В номере отеля Нао было невыносимо жарко. Жар шел отовсюду: из открытого окна, из-под щели в двери, от стен, которые, казалось, были раскалены солнцем. Не спасали даже кондиционеры.

Мариссу колотила нервная дрожь. В голову лезли всякие мысли о несчастливых приметах и знамениях.

«Господи! Я же не верю во все это!»

Но, наверное, когда дело касается чего-то очень важного, даже самый убежденный скептик начинает испуганно оглядываться по сторонам и бояться, что у него отнимут его счастье.

Вот и Марисса стояла перед зеркалом в своем белоснежном свадебном платье и нервно кусала ноготь на большом пальце.

— Марисса! — раздался возмущенный возглас.

Марисса оглянулась. На пороге стояла Молли. За подол ее платья цеплялись озорники Сэмми и Дэнни, которых она пыталась передать в руки Альберта. Когда Молли это наконец удалось, она вновь сосредоточила внимание на Мариссе и продолжила свою гневную тираду:

— Ты что это делаешь, подруга?!

— А что я делаю? — удивилась Марисса.

Молли решительно подошла к ней, схватила за руку, поднесла наманикюренную кисть к глазам и вздохнула с облегчением:

— Ну слава богу!

— Да в чем дело-то?

— Ты же ноготь грызла! Мы что, зря три часа торчали в салоне, пока тебе рисовали этот узор?

Марисса взглянула на свои ногти, искусно украшенные рисунком в виде веточек сакур на фоне красного солнца, и сама испугалась.

— Ой! А я даже и не заметила!

После трехчасового труда мастера по маникюру каждый ноготь Мариссы представлял собой прямо-таки картину. Дебора и Молли охали и ахали от восхищения и обещали стать постоянными клиентками этого салона.

— А ты всю эту красоту хотела убить! — воскликнула Молли, падая в кресло и обмахиваясь платком. — Жара невыносимая!

Она нервничала не меньше невесты.

В дверь постучали.

— Войдите! — сказала Марисса.

— Девочки, я пришла спасать вас от жары, — в дверном проеме показалась Дебора с подносом в руках. — Мятно-лимонный напиток со льдом на полчаса облегчит вам жизнь.

Молли в изнеможении потянулась за напитком.

— Дебора, ты просто ангел!

— Марисса. — Дебора поднесла поднос Мариссе.

— Я не хочу, — вздохнула Марисса.

— Не обращай на нее внимания, — оторвавшись от своего стакана, посоветовала Деборе Молли. — Она сама не знает, что говорит. Ужасно нервничает, бедняжка.

Дебора пожала плечами и протянула Мариссе запотевший стакан. Та взяла его и осушила залпом.

— Вот видишь, — улыбнулась Молли. — Что я говорила!

Марисса не обратила на ее слова никакого внимания. Она села на стул и устремила взгляд куда-то в пространство.

— Марисса? — позвала Дебора. — Ты с нами?

Марисса не ответила.

— Оставь ее, — махнула рукой Молли. — Со мной перед свадьбой было то же самое. Я даже сама сейчас разнервничалась. Как вспомню…

— А я вот не понимаю, с чего так переживать?

— Милая, — снисходительно улыбнулась Молли, — поверь, когда ты будешь выходить замуж, с тобой будет то же самое.

— Но с чего так волноваться-то? — не понимала Дебора. — Зачем переживать? Ты встретила любимого человека, вы женитесь, любите друг друга… Я не понимаю.

— В том-то все и дело, — покачала головой Молли. — Когда встречаешь настоящую любовь, очень боишься ее потерять…

— О нет! — вдруг воскликнула Марисса.

— Что случилось? — в один голос испуганно спросили Молли и Дебора.

— У меня оборка плохо пришита к подолу.

Дебора присела на корточки и взяла в руки край платья Мариссы.

— Есть немного. Хочешь, пришью?

— Не надо! — в ужасе воскликнула Марисса.

Выглядело это так комично, что Молли, рассмеялась.

— Почему? — обиженно спросила Дебора. — Я хорошо шью.

— Не из-за этого. Ох… Молли передай мне еще один стакан лимонада.

Молли протянула Мариссе стакан. Снова осушив его залпом, Марисса продолжила:

— А вдруг ты уколешь себе палец и кровь, попадет на платье? Это плохая примета.

— Ты же никогда не верила в приметы, — удивилась Дебора.

