Командование кораблем принял Нион Бохарт, его товарищи молчаливо согласились с этим.

Он держал лордов под прицелом своего оружия, пока Флориэль обыскивал их. Тот не нашел ни какого-либо оружия, ни ожидаемых крупных денежных сумм.

- Ну, - произнес зловещим тоном Нион. - Так где же ваши средства? У вас есть с собой ваучеры или валюта, или чего там еще?

Лорд - владелец корабля, мрачный субъект с худощавым лицом, в костюме из серебристой фольги и розового бархата и в элегантной шляпе - усмехнулся в лицо Ниону.

- Деньги в нашем багаже, где же еще?

Ни чуточки не потревоженный пренебрежением лорда, Нион снова сунул оружие за пояс.

- Будьте любезны назваться.

- Я - Фантон «Овертренд». Это - моя супруга, леди Раданса, а это - моя дочь - леди Шанна.

- Отлично. А вы, сударь?

- Я - Илсет «Спай». Моя супруга - леди Ясинта.

- А вы, сударь?

- Я - Зейн «Спай».

- Хорошо. Можете все садиться, если хотите.

С миг лорды и леди оставались на ногах, затем Фантон что-то пробормотал, и группа прошла к диванчикам вдоль переборки.

Нион обвел взглядом салон. Показал на трупы гар-рионов.

- Ты, Гил, и ты, Уолдо, выбросьте этот мусор. Гил замер. Если он сейчас безропотно подчинится, то тем самым уступит власть Ниону. А если не подчинится, то вызовет раздор. И завоюет тем мгновенную и стойкую ненависть Ниона. Так что - покорись или борись.

Он решил бороться.

- Чрезвычайное положение миновало, Нион. Мы брались за это предприятие как группа равных, пусть все таким и остается.

- Что такое? - рявкнул Нион. - Ты против неприятной работы?

- Нет. Я против того, что заниматься неприятной работой приказываешь ты.

- Мы не можем ссориться из-за всякой мелочи, - прорычал Нион, - кто-то должен отдавать приказы.

- В таком случае, давайте командовать поочередно. Начать может Флориэль, следующим возьмусь за дело я, или Мэл, или ты, или Уолдо - особой разницы нет. Согласы, ребята?

Первым, колеблясь, высказался Уолдо.

- Да, я согласен. Ни к чему, чтобы кто-то приказывал, покуда мы не столнулись с чем-то чрезвычайным.

- Мне не по душе приказания, - согласился Мэл. - Как говорит Гил, мы - группа. Давайте решать совместно, а потом действовать.

Нион Досмотрел на Флориэля.

- А как насчет тебя? Флориэль провел языком по губам.

- Ну, я соглашусь с мнением всех остальных. Нион уступил с достоинством.

- Годится. Мы - группа и будем действовать как группа. И все же у нас должны быть правила и управление, иначе мы распадемся на куски.

- С этим никто не спорит, - сказал Гил. - Тогда я предлагаю запереть наших гостей, пассажиров, пленников - кем бы они ни являлись - в отдельных каютах и устроить совещание.

- Отлично, - согласился Нион, а затем добавил с тяжеловесным сарказмом. - Наверное, Мэл, вы с Флориэлем и запрете гостей. А мы с Уолдо и Гилом, если он примет такое решение, выкинем трупы.

- Минутку, прежде чем вы станете совещаться, - обратился к ним лорд Фантон, - каковы ваши планы в отношении нас?

- Выкуп, - уведомил его Нион. - Все очень просто.

- В таком случае, вы должны пересмотреть свои планы. Никакого выкупа мы предлагать не станем. А если бы и стали, никто бы не заплатил. Таков наш закон. Ваше пиратство совершено понапрасну.

- Не совсем, - возразил Нион, - даже если сказанное вами - правда. Мы завладели кораблем, который представляет собой немалое богатство. Если вы не заплатите выкуп, мы отвезем вас на невольничьи рынки на Рубце. Женщины отправятся в бордели, а мужчины будут работать в рудниках или собирать в пустыне кремниевые цветы. Если вы, конечно, не предпочтете этому уплату выкупа.

- Предпочтение тут ни при чем, - промолвил Илсет «Спай». - Таков закон, нравится он нам или нет.

- Мы обсудим эту ситуацию на совещании, - сказал Гил. - Мы не намерены причинять вам вреда, если вы не доставите нам хлопот.

- Так что, будьте любезны, по каютам, - оставил за собой последнее слово Нион.