Траз проснулся. Бросив робкий взгляд на Рейша, он быстро вскочил на ноги.

Адам последовал его примеру; не сговариваясь, они сразу двинулись в путь на северо-запад. Было около девяти часов утра, тусклый медный диск солнца медленно полз по бледному небу. Воздух обвевал тело приятной прохладой; в первый раз с тех пор, как Рейш попал на планету Тчаи, он чувствовал себя сильным и бодрым. При нем снаряжение, он знал, где искать разведывательный бот: его нынешнее положение намного лучше, чем прежде.

Мерным шагом они шли по степи. Лес остался далеко позади: неясная темная полоска на горизонте. Со всех сторон их окружало ровное однообразное пространство. В полдень они немного поели, потом легли отдохнуть; проспали почти до четырех часов дня и снова направились на северо-запад.

Солнце опустилось в гряду низких облаков, вверх в небо устремились медово-желтые лучи. В открытой степи негде было приютиться, оставалось только идти вперед.

Ночь выдалась тихая и безветренная; далеко на востоке слышался вой ночных собак, но Адама и его спутника никто не потревожил.

На следующий день они доели припасы из сумки, которую Траз взял из лагеря людей Эмблемы, и им пришлось довольствоваться стручками травы паломников и соком, выжатым из корней ватака; стручки были безвкусными, сок едким.

Утром на третий день они увидели белое пятно, плывущее по западной стороне неба. Траз распластался за низким кустом и жестом велел Рейшу последовать его примеру.

— Дирдиры! Охотятся.

Рейш вынул сканскоп и направил его на движущийся объект; опершись о землю локтями, он настроил прибор на пятидесятикратное увеличение: при попытке добиться большей резкости изображение расплывалось из-за вибрации воздуха. Он увидел большой, похожий на корабль, корпус, под которым располагались странные причудливые выступы разной формы, — некоторые в виде полумесяца, — явно сделанные больше для создания эстетического эффекта, чем в утилитарных целях.

На палубе этого странного воздушного судна стояли четыре неясные фигуры; без сомнения дирдиры или субдирдиры. Оно прошло в нескольких милях от Адама и Траза, к западу, почти параллельным их пути курсом. Рейш не мог понять, почему юноша так испуган.

— На кого они охотятся? — спросил он.

— На людей.

— Для развлечения?

— Да. И для еды. Они питаются человеческим мясом.

— Хотелось бы мне иметь такой корабль, — пробормотал Рейш.

Он поднялся на ноги, не обращая внимания на лихорадочные протесты своего спутника. Судно дирдиров скрылась на севере. Траз успокоился, но продолжал внимательно наблюдать за небом.

— Иногда эти твари поднимаются высоко и летят, пока не увидят одинокого воина. Тогда они бросаются на него как стервятники, накидывают аркан или парализуют своими электрическими саблями.

Они продолжали идти в том же направлении. К вечеру юноша стал снова проявлять беспокойство, и Рейш, как ни пытался, не мог понять причину его волнения, хотя ему самому все вокруг стало казаться каким-то странным. Выглядывающее из пелены густого тумана солнце выглядело совсем маленьким, тусклым и еле освещало огромное пространство степи. Рейш не видел ничего, кроме их собственных неестественно длинных теней, которые словно хвосты тащились позади, но Траз вертел головой, время от времени замирал и оглядывался, будто искал что-то у себя за спиной.

— Что ты там видишь? — наконец не выдержал Адам.

— Кто-то нас преследует.

— Да? — Рейш повернулся и оглядел степь. — Откуда ты знаешь?

— Чувствую.

— Но кто?

— Один из выкормышей пнумов, эти отродья умеют оставаться невидимками. Или ночные собаки.

— Выкормыши... Они ведь люди, верно?

— Да, можно назвать их и так. Они шпионят для своих хозяев, выполняют их поручения. Говорят, по всей степи проложены подземные ходы с ловушками — вот, например, здесь!

Рейш осмотрел куст, на который указал ему юноша, но растение ничем не отличалось от других.

— Они могут напасть?

— Да нет, если только им не прикажут нас убить. Кто знает, чего хотят подземные твари? Наверное, это все-таки ночные собаки, которые вышли раньше времени на охоту.

Рейш снова вынул сканскоп, осмотрел степь, но ничего не заметил.

— Сегодня ночью, — решительно сказал Траз, — нам надо спать у огня.

Небо на западе, где садилось солнце, превратилось в палитру тусклых лиловато-розовых, пурпурных и коричневых красок. Путники натаскали сухих веток и разожгли костер.

Инстинкт не обманул кочевника. Когда сумерки сгустились, раздался тихий вой с востока, потом, погромче, с севера и юга.

Траз приготовил свою катапульту.

— Они не боятся огня, — сказал он, — но избегают света. Очень умные твари... Некоторые говорят, что среди животных они все равно что пнумы.

Ночные собаки окружили их, упорно держась в темноте, подальше от костра. Видны были лишь их темные силуэты, изредка сверкали фосфоресцирующими кругами глаза.

Траз держал катапульту наготове. Рейш вынул пистолет и батарейку. Пистолет заряжен разрывными пулями, дальность стрельбы не меньше пятидесяти ярдов. Батарейка — многоцелевое приспособление. С одной стороны расположен кристалл, испускающий при нажатии кнопки луч света, ширину которого можно регулировать. Специальное углубление позволяет перезаряжать сканскоп и передатчик. С другой стороны — отверстие, из которого, после нажатия специальной кнопки, исходит луч разрушительной силы. Но это забирает слишком много энергии, которая может понадобиться в будущем, и Адам решил использовать батарейку как последнее средство.

Ночные собаки бесшумно кружили вокруг. Рейш держал наготове оба своих оружия, решив стрелять только в случае крайней необходимости и не тратить зря патронов. Темный силуэт приблизился; Траз прицелился. Он не промахнулся — темная масса, издав жалобный вопль, подпрыгнула высоко в воздух.

Юноша перезарядил катапульту и подкинул веток в костер. Зловещие тени двигались сначала неуверенно, потом замелькали кругами, подбираясь ближе и ближе.

