Дороти вышла из своей комнаты и направилась в кухню несколько позднее обычного. Сегодня, в первый день замужней жизни, ей захотелось выглядеть как-то по-особому. Поэтому она подкрасила ресницы, нанесла на веки немного теней, а на губы — легкий перламутровый блеск и надела на себя свое любимое трикотажное платье длиной до колен — простое и в то же время прекрасно подчеркивавшее все достоинства ее фигуры.

На пороге кухни она остановилась как вкопанная. У плиты, переворачивая поджаривавшиеся на сковороде котлеты, стоял Вильям.

— Мам, почему ты стоишь у двери? — спросил, дергая Дороти за рукав, незаметно появившийся Тед.

Вильям повернул голову.

— Доброе утро, — пробормотала она.

— Доброе утро, Вилли! — звонко выкрикнул Тед.

— Доброе утро, дружище, — ответил Вильям мальчику, потом взглянул на Дороти. — С тобой, дорогая, мы ведь уже виделись!

Ему вспомнилось, как она появилась в ванной — с растрепанными после сна волосами, в прозрачной сорочке, из-под которой виднелась ее округлая аппетитная грудь… Он до сих пор удивлялся, что сумел справиться тогда с собой и не поцеловал ее.

— Ты вовсе не должен делать то, что делаешь сейчас, — сказала Дороти. — Готовить — моя обязанность.

— Кто тебе это сказал? — спросил Вильям, качнув головой. — В течение дня ты работаешь по дому не меньше всех нас, плюс к этому еще и готовишь. Со мной не произойдет ничего страшного, если по утрам кухней буду заниматься я. Правильно ведь, Тедди?

— Правильно! — охотно поддакнул мальчик. — Мама, я хочу помочь Вилли. — Он с важным видом прошествовал к плите, остановился возле мужчины и, задрав голову, уставился на него со всей серьезностью.

— Что я должен делать?

Взглянув в глаза ребенка, Вильям мысленно перенесся в собственное детство. Альфред постоянно его игнорировал, не поддерживая в нем искренних порывов.

— Начинай накрывать на стол, — скомандовал он. — Постели скатерть, достань тарелки, вилки, ножи.

— Ладно. — Тедди с рвением приступил к выполнению задания.

— А мне чем заняться? — спросила Дороти.

Вильям окинул ее снисходительным взглядом и подмигнул Теду.

— А ты просто полистай журнал и подожди, пока мы с Тедди не пригласим тебя к столу.

— Да, мам, посиди в том кресле, — небрежно бросил Тед, расставляя на столе тарелки.

Вошедшая на кухню Анна недоуменно нахмурила брови, слишком уж непривычной показалась ей разворачивавшаяся перед ее глазами сцена.

— А я накрываю на стол! — радостно сообщил мальчик. — Вилли сам готовит завтрак.

Вскоре мужчина велел Теду поочередно подавать ему тарелки.

— Где ты научился так вкусно готовить, Вильям? — спросила Анна, когда все наконец уселись за стол и приступили к завтраку. — Твои котлетки просто тают во рту.

— После того как я уехал из дома, мне пришлось самостоятельно делать для себя абсолютно все — стирать, гладить, готовить и даже штопать, — объяснил Вильям.

Тедди посмотрел на него с сочувствием.

— Ты жил совсем один? Ведь это очень скучно. Ты грустил?

Вильям улыбнулся.

— Всякое бывало. Зато я многому научился. Мужчина все должен уметь делать.

— Я умею читать, расставлять по местам игрушки, воспитывать и расчесывать Жука… А теперь еще и накрывать на стол! — подвел итог Тедди.

— Что ж, для мальчика, которому скоро исполнится пять лет, это очень даже неплохо, — заключил Вильям.

Тед оживился.

— Мне очень скоро исполнится пять! До моего дня рождения осталось всего несколько недель, так Анна сказала! — Он взял табуретку, подставил ее к стене, на которой висел большой календарь, и ткнул пальчиком в одну из цифр.

— И что бы ты хотел получить в подарок? — поинтересовался Вильям.

