. Ещё чуть больше трёх сотен освободили из барака у шахты, расположенной в двух часах хода от города. Пока мы ходили за ними, стаскивение всех виргов на площадку было закончено. Их волокли, полуодетыми и голыми, то есть так же, как были одеты рабы, и свалили на площадке. Рабы из шахты сразу же после освобождения перебили всю охрану и конвоиров шахты. Они очень переживали, что тех нельзя убить дважды.

В городе мы с Лео частично ослабили парализующие заклинания, чтобы пленные могли стоять и говорить, а вот двигались они, как сонные. Лео представился виргам и в нескольких фразах объяснил им цель нашего визита, и какие у нас есть к ним претензии, и за что мы их сейчас будем убивать. По рядам виргов прокатился стон ужаса. Ярл, предводитель этих разбойников, нашёл в себе мужество потребовать себе смерть, приличествующую воину.

— Если бы вы вели себя так, как приличествует воину, если бы нападали на тех, кто может защищаться, не пытали пленных, не насиловали женщин и малолетних, мы дали бы вам почётную смерть, или, скорее, даже не стали бы казнить, но, коль скоро, вы совершали всё это, почётной смерти вам не видать.

— Но мы прошли посвящение в воины, я давал клятву воина… — Начал настаивать ярл.

— … в которой ты клялся защищать слабых, не позорить оружие и блюсти честь. — Закончил за него Лео. — Эту клятву ты нарушил, а значит, ты уже не воин, а простой разбойник с большой дороги. А разбойникам почётная смерть не полагается. Вы получите смерть, достойную вас. Только что освобождённые бывшие рабыни удавят вас черпальными шнурками.

Эта казнь считалась одной из самых позорных у виргов. По их рядам прокатились вопли ужаса и невнятные мольбы. Со всех наших судов и с судов виргов были сняты черпальные шнурки. (Это такая прочная верёвка, к которой привязывают небольшое ведро и вычерпывают за борт то, что скапливается на дне туалета). Один конец этих верёвок, (нижний) привязали к крюкам, вбитым в стену барака рабов, а за другой конец взялись по пять-шесть бывших рабынь. Первым быть удавленным удостоился сам ярл, которого женщины и удавили медленно, но с большим воодушевлением. Затем к нам по одному стали подтаскивать виргов — мужиков. Лео задавал им вопросы по их участию в преступлениях на наших землях. Я же проверял, врут ли они. Около десяти виргов получили в руки меч, и Лео отрубал им головы. (Это считалось не позорной, а, скорее, почётной смертью). Чуть меньше сотни не были казнены. Это были в большинстве те, кто ещё не ходил в походы, по большей части молодёжь. По требованию бывших рабов, были удавлены ещё и с десяток женщин, любительниц жестоко издеваться над рабами.

После окончания экзекуции, все освобождённые рабы и рабыни начали грузиться на наши суда и на три судна виргов, конфискованных нами. Рабыни забирали с собой своих детей, родившихся здесь от насильников. Несколько подростков и детей старых матерей — рабынь которых, вирги уже убили, захотели плыть с нами. Перед отплытием, Лео ещё раз выступил перед виргами.

— Теперь вам понятно, что будет с теми, кто захочет опять нападать на наших людей, зверствовать и убивать? Я надеюсь, что вы это хорошо поняли. Я знаю, что у вас голод, но эту зиму вы теперь переживёте спокойно, а на будущий год я советую вам перебираться на другое место. Если захотите, переезжайте на наши острова, к вам у нас претензий нет. Унижать или, тем более продавать вас в рабство мы не будем. Даю вам в этом своё слово. Принесёте присягу на верность нашей стране и законам, и будете спокойно жить, не голодая. В этом году половина виргов уже перебралась к нам. Так что думайте, у вас впереди вся зима.

Мы поднялись на палубу нашего судна, и оно тут же отчалило. Мы оставили виргов полу парализованными на сутки, чтобы, обогнув остров, так же разобраться ещё с двумя посёлками этого же рода.

Следующий род, которому мы нанесли визит, был, напротив, один из самых маленьких. Из него происходил Михель. (Я забыл упомянуть, что Шенлер происходил из рода, занимающегося кузнечным делом). Ярлом в нём был очень властный, неглупый старик, водивший свои две лодьи в походы сам, хотя имел пятерых взрослых сыновей, помимо Михеля. Как нас клятвенно заверили наши проводники, зверств и насилий он не допускал, но зато умудрялся проникнуть в самые неожиданные места и ограбить самые защищённые деревни. Рабов он брал мало, убивать их он не хотел, а кормить их было нечем. Все его походы сводились к поискам еды на всю зиму.

Аналогично предыдущему, мы захватили посёлок при помощи магии. Мы проверили слова Михеля и Шенлера, они, в основном, подтвердились. Этот старый ярл был один из очень немногих виргов, кто, захватив купеческое судно, или отпускал, ограбив, или давал, уцелевшим в бою, купцам лодки. Понятно, откуда у Михеля такое отвращение к насилию и зверствам.

Как и в предыдущем роду, обездвиженных виргов стащили на площадь. Лео снова выступил первым и рассказал о судьбе других родов и, особенно, предыдущего. Закончил он так:

— Мы не собираемся поступать с вами так, как обошлись с родом Горитьев, да и не за что с вами так расправляться. Почётной смерти, которую вы заслуживаете, я вам тоже не дам. Но помните, если вы ещё хоть один раз нападёте на наши деревни или ограбите хоть одно судно, идущее под нашим флагом, мы приедем сюда снова. Вот тогда пощады не ждите. Мы знаем, какая причина толкает вас на грабёж и сочувствуем вам, так что я, Король Псовых Островов Лео Первый, предлагаю вам переселяться на наши острова. Вам будет предоставлено место на побережье для жилья и даны права такие же, как другим жителям. От вас мы потребуем принести клятву верности стране и соблюдать наши законы. Ваш ярл станет основателем семьи баронов. Какие у вас есть вопросы, по моему предложению?

— То есть я и мои потомки станем Вашими вассалами, Ваше Величество? — Спросил ярл.

— Да.

— Но мы не можем стать вассалами того, кто не победил нас в бою.

Лео прямо засветился от радости.

— Сколько в вашей семье мужчин, способных держать оружие? — Спросил он.

— Семеро, включая меня и моего младшего сына.

— Мало. — Огорчился Лео. — Ладно, я лично, вызываю на бой всю вашу семью и пятерых ваших воинов. Любых, на ваш выбор. Таким образом, вас будет двенадцать, а я один.

Вирги сдержано загудели от удивления, но ярл возразил:

— В таком состоянии мы драться не можем. — Он имел в виду, что они полу парализованы.

Лео махнул рукой и снял с него и пятерых его сыновей парализующие чары полностью.

— Покажите мне вашего младшего сына и тех, кого вы хотите выбрать себе в помощники, затем идите вооружайтесь и разминайтесь.

Через четверть часа двенадцать полностью вооружённых виргов стояли перед Лео и с недоверием его рассматривали.

— Может, начнём, если вы готовы? — Спросил Лео.

— Начнём. — Ответил ярл, и вирги стали расходится, окружая своего противника.

Потрудиться Лео пришлось изрядно. Его противники хотели его убить, а он их только оглушить. Первых двух виргов он положил легко, но после этого вирги приняли его всерьёз и третьего он смог вырубить только через минуту. Четвёртый, пятый и шестой противники легли почти одновременно, в результате хитрой комбинации. Остались ярл, его младший сын и четверо простых воинов. Они, уже защищаясь, сгрудились в некое подобие строя, но Лео им было не остановить. Четверо виргов упали один за другим. К горлам, оставшихся на ногах, ярлу и его сыну оказались приставлены меч и кинжал. Они касались их кожи, но не резали. Руки у Лео не дрожали. Оглушать их Лео не хотел, он просто обезоружил их и держал острия у горла.

— Признаёте ли вы себя побеждёнными? — Спокойным голосом спросил он.

— Признаём. — Пробормотал ярл. — Благодарю Вас, что хоть младшему сохранил жизнь, а не убил вместе с остальными.

— С кем это "с остальными"? — Обиделся Лео. — Кого это я убил из твоих сыновей или воинов? Они все только оглушены плашмя. К вечеру будут в полном порядке. Зачем же я стал бы убивать отличных воинов? Я дерусь достаточно хорошо, чтобы не убивать тех своих противников, кому хочу сохранить жизнь.

Этим он сразу расположил к себе всех виргов. Они очень высоко ценят умение сражаться, но ещё выше умение сохранить жизнь достойного противника, победив его. Когда оглушённые сыновья ярла пришли в себя, старик подвёл их к Лео, поставил на колени всех шестерых, опустился рядом с ними и громко и чётко произнёс клятву вассальной верности Королю и присягу стране. Лео поднял старика с колен и обнял его. Они троекратно поцеловались. Это символизировало у виргов отсутствие какой-либо обиды у победителя и побеждённого.

Пока они слюнявили друг другу щёки, я снял со всех остальных виргов наши заклятия. Вдруг, с нашего судна соскочил Михель, который раньше говорил, что ему не желательно сходить здесь на берег. Он быстрым шагом подошёл к Лео и ярлу и опустился на колени.

— Отец, я прошу простить меня. — Сказал он. — Я приплыл домой с теми, кто тогда был врагом рода, и я сделал предложение девушке без вашего разрешения.

Ярл нахмурился.

— Так Михель Ваш сын? — Удивлённо воскликнул Лео. — Поздравляю, таким сыном можно гордиться!

Старик удивлённо, но и польщённо посмотрел на Лео, ожидая объяснений.

— Когда мы захватили базу гильдии магов на небольшом острове в наших водах, выяснилось, что он единственный, кто не нарушил воинский долг и законы чести. Мы отпустили его, и он, вместе с товарищем, сделали огромную работу по спасению от голодной смерти нескольких тысяч женщин и детей виргов. Тех, чьи дружины в этом году были нами уничтожены или взяты в плен у наших берегов. Без этих двоих молодых людей мы не смогли бы спасти и половину этих людей.

Ярл сдержано просиял от гордости. Он взял какую-то палку и символически ударил ею Михеля по спине.

— Ну-ка вставай, негодник, и рассказывай, к кому это ты посмел посвататься без моего согласия? — Ворчливо сказал старик, но его ворчание никого не обмануло. — Что это за мода пошла у нынешней молодёжи, свататься, не спросив родителей? Ну, я тебе ужо устрою.

— Девушка умна, красива и любит Вашего сына. — Опять пришёл на помощь Лео. — Она как тигрица ринулась защищать его, когда решила, что мы собираемся его наказывать. Да вы и сами через год, или раньше, познакомитесь с ней. Такой невестки стыдиться нечего.

— Вы так считаете? Ну, вам виднее, Ваше Величество, она Ваша подданная, а этот молокосос приносил Вам присягу?

— Он принесёт присягу нашей стране, когда ступит на её берег, но мне он присягу приносить не будет. Он ведь маг.

— Ну и что из того, что он маг? — Не понял старик.

— Давайте присядем где-нибудь, отвечать на этот вопрос надо довольно долго. — Предложил Лео.

Нас провели в главный дом-крепость рода. Лео усадили на самое почётное место и поставили перед ним еду. Лео, немного подумав, начал рассказывать:

— Что вы знаете о псах?

— Немного, о них рассказывают много лжи и немного правды. Они действительно похожи на совесть, они имеют свой язык, на котором могут прекрасно разговаривать, но по-людски говорить не умеют. Они добры и честны. Да, ещё они очень умны. Вот, пожалуй, и всё, что я о них знаю.

— А откуда вы всё это знаете? — Удивился Лео. — Вы сказали много правильного о псах, но и одну полную чушь. Псы прекрасно могут разговаривать по-людски.

— Извините меня, конечно, Ваше Величество, но псы не умеют разговаривать. Я случайно подобрал в молодости одного щенка пса и привёз сюда, он не может говорить по-людски. Мы с ним говорим только на его языке.

— А где он? — Спросил Лео на нашем языке. — Вы не познакомите меня с ним? Или это затруднительно?

— Познакомлю, конечно, только он с раннего утра ушёл на охоту и пока не вернулся. — На том же языке ответил ярл, почти без акцента. — А где Вы Ваше Ве…

— Извините, что перебиваю, но не могли бы Вы, пока мы почти одни, обращаться ко мне по имени? — Спросил Лео. — Мне проще так разговаривать.

— Как скажите, Ва… Лео. Так, где Вы научились разговаривать на их языке?

— Я вырос с псами. — Просто ответил Лео. — Но не только про это я хотел с вами говорить. Знаете ли Вы, кто является Верховным правителем нашего королевства, кто является Истинным Королём?

— Вы, конечно.

— Ошибаетесь, я король для всех людей, кроме магов. Я не король для магов и псов. А ваш сын маг и мне он не подвластен, если следовать букве закона. В нашей стране два короля и верховный из них не я.

— А кто же тогда Верховный король?

— Это я. — Подал я голос. — Позвольте представиться, Истинный Король Кари. Мне очень понравился Ваш сын, так что можете считать, что он уже мой подданный. А вот и другой мой подданный идёт.

Я услышал за дверью торопливые шаги пса. Тот открыл дверь и быстро вошёл в неё.

— Друг, ты знаешь, где находится тот пёс, что несколько минут назад здесь был? — Спросил он на нашем языке. — Мне он очень нужен. Может быть, он сумеет меня пробудить, как говорил отец.

— Сумею, сумею, если ты минутку постоишь спокойно, и не будешь дёргаться. — Проворчал я, продолжая накладывать на него чары первого, а после и второго пробуждения.

Пёс послушно замер и стоял так пока мы с Лео работали. Затем мы укрепили, точнее, выровняли перекошенные нити Дружбы между ним и старым ярлом.

— Ну вот, теперь можешь двигаться. — Сказал я, когда работа была закончена. — Можете еще, и посмотреть друг на друга, сейчас вас ждёт интересное зрелище.

Оба, человек и пёс уставились друг на друга. Сперва они явно не поняли, что я хотел им показать, затем на их физиономиях проступило лёгкое недоумение, потом очень сильное недоумение, а потом просто полное отсутствие понимания того, что происходит. Наблюдать за сменой их выражений было очень смешно и приятно. Когда возраст старого ярла по внешности сравнялся с возрастом его старшего сына, изменения закончились. Я минут двадцать объяснял им, что произошло и, самым простым языком, как теперь себя вести друг с другом. В этот момент в помещение заглянул один из сыновей ярла, чтобы о чём-то спросить. Ярл повернулся к нему и имел возможность наблюдать то же выражения лица, что недавно были у него самого. Лео велел тому позвать остальных сыновей ярла и несколько наиболее приближённых к нему лиц, чтобы не повторяться.

На следующий день мы отбыли дальше, договорившись с виргами, где мы с ними встретимся, чтобы плыть на наши земли вместе. Имевшихся у них судов не хватало для перевозки всех людей, и нам пришлось оставить им три грузовых судна. Меня начали беспокоить мысли, а хватит ли нам места на кораблях для всех освобождённых рабов. В тот же день я сообразил, что уже давно надо было сделать одно важное дело. Я изготовил девять писем примерно одинакового содержания, заверил их своей подписью и печатью и отправил, правда, с большим трудом, ярлам тех девяти родов, что никогда не нападали на наши земли. В письмах было предложение помощи на случай, если у них не хватает продуктов на зиму. Предлагалось отправить некоторое количество жителей к нам на острова, с тем, чтобы они перезимовали у нас, а весной вернулись обратно, или весь род переселился к ним, если им понравится то место, где их поселят. В письмах было также сказано, что произошло со всеми другими родами виргов. Кто переселился полностью, кто отказывается. Перечислено было и какой род как наказан нами. Ответ им было предложено писать на обратной стороне письма.

Письма я отправил утром, а уже через час на копии появился первый ответ. В нём ярл довольно крупного рода надменно отвечал, что не намерен жить из милости у кого-либо. Что мужчины его рода пока сами способны кормить своих женщин и детей и не унизят себя принятием помощи от других. Меня не очень удивил, хотя и огорчил этот ответ. Ещё от двух родов пришли почти такие же ответы, а вот четвёртый ярл честно написал, что примерно треть, а в лучшем случае, четверть его сородичей эту зиму не переживут. Я спросил его, хватит ли у него судов отправить с нами эту треть, или четверть, рода без больших запасов еды. Он ответил, что на трёх грузовых и одном военном судне, имеющемся у них, они могут разместить это количество людей. Я сообщил ему, где мы можем встретиться с его судами. На этом переговоры с ними были пока закончены. Ответы от четырёх ярлов пришли только на следующий день. Два ярла меня просто очень неприлично послали, далеко и надолго. Им пришлось ответить той же монетой. Я не люблю ругаться, считаю, что ругаются только очень не умные люди. Но не любить что-то делать и не уметь, это разные вещи… Даже магическая бумага покраснела, когда я написал им ответ. Но это дало неожиданный эффект. Оба вирга написали ответ вполне доброжелательно, поблагодарили за заботу и сообщили, что эту зиму они проживут, не голодая, а на будущий год, возможно, и примут моё приглашение.