— Скоро они набросятся на нас все вместе, — мрачно произнес Траз. — Считай, что мы уже трупы. Шесть человек способны сдержать стаю ночных собак, пятеро почти наверняка погибнут.

Рейш неохотно поднял батарейку. Он ждал. Кружащиеся черные тени были совсем рядом Он прицелился, нажал на кнопку, провел лучом полукруг. Оставшиеся в живых ночные собаки в ужасе взвыли. Рейш вышел из освещенного круга, чтобы перебить остальных, но они уже скрылись; скоро вдалеке из-за холмов послышался их жалобные причитания.

Траз и Адам спали по очереди. И тот, и другой не сомневался, что когда он на страже, никто не сможет подойти к костру, но утром, когда они решили взглянуть на убитых собак, оказалось, что трупы таинственным образом исчезли.

— Что за твари! — с восхищением заметил Траз. — Время от времени они разговаривают с пнумами и говорят обо всем, что произошло в степи.

— А потом? Те используют их сведения? Как?

Траз неуверенно пожал плечами.

— Если случается что-нибудь жуткое, наверняка это дело пнумов.

Рейш внимательно огляделся, недоумевая, где могут прятаться таинственные существа, их выкормыши или ночные псы. Вокруг лежала открытая степь, коричневая в слабом утреннем свете.

Они позавтракали стручками травы паломников и выжали сок из корней ватака. Потом снова направились на северо-запад.

Незадолго до захода солнца впереди появились гигантские нагромождения какого-то серого мусора — словно огромная свалка. Траз сказал, что это развалины города, где ночью можно найти убежище от собак, но есть риск наткнуться на бандитов или зеленых часчей. Здесь появляются и фунги; в ответ на расспросы Адама, юноша коротко описал их: странные существа, похожие на пнумов, только крупней, всегда ходят в одиночку и обладают силой и необычайной хитростью, свойственной безумцам, так что их боятся даже зеленые часчи.

Они направились к руинам. Траз развлекал спутника страшными историями о фунгах и их повадках.

— Но возможно, там никого нет, — завершил он свой рассказ. — В любом случае, необходима осторожность.

— Кто построил эти древние города? — спросил Рейш.

— Неизвестно, — пожал плечами юноша, — старые либо синие часчи. Или даже серые люди, хотя в такое никто не верит.

Рейш перебирал в уме сведения, которые ему уже удалось собрать, о населяющих планету негуманоидных расах и их верных спутниках-людях. Дирдиры и субдирдиры, старые, зеленые, синие часчи и субчасчи, пнумы и их выкормыши, принадлежащие к человеческому роду или по крайней мере, ведущие от него происхождение. Различные кочевые племена: желтые болотные, полулегендарные золотые, а теперь и серые.

— Еще есть ваннэки и их слуги, — заметил Траз, — они живут на другой стороне мира.

—Но как на Тчаи оказалось столько разных рас? — спросил Рейш. Чисто риторический вопрос; конечно, юноша не в состоянии на него ответить.

Тот только пожал плечами.

Они подошли к холмам, образовавшихся из раздробленных глыб цемента, осколков стекла, металлических покореженных балок: здесь начинались окраины города.

Траз остановился, неуверенно наклонил голову, прислушался, зарядил катапульту. Рейш тоже несколько раз осмотрелся, но не заметил ничего опасного. Они медленно пробирались среди развалин. Впечатляющие строения, бывшие просторными залами и величавыми дворцами, покосились, часть их обвалилась, только кое-где высокие белые колонны, пьедесталы, на которых некогда стояли статуи, тянулись к темному вечернему небу Тчаи. Между ними лежали возвышения и тянулись широкие открытые пространства, вымощенные изъеденным ветром камнем, а кое-где раскрошившимся цементом.

На центральной площади из подземного источника или давно лопнувшей трубы била струя воды. Траз очень осторожно направился туда.

— Куда же девался фунг? — пробормотал он. — Даже сейчас... — Он подозрительно оглядел развалины, окружавшие площадь.

Рейш набрал в ладони воды, осторожно попробовал на язык, отпил. Но Траз не подходил ближе.

— Здесь был фунг!

Стояла мертвая тишина.

— Откуда ты знаешь?

Бывший вождь не счел нужным объяснять такие очевидные вещи и лишь презрительно пожал плечами. Его внимание привлекло что-то намного более важное: уловив недоступные для слуха землянина звуки, он нахмурился и оглядел небо.

— Корабль дирдиров!

Они быстро укрылись под нависшей глыбой цемента. Через минуту над ними промчалось воздушное судно: оно летело так низко, что до них донесся свист вырывающегося из сопел воздуха.

Дирдиры описали широкий круг и вновь зависли над площадью на высоте не более двухсот ярдов.

— Странно, — прошептал Траз. — Они как будто знают, что мы здесь.

— Вероятно, сканируют грунт инфракрасными лучами. На Земле мы можем выследить человека по теплу, сохранившемуся в его следах.

Наконец корабль повернул на запад, прибавил скорость и исчез. Рейш и Траз снова вышли на площадь. Рейш припал к воде, наслаждаясь ее прохладной свежестью, особенно приятной после мутного сока ватака, который ему пришлось пить последние несколько дней. Юноша принялся ловить больших насекомых, напоминающих тараканов, сновавших среди мусора. Он хватал их, быстрым движением пальцев отрывал голову и жадно глотал. Адам еще не изголодался до такой степени, чтобы к нему присоединиться.

Солнце зашло за сломанные колонны и осыпавшиеся арки; розовая дымка повисла над степью. Траз заявил, что это к перемене погоды. Рейш хотел остаться в их укрытии, чтобы не промокнуть в случае дождя, но юноша запретил:

— Фунги! Они пронюхают, что мы здесь!

Он избрал для ночлега обломок колонны, возвышающийся почти на тридцать футов над полуразрушенной лестницей, надеясь, что там они будут в безопасности. Рейш мрачно посмотрел на темные тучи, надвигающиеся с юга, но спорить не стал. Они собрали кучу веток, чтобы постелить на камни.