Взгляд мальчика вспыхнул, но тут же погас. Он посмотрел на мать и грустно произнес:

— Я мечтаю еще об одной собаке, только хочу, чтоб она была очень большой. Но мама говорит, такую мне иметь рано…

— Тогда тебе придется подождать еще годиков несколько, — примирительно произнес Вильям. — Потом твоя мечта обязательно сбудется.

— Но самое мое заветное желание уже исполнилось, — сообщил мальчик, возвращаясь за стол.

— Какое желание? — спросил Вилли.

Тедди лучезарно улыбнулся.

— Я очень хотел, чтобы ты стал моим папой.

«Я очень хотел, чтобы ты стал моим папой…» — вновь и вновь звучали в голове Дороти слова сынишки. Если бы их с Вильямом брак представлял собой не бизнес-сделку, за Теда можно было бы только порадоваться.

Когда, позавтракав, Анна и Тед отправились заниматься чтением и арифметикой, Дороти не выдержала и произнесла:

— Не понимаю, откуда в голове Тедди взялись подобные мысли. Он хочет видеть в тебе отца…

— Официально я довожусь ему отчимом, — ответил Вильям. — И потом я же его дядя.

Дороти на несколько секунд прикрыла глаза. Она не раз уже пыталась объяснить сыну, что Вильям остается в их доме лишь на время, что они будут женаты совсем недолго, но тот, по всей вероятности, пропустил ее слова мимо ушей, потому что не хотел в них верить.

— Да, ты его дядя, но скоро уедешь. Представляю, каким сильным ударом станет для мальчика твое исчезновение… — пробормотала она несчастным голосом. Для нее самой уже ничто не представлялось смертельно страшным, ее душа болела за сына.

— Исчезать из его жизни я не намереваюсь. Дороти, я уже говорил тебе об этом, — ответил Вильям. — А уехать мне в любом случае придется.

— Я прекрасно это понимаю, и ничего не имею против, даже наоборот, — солгала Дороти. — Но вот Тедди… Боюсь, он надеется на то, что сумеет уговорить тебя остаться.

— Ладно, я постараюсь все ему объяснить задолго до отъезда, — пообещал Вильям.

Последовало неловкое молчание.

— Наверное, нам следует обсудить и то, что произошло сегодня утром в ванной, — вновь заговорил Вильям, и в его глазах заплясали задорные огоньки.

Дороти смущенно потупила взгляд.

— Надо составить нечто вроде расписания, — предложил он. — Тогда, подобная сегодняшней, неожиданная встреча больше не повторится.

Дороти кивнула.

— Неплохая идея. Но в данный момент меня больше заботят другие вопросы.

— Какие? — Лицо Вильяма посерьезнело.

— Погашение долга за дом, — ответила Дороти несколько смущенно. — На какую сумму я могу рассчитывать?

— Прошу тебя, ни о чем не волнуйся, — ответил он. — Позавчера утром я связался с одним из кардиффских юристов, занимающихся урегулированием жилищных вопросов. Мы должны предоставить ему копию свидетельства о вступлении в брак и еще некоторые документы. Тогда он сам осуществит процедуру погашения долга. Предлагаю поехать в город прямо сегодня. Естественно, вместе с Тедди.

Дороти так сильно разволновалась, что ответила не сразу. Ее сердце переполняли эмоции: радость, облегчение и… ни на минуту не утихающая тревога.

— Съездить вместе с нами в город? Что ж, для Тедди это будет настоящим счастьем, — сказала она тихо.

— А для тебя? Что для тебя настоящее счастье? — поинтересовался Вильям.

— Сознание того, что я разделалась с долгом, — произнесла Дороти, глядя на стол, покрытый все еще не убранной грязной посудой.

— В таком случае счастливым человеком ты станешь очень скоро. — Вильям поднялся из-за стола и медленно прошелся взад и вперед. — По словам Анны, в каком-то местечке близ Ньюпорта на следующей неделе проводится ярмарка, на которой можно приобрести неплохих животных. Не желаешь съездить туда?

Глаза Дороти по-детски обрадованно засияли.

