Твари

Вершовский Михаил

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

 

1

Рев огнеметных струй смешивался с криком людей. Джафаров лихорадочно пытался держать в уме, сколько комплектов уже было отстреляно и сколько еще осталось в машинах, но потом плюнул. Какой же идиот — мент? МЧС-ник? — начал пальбу из автомата? Дебилы, ведь своих перебьют больше, чем змей. Но автомат заткнулся уже давно. А огнеметы ревут. Только в сполохах огня и видно хоть что-то. Прожектора. Мертвому припарки эти прожектора, даже и все восемь штук. Пятнами повысветили, а чудовищ этих ползет столько, словно сама земля их рожает. Выбираются — и сразу вперед, хотя там, впереди, бухает огонь и корчатся горящие их собратья.

Алина с Кремером добежали до участка, где происходило сражение, практически одновременно. Картина, открывшаяся им глазам, производила впечатление кошмарного сна. Люк колодца, из-под крышки которого — из дыры рядом с крышкой — перли и перли все новые змеи, всех размеров, небольшие, с ужа, и огромные, даже больше тех, что были убиты Телешовым и Костей. Кольцо огнеметчиков стояло на значительном расстоянии от колодца, но змеи упрямо и маниакально двигались прямо на людей.

Выдержки хватало не у каждого. Кто-то нажимал на спусковой крючок огнемета, не выждав не то, что десяти, но и двадцати метров — и тогда струя огня била в землю там, где гремучника еще не было. А он, гремучник, словно одержимый жаждой мести, не останавливаясь ни на секунду, обтекал выгоревший участок земли, и шел в атаку на человека.

Кое-где огнеметы работали на расстоянии в пять-шесть метров. Люди отступали — одни, потому что змеи оказывались уже вплотную к ним, другие потому, что кончался боезапас и нужно было бежать к машинам за новым ранцем ЛПО.

Кремер выматерился.

— Сработала бражка, — сказал он.

— Да, — отозвалась Алина. — Но я и думать не могла, что их будет столько.

— Ладно, — бросил Кремер. — Я к омоновцам. Хреновое дело варится, надо их отвести чуть вширь. И лицом сюда развернуть.

Он повернулся к Наговицыной.

— А вы, Алина Витальевна… Дуйте-ка вы отсюда. Пока. На время. Потому что если еще оттуда, — он махнул рукой в сторону цепи ОМОН, — стрельба пойдет, то быть здесь не надо никому. И тем паче гражданским.

Майор побежал в сторону Казанской и уже на бегу, не оборачиваясь, крикнул:

— В штаб, Алина, в штаб!

Кремер подбежал к цепи омоновцев, пытаясь найти старшего. Самим бойцам уже не нужно было приказывать развернуться. Все, как один, они стояли лицом к пылающей вокруг старой трансформаторной будки земле.

— Кто старшой? — громко спросил Кремер.

Один омоновец неопределенно махнул рукой куда-то вправо, второй пробурчал что-то себе под нос, не отрывая глаз от полыхавшего зарева.

— Вашу кошкодеров мать, с вами майор милиции разговаривает! — заорал Кремер. — Старшой кто, спрашиваю?

— Я, — раздался голос метрах в двух от него. — В чем дело?

Кремер повернулся к говорящему. Майорские погоны на омоновской камуфляжке, хмурое, но без следа испуга лицо.

— Отлично. Майор Кремер. — Он пожал руку омоновцу, вопросительно глядя на него.

— Горбовский, — ответил тот без особого радушия.

— Так, майор, тут такое дело, — Кремер обвел взглядом цепь. — Надо твоих ребят отводить чуток дальше. Метров на пять, может, десять.

— Кто сказал? — спокойно поинтересовался Горбовский.

— Я. Я и сказал. И чтобы у нас тут не было разборок на тему «у кого толще», поясняю: работаю при штабе, связным между нашими и МЧС.

— И что?

Кремер уставился на омоновца свинцовыми глазами.

— Не крути мне яйца, майор. Не до игрушек. Змеи могут прорваться через бойцов-огнеметчиков, и, боюсь, прорываются. А значит, могут рвануть сюда. На твоих и на тебя.

Горбовский уже не выглядел уверенным в себе хозяином положения.

— Так, — сказал он. — Что делать?