Солнце село, древние руины окутала тьма, и вдруг на площадь, шатаясь от усталости, вышел человек, проковылял к воде и стал жадно пить.

Рейш направил на него сканскоп. Неизвестный был высоким, тощим, длинноногим и длинноруким, с вытянутой и узкой, почти лысой головой, круглыми глазами, крошечным носом-пуговкой и маленькими ушами. Тело прикрывали изорванные лохмотья когда-то элегантного черно-розово-голубого наряда, а шляпой служило экстравагантное изделие из розовых пуфов и черных лент.

— Субдирдир, — прошептал Траз и приготовил катапульту.

— Погоди! — остановил его Рейш. — Что ты хочешь сделать?

— Убить его конечно!

— Он же нас не трогает! Пускай живет, бедняга.

— Он бы прикончил нас, если бы мог, — пробормотал юноша, но опустил оружие.

Напившись, субдирдир подозрительно огляделся.

— Наверное, он потерялся? — пробормотал Рейш. — Что, если корабль искал именно его? Или сбежал?

— Кто знает? — пожал плечами Траз.

Субдирдир, устало шаркая, пересек площадь и укрылся в нескольких шагах от их колонны. Закутавшись в изодранный элегантный наряд, опустился на землю. Траз что-то неразборчиво пробормотал себе под нос, снова улегся на ветки и, казалось, сразу же уснул. Рейш оглядывал развалины, размышляя о своей необычной судьбе... На востоке, мерцая бледно-розовым светом сквозь туманную дымку, взошел Аз и осветил призрачным сиянием старинные улицы. Пейзаж был полон странного очарования — нереальный, словно увиденный во сне. На небо поднялся Браз; разрушенные колоны и обвалившиеся стены стали отбрасывать двойную тень. В самом конце улицы застыла странная фигура, походившая на древнюю статую. Рейш удивился, почему не заметил ее раньше. Неизвестный по виду напоминал исхудавшего долговязого человека ростом от семи до восьми футов; ноги широко расставлены, голова опущена, словно в глубоком раздумье, одна рука сжимает подбородок, другая — заложена за спину.

Его голову прикрывала мягкая шляпа с опущенными полями, с плеч свисал плащ; ноги, кажется, обуты в высокие сапоги. Рейш вгляделся в фигуру внимательнее. Она до сих пор не шевельнулась. Может быть, это действительно статуя?

Адам взглянул в сканскоп. Лицо странного создания закрывала глубокая тень, но с помощью многократного электронного увеличения стала видна вытянутая изможденная физиономия. Грубо вытесанные черты, нечто среднее между человеком и насекомым, застыли в дикой безумной гримасе. Челюсти медленно шевелились, будто что-то не переставая пережевывали... Существо вдруг сделало широкий неуверенный шаг вперед и снова застыло в прежнем положении. Потом угрожающе подняло свою длинную руку; жест был непонятен Рейшу. Проснулся Траз.

— Фунг! — прошептал он, заметив, куда смотрит его спутник.

Существо резко повернулось, будто услышало его голос, и, словно танцуя, сделало два прыжка вбок.

— Они сумасшедшие, — шепнул Траз. — Безумные демоны!

Субдирдир не видел фунга. Он с явным раздражением пытался расправить лохмотья, чтобы улечься поудобнее. Существо, выразив жестами радостное удивление, сделало три огромных прыжка, остановившись всего в шести футах от субдирдира, который продолжал возиться со своими тряпками. Фунг замер, глядя на него сверху вниз. Потом нагнулся, поднял с земли горсть камешков. Вытянув длинную руку прямо над субдирдиром, уронил на него один.

Тот сердито дернулся, но, ни о чем не подозревая, снова улегся.

— Эй! — позвал его Рейш, подвинувшись к краю колонны.

Траз в отчаянии шикнул на него. Этот окрик произвел неожиданный эффект. В другое время такое зрелище рассмешило бы Адама. Фунг далеко отпрыгнул и повернулся; глядя на колонну, он нелепо раскинул руки, всем своим видов выражая комичное изумление. Субдирдир, стоя на коленях, наконец заметил чудовище и в ужасе застыл.

— Зачем ты это сделал? — крикнул Траз. — Он бы удовольствовался тощим выродком!

— Стреляй! — приказал Адам.

— Его ничего не берет, даже сабля!

— Целься в голову!

Траз безнадежно вздохнул, но зарядил катапульту и отпустил пружину. Стрела полетела прямо в бледную физиономию фунга. В последнее мгновение он резко дернул головой, и острие ударилось о каменную стену позади него.

Существо схватило заостренный камень, занесло свою длинную руку и с необычайной силой швырнуло его в Траза. Рейш и молодой кочевник распластались на своем ложе, и булыжник разбился на мелкие осколки, ударившись о другую колонну. Не теряя времени, Адам навел пистолет, нажал на кнопку. Раздался щелчок, шипение; пуля разорвалась в глотке фунга. Он высоко подпрыгнул, захрипел и бесформенной массой рухнул на землю.

Траз схватил Рейша за плечо.

— Скорее убей выродка! Не дай ему убежать!

Рейш соскочил с колонны. Долговязый незнакомец выхватил саблю — очевидно, больше ему нечем было защищаться. Адам засунул пистолет за пояс, поднял руку.

— Спрячь свое оружие, нам незачем ссориться!

Тот удивленно отступил.

— Почему ты выстрелил в фунга?

— Он хотел убить тебя — почему же еще!

— Но мы чужие друг другу! И к тому же, — субдирдир напрягал зрение, стараясь получше разглядеть Рейша и его спутника при неверном свете двух лун, — к тому же вы полулюди. О, понятно: ты хочешь сам меня прикончить?

— Нет, — ответил Адам. — Мне нужно только узнать кое-что, а потом можешь идти своей дорогой.

Субдирдир скорчил гримасу.