Когда я рассказал нашим спутникам о перипетиях обмена любезностями посредством письма, все долго хохотали. А Лео предложил всех ярлов, которые начинают играть гонором, подвергать нецензурной брани. Двое ярлов прислали холодные отписки, а последний просто не ответил. Я попросил Лео провести короткое слияние и посмотреть, что с этим родом. На их острове Я не увидел никого. Дома были пусты, людей и судов не было нигде. После некоторых неудач, Я сумел узнать, что отправились они на Светлый Континент уже почти месяц назад.

За этими эпистолярными занятиями прошло время перехода до следующего рода. Там повторилось то же самое, что было в первом роду. С одним существенным отличием. Род был маленький и имел всего одно боевое судно. Поэтому многие мужики, не имея на чём плыть, не замарали себя жестокостями, насилиями и убийствами. Рабов в этом роду было не много, всего меньше сотни. Способ казни мы использовали тот же. Последние рода мало чем отличались от этого, так что уже через шесть дней я в письме тому ярлу, что решил отправить с нами треть своего рода, сообщил где и когда мы будем ждать его суда.

Встреча произошла на день позже оговорённой даты, так как их задержал небольшой шторм. Мы двинулись к нашим берегам. Причём очень вовремя, нам становилось совсем не по силам сдерживать рвущуюся к разгулам непогоду. На полторы недели плаванья нас всё же хватило, потом был небольшой шторм, пропущенный Лео из-за усталости, но никто не пострадал, и мы продолжили поход. Ещё через неделю наши суда разделились и повезли виргов и бывших рабов к тем местам на берегу, где мы им определили жить постоянно или временно.

Мы с Лео сошли на небольшом острове, где был замок, из которого мы бы могли перенестись во дворец. К замку мы подошли поздним вечером и постучали. Нам ответил сонный голос, который спросил, кого ещё нелёгкая принесла. Голос был очень недовольный и обиженный. Лео извинился и попросил его впустить, не забыв представиться.

— Вали отсюда, шутник. — Раздалось в ответ. — За такие шутки можно и смертную казнь получить. Ты хоть знаешь, к кому ты стучишься?

— Нет, не знаю, вы ведь ещё не представились. — Спокойно ответил Лео.

— Это замок наместника нашего острова, его Высокопревосходительства барона Рюзделя. Барон изволит почивать и, если ты его разбудишь, придёт в страшную ярость и прикажет казнить тебя на месте.

— Прямо вот так, без суда и казнить? — Удивился Лео. — А как же закон?

— На этом острове единственный закон, это слово господина наместника! — С пафосом ответили Лео. — Так что лучше уходи отсюда, мил человек, и не доводи до греха.

— Теперь уж точно не уйду. Мне очень интересно посмотреть на человека, который ставит себя выше закона. Давай-ка, позови хозяина, пока я не начал ваш замок разбирать по кирпичикам.

— Я не самоубийца, будить хозяина через час, после того, как он лёг спать, так что справляйтесь сами. — Окно захлопнулось, и через две минуты открылась небольшая калитка в воротах, и тот же голос недовольно проворчал: — Ну, заходите уж. Ни сна, ни отдыха на этой проклятой службе. Только надеялся спать лечь пораньше, как опять кому-то понадобился. Вы хоть знаете, который сейчас час?

— Знаю. — Ответил Лео и попросил: — Позовите, пожалуйста, наместника.

— Слушаю Вас. — Ответил человек, открывший нам калитку, и пояснил: — Это я, наместник. Что Вам угодно?

Мы с интересом стали рассматривать его. Невысокого роста, полный, почти совсем лысый, он имел очень живые и весёлые глаза, которые с усмешкой наблюдали за нами. После небольшой паузы, он повторил:

— Я слушаю Вас.

— Нам надо в этот замок, чтобы воспользоваться переходом в наш Дворец. — Объяснил Лео. И, помолчав, добавил: — Но сперва хочется услышать объяснения по поводу отношения к закону.

— Перестань, Лео. — Попросил я. — Он нас разыграл, думаю, для того, чтобы хоть немного отомстить за столь поздний визит.

— Ошибаетесь, Ваше Истинное Величество, когда я это говорил, я ещё был слишком сонным, чтобы шутить, да и не посмотрел я на вас тогда ещё толком. Нет, такие слова лучший способ отвадить нежелательных гостей и посетителей. Я часто прибегаю к нему. Если бы я не присмотрелся к вам, вы услышали бы намного больше о том, на какие жестокости идёт господин наместник, если его разбудить не вовремя. Но прошу же вас, заходите и не обижайтесь на старого затворника. Альдон! — Вдруг крикнул он в глубину замка. — Альдон, сукин сын, где тебя носит? Кончай спать, иди тренировать спину и хвост.

Из довольно тёмного коридора появился пожилой некрупный пёс с очень приличной магической аурой. Но его магия была развита очень слабо и как-то однобоко. Я посмотрел на его Друга. Вот у того магическая аура была развита практически полностью, до пятого уровня. Я опять посмотрел на пса. Да, магический дар вполне соизмерим с моим и даже чем-то похож, но развит слабо и как-то однобоко. Эту загадку следовало решить и побыстрее. Пёс, тем временем, недовольным голосом говорил:

— Ну и что случилось? Ну, явились два Друга, так зачем было меня будить? Ты же сам можешь их на ночь устроить. А утром пусть… — Он взглянул на меня и осёкся, голос его дрогнул. — Ты Истинный?

Он ненадолго замолчал, видимо прислушиваясь к чему-то и, улыбнувшись, сказал, обращаясь к барону:

— Да, ты прав, ради этого стоило проснуться. Ну ладно, кланяться или вилять хвостиком я не буду. Мне кажется, что это им самим не понравится. Ты уж расскажи им за ужином всё, а утром поговорим. Хорошо?

— Как прикажите. — Склонился в шутливом поклоне его Друг, но мне показалось, что поклон не был шутливым.

К моему искреннему изумлению, пёс развернулся и ушёл, видимо досыпать. Его Друг, извиняясь за него, негромко проговорил:

— Пойдёмте, Ваши Величества, в столовую. Вам надо поесть, а мне объяснить вам кое-что.

В столовой он предложил нам неплохой ужин, простой, без разносолов, но вкусный и сытный. Подождав пока мы поедим, барон предложил нам устроиться поудобней и послушать его рассказ.

— Мы имеем очень приличный возраст, мой Друг родился незадолго до переворота, а я чуть ли не в день, когда был убит последний законный король. Но, как вы, конечно, уже знаете, Друзей этого возраста у нас в стране немало. Я не стал бы упоминать об этом, если бы не одно важное обстоятельство. В те дни, как вам известно, шла отчаянная травля псов. Их убивали на улице, травили собаками, судили по ложным обвинениям, да и многое другое. Именно так и погибла мать Альдона. Её зверски убили у него на глазах, а он, тогда ещё псёныш, ничего не мог сделать. Он только сумел спрятаться и хорошо запомнить вех тех, кто убил его мать. Он практически не изучал магию в детстве, в отличие от меня, но с теми, кого он запомнил, он расправился без всякой магии, я думаю, что их смерти были достаточно неприятными. Хуже другое, он возненавидел людей. Возненавидел всеми клеточками своего тела. Наша Дружба, возникшая через много лет после этого, едва не убила его, настолько она была ему непривычна. Что он успел пережить, что с ним творилось за те годы, что он был один, мне доподлинно не известно. Я знаю только, что очень многие псы молились на своего спасителя и избавителя от смерти или рабства. Примерно тогда же он начал изучать магию, только боевую, для того, чтобы лучше убивать тех людей, что покушались на псов. Тех, кто не покушался на жизнь и достоинство псов, он не замечал, а Друзей терпел и, иногда, сотрудничал с ними. Нам было около сорока лет, когда мы встретились. Наша встреча началась с ссоры. Он потребовал ответа, что я хочу на собрании Друзей узнать, а я, тогда маг второго уровня, послал его подальше. После обмена этими фразами, мы зло уставились друг другу в глаза, пытаясь переглядеть своего противника. Вместо этого нашим товарищам пришлось помогать нам в пробуждении Дружбы.

Рассказчик тяжело вздохнул, хлебнул остывшего чая и продолжил печальным голосом свою историю.

— Практически сразу после возникновения нашей Дружбы, с нами связалось магическое сознание того замка, где мы тогда находились, и сообщило нам, а точнее, моему Другу, что если он изгонит из своего сердца ненависть ко всем людям без разбора, то он станет Истинным королём.

После этих слов, мы с Лео тихо ахнули. Мне и в голову не могло придти, что может одновременно существовать два Истинных Короля, но слова барона тут же рассеяли моё недоумение.

— Я повторяю, если изгонит! Но он отказался. Мы воевали в отряде Вольдара и Загра, кстати, вы с ними уже знакомы?

— Да, знакомы, и считаем их дочерей своими невестами. Кроме того, мы знакомы ещё с несколькими из тех, кто был в том отряде. А Крон и Туман наши отцы.

— Я рад этому. Магию Альдон изучил только в той степени, что была необходима для составления супервоина, а дальше изучать её не захотел. Поймите его правильно, то, что у него на глазах обезумевшая толпа расправилась с его матерью, оставило неизгладимый след в его сознании и искалечило всю его дальнейшую судьбу. Полностью войти в сообщество Боевых Друзей, или Защитников, как их называют люди, он отказался, а я вынужден был поддержать его. Мы сумели получить место наместника на этом острове и вот уже два с половиной века сидим здесь. На нашем острове мало людей, и это хорошо, ему тяжело видеть людей. Он даже Друзей старается не видеть. Вот, пожалуй, и всё, что я должен был вам рассказать. Да, последнее, когда он не смог отказаться от своей мести, он предупредил Дворец, что только в случае непосредственной угрозы от Врага, он откажется от ненависти.

Прошло, наверное, не меньше часа в напряжённом молчании. Мы обдумывали судьбу этого не состоявшегося Короля и то, чем мы можем ему помочь. Я вступил в контакт с сознанием замка, где мы находились. Он очень долго и обстоятельно показывал мне, какие изменения произошли в психике Альдона, вследствие той моральной травмы. Будучи магом пятого уровня в медицинской магии, я сразу же подумал, а нельзя ли вылечить его от этой травмы. После долгих раздумий мне показалось, что я нашёл способ это сделать. Надо было только всё хорошенько обдумать и посоветоваться с Лео и бароном Рюзделем. Но когда я изложил им свои соображения, барон решительно отмёл их.

— Ваше Величество, неужели Вы думаете, что я не изучал медицинскую магию? Я уже перепробовал всё, что угодно, но беда в том, что для излечения моего Друга все заклинания получаются только пятнадцатого или, даже, двадцатого уровней. Но единственное полностью безопасное заклинание, которое гарантировано и безопасно излечит Альдона, имеет почти тридцатый уровень. Вы представляете, сколько надо собрать магов пятого уровня, для того, чтобы они могли поддерживать накладывающего это заклинание?

— Покажите мне его. — Попросил я.

Заклинание, предъявленное мне бароном, действительно, имело тридцатый уровень. Я разбирался с ним около часа и не нашёл ни одного неправильного или просто сомнительного места. Сразу было ясно, что автор исследовал и работал над заклинанием не одно десятилетие. Проверив всё заклинание три раза, что заняло почти три часа, то есть уже глубокой ночью, я спросил Лео, сидящего с какой-то книжкой в кресле у камина:

— Ну что, сейчас наложим или будем ждать утра?

— Давай сейчас, пока он не проснулся, на спящем это легче проделать, только не будет ли он спящим сопротивляться? — Засомневался Лео.

— А мы сначала изоляцию сделаем. — Предложил я.

Барон переводил испуганный взгляд с меня на Лео и обратно. Наконец он обрёл дар речи.

— Вы что, с ума сошли? Где вы найдёте силы на это заклинание?

— У нас есть два пути. — Начал пояснять я. — Первый путь, составить супервоина и, имея тридцать четвёртый магический уровень, легко наложить это заклинание. Этим путём мы и пойдём. Но есть и второй путь, который был доступен даже тебе. Можно было обратиться за силами к замку. Думаю, что для лечения Истинного Короля, Дворец выделил бы замку необходимые силы. Надо было просто вступить в контакт с замком, а для этого попросить у Вольдара или Крона перстень. Ну да ладно, Лео, давай собираться, а ты, барон, не убирай заклинание, надо будет Мне на него ещё раз взглянуть.

Мы с Лео провели слияние. Я взглянул на заклинание, удерживаемое в пассивном положении человеком. Оно было достаточно легко запоминаемо, так что Я, ещё раз его проверил и приступил к работе. Сначала Я нащупал своего пациента и осторожно наложил на него заклятия, изолирующие от магии. Альдон не проснулся, тогда Я, немножко укрепив его сон, взялся за основное заклинание. Накладывание и закрепление его заняло почти три часа, спешить было нельзя, но медлить, тоже не стоило. В процессе работы пришлось внести несколько небольших изменений для большего эффекта лечения. Наконец, Я закончил накладывать лечение и начал наблюдать, как оно действует. Очень скоро стало ясно, что действовать оно будет не меньше суток, если не больше. Ещё раз, проверив все узлы, Я произвёл разделение.

Барон всё время, что мы в виде Карлеона, занимались лечением его Друга, стоял на одном месте и, кажется, даже не переступал с ноги на ногу.

Работа заклинания продолжалась больше суток. За эти сутки мы с Лео успели по очереди прекрасно выспаться и отдохнуть. Я много времени провёл в беседах с бароном, который оказался прекрасным знатоком магии, но только теоретической. Практик он был никудышный. Шла речь и о заклинаниях супервоинов. В создании старого заклинания он принимал участие, помогая Вольдару и Загру, но о наших новых изменениях ещё не знал. К тому моменту, когда Альдон был разбужен, мы с Рюзделем, имея общий интерес, успели прилично подружиться.

Альдон изменился разительно, от былой печали и замкнутости не осталось и следа. Он был весел и очень голоден, впрочем, как и его Друг. После обеда, я предложил им подогнать к ним новые заклинания слияния, и они тут же согласились. Проведя пробное слияние, они слились в Альрюза, который тут же магией приволок откуда-то целую груду цветов и, без предупреждения, высыпал их на нас, скрыв с головой. Мы только успели выбраться, как он провёл разделение. Альдон подошёл к нам и очень серьёзно выполнил глубокий поклон.

— Благодарю вас, что вытащили меня из того мрака, где я тонул. — Торжественно сказал он и лизнул меня в нос, а Лео в руку.

После недолгих обсуждений, было решено, что они ещё пол года — год проведут в этом замке, а затем присоединяться к нам в столице. А нам уже надо было спешить. Мы тепло попрощались с нашими новыми друзьями и провели слияние.

 

Глава 9 Училище магии.

Первым стоял вопрос об училище магии. Когда, через неделю после своего воцарения в столице, я заговорил о создании училища магии, мне кто-то возразил, что создавать его не надо, такое училище есть и оно выпускает по десять — пятнадцать магов в год. При этом им выдаются соответствующие дипломы и свидетельства.

Я тут же захотел увидеть хоть одного выпускника этого училища, но оказалось, что таковых в столице нет. Кроме того, наши маги с большим презрением отзывались о выпускниках этого училища. В то же время финансирование училища было весьма существенным. Надо было срочно разобраться, но времени не хватало, надо было заниматься спасением виргов, восстановлением магических сознаний некоторых старых замков и дворцов.

Хотя училище и располагалось относительно не далеко от столицы, времени на его посещение и тщательную проверку его деятельности у нас не было. Лео предложил отправить в это училище Вольку с заданием разобраться в обстановке на месте. Я позвал его и спросил, не возьмётся ли он поучиться в этом училище пол года до нашего посещения его. Волька согласился, поучиться он никогда не отказывался. Тогда ему было поручено, не говоря о том что, он маг, поступить в это училище и оценить, хорошо ли там учат.

Волька, сын Травеля, очень переживал, что у него до сих пор нет Друга. Мне кажется, он даже обижался на меня в душе, хотя сам прекрасно понимал, что обижаться глупо. Маг он уже тогда был очень хороший. В свои одиннадцать лет он был магом третьего с половиной уровня. Специализировался он, наследственно, в лечебной магии, и именно в ней он и достиг своего уровня. Но путешествия с нами не прошли даром, а жизненного урока он не забыл. За непродолжительное время он достиг в боевой и общей магии второго уровня, а в кузнечной, строительной и погодной первого. Никто не сомневался, что со временем он без проблем достигнет и пятого уровня. Ему бы ещё Друга "под стать", так хоть прямо сейчас подбирай заклинание слияния.

Доставить его в училище мы поручили одному пожилому гвардейскому офицеру. Ему было велено, изображать отца Вольки и устроить его в училище. До городка близ училища их сопровождал эскорт из десятка гвардейцев без формы.