— Отводить ребят на десять-пятнадцать метров, табельное оружие наготове. Но! Стрелять по змеям, если гады все-таки обнаружатся, не дальше чем метров с пяти. И стрелять только вниз. Не дай бог какой ствол вверх дернется со страху, своих положим. Понял?

— Понял. — Горбовский посмотрел в сторону кольца огня. — Так чего бы огнеметчиками не подвинуться, кольцо не расширить? А мы отойдем чуток.

— Да двигаются они, двигаются! Но и вы ж не спите, костоломы! Одна через них и через вас прорвется — нехрена было весь этот фейерверк затевать, это ты понял?

Омоновец молча кивнул и быстрым шагом отправился отдавать распоряжение по цепи.

— Товарищ полковник!

Зинченко еще не успел добраться до места, где работали огнеметчики, когда Пашинян перехватил его на полдороги.

— Товарищ полковник, надо наших стрелков сюда, срочно!

— Почему так, Сергей?

— Огнеметчиков не хватает, а оружие стрелковое у армейских — сами понимаете. Не так змей накрошат, как друг друга постреляют. А наши с дробовиками все-таки.

— Так много гремучников?

— Очень много, товарищ полковник. И как взбесились они, из дыры этой прямо на людей ползут, огонь им не огонь.

Зинченко задумался.

— Всех снимать нельзя. Наговицына говорила, что в подъездах змеи все еще могут быть.

— Ну там же они вылезают редко, товарищ полковник! По одному стрелку на подъезд оставить, остальных сюда!

Полковник кивнул.

— Хорошо. Так и сделаем. Поможет?

— Конечно, поможет! Минимум человек пятьдесят, если не больше наших — очень поможет!

Зинченко включил рацию и принялся вызывать штаб.

Костя стоял на углу, глядя на сполохи пламени. Кольцо ОМОНа уже раздвинулось, дойдя почти до места, где стоял он. Вспышки пламени становились все более редкими, но теперь слышны были гулкие выстрелы дробовиков и помповых ружей. Эмчээсники, подумал Костя. Значит, с домов поснимали. Значит, из тех домов выгнали всех, так, что ли, получается?

Он обвел взглядом видимую ему территорию участка. Да, неизлечимо любопытных — и тех как повымело. Все по домам. И крышки унитазов, небось, кирпичами придавили. Вот так-то лучше. А то выползали по одному — полюбоваться. И к участковому. Как в справочное какое бюро. Деда этого — черт, гриб старый — тоже вон еле-еле спровадил. Народец, елкина палка. Ни страха, ни мозгов.

Собачья работа, подумал участковый. Дурная работа, несерьезная. Бомжи да мордобои по одним и тем же адресам. Узбеков-таджиков, да хохлов с молдаванами выковыривать. Их, бедолаг, понабьют по пятнадцать-двадцать в квартиру, на полу живут, сухомяткой загрызают, а хозяйка, от дурных цен на свое говно «хрущевское» ошалевшая, в месяц с них гребет столько, сколько лет шесть назад вся ее вонючая хата с потрохами стоила.

Собачья работа, подумал старлей. Вот закончится вся катавасия эта — попрошусь к Петру Андреевичу, в отдел его попрошусь. Там люди реальным делом занимаются, а не шляются от мусорки до мусорки.

Костя посмотрел через дорогу, в сторону супермаркета. Освещение нормальное, дежурное освещение. Закрыли-то его еще вчера, когда с Гошкой вся эта история приключилась. Закрыть-то закрыли, но как-то дверь отсюда не очень смотрится… Прикрыта, что ли, просто?

Участковый одернул форму и зашагал через проспект Шаумяна, не отрывая взгляда от двери. Внезапно ему показалось, что боковым зрением он засек какое-то движение в магазине. Костя резко крутнул головой: так и есть. Фигура тоже заметила милиционера и присела за стойкой.

— Ах ты, мразь, — процедил участковый. — Мародерская ты тварь. Люди гибнут, а ты, выродок…

Теперь он шагал размашистым, быстрым шагом, на ходу доставая из кобуры свой «Макаров». Пострелять бы вас, сволочей, без суда и следствия. Все на планете дышать чище стало бы.

Он рывком открыл дверь в магазин, потом, остановившись, посмотрел на замок. С мясом порвали, монтировкой, небось. Костя шагнул внутрь.

— А ну выходи, гнида.

Тишина.