— Может, купим на ней гусей или лошадь, — добавил Вильям.

— Я не рассчитывала, что смогу позволить себе такую роскошь уже в этом году, — призналась Дороти.

— Но ведь ты мечтаешь и о гусях и о лошади, правильно? — Вильям подмигнул. — Хорошо, когда хоть некоторые из наших желаний сбываются. Я хочу, чтобы твои мечты воплотились в жизнь как можно быстрее.

Сердце Дороти заколотилось учащенно и громко. Она вдруг почувствовала себя маленькой девочкой, ожидающей рождественских подарков.

— Можно хотя бы съездить на эту ярмарку…

— Отлично! — воскликнул Вильям. — Кстати, Анна сказала, у нее на примете есть два хороших работника. Отличные плотники и в фермерских делах знают толк. Один из них ее племянник. Они с удовольствием нанялись бы к нам. Овчарня еще не отремонтирована и конюшня тоже. Хорошо, если кто-то займется ими уже сейчас.

Дороти растерянно кивнула, не веря своему счастью.

— Итак, сегодня в полдень мы едем в город, договорились? — Вильям вопросительно поднял бровь.

— Договорились, — пробормотала Дороти.

— Будьте к этому времени готовы.

Он вышел из кухни, и, оставшись одна, Дороти отодвинула тарелки и опустила на стол голову.

Как долго я смогу бороться со своими бессмысленными, никому не нужными чувствами? — подумала она, ненавидя себя за слабость. Как переживу расставание со своим ненастоящим, но таким притягательным мужем?

Репетиция разлуки произошла уже через два дня.

В воскресенье Вильям объявил, что обязан съездить в Аберистуит для урегулирования вопроса приобретения у своего босса туристического комплекса. Дороти старательно притворялась, что воспринимает это сообщение абсолютно спокойно, что прекрасно все понимает и будет только рада, если его дела благополучно разрешатся.

На самом же деле она пребывала в состоянии легкой паники и ничего не могла с собой поделать.

Тедди, провожая Вильяма, чуть не расплакался, но, когда тот объяснил ему, что вернется очень скоро, и пообещал взять с собой на ярмарку в Ньюпорт, успокоился.

Целых два дня Дороти не знала, куда деться от тоски и одиночества. Дела у нее не клеились, и постоянно хотелось лечь в кровать и не подниматься.

Мучился и Тедди, бесцельно слоняясь по дому и ни с кем почти не разговаривая. Оба они воспрянули духом лишь тогда, когда Вильям вернулся.

А через два дня все они вместе с Анной отправились на ярмарку. Решили, что приехать в Ньюпорт лучше всего вечером, чтобы на следующее утро явиться на торг выспавшимися и бодрыми.

Перед отправлением Вильям отозвал Дороти в сторону и с растерянным видом сообщил, что ему удаюсь заказать в ньюпортском отеле лишь четырехместный двухкомнатный номер, в котором одна комната предназначена для супругов.

— В ней отнюдь не две кровати, как ты понимаешь… — Он развел руками. — Если хочешь, попробуем поселить тебя в каком-нибудь другом месте.

Дороти задумалась. Ситуация поражала своей нелепостью. Конечно, ей было бы спокойнее, если б она поселилась в отдельном номере, но в таком случае им с Вильямом пришлось бы как-то объяснять свое странное поведение Анне, которая до сих пор не знала, что их брак фиктивный.

Она вздохнула.

— Думаю, ничего страшного не случится, если сегодня мы переночуем с тобой в комнате для супругов.

Вильям довольно улыбнулся, хотя с трудом представлял себе, как сможет спать с Дороти на одной кровати и не прикасаться к ней.

— Нам следует обсудить еще кое-что. — Он кашлянул. — Мне ужасно хочется, чтобы поскорее осуществилась мечта Тедди. Давай купим еще одну собаку. Жук не очень-то подходит для роли сторожа. А если у нас появится скотина, сторож будет просто необходим. Я посоветовался с Филиппом. Он считает, что лучше всего приобрести овчарку. Эти твари поразительно умные, любят детей, а главное — прекрасно обучаются и справляются с ролью как охранника дома, так и пастуха. Что скажешь?