Неожиданности начались ещё при поступлении. Заместитель ректора прямо сказал «отцу» мальчика, что его сына не возьмут, если он не заплатит сто золотых перстней. С собой у них было много больше десяти корон, но лейтенант, выйдя из училища, связался со мной и спросил совета. Я велел ему заплатить. Тот, устроив «сына» в училище, остался в городе, вблизи которого располагалось училище, не только подстраховать Вольку, но и собрать сведения об этом городе и об обстановке в нём.

Волька же был поражён тем, что никакой проверки на наличие магических способностей не происходило. Тогда он сам стал рассматривать магические ауры у учащихся и обнаружил, что хоть какой-то магический потенциал имеет только половина учащихся. Тогда он заинтересовался преподавателями и обнаружил, что из трёх десятков их, восемь вообще на маги, в том числе оба заместителя ректора. Сам ректор, глубокий старец, специализировался на строительной магии и имел только начало второго уровня. Кроме того, он уже плохо видел и слышал, да к тому же бесконечно болел. Так что всем училищем руководили фактически два его заместителя. Наиболее сильным магом училища был заведующий кафедрой кузнечной магии. Это был крепкий пожилой мужчина с магическим уровнем достигшим своего максимального, третьего с половиной, уровня. У него, действительно, стоило поучиться. Но в то же время, даже этот маг не мог определить, кто из его учеников имеет магические способности, а кто нет. То есть он не владел даже азами общей магии.

Труднее всего для Вольки было посещать занятия по лечебной магии. Бездарь, который учил этому важному разделу, сам ничего не знал, ничего не мог и бесконечно перевирал заклинания. Причём с учеников требовал отвечать именно так, как он говорил, а не так как правильно. Промучился Волька почти треть года, пока мы, закончив самые необходимые и срочные дела в столице и на островах виргов, смогли вплотную заняться училищем.

Вскоре после возвращения из поездки за виргами, мы официально объявили об инспекционной поездке брата короля, принца Гильярда в тот город, близь которого располагалось училище, и положение в котором, по нашим сведениям, было не лучше чем в училище. Гильярд нарядился разряженным петухом, набрал с собой не менее пышную свиту из сотни придворных и гвардейцев и отбыл. Лео в скромной одежде простого писца ехал в этой свите. Общее положение в городе мы уже знали по докладам старого гвардейского лейтенанта, изображавшего отца Вольки.

Почти через неделю пути разряженная кавалькада принца подъехала к городским воротам, где была с большой помпой встречена руководством города во главе с наместником и толпой зевак. При поездке по городу кавалькада растеряла почти половину своих всадников, которые разошлись по городу и, не стесняясь использовать магию, за полтора дня собрали практически всю необходимую информацию о злоупотреблениях. Но ещё три дня понадобилось на поиски умных и порядочных людей, которыми можно было заменить опозоривших себя и свою должность чиновников. Эти дни прошли для Гильярда и части свиты в гулянках, охотах и праздниках. Наконец, по нашему сигналу сиятельный "дурак — принц" объявил о своём желании осмотреть храм науки — магии.

Дорога до училища заняла всего два часа. Зрелище, открывшееся нашим глазам, вызывало брезгливую жалость. Не верилось, что ректор этих развалин действительно строительный маг. Сознанию замка было очень стыдно за свой вид, но само оно сделать ничего не могло. Встретить Принца постарались по полной программе. Смешно было видеть, как полный ноль в магии, заместитель ректора, водил по училищу мага четвёртого с лишком уровня и с загадочным видом рассказывал о тайнах магии. Заставив кого-нибудь из преподавателей показать что-нибудь из азов магии, он рассказывал о тех тяжких трудах, которые предшествовали этому гениальному открытию, одному из самых значительных за последние пол века.

Гильярд мужественно держался пол дня. Ни разу не улыбнулся, в нужных местах охал, ахал и делал круглые глаза. По словам гида, и на что он всё время упирал, главная проблема училища заключалась в недостаточном финансировании этих глобальных научных разработок.

При посещении кафедры лечебной магии произошёл конфуз. Совершенно случайно (а может и не случайно) один из молодых людей, сопровождающих его Высочество, сильно порезал руку о торчащий из двери гвоздь. Обильно потекла кровь, принц обрадовался и попросил показать ему, как магией можно залечить такую рану. Начальник кафедры очень засмущался и стал ссылаться на какое-то неблагоприятное положение звёзд и планет, из-за которого он, якобы, не может показать свои способности. Гильярд обратился к двум другим преподавателям этой кафедры. Один попытался что-то сделать, но всё перепутал и результата не достиг. Когда он, бормоча что-то о не подходящей карме, отошёл в сторону, Гильярд уже обеспокоенным голосом спросил, может ли кто-нибудь помочь его приятелю. Присутствующие «маги» стали мяться и отодвигаться подальше. Тут взгляд Гильярда упал на Вольку, который уже закончил докладывать нам и пришёл сообщить ему, что через час можно заканчивать комедию.

— Залечи человеку руку. — Приказал ему принц.

Волька кивнул, подошёл к пострадавшему и, наложив правильное заклинание, остановил кровь, вторым заклинанием он заживил рану. Не видя из-за его спины, что происходит, «экскурсовод» стал оправдывать его неудачу, объясняя её тем, что Волька слишком мало ещё учился.

Мы с Лео тем временем, выслушав подробный доклад Вольки, прошли в потайной зал, имевший только магически защищённые входы, и провели слияние. Довольно много времени потребовалось даже Мне на то, чтобы привести эти развалины в надлежащий вид, уж очень запущенный был случай. Главный парадный зал замка Я восстановил в первоначальном виде, то есть с обоими тронами и правильными гербами. Когда всё было закончено, Я сообщил об этом Гильярду и произвёл обратную трансформацию.

Гильярд тут же дал понять, что экскурсия ему надоела, и пора переходить к следующей части визита, к речам. Все направились в Главный зал, где были сильно удивлены, происшедшими в нём переменами. Когда все собрались, заместитель ректора, сопровождавший Гильярда, попытался начать что-то говорить, но тот цыкнул на него. Наступила тишина.

Вдруг, под негромкие звуки фанфар двери, которые все считали декоративными, медленно открылись, и в зал вошёл Лео. Вся свита Гильярда и он сам почтительно склонили головы, за ними склонились и остальные присутствующие. Лео сел на свой трон и кивнул. Начались испуганные перешептывания. Вдруг опять зазвучали фанфары, на этот раз громче. Лео поднялся, а все остальные наши спутники опустились на одно колено. За ними опустились на колено и остальные, уже ничего не понимая. Двери распахнулись полностью, и я медленно вошёл в зал, остановился, оглядел всех и, когда двери за моим хвостом закрылись, поднялся на свой трон и сел на нём.

— Садись, Лео, можете подняться. — Произнёс я.

Наши спутники поднялись с колена, учащиеся и преподаватели, пытаясь осмыслить происходящее, также стали подниматься. Я спросил:

— Ну, так каковы твои впечатления об этом храме магии, Гильярд?

— Много хуже, чем я представлял себе по докладам Вольки, Ваши Величества. Не вызывает отчаяния и полного раздражения только кафедра кузнечной магии. Всех остальных кафедр просто нет. Строительная магия может быть оценена по состоянию этого замка на момент нашего приезда. Кафедр боевой и предсказательной магий нет даже в штатном расписании, общей магией руководит маг, ничего о ней не знающей, впрочем, как и о какой-либо другой. Преподаватели кафедры погодной магией сами не являются магами, и при этом чему-то учат! На лечебной кафедре не смогли залечить простейшую царапину, придумывая какие-то бредовые отговорки. Из ста пяти учащихся имеют магический потенциал, то есть могут стать хоть какими-то магами, только пятьдесят три человека, из них четверо только предсказателями погоды. Хотя есть несколько человек и с приличными способностями. Из тридцати одного преподавателя училища восемь сами не являются магами, девятнадцать к преподаванию и близко нельзя подпускать, так как они сами ничего не знают и только четверо могут чему-то научить, это ректор и три преподавателя кузнечной магии. Вывод печальный, училища магии в нашей стране нет.

— Простите, Ваше Высочество, но руку то Вашему человеку всё-таки вылечили. — Подал голос тот заместитель ректора, что не ходил с ними.

— Тебе не разрешали говорить. — Одёрнул его Лео. — А руку парня вылечил маг третьего с лишним уровня, посланный нами сюда три месяца назад для инспектирования вашей работы. И не надо так злобно коситься на него, он так же хорошо владеет и боевой магией, о которой вы и понятия не имеете.

Лео сделал внушительную паузу и, тяжело вздохнув, в наступившей тишине повернулся ко мне.

— Каково будет Ваше решение Ваше Величество?

Я стал отвечать будничным голосом:

— Училище, в нынешнем виде, распускаем, дипломы его выпускников объявляем недействительными. Те из них, кто считает себя магом, может это подтвердить на специальном экзамене. Тому, кто его выдержит, дорогу на экзамены оплатим. С этими не магами, берущимися учить магии, будет разбираться суд. Не расформировывается кафедра, и не увольняются преподаватели только кузнечной магии. Хотя и с ними придется поработать.

Я оглядел лица побледневших преподавателей и учащихся и продолжил:

— Гильярд, тебе придётся заняться этим лично. Назначаю тебя новым ректором, что тебе, магу четвёртого уровня, как раз подходит. Казнокрадами и взяточниками займёмся мы с Лео. А ты думай, кого возьмёшь в преподаватели. Учащимися оставим только тех, кто может стать магом. В течение недели, пока мы будем заниматься руководством города, прикинь, что надо сделать для создания нормального училища, причём, не только для людей. Через неделю представишь свои предложения, и мы их обсудим. Всех учащихся, не имеющих способности, персонально расспросить и отпустить, можно предложить перейти в другие училища. Все предложения по этому поводу тоже приготовить к концу недели. Учеников, остающихся в училище, пока учить азам без разделения на специальности. Тремя преподавателями кузнечной магии займись лично. Они все с хорошими способностями, то, что требуется, освоят легко. Ректора на пенсию, остальных под замок. Замок простой, без магии. Если сумеют выбраться, значит свободны. Вопросы есть?

— Да, есть. — Гильярд поколебался, но всё-таки решился. — Какой магический уровень минимален для преподавателя и для заведующего кафедрой?

— Третий уровень для заведующего, второй для преподавателя, желательно выше. Диплом училища выдавать только достигшим хотя бы первого уровня, остальным только справки о том, что занимались. Ещё вопросы?

— Возраст преподавателей? Есть ли ограничения?

— Значения не имеет. — Я покосился на Вольку и усмехнулся. — Попробуй, попроси. Заставлять не буду, а согласиться — обрадуюсь.

Я встал и оглядел зал.

— У кого-нибудь есть ещё какие-нибудь важные вопросы? Я повторяю: действительно важные. Все остальные решит брат моего Друга, назначенный ректором этого учебного заведения. — Я ещё раз оглядел зал и, подождав минуту, произнёс: — Ну, что ж, разговор на этом закончен.

По моей команде начали звучать фанфары, все наши встали на одно колено, а за нашими спинами начали открываться двери. Под фанфары мы с Лео и покинули зал. Двери закрылись.

— Ну, кажется, нагнали страху. — Прокомментировал Лео. Теперь надо разобраться в городе. Ты уже решил, кого оставляешь в помощь Гильярду?

Несколько минут мы решали кадровый вопрос, затем я посмотрел, что происходит в зале. Волька, по распоряжению Гильярда, отбирал тех учащихся, кто оставался в училище, Гильярд беседовал с кузнецами, а гвардейцы отводили под арест бывших преподавателей. Гильярд поступил с ними, точно следуя моему указанию. На камерах, где их запирали без магии были только замки, и то только для находящихся внутри. Снаружи их было не распилить и не сбить.

Когда они закончили, мы вызвали тех, кто должен был сопровождать нас, и велели готовиться к дороге. Слухи о том, что произошло в училище, не должны были нас обогнать. Ещё через полчаса мы отправились в город.

Гвардеец, заранее отправленный вперёд, уже должен был начать собирать народ на центральной площади. Когда мы прибыли, на ней было уже не протолкнуться, а народ всё подходил. Мы с Лео отделились от кавалькады и самостоятельно пробирались к королевской трибуне, пока все уступали дорогу и кланялись нашим парням. Лейтенант, которому мы это поручили, поднялся на простую трибуну и коротко рассказал о том, чем закончилась инспекция училища.

Пока он говорил, мы добрались до всхода не королевскую трибуну, перед которым зачем-то стоял отряд из десяти стражников. Нас остановили и потребовали у Лео объяснить, что ему здесь надо. Лео молча показал сержанту перстень. Тот ничего не понял и начал кричать, чтобы он немедленно убирался. Времени было мало, поэтому я просто обездвижил всех десятерых, и мы начали подниматься. Вслед нам неслись проклятия и угрозы, пока мы поднимались по первому, не магическому пролёту лестницы. Когда мы начали всходить по второму, магически защищённому, зазвучали фанфары, а стражники, уже освобождённые от заклятия, всё равно стояли, замерев, с открытыми ртами и молчали.

Едва мы вышли на трибуну, вся площадь, следом за гвардейцами, опустилась на колени. Выждав с минуту, Лео произнёс отческим тоном:

— Встаньте, дети мои. — Такое обращение звучало бы смешно в устах любого человека его возраста, но только не у него. — Встаньте и слушайте. Я нахожу свою страну в ужасном состоянии, и примером тому могут служить ваш город и училище, из которого мы сейчас вернулись. В те дни, когда руководство города во главе с наместником пыталось подкупить моего брата, я внимательно изучил обстановку здесь и нахожу её неприемлемой. Наместник и его помощники, назначенные всячески способствовать благоденствию и развитию города, занимаются этим только в отношении собственного кармана. Судьи судят не по закону, а по количеству денег, предложенных им истцом и ответчиком, стража, не стесняясь, вымогает деньги с простых людей, оттерев от этой области бесчестных доходов даже бандитов, точнее, приняв их в свои ряды. Бандитизм и разбой стали нормой вещей. Налоги, вопреки закону, берутся в тройном размере и обычно не поступают в казну, а те, что поступают, тут же разворовываются. Так больше продолжаться не будет.

Лео обвёл притихшую площадь глазами и продолжил:

— За нарушение присяги, воровство и злостное превышение своих полномочий, мною, Королём Лео Первым, приговорены к смертной казни следующие лица: наместник этого города и все трое его заместителей, восемь судий, а именно:… - Лео перечислял, а я находил в толпе названных людей и заклинанием остановки сердца, приводил приговор в исполнение. Поначалу мою работу облегчало то, что перечисляемые находились вблизи трибуны. Затем, когда Лео перешёл к офицерам и сержантам стражи, мне стало труднее, а, когда он перешёл к главарям бандитов, я вообще замучился. Они-то вперёд не лезли и, если бы не наши маячки, установленные ранее, я искал бы их по пять минут. Зная это, Лео последних называл с очень большими паузами. Когда мои силы стали иссякать, Лео пришлось делиться со мной.

Наконец список приговорённых к смерти подошёл к концу. Лео перевёл дух и оглядел площадь. Около упавших трупов образовались пустые пространства, хотя площадь по-прежнему была забита до отказа. Народ, в большинстве своём, ещё не понял, что произошло. Лео продолжил:

— Мы, к сожалению, ещё не до конца провели своё расследование. Ещё многие из тех, кто должен был бы разделить судьбу перечисленных лиц, нам не известен, по другим расследование ещё не завершено. Если эти лица добровольно придут с повинной, то приговор им будет смягчён.

Лео лукавил. Всех, заслуживающих смерти, мы уже приговорили и казнили, но остальных надо было напугать до полусмерти, до судорог, чтобы не повадно было продолжать воровать.

До людей, наконец, стало доходить, чему они оказались свидетелями. Сначала робко, потом всё громче и дружнее по площади начали раздаваться восторженные и благодарственные крики. Лео поднял руку, и над площадью повисла тишина.

— На освободившиеся должности в руководстве города мы назначаем следующих людей: наместником… — Лео стал перечислять тех, кто, по нашему мнению, должен был справиться с нелёгкой работой наместника, его заместителей, судей, казначеев, инспекторов, офицеров и сержантов стражи и многих других слуг города. В завершение списка он добавил: — На должности главарей бандитов мы решили никого не назначать, а если кто посмеет занять эти вакансии самовольно, то пусть пеняет на себя.

Шутка несколько разрядила напряжение, повисшее над площадью. Оно возникло вследствие того, что на очень многие должности мы назначили людей, ранее к верхам города отношение не имевших. За исключением наместника. На эту должность был назначен молодой граф Драген, предки которого уже несколько веков правили этим городом, образовав, практически наследственную, династию наместников. Только отец молодого графа почти десять лет назад, после ссоры со старшим Бондезийским, был различными интригами отстранён от власти.