— Я тебе слово даю, паскудник. До трех считаю, а потом стреляю прямо по той полке, за которой ты примостился. Раз…

Из-за прилавка с копченостями вынырнули два долговязых подростка лет по семнадцати, задрав тощие руки вверх. В каждой руке у них было по бутылке водки.

— Закуску еще не подгребли? — Старлей сплюнул. — Отбросы вы, а не люди. И никогда из вас людей не получится.

Справа, ближе к стене, раздался звук, словно на пол упал нетяжелый пакет.

— Еще один? — спросил Костя, не сводя глаз с парочки мародеров.

— Н-нет… — отозвался один. — Нас тут двое всего, честное слово, товарищ майор…

— Полковник, а не майор, чмо ты нестроевое! — гаркнул Костя. — Три звезды видишь?

— П-п-полковник… — дрожащими губами пролепетало чмо, но участковый его уже не слушал. Он осторожно огибал ряд полок с продуктами, держа пистолет наготове.

Паскудство, подумал участковый. Не сказать, чтобы так уж жарко было — совсем не жарко, а пот мгновенно заструился по лбу. Он прижался плечом к стойке, держа «Макаров» стволом вверх.

— Честно, нас двое всего, — плачущим голосом проговорило великовозрастное дитя.

— Цыц, — негромко скомандовал Костя. — Цыц.

Ну, старший лейтенант Гриценко, сказал он себе, с Богом.

Костя резко выскочил из-за стойки, поводя стволом вдоль ряда между полкой и стеной. И тут же нажал на курок, потом еще раз, еще и еще. Огромный даймондбэк заколотил хвостом на месте. Хребет тебе, тварь, размозжил я все-таки, радостно подумал Костя. Метров с трех, а уделал.

— Бегом отсюда к гребаной матери, быстро! — заорал он.

Воришки стояли не шевелясь.

— Кому сказал, идиоты, здесь змеи!

Эту фразу дважды повторять не пришлось. Бутылки с водкой полетели на пол, раздался звон стекла, и два грабителя в долю секунды вылетели из магазина.

Костя был уверен, что боковым зрением удерживает гремучника, бившегося в судорогах на полу. Теперь он перевел взгляд на змею. И это было самым странным, что случилось с Костей Гриценко за всю его двадцатисемилетнюю жизнь.

Он с удивлением смотрел, как тело даймондбэка вдруг, распрямившись, поплыло над землей в его сторону — с разинутой пастью, преодолевая в секунду не более миллиметра. Невероятно, непонятно медленно — так, как бывает разве что в кино. Еще больше удивило Костю то, что думал он сейчас не о гремучнике и не о том, что уйти от броска не составило бы никакого труда — тем более, что тот в своем броске даже не плыл, а словно завис в воздухе, почти не двигаясь вперед.

А думал участковый о том, как они с дедом — тогда еще живым дедом — ездили на дачу, да какую там дачу, не дача, а так, халабуда, места хватало разве что лопаты с тяпками держать да старый матрас на пол бросить. И как к вечеру, надергав зеленого лука и набрав пупырчатых колючих огурцов, они, макая все это чудо в крупную, очень крупную соль, — дед другой не признавал — весело хрустели июньской зеленой вкуснятиной, заедая ее толстыми ломтями хлеба. И как перед сном, когда темнота укутывала все вокруг, а небо начинало посверкивать мириадами крошечных звезд, дед рассказывал ему сказки — даже не сказки, а байки, где понятные и знакомые ему, Косте, вещи, перемешивались с древними и непонятными историями, событиями, существами. А еще ему вспомнилось, каким монотонным и ровным был голос деда — негромкий, спокойный голос, а он, пятилетний мальчонка, изо всех сил старался не заснуть, потому что дед рассказывал так интересно, и он боялся пропустить хотя бы одно слово…

Они опускались на пол вместе: Костя, под которым подогнулись вдруг переставшие его слушаться ноги, и гремучник, спаливший остатки своих жизненных сил на этот последний бросок. Даймондбэк затих, так и не закрыв растянутую до предела пасть. А старший лейтенант Гриценко медленно привалился боком к стене, выронив пистолет из разжавшихся пальцев — и продолжая удивленно улыбаться, потому что шел он сейчас к этой старой халабуде-дачке, возле которой поджидал его дед, сидевший на корточках и раскладывавший на газете хлеб, огурцы и зеленые перья молодого лука.