— Вы не меньшие безумцы, чем фунг. Что ж, не в моих интересах вас переубеждать. — Он сделал несколько шагов по направлению к Рейшу и Тразу, чтобы рассмотреть их поближе. — Вы здешние обитатели?

— Нет, просто путешественники.

— Значит, вы мне не посоветуете, где тут подходящее место для ночлега?

Рейш указал на обломок колонны.

— Залезай туда, как мы.

Субдирдир брезгливо отмахнулся.

— Нет, такой вариант мне совершенно не подходит. К тому же может пойти дождь. — Он оглянулся на цементный блок, под которым пытался укрыться, потом перевел взгляд на труп фунга.

— Вы двое — услужливые дикари, сообразительные и вполне разумные. Как видите, я устал и нуждаюсь в отдыхе. Раз уж вы оказались рядом, я желал бы, чтобы вы посторожили, пока я сплю.

— Прикончи мерзкого наглеца! — бешено выкрикнул Траз.

Субдирдир засмеялся странным захлебывающимся смехом.

— Вот это уже больше похоже на получеловека! — Потом обратился к Адаму: — А ты какой-то странный. Не могу определить твою породу. Необычный гибрид? Откуда ты, из каких краев?

Рейш давно решил, что чем меньше будет обращать на себя внимание, тем лучше; он больше ни словом не обмолвится о том, что прилетел на Тчаи. Но Траз, задетый снисходительным тоном субдирдира, крикнул:

— Он не из каких-то там краев! Он прибыл с далекой планеты, которая называется Земля! Это родина настоящих людей, таких, как я! А ты выродок!

Субдирдир сочувственно покачал головой.

— Парочка местных полоумных! Чего еще можно ожидать!

Недовольный несдержанностью Траза, Адам поспешил сменить тему:

— А ты что здесь делаешь? Ваш корабль искал тебя?

— Да, боюсь, что так. Но они меня не найдут. Я умею прятаться.

— Значит, ты беглец?

— Именно.

— В чем ты провинился?

— Не важно, едва ли ты поймешь — такие материи недоступны для твоего уровня восприятия.

Рейш, которого скорее позабавила, чем рассердила наглость субдирдира, снова повернулся к обломку колонны.

— Я хочу спать. Если желаешь дожить до утра, я бы посоветовал тебе вскарабкаться повыше, так, чтобы тебя не достали фунги.

— Твоя заботливость меня трогает, — язвительно отозвался субдирдир.

Адам ничего не ответил. Они с Тразом вернулись на свое прежнее место, а их новый знакомый неохотно вскарабкался на соседний обломок колонны.

Ночь миновала. Облака низко нависли над руинами, но так и не пролились дождем. Рассвет наступил незаметно, затопив окрестности блеклым, словно мутная вода, светом. Соседняя колонна уже пустовала. Рейш решил, что ее обитатель ушел. Они с Тразом спустились на землю, разожгли в центре площади небольшой костер, чтобы немного согреться. Внезапно из-за угла появился субдирдир.

С опаской оглядев их и не заметив никаких признаков враждебности, он стал медленно приближаться и наконец остановился на безопасном расстоянии в пятьдесят футов, похожий на длинноногую разболтанную марионетку в невообразимых лохмотьях. Траз, насупившись, помешал веткой в костре, но Рейш вежливо приветствовал субдирдира:

— Присоединяйся к нам, если хочешь.

— Напрасно, — пробормотал Траз. — Этот тип может внезапно напасть на нас. Они все такие — с хорошо подвешенными языками, на остальных смотрят свысока, а сами питаются человечиной!

Адам, забывший об обычае, распространенном (по крайней мере, по утверждению юноши) у собратьев их нового знакомого, окинул его угрюмым взглядом.

Воцарилось молчание. Наконец субдирдир сделал еще одну попытку завязать разговор.

— Ваши повадки, одежда и оружие удивляют меня все больше и больше. Откуда, по вашему утверждению, вы пришли?

— Я ничего не утверждал, — ответил Рейш. — А как насчет тебя?

— У меня нет никаких секретов. Я Анкхе из рода Анахо. Родился в Цамбервале, в четырнадцатой провинции. В настоящее время, объявленный беглым преступником, я нахожусь в таком же положении, что и вы, ничуть не выше, и не собираюсь претендовать на большее. Таким образом, сейчас все мы просто изможденные странники, собравшиеся у костра.

Траз угрюмо проворчал что-то неразборчивое. Но Рейша позабавила наивная фамильярность субдирдира.

— Какое преступление ты совершил? — спросил он.

— Вам будет трудно понять... Главным образом, нарушил привилегии некоего Энзе Эдо Эздовиррама, который не преминул обратить на мою персону внимание Высшей расы. Понадеявшись на свой прирожденный ум и способности, я не пожелал подчиниться и подвергнуться наказанию, тем самым умножил свою вину, оказавшись в гораздо худшей ситуации, и наконец, в порыве раздражения, вышвырнул Энзе Эдо из его кресла, когда наш корабль летел примерно в миле от земли. — Тут Анкхе из рода Анахо жестом выразил покорность судьбе. — С помощью тысячи уловок мне удалось скрыться от дерогаторов, и вот сейчас я здесь, без каких-либо планов на будущее, вооруженный лишь моими... — Он употребил трудно переводимое слово из языка дирдиров, соединяющее в себе множество значений, — врожденное превосходство, интеллектуальные способности, умение добиться успеха.

Траз фыркнул и отправился ловить на завтрак своих тараканов. Анахо наблюдал за ним с нескрываемым интересом и вскоре последовал его примеру. Они копошились среди мусора, ловили насекомых и жадно поедали их. Рейш удовольствовался пригоршней стручков травы паломников.

Утолив голод, субдирдир вернулся к Рейшу и вновь стал рассматривать его одежду и снаряжение.

— Если не ошибаюсь, твой мальчик сказал что-то вроде «Земля, далекая планета». — Он постучал длинным белым пальцем по своему крошечному носу-пуговке. — Я мог бы поверить, если бы не твое поразительное сходство с получеловеком. Так что в данном случае сама идея кажется совершенно абсурдной.