Переждав нервный смех, Лео заговорил снова:

— Из за того, что времени у нас не хватило, мы не успели побеседовать ни с кем из лиц, перечисленных мною только что. Поэтому, я приказываю им всем в течение ближайших пяти дней придти в тот кабинет в ратуше, что мы займём, чтобы мы могли лично познакомиться с ними. Торопиться не надо, поговорить мы успеем со всеми. Для тех, кто желает придти с признанием, я даю два дня. Позже явка с повинной засчитываться при вынесении приговора не будет. Нами назначены пять офицеров гвардии, которые также будут находиться в ратуше и выслушивать признания.

По моей команде, снова зазвучали фанфары, гвардейцы опустились на колени, увлекая за собой толпу, а мы повернулись и медленно стали спускаться по лестнице. Через пять ступенек нас уже было не видно с площади, и можно было бы расслабиться, но у подножия лестницы стоят стражники и с немым обожанием и страхом смотрят на нас. Когда мы уже ступили на простую часть лестницы, они вынули из ножен мечи и кинжалы и сложили их в основании лестницы. Сами же, отступив на два шага, опустились на колени. Мы остановились перед сложенным оружием и внимательно рассмотрели склонённые головы. Некоторые стояли совершенно спокойно, других колотила нервная дрожь. Пристально глядя на сержанта, я заставляю его поднять голову. Он посерел, но держится неплохо.

— Сержант, доложись. — Командую я.

— Десятник городской стражи, сержант Дрейг, с десятком. Дежурим на посту у основания Королевской лестницы.

— Зачем? — Удивился Лео.

— Этот пост учреждён триста с лишним лет назад. В обычное время здесь дежурят только двое, а во время больших собраний, целым десятком. Некоторые идиоты пытаются залезть на королевскую трибуну и гибнут. Также была мода кончать жизнь самоубийством, пытаясь подняться по этой лестнице. Нашей обязанностью и является не пускать их туда. Но к Вам, Ваше Величество, это…

Лео поднял руку, заставляя его замолчать.

— Не "Ваше Величество", а "Ваши Величества", нас ведь двое. Не забывай об этом.

До сержанта, похоже, только в этот момент дошло, кто начал с ним разговор. Он побледнел и растеряно замолчал.

— Так что ты хотел сказать? — Напомнил я ему.

— Да, простите. Я хотел извиниться за то, как я говорил с Вами… Пред Вашим… Перед тем, как Вы, Ваши Величеств…а, поднялись на трибуну…

— Это я хотел попросить у вас, парни, прощение. — Перебил я его. — Я стараюсь не применять магию без необходимости, но нам надо было спешить. Раз вы не узнали Королевский перстень, то словам бы тоже не поверили.

Мои слова несколько разрядили обстановку и подняли настроение солдат.

— А почему у нас два Короля? — Этот вопрос задал молодой стражник, видимо самый глупый и поэтому бесстрашный.

— Я король над всеми псами и магами нашей страны, а Его Величество Лео над простыми людьми.

— А кто из вас главнее? — Спросил тот же стражник.

— Я маг. — Ответил Лео.

Правильно ответил. Умный поймёт, а дураку, всё равно, не объяснишь.

— Разбирайте своё железо, солдаты. — Приказал Лео. — Всё равно, наказывать вас никто не собирается.

Довольный десяток мигом расхватал мечи и кинжалы и вытянулся перед нами по стойке "смирно".

— Разрешите сопровождать Вас, Ваши Величества? — Сияя от облегчения, спросил сержант. — Возможны инциденты с родственниками тех, кого Вы сегодня приговорили к смерти.

— Не думаю, что они настолько идиоты, но разрешаю сопровождать нас. Мы идём в ратушу и спешим.

Солдаты тут же перестроились. Сержант и один из солдат пошли впереди нас, Двое сзади, а остальные по трое с каждой стороны. Город они знали существенно лучше нас. Сильно сократив путь малоизвестными переулками, и, встретив по пути всего несколько человек, мы вышли на площадь перед ратушей с неожиданной, не только для нас, но и для других, стороны. Под другими я понимаю два десятка вооружённых верховых, ожидавших нас с другого края площади. Заметили они нас не сразу, а, когда заметили, поскакали к нам, завывая и выхватывая оружие.

Десяток стражников тут же самоотверженно выстроился перед нами и, кажется, собрался весь героически погибнуть. Мы с Лео послали на лошадей нападающих парализующие заклятия, и все лошади замерли на месте. Несколько человек вылетело из сёдел, но большинство сумело удержаться, хоть и с трудом. Помучив лошадей шпорами и плётками, они, наконец, спешились и двинулись к нам уже пешком.

Лео раздвинул двух стражников и вышел вперёд. Стоя совершенно спокойно, он шепотом попросил меня найти ему какую-нибудь палку. Я довольно быстро сумел найти что-то подходящее. Нападающие тем временем приближались к Лео, всё, замедляя и замедляя шаг. Под пристальным взглядом Лео, им стало не по себе. Не доходя до него метров пять — семь, они остановились.

— Ну и что дальше? — Равнодушно-спокойным тоном спросил Лео. — Чего хоть надо-то?

Те растеряно переглянулись, наконец, после минутной заминки, один из них взял переговоры на себя.

— Ты совсем недавно убил наших родных и близких. Ты даже не дал им слово в своё оправдание сказать. Мы решили убить тебя.

— А сумеете? — Лео был очень спокоен.

— Сумеем, хоть ты и взял уже с собой трусливо охрану.

— Ну да, конечно, я трус, а вы храбрецы неимоверные, двадцать на одного, не боятся никого. Улыбнулся Лео и, согнав улыбку, приказал стражникам: — Сержант, вмешиваться запрещаю. Эти отчаянные храбрецы мои.

После этого, он вынул из ножен меч и, взяв в левую руку палку, двинулся навстречу противникам. Сержант и солдаты хотели двинуться следом, но я их не пустил, а, тем временем, перед нами кипела схватка. Точнее это надо бы назвать избиением детей. Меч Лео использовал только для защиты, а наносил удары палкой, находящейся в левой руке. Бить он, правда, старался так, чтобы второго удара не требовалось. В конце схватки трое из его противников, ещё остававшиеся на ногах, попытались удрать, но я поставил перед ними магическую стену, а Лео, догнав их, отключил тремя ударами.

Меньше чем через минуту после окончания избиения, на площадь вылетели наши гвардейцы и быстро окружили место схватки. Лео огляделся и перевёл дух. Его бывшие противники в самых живописных позах валялись и сидели на земле.

— Лейтенант, этих в кандалы, выписать по двадцать палок за дерзость и столько же кнутов за храбрость. После этого под суд за их прошлые и нынешние грехи.

— Вы не посмеете бить нас палками или кнутами, мы все дворяне. — Подал испуганный голос один из тех, что пришёл в себя раньше других.

— Вы не дворяне с того самого момента, как подняли руку на своего короля. Он вас, кажется, тоже не мечом приголубил. — Ответил лейтенант, сноровисто связывая ему руки.

Десяток стражников смотрел на Лео в немом восхищении. Я их понимал, вид одного, который без большого напряжения побеждает два десятка противников, не может не восхитить. Мы отправились в ратушу в сопровождении всех участников этого инцидента.

В ратуше мы определили комнаты для тех офицеров, что должны были принимать кающихся, а сами заняли кабинет наместника, пока свободный, поскольку новый наместник ещё не прибыл. Едва мы успели устроиться, как пошли первые посетители. Диапазон бесед был огромен, от робких сомнений в своей способности справиться с возложенной ответственностью, до изъявлений глубокой благодарности за оказанное доверие и клятвенные заверения не подвести и расстараться. Уже вечером явился новый наместник, граф Драген младший. Графы, после своего отстранения от власти, жили в своём небольшом замке в четырёх часах пути от города. Поэтому, ещё до выступления на площади Лео отправил ему письмо с нарочным, в котором приказал немедленно прибыть в город, в кабинет наместника в ратуше. Граф, когда прибыл в город, ни с кем не успел поговорить и абсолютно не знал, зачем и кто его вызвал. По нашему приказу, его проводили к нам сразу, как только он появился. Когда он вошёл, то остановился в растерянности, не зная, кто такой Лео и что я делаю в кабинете наместника. Он явно не знал, как ему приветствовать Лео.

— Проходите, граф, и присаживайтесь. — Начал разговор Лео и, когда тот сел, сразу приступил к делу. — Вы готовы приступить к своим родовым обязанностям наместника этого города?

Этот вопрос был, наверное, последним, который наш собеседник ожидал услышать в тот день, но, несмотря на своё удивление, он сумел ответить сразу и внятно.

— Я, конечно, готов, но мой отец ещё жив и здоров, так что я посчитал бы для себя бесчестным, не спросить его согласие на это. В любом случае, я считаю, что он справится с этими обязанностями лучше меня.

— А если бы Вы получили королевский приказ принять эту должность?

— Я бы подчинился, но всю жизнь потом чувствовал бы себя виноватым перед отцом. Он, мало того, что старше меня, так ещё намного умнее и опытнее, к тому же, он уже занимал этот пост. А почему Вы спрашиваете меня об этом?

— Уважая Ваши доводы, я, тем не менее, считаю себя обязанным отдать Вам этот приказ. — Лео поднялся, подошёл к графу, что встал ему навстречу, и вручил ему наш приказ. — А вашему отцу я напишу письмо и, надеюсь, он не очень на нас с Вами обидится.

— Да кто же Вы?

— Посмотрите приказ, там написано.

Граф с недоумением посмотрел на приказ, пробежал его глазами, затем посмотрел на подпись и дату приказа. Тут он всё понял и, опустившись на колено, проговорил:

— Простите меня Ваше Величество, что я столь вольно с Вами говорил.

— Граф, встаньте, пожалуйста, с колена и сядьте на своё место. Я не люблю преклонение от тех, кого уважаю. Не обижайте меня.

— Я не смею сидеть в Вашем присутствии, Ваше Величество.

— Хорошо, граф, я Вам приказываю сесть на этот стул!

Тот с опаской присел на самый краешек. Лицо его выражало полное недоумение. Лео в нескольких фразах рассказал ему, в каком положении мы нашли город и какие меры приняли.

— Таким образом, самые серьёзные приговоры мы взяли на себя, остальные не заслуживают смертной казни, но они сами этого не знают. Наши люди их сейчас укрепляют в мысли, что им светит плаха. Когда мы уедем, Вы, своей властью, сможете смягчить им приговоры и благодаря этому более безболезненно, для города, принять бразды правления. Соответствующие полномочия у Вас будут. Часть старых служащих придётся использовать при передаче дел. При известном их старании, Вы можете их простить и некоторых даже оставить на не слишком ответственных должностях. Но всё, что я говорю, это рекомендации, а не приказ. Решение кадровых вопросов остаётся за Вами, граф. Наверняка, некоторые, из тех, кого мы назначили сегодня на разные должности, не справятся со своими обязанностями. Вы имеете полное право менять их. Единственное наше требование ко всем служащим на местах, да и в столице, это скрупулёзное соблюдение законов и правило, что перед законом все равны. У вас есть какие-нибудь вопросы? Только, пожалуйста, не вставайте.

— Каков статус моего отца?

— В настоящий момент никакой, нам сначала надо с ним познакомиться, а потом я смогу ответить Вам. Но я очень надеюсь, что он окажет Вам помощь советами, особенно в начале Вашей работы. Откровенно говоря, мы не решились назначить наместником человека его возраста, без точной информации, сможет ли он исполнять свои обязанности. Времени узнать это у нас не было, да и насторожить прошлое руководство города мы не хотели. Кроме того, мы обсуждали возможность другой более важной работы для него, но пока об этом говорить рано. Если его не затруднит приехать в город в ближайшие два — три дня, то мы бы хотели с ним познакомиться. Вы не откажитесь вызвать его сюда?

— Сегодня же напишу ему письмо.

Лео оглянулся на меня, посмотрел на графа и, слегка покраснев, спросил:

— Вы не откажитесь поужинать с нами? Мы с утра ничего не ели, а разговор прерывать не хочется.

— Почту за честь, Ваше Величество.

Лео распорядился об ужине, что было очень кстати, так как у меня от голода уже урчало в животе. За едой Лео расспрашивал нового наместника о его семье, о городе и обо всей провинции. Я был приятно удивлён глубиной его знаний этого предмета. Жаль, что не в каждой провинции, не в каждом городе есть такая династия наместников. В конце ужина Лео коротко рассказал наместнику об училище и попросил, если из училища обратятся за помощью, немедленно её оказать.

— Там в руководстве сейчас такие люди, что без нужды за помощью не обратятся. Если попросят, значит действительно надо. И последнее, сегодня на площади перед ратушей, сразу после нашего выступления, на меня захотели напасть два десятка родственников казнённых. Я им очень благодарен, за возможность немного размяться, но по закону покушение на короля наказывается смертной казнью. Я не хочу их казнить и не знаю, как быть. Вы что-нибудь можете посоветовать?

— Я бы их казнил беспощадно, но если Вы не хотите этого, не утверждайте смертный приговор, по закону Истинный Король вправе заменить наказание, положенное по закону, на любое другое.

— Так то Истинный Король! Он уже не захотел это делать. Он, как и Вы считает, что их надо казнить, хотя бы в назидание другим.

— И не сделаю. — Буркнул я.

Граф в немом изумлении уставился на меня. Потом тряхнул головой, решив, что ему померещилось, и спросил:

— А где они сейчас?

— Они лишены дворянства, их выпороли, не за нападение, а за его бесчестность. Двадцать на одного, это говорит об отсутствии чести.

— Простите, а как Вы избежали смерти?

— Я дерусь на мечах лучше, чем полсотни таких вояк, так что я даже не сражался с ними, а бил их палкой.

Граф с восхищением посмотрел на Лео и сказал:

— Отец мне рассказывал, что в молодости, когда он служил в армии, у них в гарнизоне был один офицер, инструктор боя. Так он мог с одной палкой победить десяток полностью вооружённых противников. Причём вполне опытных воинов. Мне кажется, его звали Крон. Он был уже немолодым человеком, но никто из молодых не мог с ним хоть в чём-то сравниться. Он прекрасно учил сражаться, отец до сих пор с благодарностью вспоминает его уроки.

— Да, отец любит и умеет учить. — Согласился Лео. — Он сейчас в столице, распоряжается в моё отсутствие.

— Кстати, граф, вот прекрасный пример для Вашего отца. — Подаю я голос. — Если он действительно уважает Крона, то пусть следует его примеру. Тот же вполне удовлетворён тем, что сменил должность Короля в Народе на Король-отец.

— Так Крон был королём в народе, да ещё и Ваш отец? Ну и ну, как это всё сложно, Ваше Величество. — Драген не обратил внимание, что с ним говорит не Лео, поражённый тем, что я сказал.

— Это не так сложно, как Вам кажется. — Рассмеялся Лео и, помолчав, заговорил, медленно, подбирая слова. — Граф, поймите меня правильно, мне приятнее и легче работать с людьми, которые не занимаются преклонением перед моим титулом, а делают дело. На официальных приёмах, где много балласта, приходится пускать пыль в глаза, но при личном общении, вот как, например, сейчас, не надо всех этих титулов и ломки спины. Моё имя Лео, и при подобных беседах называйте меня так. Хорошо? Я буду просить о том же и Вашего отца. Не удивляйтесь, как нам удалось выяснить, с Королями всегда были приняты две формы общения, официальная и деловая. Но после смерти последнего Истинного Короля прошло много веков.

— Всего четыре, Ваше Ве… Лео.

— Ошибаетесь. — Говорю я.

— Прошлый Истинный Король умер почти семьсот лет назад, после него правили потомки его и его Друга, но они-то знали, что не являются полноправными королями, они были, скорее, хранители. Затем, четыреста лет назад был переворот, потомки Истинного Короля были отстранены от власти потомками его Друга, и даже не прямыми. При третьем потомке узурпатора, после того, как Крон убил второго, ему наследовал опять потомок Истинного Короля. Он-то прекрасно понимал положение вещей и учредил институт королей-наместников. Они вместе с нашими отцами ушли от формальной власти, оставаясь тайными хранителями королевства. Этим они избежали бесконечной борьбы за власть. Как, скажите на милость, бороться за власть с Королём, который бродит где-то в народе? Бороться за пост короля-наместника? Бондезийские попытались. Если бы не наше появление, любой из двух королей в народе, легко избавил бы страну от герцогов. Естественно, что у этих четверых было много помощников, большинство из которых не знали, кому они помогают. В какой-то мере это случайность, что Королём стал сын одного из Королей в Народе. Им мог оказаться и не их родственник. Кто бы ни стал Королём, они с радостью бы передали всю власть. Вы думаете, это просто символ власти? — Лео снял с пальца перстень и протянул его графу. — Попробуйте одеть его.