Они словно обезумели от страха. Общее состояние ужаса захватило даже Мать. Они жались друг к другу, пытаясь спрятаться, зарыться поглубже в груду извивающихся тел, врыться в землю, исчезнуть в ней — только бы уйти от этого всепроникающего, долетавшего до них издалека беззвучного дыхания Смерти. Смерть была для них обычным делом, фактом самого их существования. Они убивали не задумываясь — и, не задумываясь, приносили себя в жертву, когда Матери требовалась пища. Но сейчас Смерть носилась вокруг жутким черным торнадо. Каждый из них всем существом своим ощущал гибель собратьев — гибель в бушующем пламени, гибель тем более страшную, что впечаталась она в их коллективную память как та огненная буря, уничтожившая всех их сородичей, да и вообще все живое где-то там, далеко, в забытом ими краю. Далекий край забылся — но не забылся огненный танец смерти, в котором вспыхивали и сгорали сейчас десятки, сотни таких же, как они сами. Этот беззвучный многоголосый вопль, этот безмолвный жуткий смертный вой долетал и сюда, в уединенную нору у самой насыпи, наполняя их парализующим ужасом. Мать знала, что сейчас ни один из них, ни единый из самых молодых и неопытных, не сунется туда, наружу, из логова. Голод был забыт, потому что там, снаружи, бушевала Смерть.

— Товарищ генерал, — Зинченко оторвался от рации и повернулся к Голышеву. — Майор Пашинян докладывает, что огнеметчикам позиций не удержать. Змеи могут прорваться.

— Массово? — удивленно спросил Мостовой.

— Массово нам и не надо, — хмуро отреагировал начальник штаба. — За глаза хватит и двух-трех. — Он помолчал. — Что предлагает майор?

— Надо заливать всю площадь у трансформаторной горючим веществом. Бензином, чем угодно. Заливать так, чтобы выгорело все и в гнезде. Выжечь все дотла.

— И чем же? — спросил Мостовой. — Не канистрами же нам бензин из машин отсасывать да разбрызгивать.

— Виноват, товарищ генерал, но там много не набрызгаешь. Надо заливать всю площадь по полной.

— Это ваше мнение, полковник, или майора?

— Я сам там был, товарищ генерал. Будем считать, мое мнение.

— Хорошо. — Голышев хлопнул ладонью по столу. — Где ближайшая заправка, где можем взять бензовоз?

— Сейчас займусь, товарищ генерал, — отозвался полковник-пожарник. Он сел к столу, набирая номер центральной.

— Змей надо отрезать сейчас же, — негромко сказал Зинченко. — Прорвутся одна-две…

— Об этом я уже сказал, полковник, — прервал его начальник штаба.

— Я не о том, — таким же бесцветным тоном продолжал Зинченко без обычного «товарищ генерал». — Я к тому, что стрельба начнется. И ОМОН, и армейцы, и наши. Вслепую много народу положить можно.

— Товарищ майор!

Пашинян обернулся. К нему бежал прапорщик, водитель одной из цистерн.

— Что еще стряслось?

— Товарищ майор, надо сжечь здесь все к чертовой матери до самого коллектора, залить и сжечь!

— Правильно мыслишь, боец. Но мы этим уже озаботились. Полковник за бензовозом послал.

Прапор махнул рукой.

— Пока еще он сюда дотилипается, а надо сейчас!

Майор нахмурился.

— И где я тебе прямо сейчас бензовоз этот возьму, из-за пазухи выну, что ли?

— Да не бензовоз. Тут, это… В общем, заправлялись мы на спиртзаводе, а мне потом Сашка Зотов, водила тоже, рассказал, что ему под самую хряпку спирту накачали. Сюда приехал, да так водой и не разбавил. И некогда было, да и спирт сливать куда… В общем…

— Цистерна чистого спирта?! — Пашинян взмок. — Где?

— Да он, вроде, стоял посередине Гранитной где-то, у насыпи. Вроде в запасе.

— Номер машины — быстро!

Сержант МЧС Зотов, оттарабанив все положенные «так точно» и «слушаюсь», выключил рацию и сунул ее в карман. Взгреют тебя, Сашок, подумал он. Сейчас вроде оно и с руки оказалось, а потом начистят задницу до полного блеска. Припер, скажут, цистерну чистой спиртяги — на кой такой ляд, скажут? Мудило пьяный с ликеро-водочного, заправщик хренов. С утра зенки залил, а заодно и цистерну его, под самую завязку.