— Земля — подлинная родина всех людей, — важным тоном произнес Траз. — Мы настоящие люди. А ты просто выродок.

Анахо окинул юношу насмешливым взглядом.

— Наверное, какой-то новый культ? Неважно; мне нет дела до ваших суеверий.

— Просвети нас, — сказал Рейш. — Как человек попал на Тчаи?

Анахо сделал широкий жест.

— Это хорошо известный вопрос, который не вызывает никаких споров или возражений. На нашей прародине Сибол Великая Рыба отложила яйцо. Оно поплыло по водам Ремуры и было выброшено на берег. Одна его половина попала на солнце и превратилась в дирдира. Другая осталась в тени, и из нее вышли мои праотцы.

— Очень интересно, — кивнул Рейш. — А как же субчасчи? Откуда взялся юноша? Или я?

— Здесь нет ничего таинственного: я удивлен твоей неосведомленностью. Пятьдесят тысяч лет назад дирдиры прилетели с Сибола на Тчаи. В последующих войнах множество моих предков попали в лапы часчей, пнумы тоже захватывали пленников, а потом и ваннэки. Отсюда произошли субчасчи, слуги ваннэков и выкормыши пнумов. Беглецы, преступники, мятежники, изгои скрывались в болотах и скрещивались друг с другом. От них произошли полулюди. Вот и все.

— Расскажи этому дураку о Земле, — повернулся Траз к Рейшу, — чтобы он убедился в своем невежестве.

Адам только рассмеялся.

— Без всяких сомнений, ты уникум, — сказал Анахо с удивленным восхищением. — Куда вы направляетесь?

Рейш указал на северо-запад.

— В Перу.

— Город погибших душ, за Мертвой степью... Вы туда никогда не попадете. По степи рыщут зеленые часчи.

— Неужели их никак нельзя обойти?

— Разве что с одним из караванов, — пожал плечами Анахо.

— Где пролегает маршрут, по которому они ходят?

— К северу, не очень далеко.

— Значит, пойдем туда.

— Вас могут захватить и продать в рабство. Караванщики — самые отъявленные мерзавцы. Почему ты так хочешь попасть в Перу?

— У меня есть на то причины. А какие планы у тебя?

— Никаких. Я теперь бродяга, как и вы. Если не возражаете, присоединюсь к вам.

— Как хочешь, — ответил Рейш, не обращая внимания на сердитое шипение Траза.

Они снова отправились на северо-запад. Субдирдир говорил не переставая. Рейш находил его болтовню забавной и нередко поучительной. Траз делал вид, что ничего не слышит. Скоро они подошли к полосе невысоких холмов. Юноша подстрелил какого-то плоскотелого грызуна, разложил костер, поджарил свою добычу на вертеле, сделанном из толстой ветки, и они вкусно пообедали.

— Вы действительно едите человечину? — спросил Рейш.

— Конечно. Это самое нежное мясо. О, не бойтесь! Дирдиры и мы, их подопечные, никогда не были особенными гурманами, в отличие от часчей.

Они карабкались по склонам, шли под деревьями с мягкой голубовато-серой листвой и пухлыми красными плодами, которые Траз объявил ядовитыми. Наконец пересекли холмистую местность и остановились на вершине последней возвышенности. Под ними расстилалась Мертвая степь — серая, плоская и безжизненная, покрытая зарослями колючки и изредка — более светлыми пятнами травы паломников. Внизу, у ног, пролегала дорога с двумя широкими колеями. Она шла с юго-востока, огибала подножие холмов, проходила под ними, потом примерно в трех милях к северо-западу сворачивала у нагромождения утесов, похожих на каменные башни, которые поднимались за взгорьем. Эта дорога пересекала степь в северо-западном направлении; другая вела на юг через проход между склонами, третья уходила на северо-восток.

Траз взглянул вниз, на крутой спуск.

— Посмотри-ка сквозь твой инструмент, — сказал он Рейшу.

Адам вытащил сканскоп и осмотрел склоны.

— Что ты видишь? — спросил Траз.

— Постройки. Их немного. Это даже не селение. На скалах укрепления с пушками.

— Должно быть, крепость Касабир, — пробормотал Траз. — Там останавливаются караваны с грузом и расположены склады. Пушки — для защиты от зеленых часчей.

Субдирдир возбужденно взмахнул руками.

— Возможно, там есть даже какой-нибудь постоялый двор. Пошли! Я умираю от желания выкупаться! Никогда в жизни не был таким грязным!

— А как мы заплатим? — спросил Рейш. — У нас нет ни денег, ни товаров.

— Не бойся! — гордо заявил их новый знакомый. — Моих цехинов хватит на всех. Никто еще не обвинял нас, Вторую расу, в неблагодарности. Вы хорошо мне послужили. Даже мальчишка получит обед, достойный цивилизованного человека, наверное, первый раз в жизни.

Траз надулся и приготовился дать достойную отповедь наглецу, но, видя, что Рейш насмешливо улыбается, тоже мрачно усмехнулся.

— Нам лучше убраться отсюда, это опасное место, здесь бывают зеленые часчи. Видите следы? Туда они приходят и подстерегают добычу. — Он указал на юг, где на горизонте появилась неровная серая полоса. — А вот и караван.

— В таком случае, — заметил Анахо, — нам следует поторопиться, чтобы добраться до постоялого двора и снять комнаты прежде, чем все будет занято. Мне не хочется провести еще одну ночь под открытым небом.

При таком ясном воздухе, как на Тчаи, трудно правильно рассчитать расстояние в обширных ровных пространствах степи, и к тому времени, как трое путешественников спустились с холма, караван уже проходил по дороге; друг за другом, покачиваясь и кренясь на шести десятифутовых колесах катились шестьдесят или семьдесят огромных повозок, высоких и очень тяжелых на вид. Одни приводились в движение машинами, другие тащили огромные неуклюжие серые твари с маленькими головами, состоящими, казалось, из больших глаз и хобота.