Возразить Дороти было нечего, хотя долгое время идею о покупке крупной собаки она не желала даже обдумывать.

Как он заботлив и внимателен, подумала она, задыхаясь от прилива волнительных чувств. И пробормотала:

— Скажу, что ты прав.

Приехав в Ньюпорт, они поставили машину на стоянку, отнесли вещи в свой номер и спустились на первый этаж, чтобы поужинать в расположенном там ресторанчике.

Представляя себе грядущую ночь, Вильям все больше нервничал. За ужином он выпил больше вина, чем следовало, надеясь захмелеть и быстрее заснуть. Но оно не помогло.

Когда они с Дороти вошли в комнату с большой двуспальной кроватью и закрыли за собой дверь, его бросило в жар. Поспешно достав из сумки пижаму и туалетные принадлежности, он влетел в ванную и встал под холодный душ.

Когда Вильям вышел наконец из ванной, Дороти с испуганным лицом сидела на краю кровати, прижимая к груди пакет.

Он остановился посреди комнаты и посмотрел на нее с некоторым раздражением.

— Ты выглядишь так, будто я пригрозился тебя изнасиловать!

Она медленно поднялась и сдержанно произнесла, не глядя в его сторону:

— Признаться, я вообще не знаю, как себя вести. Оставаться ночью вдвоем с мужчиной, а тем более спать с ним в одной постели мне еще не доводилось ни разу в жизни.

Все так же прижимая пакет к груди, она торопливо прошла в ванную и, лишь закрывшись в ней, немного расслабилась.

Еще в ресторане ей казалось, что опасаться сегодняшней ночи просто глупо, сейчас же хотелось провалиться сквозь землю или, по крайней мере, до завтрашнего утра не выходить из ванной.

Она медленно разделась и взглянула на собственное отражение в зеркале.

Ее ноги были длинными и стройными, попка округлой и упругой. Грудь после рождения и выкармливания Тедди изменилась — стала более полной, а соски потемнели и приобрели насыщенно-розовый цвет.

Понравилась бы я Вильяму? — мелькнуло у нее в голове. Густо покраснев, она включила воду и забралась в ванну.

А в спальню вернулась лишь двадцать минут спустя — в пижаме, состоящей из рубашки с короткими рукавами и штанишек длиной чуть выше колен.

— Рад, что ты жива, — произнес лежащий в постели Вильям, не поворачиваясь в ее сторону. — Я уж было подумал, что ты утонула.

Поняв, что он не спит, Дороти напряглась, выключила ночник и забралась под одеяло.

— Извини, я к тебе несправедлив. Болтаю всякую чушь, — сказал Вильям полушепотом. — Ты ведешь себя естественно и имеешь право меня опасаться. Мы ведь очень мало знакомы.

— Тебе не за что передо мной извиняться, — пробормотала Дороти. — Ты ни разу ничем меня не обидел.

Последовало продолжительное молчание.

Нарушил его Вильям.

— А Лео? Может, это он поселил в тебе страх перед мужчинами?

— Нет, — ответила Дороти. — Держать обиду на Леонарда мне, по сути, не за что. И признаюсь откровенно: я сама во всем виновата. Он просто уделил мне пару знаков внимания, а я была настолько неискушенной в любовных делах, что вообразила себе невесть что. Вот и бросилась в его объятия.

— Думаю, Лео был этому несказанно рад… — задумчиво произнес Вильям.

Дороти не понимала, почему выдает ему столь сокровенные, столь личные вещи. Настолько искренней она не бывала даже с Клэр. Наверное, на нее подействовал волшебный полушепот Вильяма. Или его присутствие в ее кровати. Или… Она ничего не могла понять.

— Спасибо, что пытаешься поддержать меня, но мне кажется, будь Лео здесь, он сам сказал бы тебе, что находил меня слишком надоедливой, — добавила она, тяжело вздыхая.

Вильям повернулся к ней лицом, оперся локтем на подушку, приподнял голову и положил ее на ладонь.