— Я знаю, — смутилась Марисса, — но сейчас… Ах, ладно. Забудь. Сама ведь сказала, что там оторвано совсем чуть-чуть. Пусть лучше будет так.

Помолчали.

— Господи! — не выдержала Марисса. — Да когда же уже эта церемония начнется?!

— Вот и я думаю, — поддержала ее Дебора.

Молли только вздохнула.

Снова воцарилось молчание. Все трое чувствовали нетерпение и торжественность приближающегося момента — что-то похожее на ожидание Рождества, только несколько иного оттенка.

Хотя солнце было высоко и его лучи не пробирались в окно, в комнате было ужасно жарко. Был слышен шум волн и крики чаек, изредка дуновение ветра приносило морскую прохладу…

Наконец, когда Дебора уже отчаялась придумать тему для разговора, дверь комнаты распахнулась и на пороге появилась мама Мариссы.

— Все готово! — объявила она. — Можно спускаться!

Подруги облегченно вздохнули.

Марисса вскочила со стула и, подобрав платье, заспешила к двери.

— Подожди, Марисса! — воскликнула Молли. — Мы же хотели украсить твою прическу шпильками!

Шпильки купила по дороге Дебора. Сказала, что не смогла перед ними устоять, и подарила их Мариссе. Они были выполнены в виде изящных белых лилий и как нельзя лучше подходили к платью Мариссы.

Однако, страдая от жары, девушки совсем про них забыли, и теперь они сиротливо лежали на туалетном столике.

Молли схватила Мариссу за руку и подвела к зеркалу.

— А вдруг мы опоздаем? — растерянно спросила Марисса.

— Как можно опоздать на собственную свадьбу? — удивилась Дебора.

— Тем более ты должна на ней быть во всей красе, — кивнула Молли, ловко украшая причёску Мариссы.

— И все же лучше не слишком задерживаться, — сказала мама Мариссы. — Перед гостями неудобно.

Когда Молли закончила и Марисса с подругами хотела уже направиться к выходу, дорогу им преградила мама. Она сложила руки на груди и не отрываясь смотрела на Мариссу увлажнившимися глазами.

Молли вежливо покашляла. Но это не помогло.

— Миссис Эббот, — пришла на помощь Дебора, — вы же сами говорили, что лучше не задерживаться.

— Да-да, — ответила мама Мариссы, — я только посмотрю на свою доченьку немного и тут же вас отпущу. Господи, Марисса, какая ты у меня взрослая…

— Мама, пожалуйста! — взмолилась Марисса.

— Хорошо-хорошо. — Миссис Эббот промокнула глаза платочком и улыбнулась. — Пойдемте.

Они уже подошли к лифту, когда Молли вдруг вспомнила:

— Марисса! Твои перчатки!

Марисса вздрогнула. И правда! Она ведь забыла надеть перчатки!

Когда они с Молли и Деборой вошли в номер с упакованным в чехол для одежды платьем, Марисса приняла душ, и подруги принялись ее одевать. Затянув Мариссу в корсет, троица села дожидаться парикмахера. Перчатки они отложили на тумбочку, да так про них и забыли.

— Я вернусь за ними, — сказала Марисса.

— Нет! — воскликнула Молли. — Возвращаться плохая примета! Я вернусь за ними!

— За перчатками вернусь я, — вздохнула Дебора. — Я в приметы не верю.

— Тебе сегодня предстоит ловить букет невесты, — напомнила Молли, и Дебора сразу же растеряла всю свою решимость.

Она возлагала на букет Мариссы большие надежды, надеясь, что вместе с ним ей передастся удачливость в любви и она тоже встретит свою половинку.

— Кстати о букете! — вспомнила Марисса. — Похоже, он тоже остался в номере.

В итоге за перчатками и букетом вернулась мама Мариссы.

Перчатки Марисса надела уже в лифте. Они тоже были подобраны с оглядкой на приметы. Как известно, перчатки невесты должны быть без пальцев, потому что обручальное кольцо обязательно должно соприкасаться с кожей, иначе обряд будет считаться недействительным.

Марисса не спеша натянула кружевные белые перчатки, и ее волнение внезапно сменилось каким-то спокойствием и ощущением торжественности момента. Если сравнивать состояние Мариссы с океаном, можно сказать, что оно было подобно штилю на закате, когда в спокойной глади воды отражается оранжево-красное солнце. Иными словами, Марисса ощущала безмятежное спокойствие и счастье.

Она улыбнулась, и напряжение, которое начало преследовать Молли и Дебору, тут же спало.