Стоя у обочины, Адам и его спутники наблюдали за тем, как идет караван. Перед одним из фургонов на конях-прыгунках гордо гарцевали три разведчика-иланта, высокие, широкоплечие, узкобедрые, с резкими чертами лица. Их кожа отливала желтым; черные, как вороново крыло, волосы, связанные в тугой пучок, поднимавшийся над головой, словно твердое перо, блестели от лака. Длинные черные плащи увенчаны человеческим черепом с отломанной нижней челюстью, так что волосы воинов возвышались над белой гладкой костью. Вооружены они были длинными гибкими саблями, такими же, как у людей Эмблемы, за поясом у каждого торчало по паре пистолетов, в правый сапог засунуто два кинжала. Проезжая мимо путешественников на своих высоких прыгунках, они мельком оглядели их, но не удостоили дальнейшего внимания.

Мимо с грохотом катили грузовые открытые повозки. Некоторые завалены тюками и свертками, на других стоят клетки с людьми — мужчинами, женщинами, детьми, сидящими вперемешку. Они смотрели сквозь прутья тупым взглядом. На каждой шестой повозке установлена тяжелая пушка, вокруг них хлопотали серолицые люди в черных кожаных куртках и шлемах. В руках они сжимали пистолеты с коротким, расширяющимся к концу дулом, очевидно стреляющие реактивными зарядами. У другого оружия с длинным тонким стволом имелся резервуар — очевидно огнеметы, решил Адам.

— Тот самый караван, который мы встретили у брода, — сказал он Тразу.

Юноша мрачно кивнул.

—Если бы нам удалось захватить его тогда, я, возможно, не потерял бы Онмале. Но я не жалею. Носить ее — такое тяжелое бремя! По ночам она мне что-то шептала...

На дюжине тяжелых повозок стояли трехэтажные сооружения из почерневших досок — передвижные домики с куполообразными крышами, балконами и крытыми верандами. Рейш смотрел на них с завистью. Как удобно путешествовать в таких хоромах по степям Тчаи! На одном из этих тяжеловесных экипажей виднелся дом с зарешеченными окнами и дверьми, окованными железом. В фасаде имелась затянутая толстой проволочной сеткой терраса — настоящая клетка. Сквозь прутья выглядывала молодая женщина необычайной красоты: тоненькая и хрупкая, с кожей золотистой и чистой, как песок на морском берегу. Темные волосы доходили ей до плеч; глаза сверкали, как светлые топазы. На ней была маленькая розовая шапочка, темно-красный жакет, помятые шаровары из белого полотна. Когда повозка проезжала мимо Рейша и его спутников, она мельком взглянулся на них, и Адама поразила сквозившая в глазах незнакомки тоска. Экипаж покатился дальше. С противоположной стороны на пороге открытой двери стояла высокая мясистая плосколицая женщина с ежиком полуседых волос на коротко остриженной голове; ее глаза сверкали фанатическим блеском. Охваченный любопытством, Рейш принялся расспрашивать Анахо, но ничего не добился. Субдирдир был в таком же недоумении, как и он.

Путешественники прошли вслед за вереницей телег внутрь крепости, на широкую площадь. Старший караванщик, невысокий суетливый старик, выстроил повозки в три ряда: грузовые поближе к складам, за ними те, где стояли клетки с рабами и, наконец, военные с пушками, жерла которых повернуты в сторону степи.

Неподалеку находился постоялый двор, двухэтажное глинобитное строение с покатыми стенами. Внизу размещались кухня, таверна и общая комната для проезжающих; наверху —маленькие комнаты, выходящие в коридор. Путешественники нашли хозяина, коренастого человека с серым, как пепел, лицом, в черных сапогах и коричневом переднике, на первом этаже. Высоко подняв брови, он скептически оглядел облаченного как кочевник Траза, Анахо в его живописных лохмотьях некогда элегантного костюма дирдиров, Рейша в брюках и куртке со шнуровкой, какие носят только на Земле, но без всяких возражений предоставил им помещение и даже согласился подыскать приличную одежду.

Комнаты оказались небольшими, всего восемь на десять футов. Там имелась кровать, — деревянная рама с натянутыми вдоль и поперек кожаными полосами, поверх которых наброшен плоский матрас, набитый соломой, — и стол, где стояли таз и кувшин с водой. После изнурительного пути по степи такие удобства были для Адама почти роскошью. Он вымыл лицо и руки, побрился и разложил свою новый наряд, привычный для жителей планеты Тчаи — широкие брюки из коричнево-серого холста, белую рубашку из грубого домотканого материала и черный жилет. Выйдя в коридор, он посмотрел из окна вниз, на площадь. Каким нереальным казалось ему сейчас прошлое! По сравнению с этой экзотической пестротой Земля представлялась скучной и бесцветной, но ничуть не менее желанной. Однако отчаяние и чувство одиночества мало-помалу теряют свою остроту, признался себе Адам. Его нынешняя жизнь полна опасностей, но предвещает массу приключений. Рейш старался отыскать среди повозок, стоящих на противоположной стороне площади напротив его окна, домик с решетками на окнах. Без сомнения, девушка, сидевшая внутри, — пленница. Почему в ее глазах такая безысходная тоска? Какая судьба ее ожидает?

Однако среди множества причудливо изогнутых крыш и куполов трудно было разглядеть что-нибудь определенное. «Ну что же, все к лучшему», — сказал он себе. У него хватает собственных забот. Какое ему дело до горестей молодой невольницы, которая промелькнула перед его глазами? Рейш вернулся к себе.

Он разложил по карманам несколько предметов, которые вынул из своего пакета, остальное спрятал под перевернутым тазом. Спустившись в общую комнату, заметил Траза, сидящего в напряженной позе на скамейке возле стены. Рейш спросил его, что случилось, и юноша признался, что никогда еще не был в таком месте и не хочет стать посмешищем. Адам рассмеялся и хлопнул его по плечу. Траз в ответ растянул губы в вымученной улыбке.

Появился Анахо, почти неузнаваемый в одежде кочевника. Спутники зашли в таверну, где им подали хлеб и темную густую похлебку, — Рейш предпочел не расспрашивать, из чего она приготовлена.