— Ты сильно недооцениваешь себя, Дороти. Ты очень привлекательная женщина, но мой брат никогда не изменил бы Маргарет лишь из желания покорить очередную красавицу.

Он нежно взял Дороти за подбородок, повернул ее голову к себе лицом и коснулся губами ее губ. Потрясающе ласково и всего лишь на несколько мгновений.

Дороти снилось, что она в постели с любимым человеком. Что лежит у него на груди, с упоением вдыхает аромат его тела и доверительно трется ногой о его ногу.

Вот сильная рука трепетно касается ее лица, вот нежно проводит по ее рту, и она одаривает ласковые пальцы легкими поцелуями и улыбается.

Рука скользит ниже, едва касаясь кожи Дороти, заставляя ее ни о чем не думать, ничего не бояться.

Она ощущает своим носом, своими губами горячее, прерывистое дыхание любовника и с готовностью подается к нему. Они сливаются в пламенном поцелуе.

Дороти распахнула глаза и с ужасом осознала, что ее сладкий сон — вовсе не сон, а реальность. Поняв, что она проснулась, Вильям замер.

С полминуты оба они боялись пошевельнуться и продолжали лежать, прижимаясь друг к другу и касаясь друг друга губами.

— Наверное, нам надо обсудить, что делать дальше, — предложил Вильям, понимая, что должен взять инициативу в свои руки.

Онемевшая Дороти кивнула.

— Мне уйти или продолжить то, чем мы начали заниматься? — спросил Вильям.

Его голос звучал прерывисто, хрипло и ужасно сексуально. Дороти до умопомрачения жаждала продолжить этот поцелуй, но была настолько ошеломлена, что лишь хлопала ресницами и не произносила ни звука.

— Мама! Вилли! — раздался звонкий голосок Тедди, и дверь, соединявшая их спальню с соседней комнатой, распахнулась настежь. Молодожены отпрянули друг от друга.

— С добрым утром, солнышко! — выдавила из себя Дороти, когда ее сын подлетел к их кровати.

Он был уже умыт, причесан и наряжен в новые джинсовые шортики и футболку с изображением мультяшного мышонка.

— Мама, дядя Вилли! Вы что, еще не собираетесь вставать? — спросил Тедди недоуменно.

Дороти взглянула на часы. Они показывали шесть тридцать.

Вильям протянул ребенку руки и, когда тот подскочил к нему, поднял его над кроватью.

Тедди залился счастливым смехом.

— Мама хочет еще минут пятнадцать понежиться в кровати, понимаешь, дружище? — сказал Вильям, опуская Тедди на пол. — У нее своеобразные каникулы, выходной. Поэтому ты должен подождать нас в своей комнате, договорились?

— Договорились! — Тед кивнул. — А пятнадцать минут это много?

— Сейчас объясню. — Вильям подмигнул мальчику и взял с тумбочки большой будильник. — Когда длинная стрелка приблизится вот к этой цифре — к девятке, — тогда можешь считать, что пятнадцать минут прошло.

Тедди опять кивнул, схватил будильник и выбежал из комнаты, захлопнув за собою дверь.

Вильям повернулся к Дороти. Свежая и отдохнувшая, она выглядела восхитительно. Ее черные волосы беспорядочным каскадом спадали на плечи, глаза блестели, а щеки были румяными, как летний рассвет.

— Предлагаю притвориться, что между нами ничего не произошло, — нарочито небрежно сказал Вильям.

Дороти возмущенно поджала губы, и он поспешил смягчить свою грубость:

— Извини, я не сдержался. Но меня можно понять. Согласись: когда мужчина просыпается утром и видит в своей постели красивую женщину…

— Не переживай! — выпалила Дороти. — Эту женщину в своей постели ты никогда больше не увидишь!

Она выскочила из-под одеяла, достала из сумки вещи, которые собиралась надеть, и удалилась в ванную.

Вильям тяжело вздохнул. Ее слова прозвучали угрожающе категорично.

Неужели я никогда так и не узнаю, какая она, эта Дороти Дженнингс Доусон? — подумал он мрачно, тщетно пытаясь охладить в себе разожженную Дороти страсть.