Когда двери лифта распахнулись, у Мариссы вырвался восхищенный возглас. Через весь холл до самого выхода тянулась красная ковровая дорожка, усыпанная белыми лепестками роз. Холл отеля был украшен гирляндами воздушных шаров и цветами: белыми и нежно-розовыми.

Марисса почувствовала, как ее сердце пропустило один удар. Нао устроил именно такую свадьбу, о которой она мечтала. Марисса не знала, то ли ей прыгать от радости, то ли рыдать от счастья.

Она поспешила к выходу, чтобы скорее встретиться с человеком, который исполнил все ее заветные мечты, чтобы наконец оказаться полностью в его власти перед лицом закона.

У стеклянных дверей отеля Мариссу ждал отец. Погруженный в свои мысли, он улыбался чему-то. Видимо, вспоминал собственную свадьбу. А может, он просто почувствовал приближение Мариссы, потому что в следующую секунду повернулся к ней и, протянув руку, сказал:

— Идем, дочка.

Они спустились по ступенькам и, сопровождаемые мамой Мариссы, Деборой и Молли, зашагали по дороге к пляжу. Марисса слышала, что Дебора и Молли, которые шли сзади, завели какой-то разговор, но не стала в него вслушиваться, наслаждаясь своей дорогой к счастью.

На территории отеля Нао было очень красиво. Сейчас они проходили мимо места, где на газоне рядом с дорожкой был сложен искусственный маленький водопад. Под ним стояла каменная чаша. Вода переполняла ее и лилась в маленькое озеро, а из него текла под мостик, в который переходила дорожка, и ручейком устремлялась дальше через многочисленные маленькие пороги канавки.

Когда вся компания перешла мостик, между деревьями стала видна площадка с тремя бассейнами разной глубины. Голубая вода поблескивала на солнце. То и дело раздавался характерный плеск, когда кто-то нырял в воду. В самом маленьком бассейне резвились визжащие дети. Во втором бассейне было спокойнее. Только в его уголке шумела стайка подростков, которые играли с мячом на воде.

В третьем бассейне неторопливо плавали, в основном мужчины.

Множество людей расположились вокруг бассейнов, лежа на шезлонгах кто под зонтом, а кто прямо под ярким солнцем. Такое скопление людей объяснялось тем, что сегодня до пяти вечера пляж был закрыт. Ведь сегодня там запланирована свадебная церемония.

Марисса улыбнулась. Ей нравилось, что Нао организовал все именно так.

Несколько голов повернулись в сторону Мариссы. Девушки у бассейна тут же начали изучать ее свадебное платье своими цепкими взглядами.

Пройдя мимо бассейнов, вся компания принялась спускаться по причудливо изогнутой, высеченной прямо в скалистом склоне лестнице на пляж.

Отсюда уже слышался плеск морских волн, а воздух стал еще свежее и пах океаном.

На воде виднелась новая, отстроенная как раз к свадьбе пристань. На ней под навесом стояли стулья для гостей, сейчас уже почти все занятые. На дальнем конце стоял алтарь, а между четырьмя столбами, что поддерживали навес, колыхались на ветру белые полоски ткани, отчего казалось, что прямо на воде стоит легкий белоснежный шатер.

— Какая красота! — выдохнула Марисса, завороженно глядя на пристань.

— Боже, как романтично! — воскликнула Молли.

— Просто прелесть! — поддержала Дебора.

— Давайте же поспешим, — напомнила мама Мариссы, — мы и так опаздываем.

Издали завидев невесту, те гости, которые стояли на пляже и разговаривали, поспешили сесть на свои места.

К алтарю подошел священник. Оркестранты заняли свои места и взяли в руки инструменты.

«Вот и все, — думала Марисса, когда до пристани оставалось всего несколько метров, — еще несколько шагов, и дорога к счастью завершится».

Все разговоры вмиг смолкли. Марисса слышала, как по деревянному настилу стучат каблуки ее туфель. У алтаря стоял мужчина в белом костюме. Мужчина ее мечты. Жених, будущий муж. Нао.

Мама Мариссы, Дебора и Молли сели на стулья в первом ряду. Отец вел невесту к алтарю.

Наконец они остановились подле Нао, и тот улыбнулся.

— Могу я забрать у вас свою невесту, сэр?

— При условии что будешь хорошо о ней заботиться, — подмигнул Нао отец Мариссы.

— Конечно. Не беспокойтесь об этом.