После обеда Анахо с задумчивым видом обратился к Рейшу:

— Отсюда ты хочешь направиться в Перу?

— Да.

— Его еще называют «Город погибших душ».

— Да, мне говорили.

— Это, конечно, гипербола, — важно заметил субдирдир. — Вообще говоря, душа — понятие достаточно спорное. Теология дирдиров — очень тонкая вещь, я не стану обсуждать такие предметы с тобой, хочу только отметить... нет, нет, не стоит, не хочу тебя смущать. Но этот караван направляется именно в Перу, тот самый Город погибших душ. Ходьбе я предпочитаю более удобный способ передвижения. А следовательно, предлагаю нанять самую лучшую повозку, какую только сможет предоставить нам караванщик.

— Превосходная идея, — согласился Рейш. — Но я...

Анахо торжественно поднял палец.

— Не беспокойся. По крайней мере в данный момент я чувствую расположение к тебе и мальчишке — ты вежлив и относишься к людям уважительно, знаешь свое место и соблюдаешь пределы статуса, стало быть...

Возмущенный Траз, тяжело дыша, вскочил на ноги.

— Я носил эмблему Онмале! Ты можешь хотя бы представить себе, что это значит? Думаешь, я ушел из лагеря с пустыми руками? — Он бросил на стол длинный мешок. — Мы не нуждаемся в твоих благодеяниях, субдирдир!

— Как хочешь, — ответил Анахо, взглянув на Рейша.

— Поскольку у меня нет денег, — объявил Адам, — я с благодарностью принимаю все, что вы оба мне предложите.

Общая комната постепенно заполнялась посетителями: погонщиками каравана, воинами. Вошли три гордых иланта — старший караванщик и его помощники. Все требовали еды и вина. Когда старший насытился, Анахо, Траз и Рейш подошли к нему и попросили отвезти их в Перу.

— Хорошо, если вы не торопитесь, — ответил тот. — Мы останемся здесь, пока не подойдет караван Аиг—Хедаджа с севера, потом пройдем через Голссе; так что, если спешите, можете договориться с другими.

Адам предпочел бы более быстрый способ достичь цели своего путешествия: кто знает, что может случиться с разведывательным ботом, пока они в пути? Но поскольку лучших вариантов явно не предвиделось, он решил удовлетвориться тем, что есть.

Не только Рейш испытывал нетерпение. К столу караванщика подошли две женщины в черных одеяниях и красных башмаках. Одну из них Рейш видел раньше — она стояла в дверях того самого дома, который он только что пытался найти. Ее спутница была выше ростом и еще более высохшая, а лицо ее казалось синюшным, как у трупа. Голосом резким и скрипучим, словно от постоянного раздражения, она сказала:

— Господин Баоян, долго нам еще придется здесь ждать? Погонщик утверждает, что мы отправимся не раньше чем через пять дней.

— Да, верно.

— Но это невозможно! Мы опоздаем!

— Мы ожидаем каравана с севера, чтобы обменяться товарами, — профессионально невыразительным тоном ответил Баоян. — Потом сразу же отправимся в путь.

— Мы не можем ждать так долго! Мы должны быть в Фазме, у нас очень важное дело!

— Уверяю вас, матушка, я привезу вас как раз вовремя.

— Не успеете! Мы должны выехать тотчас же! — хрипло выкрикнула мясистая неуклюжая толстощекая женщина, которую Рейш видел раньше.

— Боюсь, это невозможно, — резко произнес Баоян. — Вы еще хотели что-то сказать?

Женщины безмолвно отвернулись и возвратились к своему столу у стены.

Рейш не мог сдержать любопытства:

— Кто они такие?

— Жрицы Тайного женского культа. Разве ты не знаешь? Они кишат повсюду. Откуда ты родом, что задаешь такие вопросы?

— Из дальних краев, — ответил Рейш. — А кто та молодая женщина, которую они держат в клетке? Тоже жрица?

Баоян поднялся из-за стола.

— Рабыня, по-моему из Чарчана. Они везут ее в Фазм для совершения какого-то своего ритуала. Такие вещи меня не касаются. Я караванщик, вожу товары из Коада на Дване до Тостсанага, до самого океана Счанизад. Мне все равно, кто и зачем нанимает мои повозки, — он пожал плечами и пренебрежительно цыкнул, — жрицы, рабыни, субдирдиры, кочевники или даже странные гибриды. — Холодно улыбнувшись, он вышел на площадь.

Все трое вернулись за свой столик.

Задумчиво хмурясь, Анахо снова оглядел Рейша.

— Да, интересно, чрезвычайно интересно.

— Что интересно?

— Твое снаряжение, которое почти ничем не уступает совершенным изделиям дирдиров. Одежда неизвестного на Тчаи покроя. Странное невежество относительно некоторых вещей и столь же необычные знания о других предметах. Я уже готов поверить, что ты тот, за кого себя выдаешь, — человек с далекой планеты. Полная нелепица, конечно.

— Я ни за кого себя не выдаю, — возразил Рейш.

— Но мальчик сказал...

— Тогда все вопросы к нему.

Адам отвернулся от субдирдира и стал рассматривать жриц, наклонившихся над своими мисками с супом. Теперь к ним присоединились еще две, а между ними шла пленная девушка. Те, что разговаривали с караванщиком, постоянно оглядываясь, ворчливо, с раздраженными жестами сообщили остальным о результатах. Девушка сидела, печально опустив голову, положив руки на колени. Наконец одна из женщин толкнула ее, указала на миску с супом, и та покорно, словно автомат, начала есть. Адам не мог оторвать от нее глаз. «Она рабыня, — с внезапно нахлынувшим волнением подумал он, — может быть, ее продадут?» Вряд ли. Девушка такой необычайной красоты наверняка предназначена для каких-то необычных ритуалов. Рейш вздохнул, отвернулся от невольницы и заметил, что она произвела на других — особенно на илантов — такое же сильное впечатление. Они глазели на нее, крутили усы и смеялись, делая непристойные жесты. Адам возмутился. Разве эти скоты не знают, какая судьба ждет несчастную?