Тот робко взял перстень и попытался одеть его на палец. Это ему, естественно не удалось. Лео взял перстень обратно и, надев на палец, продолжил:

— Это не символ, а реальная власть. Крон и Вольдар, а перед ними и предыдущие хранители страны, носили этот перстень на шнурке или в мешочке на шее, так как на палец одеть его не могли. Хотя, имея при себе перстень, некоторой реальной властью они обладали. То, что я вам сейчас рассказал, не является тайной. Об этом можно спокойно говорить, а вот следующее, широко распространять не стоит. Как Вы думаете, кто является Истинным Королём и Верховным правителем нашей страны?

— Вы, конечно. — Удивился граф и осёкся.

— Нет, я Король для большинства людей, но не Истинный Король. Кто в легендах и преданиях назван первым Истинным Королём нашей страны?

— Некий мифический Смерагол.

— А кто он был? Кстати, не мифический, а реально живший.

— Ну, вроде бы, пёс. Ох… — Граф растерянно посмотрел на меня. — А что, псы ещё существуют?

— Я же перед Вами.

— Так вот, граф, Истинным Королём нашей страны является именно Кари, а не я, как Вы думали. Именно он не желает помиловать этих сопляков, что напали на меня.

— Не хочу создавать прецедент. За подобное надо наказывать беспощадно, чем дольше мы проживём на свете, тем дольше продлиться спокойная жизнь нашего народа. И я не хочу, чтобы мою страну опять терзали воины с Врагом или другие неурядицы из-за того, что кто-то решит, что нападать на Короля — это не такое уж большое преступление.

— Не бойся ты за меня, отобьюсь. Ты же знаешь, как я дерусь.

— Нет. Я решил окончательно. — Я решил схитрить. — А может потом кто-нибудь решит, что можно на Истинного Короля нападать, а мне неохота ходить и оглядываться, где ещё прячутся убийцы. Интересно, что бы ты сказал, если бы они на меня покушались?

— Ладно, молчу. — Сдался Лео. — Поступай с ними как знаешь.

Расстались мы с графом ещё через пол часа, прошедших, в основном, в обсуждении разных текущих дел. Перед расставанием я ещё раз напомнил ему, что нам надо обязательно встретиться с его отцом и наместник обещал утром отправить к нему письмо.

Весь следующий день прошел в бесконечных встречах с людьми, назначенными нами на различные посты и в некоторых, правда, незначительными, изменениях в этих назначениях. Несколько часов заняло перетряхивание всей стражи, так как это будущая опора наместника и с неё особый спрос. Ещё два дня заняли пересмотры судебных дел, не всех, а выборочно. Изредка встречались законные решения, но, в основном, приходилось их менять. Конфискации незаконных приобретений должностных лиц, аресты на имущество. Хлопот было выше головы. Наместнику ещё на пару лет во всём этом разбираться. В конце второго дня приехал старший граф Драген. Его тут же провели к нам. Этот старый чиновник оказался именно таким, как мы себе и представляли. Наша беседа с ним длилась больше полутора часов и дала нам очень многое для лучшего понимания обстановки во всей провинции. В конце беседы Лео, спросив у меня взглядом согласия, перешёл к главному вопросу.

— Граф, я хочу извиниться перед Вами, что наместником мы назначили не Вас, а Вашего сына. Но у нас на это было несколько причин. Прежде всего, мы не имели информации о Вашем здоровье, служба-то очень хлопотная. Но была ещё одна причина, по которой мы не хотели связывать Вас службой в этой должности. Мы предполагали, а сейчас убедились в этом окончательно, что Вы, как никто другой, подходите на должность члена нашего совета по созданию новых законов. Вы сами понимаете, что закон сильно устарел. Да, многие его пункты и статьи являются почти вечными, но некоторые требуют серьёзной доработки, а другие просто вредны. В настоящий момент мы ищем людей, которых сможем привлечь к решению этих вопросов, и просим Вас стать одним из них.

— Мы собираемся начать работу примерно через пол года. — Вмешался я. — А пока, мы хотим Вас попросить стать советником Вашего сына, господина наместника, с правом «вето». Вы согласны?

Граф с достоинством выпрямился на своём стуле и ответил:

— Я бы без ропота и возражений принял бы от вас, Ваши Величества, назначение и простым стражником, а вы извиняетесь, что хотите сделать меня королевским советником! Только одно, я вполне уверен, что мой сын прекрасно справится и без моей помощи, я всю его жизнь готовил его к этой должности. Любую помощь я ему, разумеется, окажу, но прошу не обижать его, присваивая мне право «вето». Я его хорошо знаю и не сомневаюсь, что он не совершит такой глупости, чтобы мне потребовалось воспользоваться этим правом.

— У вас ведь есть ещё три сына? — Спросил его я.

— Да.

— А обучали Вы их так же?

— Я готовил их к военной службе, как и приличествует младшим сыновьям, но обучение их мало отличалось от обучения их старшего брата, особенно второго, которого я считал возможным наследником его брата. Я-то ведь второй сын в семье. Я понял, почему Вы спрашиваете меня о них. Второго и четвёртого моего сына можно привлечь к государственной службе, а вот третьего нет. Он не умеет работать с людьми, нетерпелив и не слишком умён.

— Где они служат? — Спросил Лео.

Граф перечислил гарнизоны, в которых проходили службу его сыновья.

Ещё через два дня мы поняли, что все дальнейшее новый наместник сможет решить и без нашей помощи. Мы потихоньку стали отстраняться от дел, что заняло ещё целый день. Утром мы попрощались с новыми друзьями и отправились в училище. Там нас ждало приятное удивление. За неделю Гильярд с помощниками сумели полностью изменить атмосферу в училище. Теперь там действительно учили и учили интересно. Правда пока только общим азам и углублённо изучали лечебную, общую и кузнечную магию. Велись дополнительные занятия по боевой и природной магиям. Гильярд пытался из молодых магов сразу воспитывать универсалов. Из старых преподавателей, посаженных под замок, ни один не смог выбраться из своих камер и я всех их отправил в тюрьму за мошенничество, казнокрадство и вымогательство денег при помощи своего служебного положения. Кого на пять лет, кого на семь, а обоих заместителей ректора на десять.

Волька согласился год проработать начальником лечебной кафедры. Мы обрадовались этому его решению, хоть и выглядело это весьма забавно, так как были ученики реально старше его в два — три раза, а видимая разница в возрасте была ещё больше. Но учить Волька умел видимо получил этот талант в наследство от отца.

 

Глава 10 Долина и гвардия.

Тянулись занудные трудовые дни. В течение двух лет, положенных по закону от объявления Истинного Короля до его коронации, мы приводили страну в порядок. Из подполья выходили псы. Я был очень приятно удивлён тем, сколько их оказалось в действительности. То в одном районе, то в другом, давала о себе знать колония псов в несколько сот, а то и тысяч хвостов. В долине, со всех сторон окружённой горами, на восток от столицы в трёх неделях пути по горам, обнаружилась самая большая колония, насчитывавшая несколько десятков тысяч пробуждённых псов. Почти все они имели Друзей, были магами и жили почти как до переворота. Они просто закрыли перевалы для путников и магией перекрыли все возможные пути слежения за собой. В долине располагалось три замка, имеющих магическое сознание и в них, согласно закону, приводили всех молодых псов в поисках нового Короля. За всё время существования этой колонии три раза появлялись псы, которые могли говорить с замками, но не Истинные Короли.

Мы узнали об этой колонии от нашего дворца, когда тот перечислял нам известные ему поселения псов. Нам стало очень интересно взглянуть на них, и мы решили потратить целую неделю на этот визит. Чтобы не тратить время на дорогу, мы перенеслись в главный замок долины вблизи храма и, чисто случайно, угадали как раз накануне очередного обряда представления молодых псов. Вторую половину дня и всю ночь мы отдыхали от переноса, а утром имели возможность наблюдать весь обряд представления, проведённый по старым правилам. Он был необычайно красочным и нарядным. Жрецы Смерагола в парадных одеяниях, молодые псы, украшенные лентами, огромная толпа родственников и Друзей тех, кто проходит представление. Действительно, красочное и запоминающееся зрелище. Главная часть представления проходила в обширной приёмной, так как парадная зала, как и почти везде, была скрыта с момента смерти прошлого Короля. Я предложил торжественно обставить наше появление. Срочно получив из Дворца наше парадное одеяние, мы переоделись и стали ждать момента, удобного для объявления о себе.

От замка я уже узнал сценарий подобных празднеств и отдал ему соответствующее распоряжение. После того, как все молодые псы были представлены, верховный жрец Смерагола и его Друг вышли вперёд и остановились перед изображением этого святого.

— О, Великий Смерагол, ответь нам, есть ли в этом замке Твой Истинный Потомок? Есть ли здесь наследник твоей силы? — Громким голосом, на людском языке, спросил пёс — жрец.

— Он уже почти сутки здесь. — Ворчливым тоном ответил замок по громкой связи. — Возлежит на своём троен и ждёт вас, своих подданных.

Две двери, расположенные по бокам от изображения Смерагола начали открываться под изумлёнными взглядами людей и псов. Тут я переключился на происходящее прямо перед нами и не видел, долго ли ещё оставалось изумление на лицах и мордах присутствующих. Первыми робко вошли два Друга — верховные жрецы, и тут же, человек опустился на колени, а пёс принял позу покорности. Следом за ними робко и осторожно стали заходить остальные люди и псы. Длилось это минут десять, наконец, когда мне надоело ждать, я заговорил:

— Те, кто уже вошёл, подойдите поближе, а те, кто мнется в прихожей, заходите и не заставляйте вас ждать. Я не собираюсь ни рычать, ни кусать кого-либо. Нам просто надо поговорить. Только прошу поторопиться. Мы сильно устали от переноса и ещё не отдохнули, а сохранять эту дурацкую позу величия, довольно утомительно. — Я посмотрел в прихожую, где ещё оставалось довольно много самых робких и стеснительных и продолжил. — Сначала, позвольте представиться. Я Кари Туманович, Истинный Король Королевства Псовые Острова. Назван Дворцом всего пол года назад. Это мой Друг Лео, соответственно Король Лео Первый. Большая Коронация ещё не происходила, да и не могла произойти. Мы прибыли к вам, сразу, как закончили дела, которые нельзя было отложить, так как здесь расположено самое большое поселение Друзей в королевстве. Во всех других местах псы жили в существенно худших условиях, и сумело уберечься их много меньше. Жрец Смерагола, расскажи нам о жизни в вашей долине и о том, чтут ли у вас закон.

Пёс — жрец почтительно вышел вперёд и, выразив почтение подобающими жестами, начал отвечать:

— Четыре века, как мы бережем своих жителей от злобы неразумных людей, всё было у нас, и хорошее, и плохое. Но хорошего было много больше. Наши жители нарушают закон мало, а если такое случается, наказывают их строго согласно закону, принятому последним Истинным Королём. Беда у нас в том, что последних несколько лет, рождаться псов у нас стало много больше, чем людей, это с безошибочной ясностью показывало, что приближается появление нового Короля. Но мы были уверены, что он появится в нашей долине, там, где проживает последняя колония псов и их Друзей, живущая по дедовским правилам. — В голосе жреца была обида. — Но мы, конечно, счастливы, видеть Короля на троне и верим, что теперь все беды остались позади.

После этого он с пол часа скучно рассказывал нам о событиях в долине, которых было не так уж и много. Создавалось впечатление, что долина все эти века просто спала. Но, опять же, по его рассказу получалось, что она проснулась почти двадцать лет назад. За эти годы было много конфликтов молодых псов и людей, желающих покинуть долину, со стариками — начальниками и жрецами. Лет за пять до нашего воцарения, молодые пёс и его Друг потребовали, чтобы их выпустили из долины, они заявляли, что им был приказ от самого Смерагола, что они знают, где живёт новый Король и должны идти его охранять и предупредить от одного неосторожного поступка, который его, скорей всего убьёт. Их не пустили, их высмеяли и оплевали. Тогда они ушли сами. И по сею пору стоят парализованные на границе охранных заклинаний. Они были довольно талантливые маги и смогли пройти дальше, чем кто-либо другой. Их теперь не вынуть и не спасти.

— Потом покажете, где это место. — Приказал я.

— Слушаюсь. — Ответил пёс.

В разговор вмешался жрец — человек. Вот в его голосе обида прямо звенела:

— Но почему дворец назвал Королём того, кто родился в вашем диком и беззаконном внешнем мире? Почему не кого-то из законопослушных и воспитанных жителей долины?

— Ты обижаешься, жрец, что новый король появился не среди псов долины. А хорошо ли вы представляете себе жизнь за её пределами? А кто из ваших псов может решить проблему виргов — пиратов или победить в поединке Врага? А многие ли жители вашей долины справляются со слугами Врага один на один? — Отповедь Лео была довольно резкой, но вполне справедливой. — Когда пришли трудные годы, вы, точнее ваши предки, спрятались в эту долину, а другие боролись. Вы не дрались, не участвовали в войне с Врагом, которая длилась несколько десятилетий. Вы не жили по собачьим будкам и не учились молчать больше, чем говорить. Вы не заслужили в народе почётное звание Защитник, которое больше дано псу — Другу, чем человеку. Ваша заслуга только в том, что вы выжили, причём под защитой тех, кто остался и боролся. И после этого, вы считаете возможным обижаться на то, что Истинный Король родился не среди вас. Неужели вы осмеливаетесь думать, что великий борец за счастье всех Друзей, Смерагол, сумел бы жить здесь, у вас, зная, что за горами, возможно, убивают истинных Друзей? А ведь вы даже от них отгородились! Точнее от людей — Друзей. Настоящий пёс тоже не мог попасть к вам и бросить Друга. Вы хотите мне чего-нибудь возразить?

Лео замолчал, а я добавил:

— Говорите, не бойтесь, мы не наказываем за высказывание своих мыслей, но не любим тех, кто соглашается с нами только из-за нашего титула. Может быть, вы здесь в долине совершили что-нибудь действительно важное для нашей Родины, может быть, мы просто не знаем об этом?

Наступила пауза. Жрецы смущенно переглядывались между собой и осуждающе поглядывали на верховного жреца, который вызвал наше неудовольствие. Наконец один из них осмелился возразить:

— Мы держим закрытыми ворота перед Врагом. Десяток сильнейших наших магов ежесекундно дежурят у запоров ворот, через которые Враг рвётся к нам.

— Он очень часто рвётся к вам? — Спросил я.

— Двери трясутся непрерывно. Сам Враг пытается их выломать! У нас едва хватает сил сдерживать его.

— А за последний год было какое-нибудь изменение в том, как он рвался к вам? Или его рывки неизменны?

— Нет, ничего не менялось.

— А далеко это место?

— Рядом, это в подвале главного храма Великого Смерагола.

— Пойдём-ка посмотрим. Враг сейчас едва жив, так что ломиться к вам в ворота он никак не может. Это или кто-то из его слуг, или просто обманка. — Объяснил я, поднимаясь со своего трона. — Вперёд, показывай дорогу.

До храма действительно было не более ста метров. В подвале у магически запертых ворот находилось пять пар Друзей, магов второго уровня, которые с огромным напряжением поддерживали запирающие заклятия. Запор действительно весь трясся от ударов по нему. Только что-то мне не понравилось в этих ударах.

Начальник дежурной смены сказал, что самые сильные рывки происходят тогда, когда передаётся дежурство. При постепенном подключении одних дежурных и отключении других. Я приказал дежурным, всем одновременно, по команде медленно снижать подачу сил на заклинание, поддерживающее дверь. Пришлось говорить очень властно, иначе страх, ставший привычным, не позволил бы им действовать. Снижали они не очень равномерно, но потихоньку снижали. Через какое-то время я заметил, что и рывки стали слабее. Тогда я, дождавшись подходящего момента, одним заклинанием изолировал их всех от магии. Дверь трястись перестала. Я довольно легко открыл запор и показал всем, что в магическом переходе никого нет.

— Вот так вы и сдерживали напор Врага, которого там и не было. Вы боролись сами с собой. Враг сумел добавить маленькое, но искусное заклинание, которое использовало ваши же собственные силы для имитации ударов в дверь. — Я рассмеялся. — Ловко же он вас провёл! Ну ничего, теперь мы запечатаем дверь на пару тысячелетий и эта угроза будет снята.

Мы начали подгонять заклинание, а потом, когда оно было готово, провели слияние. Я быстро напитал силой заклинание и, оставив довольно сложный код открывания, запечатал дверь. Когда мы, разделившись, оглянулись на жителей долины, на их лицах и мордах был такой ужас, что мы оторопели. Нам не сразу удалось вспомнить, что заклинание трансформации было изобретено уже после того, как они заперлись в своей долине. Пришлось ещё несколько минут объяснять им магию слияния в супервоина. До конца нам некоторые так и не поверили. В общем, вместо отдыха мы работали, как каторжные.