И в тот момент, когда Нао подвел Мариссу ближе к алтарю, когда они встали друг против друга, когда она увидела свое отражение в темно-карих глазах своего любимого, который смотрел на нее с бесконечной любовью, Марисса поняла, что ее… нет, их дорога к счастью только начинается.

Звучали слова клятвы, повторяемой вслед за священником. Взоры улыбающихся гостей были обращены к двум влюбленным у алтаря, мама Мариссы и Молли утирали глаза платочками, а Дебора думала лишь об одном. О букете невесты. Она не сводила с него глаз, и ей даже было немного совестно — лучшая подруга замуж выходит, а она думает только о себе!

Дебора вздохнула. Молли рядом понимающе улыбнулась и ободряюще пожала ее руку. Только Молли не знала, что Дебора вздыхает совсем не по той причине, что она сама и мама Мариссы. В отличие от расчувствовавшихся женщин Дебора думала о своем. О своем принце, которого она все искала, но никак не могла встретить.

«Повезло Мариссе, — думала Дебора. — Жила-жила, и вдруг сами обстоятельства столкнули ее с ее любовью. Наверное, приятно осознать, что человек, с которым вы знали друг друга почти всю свою жизнь, влюблен в тебя, а ты на самом деле тоже уже давно в него влюблена».

У Деборы такого друга не было, и она понятия не имела, где найти мужчину, который бы ей подходил. Дебора разработала свою тактику.

Во-первых, она зарегистрировалась на всех известных ей сайтах знакомств и часто пополняла свой фотоальбом профессионально сделанными фото.

Во-вторых, она регулярно обновляла свой гардероб, ходила в салон красоты и делала маникюр. Потому что всегда и везде она должна выглядеть просто сногсшибательно. Ведь неизвестно, где ей повстречается ее принц.

Дебора заставляла себя не сидеть дома. Даже если ей не хотелось идти на вечеринку, она понимала, что это только лень. Как только она приходила к друзьям домой, в клуб или бар, вся тоска по дому куда-то исчезала, и Дебора веселилась в свое удовольствие.

Иногда на этих вечеринках она знакомилась с каким-нибудь парнем, или их знакомили друзья. В принципе Дебора на это и рассчитывала. Но пока ей не везло, и едва завязавшееся знакомство не переходило во что-то большее.

В общем, Дебора тщательно следила за своей внешностью, стараясь всегда оставаться на высоте, всегда была в курсе событий и не пропускала ни одной вечеринки, которую устраивали друзья, в надежде завести там знакомство.

Даже если ее никуда не приглашали, в выходные Дебора никогда не сидела дома перед телевизором. Она шла в кино или кафе и там искала, искала своего принца, стараясь вычислить его среди десятков остальных мужчин.

Дебора вздохнула. Но, к сожалению, нужный мужчина ей так и не встретился, и отчаявшаяся Дебора решила во что бы то ни стало поймать букет невесты. Возможно, это поможет ей встретить свою настоящую любовь?

Клятвы влюбленных Дебора уже слушала вполуха, полностью погрузившись в свои мысли, и очнулась только тогда, когда священник громко сказал:

— Объявляю вас мужем и женой! Можете поцеловать невесту!

Заиграл оркестр.

Нао и Марисса слились в поцелуе, а гости зааплодировали, радостно выкрикивая поздравления.

Марисса отошла от алтаря.

— Сейчас будет бросать букет, — зашептались гости.

Девушки вскочили со своих мест и сбились в кучку. Дебора вся обратилась во внимание. Марисса бросила букет через плечо. Вверх устремились руки…

— Поймала! Поймала! — радостно закричала девушка со светлыми волосами, собранными в высокую прическу.

Другие девушки, которым в этот раз не улыбнулось счастье, тем не менее тепло поздравили ее.

«Даже здесь не повезло!» — в отчаянии подумала Дебора.

Отец Нао попросил всех пройти в кафе, которое располагалось тут же на пляже, неподалеку. Пропустив молодоженов вперед, гости потянулись следом.

Кафе на открытом воздухе было оформлено в том же стиле, что и холл отеля: гирлянды шаров и множество цветов.

Гости сели за столики, на которых стояли таблички с их именами. Официанты сновали туда-сюда, разнося красиво оформленные блюда.

На этом празднике жизни Дебора чувствовала себя какой-то… лишней.

Есть ей не хотелось. Поковыряв вилкой в тарелке скорее для вида, она старалась поддержать разговор, который шел за их столиком.