Ну да ладно. Задницу драть — это еще не сейчас. А двигаться туда, где бойня вся эта происходит, надо прямо с ходу. Проверить обойти, подтекает ли, нет. А то в полымя соваться, когда за тобой струя спирта-чистогана тянуться будет — это прямо к Богу в гости.

Зотов вылез из кабины и обошел цистерну. Потянул носом. Вот же сучья лапа. Спирт. И запах стоит — я тебе дам, да еще с примесью этой химии. Он наклонился к замку, соединявшему патрубок цистерны с рукавом. Ну что ты скажешь, а? И не капает даже, а вот как раз та самая струйка, про которую он только что и подумал. Зотов снова забрался в кабину, чтобы сдать задом, выгнать машину под какой-нибудь фонарь — а там уж посмотреть, как эту струйку залепить-залатать.

Молоденький МЧС-ник с двуствольным дробовиком в руках переминался с ноги на ногу метрах в семи от подъезда. Товарищ его, вооруженный более солидно, — помповым ружьем «мэйд-ин-не-наше» — уже удрал туда, где разворачивался главный бой. Сейчас у подъездов стрельбы, считай, что и не было. Последний раз дробовик грохнул где-то дома за два отсюда — и то уж минут пятнадцать-двадцать тому. Все они уже повылезли, что ли?

Но наше дело — солдатское, подумал он. Стоять и бдеть. Чтобы врага уничтожить при первой же возможности.

А на них так ни один гад и не вылез. И в соседнем подъезде тоже. Зато три следующих палили на будь здоров. В крайнем, вроде, как бы не четырех даже уложили. Но это и хорошо, что на них никто не выползал. В глаза бы сволочей этих не видеть. Напарник бегал смотреть на тех, что другие ребята грохнули — а он не стал. Ну их к черту, змей проклятых. Чего там смотреть? Мерзость — и мерзость.

Стоп. Что это? Одна головка на порожке подвала, рядом — вторая появилась. Да какие-то они маленькие, непонятно даже. Эти-то — все говорили — чудища по четыре, по пять метров. А это тогда что?

Крутят своими головешками отвратными. А наверх пока не лезут. Выстрелить — промахнешься наверняка, спугнешь только, пусть уж наверх доползут.

На всякий случай он все-таки вскинул дробовик к плечу.

— Отставить!

Стрелок искоса, поверх приклада, взглянул на говорящего. Потом опустил ружье, показав левой рукой на проем подвала.

— Товарищ майор, там их две.

— Вижу, — ответил офицер. На вид ему было лет сорок, не сказать, чтобы такой уж возраст, но седина в висках пробивалась заметно. — Пусть вылезут. Подождем.

— Так я так и собирался, товарищ майор, — сказал стрелок. — Дать им вылезти, и…

— Стрелять мы их с тобой не будем, — сказал офицер. Из кармана камуфляжных брюк он достал баллончик аэрозоля, приладив к головке тонкий патрубок диаметром миллиметра четыре и длиной сантиметров под десять. — Мы их, брат, вот этой штукой уделаем.

— Это как же? — удивился стрелок.

— Запросто, — ответил майор. — Парализующий газ. Убивает на месте.

— Так а чего ж мы этим газом остальных…

Майор укоризненно посмотрел на МЧС-ника.

— Засекреченная разработка, понял? Товарищи — сам понимаешь, что за товарищи — просили испытать, вот как раз самый подходящий случай. Смотри, выползают.

Офицер двинулся к подъезду. Два небольших — размером с ужа — гремучника уже лежали на бетонной плите у входа.

— А противогаз?

Майор никак не отреагировал на последний вопрос. Подойдя к змеям на расстояние пары метров, он выпустил в них струю из баллончика. Молодые гремучники дернулись и застыли.

Майор повернулся к стрелку.

— Видишь? Просто и красиво.

Он снял с плеч небольшой рюкзак защитной камуфляжной расцветки и поставил его на землю.

— Давай сюда.

Стрелок потоптался на месте, потом вздохнул и направился к офицеру. Тот открыл рюкзачок, внутри которого оказался пластиковый контейнер с толстыми стенками. Майор достал из кармана перчатки и, натянув их на руки, взял одну из змей. Тело ее безжизненно повисло в его ладони.

— Видал? Готова.

Майор уложил змею в контейнер и потянулся за второй. Она последовала туда же.

Теперь он аккуратно закрыл пластиковую крышку, защелкнул ее и, подняв рюкзак, протянул его стрелку.