Жрицы встали одновременно, как по сигналу. Подозрительно оглянувшись, вывели девушку наружу. Некоторое время они шествовали на площади, внимательно следя за невольницей, которая шла сбоку. Стоило ей немного отстать, ее толкали так, что она вынуждена была бежать, чтобы догнать их. Иланты тоже вышли на площадь и присели на корточки у стены постоялого двора. Они сняли свои плащи и шлемы с черепами, заменив их беретами из мягкого коричневого бархата; каждый налепил на свои лимонно-желтые щеки по красному кружку по моде илантов. Воины щелкали орехи, выплевывая скорлупу на землю, и не отрывали глаз от девушки. Они подшучивали друг над другом, хихикали и толкались, словно подзуживая. Наконец один из них встал и направился через площадь вслед за жрицами. Он заговорил с девушкой, но та непонимающе смотрела на него. Жрицы сразу остановились и подскочили к нему. Самая высокая подняла руку, указывая на небо, и что-то сердито крикнула. Илант, нагло ухмыляясь, не двинулся с места. Он не заметил, как толстенная жрица подкралась к нему сбоку и сильно стукнула по голове. Илант упал, но тут же вскочил на ноги, изрыгая проклятия. Жрица, злобно улыбаясь, пошла на него; воин занес кулак, но она, обхватив его, ударила головой, подняла и, напрягая живот, отбросила далеко в сторону. Подбежав, стала бить поверженного мужчину ногами, и к ней присоединились ее подруги. Окруженный со всех сторон илант отполз от них и с трудом поднялся на ноги. Осыпая бранью женщин, он плюнул в лицо первой жрице и, быстро отбежав, присоединился к своим товарищам, которые покатывались со смеху, наслаждаясь зрелищем.

Жрицы продолжали свою прогулку, изредка поглядывая на илантов. Солнце уже стояло низко на небе, бросая на площадь длинные тени. С холмов спустилась группа тощих белокожих людей со светло-русыми волосами, наряженных в пестрые лохмотья; у них были мелкие острые черты лица и маленькие косо посаженные глазки. Мужчины били в медные гонги, женщины исполняли странный танец, похожий на прыжки испуганных кузнечиков. Грязные оборванные детишки сновали среди пассажиров каравана, выпрашивая деньги. На повозках проветривали одежду и одеяла, кругом, колыхаясь под дующим с холмов легким ветерком, пестрели оранжевые, желтые, красные и коричневые куски ткани. Жрицы и девушка-пленница снова удалились в дом с окованной железом дверью.

Солнце село за холмы. Сумерки окутали постоялый двор, на площади стало тихо. Из окон передвижных домиков просачивался неяркий свет. Кругом простиралась сразу потемневшая степь, окаймленная тусклым отблеском последних закатных лучей на горизонте.

Рейш съел миску острой похлебки, похожей на гуляш, толстый ломоть грубого хлеба и тарелку консервированных продуктов. Траза увлекло зрелище азартных игр, Анахо куда-то пропал. Адам вышел на площадь и стал рассматривать незнакомое небо, усыпанное сверкающими точками. Где-то среди них затерялось крошечное, почти неразличимое созвездие Цефей, которое не разглядишь невооруженным глазом, а напротив него — звезда десятой или двенадцатой величины — земное Солнце, но его невозможно увидеть на расстоянии 212 световых лет. Немного расстроенный этими мыслями, Адам опустил голову.

Жрицы сидели перед своей повозкой и о чем-то беседовали. Невольница стояла на террасе, загороженной проволочной решеткой. Не раздумывая, словно завороженный, Рейш пересек площадь и, обойдя повозку, заглянул за решетку.

— Девушка, — тихо позвал он. — Девушка!

Она повернулась и посмотрела на него, но не ответила.

— Подойди сюда, я хочу с тобой поговорить.

Она медленно пересекла клетку и подняла на него глаза.

— Что с тобой сделают?

— Не знаю. — Ее голос был мягким и немного хриплым. — Они похитили меня из дома в Кете, увезли на корабле и посадили в клетку.

— Зачем?

— Потому что я красивая. Так они говорят... Тихо. Нас услышали. Прячься.

Словно бессильный трус, он опустился на колени. Девушка продолжала стоять, держась за решетку. Одна из жриц заглянула в клетку, ничего подозрительного не увидела и вернулась к своим товаркам.

— Она ушла, — еле слышно сказала пленница.

Адам снова встал на ноги, чувствуя себя довольно глупо.

— Ты хочешь, чтобы тебя выпустили из клетки?

— Конечно! — ее голос звучал почти негодующе. — Не желаю участвовать в их ритуалах! Жрицы меня ненавидят. Все из-за того, что они такие уродины! — Она снова посмотрела на Рейша, изучая его при слабом свете, струящимся из ближайшего окошка. — Я сегодня уже видела тебя. Ты стоял у дороги.

— Да. Я тоже тебя заметил.

Девушка повернула голову.

— Они опять идут. Тебе лучше уйти.

Рейш отправился к противоположному концу площади и оттуда смотрел, как жрицы заталкивали девушку в дом. Потом вошел в общую комнату. Некоторое время наблюдал за игроками. У одних были шахматы с доской, разделенной на сорок девять квадратов, с каждой стороны которой расставлялось семь фигур; другие погружены в сложную игру с нумерованными фишками и плоским диском; многие коротали время за картами. Рядом с развлекающимися стояли кружки с пивом. Нищенки с холмов попрошайничали, скользя между столиками. То и дело вспыхивали споры, но они ни разу не привели к более серьезным столкновениям. Один из погонщиков играл на флейте, другой — на лютне, третий извлекал звучные басовые тона из длинной стеклянной трубки. Мелодия, которую они исполняли, поразила Адама своей необычностью, и он долго слушал, словно в каком-то трансе. Субдирдир и Траз давно ушли в свои комнаты; через некоторое время Рейш последовал их примеру.