Начинало темнеть. В кафе зажглись разноцветные огни. Мелодии, которые играл оркестр, стали более романтичными. В центре кафе раздвинули столики, и вскоре на этой танцевальной площадке появились первые парочки. Марисса и Нао, взявшись за руки, вышли на середину. Марисса, улыбаясь, обвила руками шею Нао, а он наклонился к ее лицу и ласково потерся носом о ее нос.

Дебора посмотрела в сторону океана. За ее столиком уже никто не сидел. Двух девушек пригласили на танец, а Молли с Альбертом уехали со свадьбы пораньше, чтобы уложить близнецов спать.

Дебора встала и направилась к океану. Когда она сошла с помоста, ей пришлось снять туфли и понести их в руке, потому как идти на каблуках по песку было невозможно.

А прикосновение прогретого за день песка к обнаженным ступням было очень приятным. Деборе казалось, что она идет вовсе не по песку, а по какой-то нежной субстанции, которая ласково обволакивает ее ноги.

Насладившись этим ощущением, Дебора подошла к самой воде и с удовольствием почувствовала этот восхитительный контраст: сухой песок — мокрый песок, горячий песок — прохладный песок.

Накатившая волна ударила в ноги, соленые брызги попали на лицо.

Деборе захотелось умыть лицо этой прохладной водой, что она и поспешила сделать.

Освежившись, она отошла от воды, присела на песок и вытянула уставшие ноги.

На небе появились первые звезды. Дебора подняла голову и зачарованно следила за их далеким призрачным и холодным сиянием. В ночном небе есть что-то завораживающее. Ведь подумать только — каждая звездочка, которая нам кажется крохотной, словно маленький страз на темном платье ночи, на самом деле солнце. Такое же большое и пылающее, как наше собственное. И если звезды — это такие же солнца, то как далеко они должны находиться, чтобы мы принимали их за маленькие стразики?

— Извините. Можно мне к вам присоединиться?

Дебора не сразу поняла, что к ней обращаются, и подошедший к ней мужчина повторил:

— Извините…

Дебора вздрогнула, взглянула на незнакомца и… утонула в его небесно-синих глазах.

— Меня зовут Стивен Фроу. Я гость со стороны жениха. А вы — подруга Мариссы, верно?

— В-верно, — ответила Дебора, стараясь унять дрожь в голосе. — Меня зовут Дебора Рассл. Приятно познакомиться.

— И мне очень приятно. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

— Конечно нет! — воскликнула Дебора, чувствуя, как ее сердце выпрыгивает из груди. Это было так странно и восхитительно. Впервые она ощущала нечто подобное при знакомстве с мужчиной.

Стивен был каким-то… особенным. Не то чтобы он чем-то выделялся среди остальных, но его манера говорить, его голос… они почему-то казались Деборе знакомыми и уже родными.

Может, это и называется встретить «своего» человека?

— Кстати, я кое-что с собой принес, — сказал Стивен, показывая бутылку вина в одной руке и два бокала в другой. — Почему бы нам не выпить за знакомство?

— С удовольствием, — улыбнулась Дебора.

Стивен разлил вино по бокалам и протянул один Деборе.

— Я увидел, что вам стало скучно на свадьбе, — сказал он.

— Дело не в скуке. Просто… Хотя это уже не важно. Продолжайте.

— А я… понимаете… Некоторое время я был в отъезде. Меня не было в Америке два года.

— Вы жили в другой стране?

— Да, во Франции.

— Во Франции? Восхитительно! Вот почему у вас такое приятное произношение!

— Правда?

— Да, — Дебора слегка покраснела и порадовалась, что в полумраке это незаметно, — ваше произношение довольно мягкое. Хотя французского акцента у вас и не появилось.

— А вы слышали французскую речь?

— Дело в том, что я переводчик с французского языка. Но, к сожалению, сейчас я нигде не работаю. Как-то так получилось…

— Вы шутите? Вот это совпадение! — воскликнул Стивен.

— А что такое?

— Понимаете… Дело в том, что я уехал во Францию в длительную командировку. Наша фирма заключила контракт с французскими коллегами, и меня назначили руководителем нашего филиала в Париже. Сейчас у меня отпуск, но через две недели я снова возвращаюсь во Францию.

Значит, вот оно как… Дебора вновь загрустила. Только она встретила того, кто ей, кажется, нужен, как он тут же ускользает от нее. Франция. Не лететь же туда за ним? К кому? Куда?

— Дело в том, — продолжал Стивен, — что нашему филиалу требуется квалифицированный переводчик для перевода документации. Возможно, вы согласились бы с нами поработать?