— Подержи.

Парень машинально взял рюкзак. Майор сунул баллончик с газом в карман и принялся затягивать клапан рюкзака.

— Ну вот, теперь полный порядок. Погоди, держи пока.

Он сделал шаг в сторону и, оказавшись сбоку от МЧС-ника, — так, что своей спиной закрывал стрелка от товарищей, стоявших у дальних подъездов — уколол его в шею шипом, выдвинувшимся из перчатки чуть повыше третьей фаланги среднего пальца. Парень, даже не охнув, стал медленно оседать. Майор выхватил у него из рук рюкзак и ловким движением забросил себе за спину, одновременно поддерживая стрелка за плечи и не давая ему сразу упасть на землю. Теперь майор собирался встать и позвать на помощь. Он выпрямился, но повернуться не успел. Прямо за его спиной раздалось:

— Freeze, motherfucker!

 

2

Это было настолько неожиданно и абсурдно, — классический полицейский возглас, звучащий едва ли не в каждом голливудском боевике — что Коулмэн на долю секунды растерялся. Его руки непроизвольно дернулись вверх, но он вовремя спохватился, опустил их и повернулся к человеку в камуфляжке с майорскими погонами на плечах и ментовской эмблемой на рукаве. В руке человек держал пистолет, направленный прямо на него.

— Ты что, майор, охренел, что ли? — крикнул Коулмэн. — Тут парню заплохело, а, может, змея задела, ему «скорую» срочно надо!

— «Скорая» тебе сейчас понадобится, — отреагировал Кремер. — Отошел на два шага вправо, быстро.

Цээрушник понял, что стрелять майор будет не задумываясь. Он сделал два шага вправо и, ухмыляясь, посмотрел на противника.

— Ты чего, перегрелся, что ли? Что ты мне там орал, а?

— Ладно, не будем делать вид, что без переводчика тебе никак, — сказал Кремер. — А теперь снял рюкзак.

Коулмэн не двигался.

— Слушай внимательно, турист, — скрипнув зубами, сказал Кремер. — Если даже на тебе и жилет под камуфляжкой надет, то мой тебе совет — без иллюзий. Портрет-то у тебя все равно наружу. А уж в лоб я тебе не промахнусь, поверь на слово. Последний раз: снимай рюкзак.

Американец медленно снял с плеча сначала одну лямку, потом другую. Теперь он держал рюкзак на вытянутой руке.

— Что в рюкзаке? — спросил майор.

— Сухой паек, — осклабился Коулмэн.

— Клади на землю — и два шага назад.

Цээрушник подчинился.

— А теперь на землю мордой вниз. Ручонки за спину.

Коулмэн лег на газон, сцепив руки за спиной.

Кремер подошел к американцу, вынул из кармана брюк кусок нейлонового шнура и, оседлав врага, стал набрасывать петлю на его запястья. В этот же момент он ощутил сильнейший толчок в спину — Коулмэн одним резким движением изогнулся, умудрившись нанести Кремеру удар коваными ботинками. Майор кувырком отлетел метра на полтора и, повернувшись, увидел, что американец уже встал на ноги. Уголком глаза видел Кремер и свой «глок» — он лежал сейчас в паре метров от него. Черт, подумал майор, надо было все-таки всадить ему промеж глаз. А сейчас, похоже, стрельба отменяется.

Он резко сгруппировался и, подтянув ноги к груди, одним прыжком оказался на ногах. В то же самое мгновение ботинок Коулмэна врезался ему в живот. Чуть ниже солнечного сплетения, но боль все равно была ошеломляющей, а сила удара отшвырнула Кремера назад, снова бросив его на землю. В тот же момент американец оказался сверху, сжав правую кисть, на одной из фаланг которой блеснул кончик шипа. Майор предплечьем отбил удар и, когда Коулмэн крутнулся влево, чуть приоткрыв правый бок, Кремер коротким и резким тычком вогнал ему большой палец в область печени. Цээрушник охнул и на момент сжался. Из положения лежа майор нанес американцу короткий удар справа по челюсти. Коулмэн свалился с него, пытаясь напрячь мышцы живота, сгруппироваться и вскочить на ноги. Но Кремер его опередил. Он уже был на ногах, и подъемом правой стопы, по-футбольному, ударил врага по челюсти, откидывая его голову назад. В следующее мгновение майор изо всех сил опустил ботинок на открывшуюся шею американца. Хрящи, прикрывавшие трахею, хрустнули, и тело Коулмэна забилось в мелкой судороге.