Следующим нашим шагом являлось освобождение из магического плена тех пса и человека, что попытались отправиться к нам, и предостеречь нас от поединка с Врагом. Для того, чтобы освободить их, мы без зазрения совести уничтожили весь охранный барьер вокруг долины. Он был не очень прочный и мага пятого уровня не остановил бы, точно. Но нам надо было его не преодолеть, а полностью уничтожить. Это было тяжело и потребовало всех наших сил. Тем более, что при большом количестве свидетелей проводить слияние мы не хотели. И так они уже с ужасом смотрели на наши действия. Этот магический барьер четыре века для них символизировал безопасность. Этот страх большого мира, воспитанный от рождения, изгнать будет очень и очень трудно. Поскольку работали мы вблизи места, где, закованные заклинаниями, находились наши не состоявшиеся спасители, то хорошо было видно, как с них спадали заклинания петля за петлёй. Наконец, они стали свободны и тут же рухнули на землю.

Мы подошли к ним. Они оба едва дышали. Лео поднял пса и, приказав двоим людям нести следом человека, быстрым шагом пошёл в замок. В замке мы ещё почти три часа занимались спасением их жизней. Когда они оказались уже вне опасности, мы сами были едва живы от усталости. Приказав нас не беспокоить и хорошенько накормить спасённых, когда они очнуться, мы ушли в свои апартаменты и заснули, как убитые.

Проснулись мы на следующий день довольно поздно, ещё усталые, но уже на что-то способные. У наших дверей была поставлена почётная стража, которая должна была не столько охранять нас, как тут же сообщить всем, что мы изволили проснуться. Из чистого озорства, мы отвели им глаза и прошли на кухню замка. На кухне нас не узнали, поскольку мы были не в парадных одеяниях, а в своих обычных одеждах Лео и без оных я. Нам удалось разжалобить двух пожилых Подруг — поварих и уговорить их накормить несчастных голодных. Обед (скорее, завтрак) был очень вкусный, да и мы были очень голодные. Когда мы утолили первый голод, женщина — повар начала разговор:

— Ну и что вы думаете по поводу этого нового Короля? — Спросила она.

— А что мы о нём должны думать? У нас слишком мало информации, чтобы судить правильно, а пустыми домыслами, нам заниматься не охота. — Ответил Лео.

— Это, конечно правильно, но они такие красивые, такие нарядные и, говорят, очень сильные маги. Но они превратились один раз в такое чудище, что несколько свидетелей умерли от страха на месте.

— При виде того, во что обращаются после слияния, могут умереть от ужаса только слуги Врага. — Резко ответил я. — А в долине их не может быть, значит, говорящие так, врут, что кто-то умер.

— Ну, может быть, и не умер, а только сознание потерял, от страха. — Поправилась наша собеседница. — Но интересно было бы посмотреть, как выглядит это страшилище.

Мы с Лео переглянулись и провели трансформацию.

— Ну и как? Страшно? — Спросил Я и тут же разделился.

— Что это было? — Пролепетала женщина.

— Ты же хотела посмотреть, как выглядит супервоин. Вот мы и предоставили тебе эту возможность. Очень страшно было?

— Да нет, скорее интересно. А кто вы такие?

— А в долине много пар Друзей, способных составлять супера?

— Не знаю, нет, наверное, только… — Она растеряно посмотрела на нас.

— Ну и кто же мы? — Спросил я её с улыбкой.

Женщина попыталась упасть на колени, но окрик Лео удержал её.

— А вот этого мы очень не любим. — Сказал он. — Ну ладно, благодарим вас за обед, а нам надо идти и дальше работать королями. Счастливо оставаться.

В коридоре нас остановил отряд солдат, состоящий из пар Друзей, в той самой форме, что мы видели на старике Гокине. Командующий отрядом пёс, средних лет, требовательно спросил нас:

— Кто вы такие и кто вас сюда пустил? Вы что не знаете, что здесь королевские покои и посторонним здесь делать нечего?

— А вы уверены, что мы посторонние? — Спросил Лео.

— Да, я вас не знаю. — Послышалось в ответ.

— А кого ещё ты не знаешь по внешности в этих покоях? — Спросил я.

— Я здесь всех знаю по внешности и по запаху. — Уверено ответил пёс.

— Ты ручаешься, что знаешь всех, кто может находиться в этих помещениях? Не может так оказаться, что кого-нибудь ты не знаешь? — Я не люблю самоуверенных служак, которые сначала арестовывают, а только потом думают, за что арестовали, поэтому мои слова были довольно резкие.

Пес намёка не понял. Он обернулся к своим подчинённым и приказал:

— Арестовать нарушителей, держать их под арестом до прихода начальника королевской гвардии. Он должен придти, как только получит аудиенцию у Их Величеств.

— А если он их не дождётся? — Невинно спросил я.

— Как это "не дождётся"? — Возмутился пёс.

— Ну, например, если они уже покинули свои покои и отправились куда-нибудь по своим делам? Может быть, просто поесть без толпы зрителей.

— У их дверей стоит три десятка Королевских Гвардейцев.

— Но они сильные маги и могли, например, сделать вот так.

Отведя глаза всем солдатам, мы прошли по коридору метров двадцать и там остановились. Сняв заклинание, я повернулся к гвардейцам, стоящим с выражением полного недоумения на лицах и мордах.

— Так ты уверен, сержант (пёс был в звании лейтенанта), что знаешь всех, кто может находиться в этих помещениях? Может быть, ты все-таки кого-нибудь упустил из виду?

— Вот они! — Закричал человек, друг пса. — Хватайте их, стреляйте в них. Это преступники.

Предостерегающе рявкнула сирена замка, сигнал "злоумышление против Короля".

— Да, они покушаются на короля! Убить их! — Пёс от рвения сошёл с ума.

Сирена орала уже, не переставая. Солдаты двинулись в нашу сторону, но не очень уверено. Вдруг молодой пёс, тянущийся последним, понял, кто мы такие. В три прыжка перескочив, идущих впереди его, он загородил им дорогу.

— Назад, недоумки! — Заорал он.

Сирена тут же смолкла. До солдат ещё не начало доходить, что происходит, а к нам уже бежали несколько десятков гвардейцев и начальники гвардии.

— Что происходит? Почему замок говорит, что в этом коридоре происходит покушение на Короля? Кто на него покушается?

— Королевская гвардия, кто же ещё может покушаться на Короля во дворце. — Усмехнулся я.

— А вы кто такие? — Спросил капитан гвардии — человек и, не давая нам ответить, продолжил: — Я вас не знаю. Арестовать их!

— Мы отказываемся подчиняться. — Твёрдо заявил я.

— Арестовать их немед… — Начинает он снова и замолкает, так как опять рявкает сирена.

Тот молодой пёс, что остановил первый раз атаку на нас, почтительно подошёл к нам и произнёс:

— Простите их, Ваши Величества, они не запомнили вас и не узнали в простой одежде. Они преданы Вам и Родине, но просто погорячились.

— Офицеры Королевской Гвардии не имеют право горячиться, им это не положено по закону и по их должности. Они должны принимать только взвешенные и разумные решения. — Строго ответил я и добавил: — Нам один очень старый гвардейский десятник говорил, что истинная Королевская гвардия всегда славилась здравостью и разумными решениями. Придётся разочаровать Тошира и Гокена. Гвардия сильно ухудшилась и опозорила себя нападением на Короля. Господа, мы не нуждаемся в ваших услугах, погоны оставьте в казарме, а форму можете взять, на память.

Мы повернулись и медленно пошли в свою комнату. Бывшие гвардейцы растеряно шли следом. Уже стоя в открытых дверях, я обернулся и печально сказал:

— А я так надеялся, что нашёл тех, кто сможет мне помочь в возрождении страны. Нас всего горстка, а дел на несколько веков… Да, очень жаль.

Примерно через час к нам в дверь постучали. Я приказал двери открыться, за ней стояли двое человек и пёс, те самые, кого мы накануне выматывали из заклинаний охранного барьера.

— О, заходите, ребята. — Обрадовался я. — Рассказывайте, что вы хотели нам сообщить, когда рвались из долины к нам. Только не надо кланяться и вилять хвостом, просто скажите, как вас звать, присаживайтесь и говорите.

— Наши имена… и… — Сказал пёс. — А обращаться к нам можно: Ерик, это я и Задверг, это мой Друг.

— Почему ты назвал нам истинные имена? — Удивился я. — Это слишком важная вещь, чтобы её можно было называть в слух.

— Мы имели приказ от Смерагола, точнее от его духа, явившегося к нам во сне (спали мы в храме Смерагола), найти вас где-то на западном конце длинного озера того, что на Среднем острове. Мы должны были всю жизнь охранять вас и, прежде всего, предостеречь вас от приближения ко второму храму без двух колец. Мы ничего не поняли, но пытались выполнить приказ.

— Наверное, без двух перстней. — Поправил его Лео.

— А в чём разница? — Спросил Задверг.

— Ну, именно два перстня помогли нам победить в том поединке с Врагом.

— Да, он действительно говорил про перстни.

Я начал их пристально разглядывать. Прежде всего, они оба мне очень нравились, их манеры, их умение держаться, даже их ауры были мне симпатичны. Кстати, ауры у них были на четвёртый и выше уровень, но развиты довольно слабо. Но это меня не пугало, судя по всему, решительности и упорства у них было достаточно. Тут в нашу дверь робко постучали. На мой окрик вошли оба верховных жреца Смерагола, немного помялись и, наконец, пёс спросил:

— Что произошло с Вашей Гвардией, Ваши Величества? Почему псы — гвардейцы поют траурные песни, а люди плачут?

— Ничего особенного не произошло. — Саркастически ответил Лео. — Дежурный отряд гвардейцев просто покушался на наши жизни, а так, больше ничего.

Жрец — человек страшно побледнел, а пёс поджал хвост и прижал уши.

— Простите, а как это произошло?

Я коротко рассказал о происшествии и добавил:

— Какой-либо реальной угрозы для наших жизней, конечно же, не было, но если два старших офицера гвардии, не думая, отдают приказы, это означает, что ни на кого из них мы не можем полагаться. В другой ситуации они могут подвести нас намного сильнее. Мы не согласны иметь гвардию, от которой всегда можно ожидать каких-либо глупостей. Поскольку я лично отвечаю за все действия своей гвардии, я объявил её распущенной и собираюсь создавать заново. Тем более что этим, пусть и глупым, но покушением на своего короля, старая гвардия страшно себя опозорила. Часть гвардейцев будет мною приглашена в новую гвардию, но далеко не все. Я не хочу ходить по своим помещениям и оглядываться, ожидая арбалетный болт в спину от храброго гвардейца, решившего так избавить меня от мухи на шерсти.

Оба жреца понурили головы. Возражать им было нечего, а я добавил:

— Единственное, что меня печалит, это то, что своим решением о роспуске гвардии, я сильно огорчу двоих Друзей, Гокена и Тошира, тех, кто покрыл эту гвардию неувядаемой славой. Тех, кто четыре века мужественно и самоотверженно выполнял последний приказ короля. Я пока не придумал, как их не обидеть. Ладно, сегодня через два часа после полудня, все бывшие гвардейцы, желающие и считающие себя способными оставаться гвардейцами, пусть приходят в малый зал. По два — три десятка, сколько поместится. Пусть заходят в нашу приёмную и выстраиваются вдоль стен, которые напротив и по бокам трона. Я с ними буду разговаривать и попробую определить, кого из них хочу видеть в новой гвардии. Совершенно точно, могут не приходить те двое офицеров, которые проявили неподобающую их званию и должности тупость и бестолковость.

Вскоре жрецы ушли, а мы ещё довольно долго беседовали с Задвергом и Ериком. Чем дольше мы с ними беседовали, тем больше они мне нравились. Умны, честны, порядочны. Магический потенциал вполне приличный, и желание учиться огромное. Я рассказал им существенно больше, чем рассказал бы кому-нибудь другому. Вскоре после полудня мы поели, и я на часок удалился отдохнуть, пока Лео продолжал разговор.

Ровно через два часа после полудня к нам постучал молодой пёс-жрец и доложил, что первая группа бывших гвардейцев построена вдоль стен в нашей приёмной. Эти пары Друзей, а было их тридцать четыре, состояли в основном из офицеров и сержантов. Когда мы вошли, люди попытались опуститься на колени, а псы принять позу покорности.

— Перестаньте, просто встаньте свободно. — Попросил я. — Мне гораздо важнее ваши душевные, моральные и умственные качества, чем умение выполнять подобные физические упражнения. Теперь послушайте, что я хочу вам сказать: Королевская Гвардия — это те, на кого я могу опираться, те, кому я могу доверять так же, как самому себе или своему Другу. Те, кто попадёт в неё, должны быть искренне уверены, что я не сделаю ничего во вред псам и людям, во вред нашей стране. Те, кто не побоятся подавать мне советы и спорить со мной, но и в то же самое время, по приказу, готовы выполнить любое, на первый взгляд, самое идиотское распоряжение. Те, кто, если Враг захватит всех их родных, будет угрожать самой лютой смертью его детям и любимой, его Другу, наконец, предпочтёт верность присяге. Думайте хорошо, до сегодняшнего дня вы были просто привилегированной военной частью. Новая, создаваемая сейчас гвардия, будет, скорее, душой, совестью и, частично, мозгом нашей страны. Вы должны будете всё личное поставить на второй план. Вы должны будете, при необходимости, стерпеть плевок в морду или лицо, (если и не простить, то отложить месть на время). При необходимости, вы должны быть готовы демонстративно плюнуть в меня или поднять на меня лапу. При этом если вы это сделаете при необходимости или по моему приказу, я вас только поблагодарю. Приведу вам пример: Для того чтобы разоблачить, обезвредить и спасти шпиона-раба Врага, десять людей — гвардейцев столичной гвардии в течение двух часов играли перед ним роль группы подонков-дезертиров. Мой Друг изображал при них мальчика на побегушках. Они смеялись совершенно искренне, кидали мне огрызки от еды и палки, как простой собаке и называли меня при этом блохастой дворнягой. Моему Другу они приказывали почистить сапоги. Нам было очень важно не насторожить его раньше времени. Хотя только Смерагол знает, чего им это стоило. Они после этого неделю приходили в себя. Но человека мы спасли и расколдовали, хотя снять с него заклятия Врага и не насторожить его, было довольно трудно. После этого нам удалось, с его помощью, ликвидировать целое шпионское гнездо слуг Врага. Сможете ли вы так поступить? И последнее, все гвардейцы должны будут всю жизнь изучать магию. Изучать всерьёз, а не так, как это делают большинство и здесь и по всей стране. Гвардейцы должны будут стать самыми, или одними из самых, сильных магов нашего королевства. На вас будут всегда падать самые грозные, самые внезапные удары, как физические, так и магические. Те из вас, кто окажется в гвардии, должны уметь не только отражать эти удары, но и бить в ответ. Кроме того, может понадобиться и умение лечить. При разведке, для маскировки, может понадобиться и природная магия. В общем, тем, кто станет гвардейцем, я обещаю очень тяжелую, иногда, но редко, интересную, всегда опасную и просто трудную жизнь. Наградой вам будет только уважение моё и всех умных сограждан, отсутствие денежных проблем, полное понимание своей необходимости и сознание выполненного долга.

Пока я всё это говорил, я внимательно рассматривал их всех вместе и каждого отдельно. Вид у них был весьма ошарашенный, они растерянно переглядывались между собой, не зная к какому выводу придти. Я продолжил:

— Я прошу вас всех очень хорошо обдумать, сказанное мной. Не торопитесь, посоветуйтесь Друг с Другом. Те, кто посчитают себя способными вынести такие страшные требования, завтра за пять часов до полудня смогут встретиться со мной здесь же и сказать об этом.

Оглядев всех ещё раз внимательно, я попросил две пары задержаться, а остальным идти и думать. Оставшихся я подозвал к себе и сказал им:

— Вы четверо точно можете стать бойцами новой гвардии, таково моё мнение, так что если решитесь, подойдите сегодня за час до заката или, лучше, на закате.

Правая (для меня) пара переглянулась, и пёс сказал:

— А нам нечего думать, мы согласны.

Другая пара советовалась глазами много дольше. Наконец, они пришли к согласию.

— Мы тоже. — Сказали они почти хором.

— Я рад. — Ответил я.

Следующие тридцать пять пар кандидатов в новую гвардию выслушали те же слова. Пока они слушали, я, как и в предыдущей группе, внимательно наблюдал за ними. Из этой группы мне понравилось девять пар, но только семь, из них, сразу же согласились, а две попросили время на обдумывания до вечера.

Всего в старой гвардии было почти пол тысячи пар бойцов, но только семидесяти восьми я после первого собеседования предложил поступать в новую. Полтора десятка из них думали до вечера, но согласились все. На второй день, из оставшихся четырёх с небольшим сотен, пришли всего сто двадцать три пары. После долгих разговоров я пригласил из них ещё шестьдесят девять пар. Таким образом, новая гвардия на момент своего возникновения насчитывала меньше полутора сотен пар бойцов, но зато почти все они имели прекрасное здоровье и большой магический потенциал. Почти сто тридцать из них точно могли, при известном старании со временем становиться суперами. В отношении остальных я не был в этом уверен.