Дебора забыла, как дышать. Ей показалось, что она вот-вот лишится чувств. Неужели… неужели ее мечты наконец-то становятся реальностью? Престижная работа, жизнь в Париже, в этой столице любви, самом романтичном городе на планете! И Стивен, с которым они теперь будут постоянно видеться, с которым она, возможно…

— Я понимаю, что это неожиданное предложение, — сказал Стивен. — К тому же не так-то легко решиться переехать в другую страну, на другой континент на долгое время…

— Я согласна! — выдохнула Дебора.

— Правда? — обрадовался Стивен. — Если честно, я так боялся, что вы откажетесь. Понимаете… скажу сразу, как есть. Вы мне очень понравились…

— Вы мне тоже сразу понравились, — сказала Дебора.

— Если честно, — он коснулся ее руки, а потом решительно переплел ее пальцы со своими, — мне кажется, я влюбился в вас с первого взгляда.

Дебора показалось, что у нее в животе запорхали бабочки. Как такое может быть? Это не сон?

— Я… если честно… — пробормотала Дебора.

— Пожалуйста, разрешите пригласить вас в ресторан! Завтра, в семь вечера?

— Я… я согласна.

— Тогда я завтра за вами заеду. Вы…

Но договорить им не дали. Со стороны кафе послышались возгласы. Оглянувшись, Дебора и Стивен увидели, что взоры людей обращены в сторону океана.

К берегу подплывала красивая, украшенная огнями яхта. Увлеченные друг другом Дебора и Стивен не заметили ее приближения.

— Я совсем забыла, — сказала Дебора. — Нао и Марисса ведь сегодня отплывают в свадебное путешествие. Мне нужно попрощаться с ней.

Дебора вскочила на ноги и устремилась к кафе.

Стивен проводил ее полным нежности взглядом. Подумать только, а ведь он сначала не хотел ехать на эту свадьбу! Он не был близким другом Нао, поэтому свадьба не была особенно интересна Стивену. Но он подумал: а почему бы, собственно, и нет?

Решив взять отпуск, Стивен с первых дней почувствовал, что это решение было правильным. В конце концов, отпуска у него не было уже три года. Можно позволить себе и отдохнуть.

Стивен не был женат, снимал в Париже просторную квартиру в центре, потому как не любил тратить время на дорогу на работу.

Надо сказать, что холостяцкая жизнь Стивену порядком надоела. Ему осточертело возвращаться в пустую квартиру, надоело проводить вечера, сидя в одиночестве перед телевизором. Он уже давно хотел найти себе женщину, но в Париже у Стивена друзей, которые могли бы его с кем-нибудь познакомить, не было, а с коллегами он романов не заводил принципиально.

И вот на свадьбе среди подружек невесты он замечает девушку своей мечты. Симпатичную, романтичную с виду Дебору.

«Наверняка у нее есть парень», — подумал Стивен.

Но, понаблюдав за Деборой, он отметил, что она пришла на свадьбу одна, ни один из молодых людей к ней так и не подошел, а она сама сидит за столиком в одиночестве и скучает.

«Приглашу ее на танец», — решил Стивен и направился к музыкантам заказать мелодию.

Однако когда он вернулся, Деборы за столиком уже не было. Походив по кафе и нигде ее не обнаружив, Стивен решил, что она ушла гулять к океану. Такой момент нельзя было упустить! Стивен прихватил из бара бутылку вина и два бокала и тоже отправился к воде.

Вскоре он увидел Дебору. Стивен был романтиком, и девушка, которая сидит на песке и задумчиво смотрит в небо, казалась ему вышедшей на берег русалкой.

Сейчас, глядя вслед убегающей Деборе, Стивен благодарил судьбу за то, что он встретил эту девушку. И как ведь все удачно сложилось! Она сможет полететь с ним во Францию!

Белая яхта, украшенная огнями, подплывала все ближе. Гости во главе с молодоженами шли к воде по деревянному настилу.

Солнце уже полностью скрылось за горизонтом, на небе хозяйничала яркая полная луна.

Стивен встал с песка и присоединился к остальным.

— Счастливого путешествия! Будьте счастливы! — кричали с берега и махали руками.

Стоявшие на борту яхты Нао и Марисса со счастливыми улыбками махали в ответ.

Стивен отыскал в толпе Дебору. И когда он встал с ней рядом и взял ее за руку, она ответила ему счастливой улыбкой.