Гвардию я запланировал в составе пятьсот девятнадцати пар. Структура гвардии должна была быть следующая: Полковник гвардии имеет в непосредственном подчинении трёх капитанов и одного лейтенанта. Каждый капитан имеет в подчинении трёх лейтенантов и одного сержанта. Каждый лейтенант имеет в подчинении трёх сержантов и одного старшего гвардейца. Каждый сержант командует тремя старшими гвардейцами и одной парой и в подчинении каждой пары, именуемой Старшим Гвардейцем, находится три пары именуемых Гвардейцем. Идея подобной структуры была не моя, примерно так же была устроена и старая гвардия, я только добавил в непосредственное подчинение каждому командиру дополнительное, десятое, подразделение без промежуточного звена.

Вечером того же дня мы провели испытание этих гвардейцев в учебном бою, и пришли в тихий ужас. По умению сражаться, люди уступали даже среднему солдату из гарнизона того же Борго, а псов могла, наверное, затрепать каждая вторая декоративная дамская собачка. Вот так сказались на гвардии четыре века за охранными заклинаниями. Единственно, что радовало, это то, что выносливость у них была вполне приличная. А магическое развитие у одного пса и двоих людей достигло первого уровня, остальные "иногда чего-то могли", но очень мало и не все. Три дня мы занимались начальным боевым обучением, на четвёртый день к нам явилась сборная делегация старейшин со всей долины. Пришло по три — четыре тысячи людей и псов. Практически все Друзья. Пришлось встречу вынести на площадь. Старейшины, в первую очередь, хотели просто посмотреть на нас и выразить восторг по поводу окончания смутных времён. Но некоторые поднимали и серьёзные вопросы. Особенно их беспокоило, как решить проблему с увеличением количества псов, не имеющих Дружбы. Оказалось, что жрецы Смерагола в долине не умеют делать первое пробуждение, то, которое возможно до Дружбы. Мы предложили обучить жрецов, которые будут пробуждать таких псов, и те смогут идти в большой мир искать Друга.

Я поинтересовался, нет ли в долине моих родственников. Оказалось, что есть потомки одного брата Тумана и двух его сестёр, хотя сами они давно умерли. В конце встречи к нам протолкались два глубоких старика. Пёс уже плохо слышал, так что говорил, в основном, человек. Оказалось, что они от кого-то из бывших гвардейцев услышали имена Гокена и Тошира, вот и пришли выяснять, не бывшие ли это их десятники. Когда они узнали, что это они, то очень обрадовались. Старик стал громко рассказывать окружающим об их совместных подвигах и героических поступках. Окружающие слушали его, раскрыв рты и пасти. Мне пришлось прервать его и довольно резко отчитать.

— Ты, старик, говоришь о своих подвигах, а почему молчишь о том, что бросил своих десятников, а сам, по сути, дезертировал?

Видя его недоумение, я пояснил:

— Вашему десятку король приказал занять башню и охранять её столько, сколько потребуется, дожидаясь прихода нового Короля. Вы же не выполнили его приказ и покинули свой пост без уважительной причины. Гокен и Тошир вдвоём четыре века выполняли долг за весь десяток, а вы отсиживались здесь, в полной безопасности. Да, они совершили подвиг, а на вашем месте я бы стыдливо молчал о том, что я из его десятка. Теперь мне понятно, кто стоит у истоков нынешнего позора гвардии. Хочу сообщить вам, что тот замок, убережённый этими двумя героями, очень хорошо послужил тем, кто четыре века охранял нашу страну, и вас всех, от Врага и выстоял, пока вы здесь, в безопасности, рассказывали о своих подвигах.

Старики понурились, наконец пёс ответил:

— Мы пошли спасать Короля и его семью!

Я криво усмехнулся и поправил:

— Вы покинули свой пост под предлогом того, что идёте спасать Короля и его семью. Сделали вы это? Нет. Короля вы не спасли, а семью его не нашли, так почему вы не вернулись, чтобы помочь своим десятникам выполнить последний, предсмертный приказ Короля? — Я повернулся к новой гвардии, стоящей несколько в стороне, и пояснил: — Вот то, что я никому из вас никогда не прощу. Запомните, что является одним из самых тяжких преступлений для гвардейцев. Король — хранитель всё рассчитал, он пожертвовал собой, он обеспечил безопасность своих потомков настолько, насколько это было возможно, он подготовил им в качестве базы неприступный замок с небольшим, но, как он считал, преданным гарнизоном. Король не учёл только глупость и предательство тех, кому он доверял, тех самых солдат этого гарнизона. Если бы не подвиг двоих, о ком я говорил, всё в дальнейшем могло сложиться и по-иному, намного хуже. Я ещё раз повторяю, пока идёт обсуждение планов, я с благодарностью приму любой совет, буду рад спору и несогласию. Но, когда я принял решение и отдал приказ, он должен быть выполнен без раздумий и колебаний. Только на таких условиях я смогу возрождать страну и бороться с Врагом. А вы, дезертиры и предатели, вон с моих глаз. Доживайте в покое и безопасности свой век, а Гокену и Тоширу я не скажу, что видел вас, пусть и дальше думают, что вы все погибли, спасая короля, а не удрали, спасая свои шкуры.

Мы говорили на псовом языке, потому что он громче, а пёс тоже должен был меня хорошо расслышать. Он услышал. Оба старика побрели через брезгливо раздвигающуюся толпу, человек с опущенной головой, а пёс с поджатым хвостом. Я заметил ещё две такие же пары, так же бредущие прочь.

— Ты не слишком суров? — Шепотом спросил меня Лео. — Все-таки со стариками можно было бы и помягче.

— Не трави душу. — Попросил я его, так же шёпотом. — Самому противно, но для молодых это будет очень хороший урок, да и его хвастовство меня взбесило.

В долине мы вынуждены были провести ещё две недели. Успели мы за это время довольно много. К нам приходили толпы молодых псов с Друзьями и просились в гвардию, и я имел возможность выбирать лучших из лучших. Три раза я устраивал "проходы на Дружбу" с таким количеством желающих, что к концу дня лап под собой не чуял. Лео тем временем учил жрецов заклятиям пробуждения, а всё растущую гвардию азам боя. Я очень надеялся в дальнейшем привлечь к этому отцов, так как лучших учителей придумать трудно.

К концу третьей недели нашего пребывания в долине я понял, что пора возвращаться в столицу, мы и так задержались много больше, чем рассчитывали, а дела всё накапливались. Тем более что дорога должна была занять ещё три недели или больше. Двигались мы с огромным сопровождением. С нами шла вся наша, так сказать, гвардия, насчитывающая уже более трёх с половиной сотен пар бойцов, почти столько же пар молодых магов, которых я собирался «спихнуть» в училище к Гильярду. Более двух сотен молодых псов шли искать себе Друга. Большинство из них также надо было пристроить в училище. Я очень надеялся, что среди них окажется и Волькин Друг.

Срочно вставал вопрос о доукомплектации преподавателями училища, так как к своим уже почти двум сотням учащихся, набранным Гильярдом, мы добавляли ему почти девять сотен. Перед выходом из долины я при помощи Дворца связался с отцами и попросил их ускорить поиски и отправку преподавателей для училища в связи с ожидаемым засильем учащихся. Они обещали помочь. В училище срочно уехали Загр с Вольдаром, Лег с Травелем, два с половиной десятка пар из Боевых Друзей и ещё три с лишним десятка пар магов, не бывших на собрании, и оттого нам не знакомых. Среди них были двое лучших знатока Природной и Предсказательной магии. Я очень хотел с ними познакомиться и поучиться у них, но сомневался, что найдётся время.

Дорога заняла времени больше, чем мы планировали. Она была тяжела из-за глубокого снега в горах, а довольно много людей и несколько псов оказались слабоваты для того темпа, что мы задавали. Тем не менее, через три с небольшим недели мы добрались до училища. В нём сразу стало тесно от более чем двух тысяч людей и псов.

Волька, уже успевший сдать дела заведующего кафедрой отцу и Легу, оставался старшим преподавателем. Вообще, уровень преподавателей в училище был очень высок. Не было ни одного преподавателя ниже третьего уровня. Зато уровень большинства учащихся был крайне низок, пока. Все они только начинали учиться.

В первый же день нашего пребывания в училище я провёл "проход на Дружбу". Из-за холода делать его пришлось в Большом зале и двух прилегающих коридорах. Из почти двух сотен учащихся — людей и почти такого же количества псов, пришедших с нами, образовалось сто тридцать девять пар Друзей. А вот Волька опять остался один. Это меня уже начало беспокоить — более готового к Истиной Дружбе человека придумать трудно, а она его почему-то обходит. Из новых Друзей сорок три пары попросились в гвардию, и тридцать девять из них были мною приняты.

Ещё через два дня мы, в сопровождении нашей «Зелёной» гвардии поспешили в столицу. Первую неделю после возвращения отцы вводили нас в курс текущих дел, а уже на второй недели наша гвардия выла от ужаса, попав в зубы и руки Тумана с Кроном. Там же мучились и Ерик с Задвергом.

 

Глава 11 Дворцовая жизнь.

Вскоре после нашего отъезда к виргам в столицу прибыли Танга с младшими Кроновичами и моими детьми. Её появление произвело настоящий фурор. Графиня, её мать, была счастлива, отец тихо бесился, а остальные придворные старательно млели от изображаемого восторга. По словам Гильярда их восторженный визг был слышен, наверное, на Чётном континенте. Подхалимствующие бездари, считающие себя поэтами, накарябали целую кучу восторженных од и поэм. Они воспевали красоту и изящество королевы-матери, напрочь забывая об уме и доброте. Саму Тангу это поначалу смешило, потом стало раздражать.

Но больше её беспокоило то, что подобной же атаке подверглись сёстры и братик Лео. Крон тоже начинал сердиться по этому поводу. Долго не было повода всерьёз поговорить с придворными. Не будешь же одёргивать старую клушу, которая, увидев, как Бор фехтует учебным мечём со своим почти сверстником, бывшим королём-наместником, восторженно восклицает: "Ах! Какой ловкий и очаровательный ребёнок!". А после этого каждому встречному во дворце рассказывает, как она восхищена и очарована тем, что увидела. Добро бы сам Бор этого не слышал, так ведь нет! Она очень постарается, чтобы принц её непременно расслышал и запомнил, что такая-то герцогиня или графиня очень хорошо о нём отзывается.

Это происходило в наше отсутствие, но ещё до отъезда мне стало ясно, что дворцовые паразиты-придворные будут создавать проблемы. Нам-то комплименты пытались говорить только первые три-четыре дня нашего правления, затем перестали. Крона просто боялись, а на Гильярда давили почти десять дней, пока у него не лопнуло терпение.

Придворные долго не могли уяснить себе статус Лии. Кроме того, её происхождение не афишировалось, так что она оказалась на какое-то время избавлена от пристального внимания подхалимов. За это время она успела себя поставить так, что её опасались лишний раз заметить, а не то что сказать комплимент. Был, правда, один неприятный эпизод, когда несколько придворных ловеласов, неправильно представляя себе статус и моральный облик Лии и глубоко оскорблённые тем, как она приняла их амурные приставания, решили проучить "зарвавшуюся девчонку". Они, в количестве девяти человек, подловили Лию с Подругой, когда те прогуливались в парке и попытались её изнасиловать. Эти недоумки поняли, что совершают ошибку, только когда замерли парализованные, а на дорожке появились наши Величества в далеко не лучшем расположении духа. Девчата прекрасно справились бы и одни, но они слишком мягки, чтобы вынести в этой ситуации правильное решение.

На площади наказаний было поставлено девять «ворот», из двух столбов с перекладиной, на которых и расположились неудачливые «ухажёры». Они имели время подумать над своим моральным обликом, хотя то, за что они были подвешены, доставляло им некоторые неудобства и вызывало их душераздирающие вопли. Через некоторое время "ворот насильников" стало полтора десятка.

Больше попыток изнасилований в столице не было. За этим мы следили очень тщательно, так что скоро большинство «ворот» пришлось разобрать, оставив всего три, для напоминания.

Но психологическое давление продолжалось, и с ним было намного труднее справиться. В наше отсутствие придворные совсем распустились, а уж по приезде сестёр и братика Лео им не стало удержу.

Короли-Родители и Гильярд скрипели зубами, но сделать ничего не могли. Так продолжалось до нашего возвращения. На первом же совете Лео, уже узнавший про эту проблему, сам что-то произнёс про своих брата и сестёр. Вельможи, которые его не дослушали и абсолютно неправильно поняли, чуть не передрались. Они обсуждали, чьим детям или внукам числиться в участниках игр молодого принца, а чьим дочерям и внучкам быть фрейлинами принцесс. Придворные, многие из которых сумели ужиться и с королями-наместниками и с Бондезийскими, всё ещё не поняли нас и чего мы хотим, надо было их немножко одёрнуть.

Лео с грустной усмешкой слушал перебранку старых карьеристов, пытающихся помочь сделать карьеры своим потомкам. Когда те перешли от восхваления собственных отпрысков к поношению чужих, Лео нахмурился. Мы терпели это, пока один из разошедшихся дворян не заявил, что десятилетняя дочь другого дворянина проститутка и тому же научит принцесс. Это переполнило чашу терпения.

Лео резким голосом прервал спор и объявил об аресте графа Виндерийского и об отдаче его под суд.

— За что, Ваше Величество? — Растерялся тот.

— А это вы, граф, нам сейчас сами скажете. — Лео откинулся на спинку трона и начал объяснять свою мысль. — Вы только что заявили, в присутствии всего совета, что десятилетняя баронетта Вольданская проститутка. Причём сказали это очень уверено и авторитетно. Из этого может быть четыре вывода. Первый, это то, что вы сами вступали с ней в связь, тогда вас надо судить за растление малолетних. Второй вывод, что вы присутствовали, когда она с кем-то другим вступала в связь, тогда будет обвинение в групповом растлении. Третий вывод, что вы пользуетесь не проверенными слухами, а четвёртый, что вы всё это выдумали сами. В третьем и четвёртом вариантах вы подсудны за клевету. Так что теперь я хотел бы знать: за что мы вас будем завтра судить, граф?

Незадачливый болтун рухнул на колени и стал молить о прощении. Каялся, что не уследил за языком в запале спора, что он ничего плохого не имел в виду и что очень извиняется перед Его Величеством. На вопрос он так и не ответил, хотя проговорил не меньше пяти минут. Лео его терпеливо выслушал и, тяжело вздохнув, произнёс:

— Ну ладно, если вы так и не хотите сами отвечать на мой вопрос, значит, придётся нам самим определять по какому обвинению вас судить. Видимо за групповое растление малолетних, иначе бы вы не назвали её проституткой. — Лео повернулся к деду оскорблённой девочки и сказал: — Завтра, на судебном заседании, обязательно присутствие баронеты. Нам понадобиться выяснить у неё, не было ли совращение насильственным и кто ещё, помимо графа, участвовал в этом. — Лео повернулся к дежурным гвардейцам и приказал: — Арестованного в тюрьму, до завтрашнего суда. — После этого, не слушая испуганный лепет графа, повернулся к остальным членам совета:

— Ну что ж, продолжим беседу. Вы, господа, не можете понять простой истины. Я не буду решать, с кем моим сёстрам и брату общаться и с кем им играть и дружить. Они сами могут найти тех, с кем им будет интересно. Тем более что из-за всех вас я, видимо, скоро буду вынужден, для их же собственного блага, отослать их из столицы.

Придворные испугано уставились на него.

— Да, да. То давление, которое на их ещё неокрепшую психику оказываете вы и вам подобные, заставляет меня расстаться с ними. — Лео оглядел притихших слушателей. — Подумайте, как я буду относиться к тем, из-за кого вынужден буду надолго расстаться со своими матерью, братом и сёстрами? Я не понимаю, почему вы не можете относиться к ним, как к нормальным детям? Королём или королевами им никогда не быть, влияния на меня они почти не имеют. Во всяком случае, настолько, чтобы я стал нарушать закон. Протекция их тому, кто бездарь, не поможет, а тому, кто талантлив и трудолюбив — не понадобится. Вы все никак не можете понять простой вещи, мне не нужны те, кто хорошо и громко поёт славословия мне или моим близким. Мне нужны те, кто будет работать на благо королевству. Ваши восхваления моим брату и сёстрам только портит их, и я этого терпеть не буду. Вы лучше попробуйте моему приёмному сыну Виру такое заявить. Я думаю, что он найдёт, что вам ответить.

Придворные поёжились. Вир очень плохо реагировал на подхалимские высказывания в свой адрес, и его едкие и жестокие ответы быстро отбили охоту у придворных петь ему дифирамбы. Примерно так же вел себя маленький король-наместник, а вот Бор, Вара и Ная несколько растерялись. Они не могли одёрнуть или, тем более, обхамить зарвавшихся подхалимов. Варе же всё это скорее даже нравилось.

Лео продолжил:

— Мы уже навели порядок в нескольких училищах и в ближайшее время собираемся проинспектировать другие. После этого всем молодым дворянам, собирающимся где-либо служить, придётся в них учиться. Неучам не удастся получить мало-мальски ответственную должность при дворе или в армии. Так что мой вам всем, господа, совет: не пытайтесь пристроить своих малолетних потомков приживалками и приживалами к моим родственникам, а решайте, где они будут учиться и на кого. Далее: я заранее предупреждаю всех, что тем, за кого решат выйти замуж мои сёстры, эти браки не принесут карьеры. Решать же, за кого им выходить, я не буду. Думаю, что вы всё поняли и передадите моё предупреждение всем остальным. Нарушителей этого требования гнать буду из дворца беспощадно. Если вопросов нет, давайте закроем эту тему разговора.

Большинство придворных успели понять, что в подобных вопросах, Лео не шутит, и подчинились. Тех нескольких человек, что не поняли, мы выгнали из дворца, а одного из столицы. Графа Виндерийского, хорошенько напугав, простили, учитывая просьбы за него его троюродной племянницы, той самой девочки, что он оскорбил. Правда, публичные извинения мы его заставили ей принести.

Тем не менее, балласта во дворце было ещё много больше, чем толковых работников. Заменять этих бездарей пока было некем. К моему величайшему изумлению, несколько придворных из этого балласта, те, кого мы могли в любой момент выгнать за полное несоответствие своим должностям, осмелились на заговор. Их набралось семьдесят девять человек из самых высших чиновников. О заговоре я узнал в тот же день, что он был создан, но не прерывал их работы по вербовке сторонников и по выработке планов, мне хотелось, чтобы их побольше собралось в рядах заговорщиков. Когда же они решили, что пора действовать, мы их всех и арестовали. Их тут же допросили при свидетелях, судили и казнили. Было противно.

Следующий заговор возник только через полгода, заговорщиками были, в основном, отставленные нами от власти за различные нарушения высшие чиновники и отправленные в отставку за бездарность бывшие офицеры. К заговору примыкало ещё некоторое количество родственников, как самих заговорщиков, новых и старых, так и тех, кто уже ни в какой заговор вступить не могли. Этот заговор был более многочисленный и лучше подготовленный. Войска заговорщики привлечь не смогли, поскольку солдаты, в основном простые люди, ни за что не пошли бы против нас. Удалось обмануть несколько сотен солдат, наплетя, что во дворце сидят монстры, убившие королей, но уверенности у солдат не было и в драку они не рвались. При попытке участников второго заговора начать действовать, мы их также арестовали и судили. Сознательные заговорщики были лишены дворянства и казнены, а обманутые ими солдаты отпущены, что ещё прибавило нам популярности в стране.

Настрой к псам в стране был и остаётся очень хороший, сказки и былины о Защитниках, запущенные четыре века назад в народ отцами и другими хранителями, дали огромный эффект. Так что бунта у недовольных дворян никак не получалось. Больше заговоров пока что не было, зато были попытки распускать про нас разные порочащие слухи. Такое мы пресекали беспощадно, благо, имея магические способы выяснять правду, находили источники слухов очень быстро.

Дворянство, бывшее до нашего воцарения чем-то незыблемым и постоянным, очень скоро начало чувствовать свою неустойчивость. Как быстро мы лишали дворянства, я уже отмечал, так что тот, кто не подтверждал своих титулов и званий на деле, очень скоро оказывался без них. Для привлечения дворянства к учению и службе, нами было вынесено довольно полезное решение. Если дворянин позорил себя чем-то, за что его лишали дворянства, но не очень большим преступлением, то обычно лишались дворянства также и все его потомки. Мы внесли дополнение, по которому, при не очень серьёзном проступке, дворянства, (но не титулов, те отбирались у всех) лишались все потомки провинившегося, кроме тех, кто находился на службе или в училищах. Потомки такого «лишенца», не бывшие в момент вынесения приговора на службе или на обучении, дворянства лишались, но могли поступить в училище для дворян, где им давалось персональное дворянство и шанс по результатам службы снова стать полноправными дворянами.

Так же мы разбирались и с титулованным дворянством. Титулованность означала более высокий статус, чем простое дворянство, но мы и требовали с него больше.

Здесь мне следует пояснить структуру управления нашим королевством для тех, кто в этом плохо разбирается. Власть Истинного Короля, то есть моя, ничем не ограничена, кроме законов, изданных мной самим. Власть Короля, то есть Лео, определяется законами и ограничивается, фактически, только моей властью.

Территория королевства разделена на герцогства и области. Во главе области стоит наместник, назначенный Королём и подотчётный ему. Герцогством управляет глава семьи соответствующих герцогов и имеет несколько большую свободу действий, чем наместник, хотя он также подчинён и подотчётен Королю. Например, герцоги могут иметь собственные войска, приносящие присягу им наравне с королём, правда, с большими ограничениями по численности. Власть, права и обязанности наместников и герцогов определяются законами и распоряжениями Короля. Области и герцогства делятся на графства, баронства и районы. Во главе их стоят соответственно графы, бароны и наместники. Причём они все могут находиться и в областях и в герцогствах, хотя чаще баронства и графства подчинены герцогам, а наместники районов наместникам областей. Права и обязанности графов, баронов и наместников определяются законом и распоряжениями герцогов и наместников областей. Должность наместника в подавляющем большинстве случаев получает дворянин, если же на должность наместника назначается человек не дворянского происхождения, он автоматически получает личное дворянство. Если говорить несколько упрощённо, то герцоги, графы и бароны это наместники областей и районов, чья должность передается по наследству, а наместников каждый раз назначают заново король или наместник области. Так сложилось исторически, что подавляющее большинство герцогств, графств и баронств расположено на Большом и Малом Псовых островах, а на Среднем, где мы росли, всего два графства.

Довольно быстро мне стало ясно, что почти половина титулованного дворянства просто выродилось. Герцоги, графы и бароны не справлялись со своими обязанностями, не могли правильно управлять подчинёнными территориями и всячески, вольно или невольно, саботировали наши решения и новаторства. Бороться с этим было нелегко, пришлось применять строгие меры.

Несколько возомнивших о себе лишнего титулованных дворян попытались не согласиться с нашим решением о лишении их прав управлять родовой территорией. Они заперлись в своих замках и сообщали нам, что не сдадутся и не пустят наших людей к себе. Трое осмелились убить людей, присланных нами принимать у них дела. Их мы наказали очень сурово, остальные одумались. Трудно не одуматься, когда самый крупный и хорошо защищённый из мятежных замок герцога Герейского, был взят небольшим королевским отрядом за один день. После этого больше тысячи человек: все мятежные жители замка поголовно, были повешены на крепостных стенах надо рвом. Страшные королевские каратели не пощадили ни женщин, ни детей дворян, ни прислугу замка и её семьи. Изображения этой чудовищной расправы были отправлены всем бунтовщикам. Им, конечно, не сообщали, что на стенах были повешены всего восемь бунтовщиков и более тысячи кукол и чучел.

Та же участь постигла ещё два замка. Остальные мятежные дворяне бросили свои замки и со всем своим семейством ринулись в столицу вымаливать прощение и помилование. За мятеж они были лишены не только титулов, но и дворянства. Их дети почти в полном составе оказались в училищах, а семьи на нашем пенсионе были расселены вблизи столицы по деревням. Наиболее талантливых мальчишек из тех, кого привозили к нам их родители-дворяне, я оставлял в столице. При дворце мы устроили два училища. Одно государственных чиновников, другое магии. Магическим училищем я занимался и занимаюсь лично, в него я выбираю детей и псёнышей наиболее способных к магии, остальных отправляю к Гильярду. А из своих подопечных я пытаюсь вырастить наиболее сильных магов-универсалов. Мне кажется, что у меня получается.

Следующие полгода не происходило ничего особо интересного. Почти всё время у нас занимал кадровый вопрос. Решался он медленно и болезненно. В тех случаях, когда чиновник дискредитировал себя беззаконными действиями, снять его было легко и просто, а вот если он работал честно, но не соответствовал своей должности по способностям, нам было труднее. Некоторые всё понимали и без обид соглашались со своим переводом на другую, более низкую должность, а большинство искренне считали, что они прекрасно справляются и спокойно могут занимать даже более высокий пост. Разубедить их в этом было практически невозможно. Дожидаться пока произойдёт естественная смена поколений, нам не хотелось. Приходилось действовать, где хитростью, где убеждением, а где просто применять власть. Нами был придуман абсолютно или почти абсолютно бесполезный орган власти, названный "Консультационно-реформаторский Королевский Совет". В него мы переводили чиновников, в ранге около наместника и военных в ранге около начальника гарнизона. Это были люди не соответствующие своим занимаемым должностям, но которые работали честно. Иногда их можно было использовать при приведении в норму тех, более мелких участков, для руководства которых они годились. Мы просили их временно занять определённую должность и показать местным чиновникам или офицерам, как надо работать или нести службу, что они и делали с превеликим удовольствием и большой пользой для дела.

В начале лета начали прибывать вирги, ещё остававшиеся на своих островах. Конфликтов между нашими жителями и уже переехавшими виргами было, на удивление, мало и их удавалось гасить на месте. Поздней весной в столицу прибыл ярл Фарилген с сыном и несколькими сопровождающими. Он привёз часть долга и налоги, которые захотел вручить лично, а скорее, ему хотелось удостовериться, что на троне действительно мы. Он рассказал, как возник и был погашен конфликт между нашими мужиками в нашей родной деревне и виргами.

Ловарь, тот самый упрямый старый дурак, бывший староста деревни, где мы росли, страшно обиделся, что семья Вала продала всё, что произвела деревня виргам. Он не мог простить всем виргам то памятное нападение на деревню, в результате которой он что-то потерял (о погибших родственниках он и не вспоминал).

Когда ярл со своими людьми первый раз пришёл забирать то, что Валом было для него приготовлено, деревня просто растерялась. Была небольшая паника и очень насторожённые взгляды. Ко второму приезду виргов, Ловарь успел немного отойти от страха, или просто жадность и злоба взяла верх, в общем, он устроил пришедшим в деревню безобразный скандал. Когда старик Вал попытался вмешаться, досталось оскорблений и ему. Ловарь обвинил его в том, что он безобразно нажился на этой спекуляции, что он готов виргам всю деревню продать, ну и так далее. У ярла начало иссякать терпение и он резко предупредил Ловаря, что если услышит ещё хоть одно оскорбление в свой адрес, то вызовет его на дуэль. Ловарь испугался и сбавил тон, но продолжал высказывать претензии. Когда ему сказали, что разрешение на проживание виргов в этом месте выдано лично Королём, то он пренебрежительно заметил:

— Откуда королю знать, какое разорение принесли нам вирги!

Вал, к тому временя уже догадавшийся, кто сидит на троне, ответил ему:

— Насколько я помню, король лично защищал нашу деревню, наших родных и нас, когда напали вирги. Он лично вместе с отцом отбил из плена наших женщин и детей. Так что все проблемы с виргами он знает не понаслышке.

Деревенские открыли рты, а Ловарь раздражённо спросил:

— Что ты несёшь? Ты с ума сошёл?

— Я-то не сошёл, а вот ты точно сумасшедший. Неужели ты ещё не догадался, что тот Защитник, что почти два десятилетия жил в нашей деревне со своим псом и их детьми, теперь король-отец, тогда как их сыновья стали Королями? Те самые мальчик и псёныш, что выросли в нашей деревне.

— Что за Защитник? Какой мальчик? Какой псёныш? Ничего не понимаю, что ты несёшь.

— Поясняю для совсем глупых: Крон и Туман, человек и пёс, что почти два десятилетия жили на окраине нашей деревне и те самые, кого ты всегда так грязно оскорблял, были не только Защитником, но Королём в Народе и, соответственно, предводителями всех Защитников. Их сыновья, знакомые вам, Лео и Кари, недавно стали Королями, и именно они разрешили этому роду виргов поселиться здесь, на берегу пролива. Именно они дали мне денег на покупку тех продуктов, скота и фуража, что уже забрали и сегодня ещё заберут наши новые соседи. Их Величества, зная тебя, Ловарь, и некоторых других наших жителей, боялись, что вы, воспользовавшись тяжёлым положением этих, спасающихся от голода, людей, начнёте драть с них втридорога за еду. Они не хотели, чтобы наше соседство начиналось с оскорблений, грабежа или обид. Ты, правда, постарался всё-таки устроить скандал.

Ловарь испугался страшно. Больше он не сказал ни одного слова, кроме него были испуганы ещё некоторые жители, видимо те, у кого были какие-то конфликты с Кроном или Лео. Скандал на этом и закончился, только кто-то из мужиков, под общий хохот, громко посоветовал одному из сыновей Ловаря теперь бережно хранить своего старого кобеля Шардона, на которого, как выяснилось, задирал лапу пёс Его Величества.

После этого рассказа ярл Фарилген объяснил нам, откуда они взяли деньги на налоги и возврат долга. Вирги, много веков жившие на море, обнаружили, что наши рыбаки совершенно незнакомы со многими продуктами моря. Вблизи своего посёлка они обнаружили огромные плантации морских водорослей и устриц. Их женщины приготовили из них своё национальное блюдо, которое мало того, что очень вкусно и сытно, так ещё и хранится необычайно долго. Предприимчивый ярл набил несколько десятков бочек этим варевом и отправил дюжину человек в Бордо продавать его. Горожанам оно так понравилось, что виргам, которые продавали его весьма дорого, пришлось ещё три раза за зиму ездить в свой посёлок за новыми бочками. Ко второму разу женщины придумали добавлять в варево некоторые наши приправы, которые сделали его совсем неотразимым. Сейчас в Бордо имеются целых три лавки, принадлежащие ярлу, в которых продается помимо этого варева ещё много других даров моря. Лавки приносят очень большой доход, и вирги процветают.

Слышать всё это нам было очень приятно. Мы радовались за них, а, когда попробовали это варево, называлось оно «молиндия», пришли в настоящий восторг, до того это было вкусно. Мы назначили этому роду в налог и два бочонка этого «молиндия». Преследовали мы этим две цели: иметь, хоть изредка, такую вкуснятину на столе, а также, привлечь к ней внимание всех богатеев, которые всегда очень внимательно следят за тем, что на столе у королей. Ярл прекрасно понял наш замысел, но выразил опасение, что если они будут так повышать добычу водорослей и устриц, то изведут все плантации. Мы попросили его подумать, что сделать, что бы избежать этого. Как приятно работать с умными людьми!

Второй год нашего правления показал, что мы трудились не зря. Существенно снизилось количество несобранных налогов, но, вместе с тем, и уменьшилось количество бедных жителей. Было очень мало нападений на наши прибрежные поселения, некоторые из них, благодаря виргам, закончились разгромом пиратов с южных островов. Заметно сократилось количество разбойников и бандитов, хотя до окончательной победы в этом вопросе было ещё далеко. Суды, за которыми мы следили особенно внимательно, судили, в основном, по закону и по справедливости, а те, кто пытался судить по каким-то другим критериям, очень быстро раскаивались.

На второе лето нападений на берега практически не было, вопрос разбойников решался довольно круто. На многих шахтах свободным людям стало трудно найти работу простого рабочего, приходилось принимать меры. Те рода виргов, что добывали руду и изготовляли прекрасную сталь, после наших настойчивых уговоров, переселились на наши земли, а на своих островах оставляли только тех, кто работал в шахтах, у печей и в кузнях. Кузни, кстати, потихоньку тоже перевозились на наши острова.

Наконец, прошло два года, после того, как Дворец обратился к нам и назвал меня Королём. Надо было проводить большое коронование. Я хотел перенести эту процедуру на осень, когда большая часть работ будет сделана, но это оказалось невозможно, надо было проводить обряд ровно через два года после объявления. Пришлось рассылать приглашения, где извиняться и просить людей приехать чуть ли не в самый разгар полевых работ.

Обряд проходил очень торжественно, была огромная толпа зрителей, много флагов, цветов и салютов. Я, правда, с трудом дотерпел до её конца, так как накануне прибыл лучший маг в природной магии, в делегации от училища, а мы с ним успели только часа четыре позаниматься. Я попросил его задержаться на две недели, но он мог всего на одну, приходилось спешить. Правда, обряд Коронации отобрал столько сил, что вечером, к началу занятий, я был очень усталый, но занятия отменять не стал. О самой коронации я писать не могу. Внешнюю часть я почти не запомнил, а магическая составляет одну из самых главных государственных тайн.

На этом я и хотел бы закончить свои воспоминания. Мне пришлось потратить на них и так много времени, но я не жалею о нём. Эта работа помогла мне более чётко и образно оценить своё детство и юность, для чего они и были, видимо, задуманы Основателем.