Кто-то — а было их, как понял Кремер, как минимум двое — заломил руки майора за спину, резко, жестко и профессионально. Шансов вырваться у него не было. Он все-таки дернулся на всякий случай, но тут же услышал негромкое:

— Спокойно, майор. Свои.

— До хера вас здесь своих, — прохрипел Кремер.

— Сейчас пройдем вместе, дружно и спокойно, — продолжал голос.

— Куда?

— К подполковнику Бардину. Фамилия знакома?

— Знакома… — пробормотал Кремер. — Руки-то отпустите, штирлицы хреновы…

Два фээсбэшника отступили на шаг. Майор повернулся к ним. Молодые. Лет тридцати. В костюмчиках. Как на бал, подумал Кремер. Раньше вам танцевать надо было, пока пацан вон тот живой был.

— Пистолетик-то я свой подберу, — майор произнес это спокойно, но с утвердительной интонацией.

Один из оперативников вопросительно взглянул на другого. Тот кивнул.

Кремер сунул «глок» в кобуру.

— Рюкзачок не забудете?

— Рюкзачок мы точно не забудем, — ответил старший.

Еще один в штатском стоял у торца дома, показывая рукой дорогу медленно продвигавшейся «скорой помощи».

— Смотрите, завезет она подопечного вашего в общегражданский морг. Там вы его в год не найдете.

— Не завезет, — отреагировал фээсбэшник. — Это наша машина.

— И хлопца тоже возьмите, МЧС-ника, — сказал майор. — Советую яд в крови поискать. И не змеиный.

— Возьмем.

Второй уже проверил пульс у Коулмэна и покачал головой.

— Да, майор, — сказал старший. — Постарался. А ведь он нам живой нужен был.

— Ага, — буркнул Кремер. — А я себе.

— Что себе? — не понял оперативник.

— Себе живой нужен, — ответил майор. — А так, чтобы и ему, и мне — не получалось. Очень уж бескомпромиссный этот ваш визитер был. Совсем несговорчивый.

Зотов завел машину, включил сначала первую передачу, подав цистерну метров на пять вперед, и переключился на заднюю. Он услышал какой-то лязг, потом звук падающей на асфальт железки. Сержант посмотрел в зеркальце заднего вида. Да нет, все в порядке. Он отпустил сцепление и чуть придавил педаль газа. Машину слегка качнуло, но он не обращал на это внимания, пока в ноздри ему не ударил резкий запах спирта. Зотов выскочил из кабины и осмотрел колеса с левой стороны. Все, вроде, нормально. Откуда же идет звук хлещущей струи?

Он обошел цистерну спереди и зашел с правой стороны. Барабан с пожарным рукавом лежал под задним колесом. Сержант остолбенел. Сейчас он даже не задумывался, как это могло произойти. Зато все остальное стало понятным. Он подбежал к заднему торцу цистерны и увидел то, что увидеть ожидал: пожарный рукав, на который он наехал задним колесом, оторвало у самого замка, и из цистерны — почти по прямой, горизонтально, целя в сторону железнодорожной насыпи — била струя спирта.

У Зотова задрожали руки. Заглушить движок. Только бы успеть заглушить движок.

Брызги ядовитой жидкости, залетавшие в нору, обжигали их тела словно раскаленные угли. Пары репеллента, смешанного со спиртовыми парами, мгновенно заполнившие логово, не только оглушили их, лишив обоняния и способности к термолокации, но и ослепили. Сейчас весь клубок дергался и пульсировал, словно глыба аморфной белковой массы. Инстинкт — индивидуальный и коллективный — кричал, что надо спасаться, но бежать даймондбэкам было некуда. Вход в нору был единственным путем наружу, а именно оттуда летели убийственные обжигающие струи и валили пары газа. Но и в самом логове этот газ заполнил уже все уголки, от пола до потолка. Разинутые пасти, жадно хватавшие воздух, которым уже невозможно было дышать, дергающиеся трещотки, не издающие ни звука, потому что все они сплелись сейчас в единый комок тел, нервов и страха, в котором невозможно было пошевелиться. И этот страх — коллективный, парализующий с большей силой, чем даже газ, лишивший их всех органов чувств — делал пребывание в логове невозможным. Снаружи могла быть смерть, — да нет, снаружи и была Смерть! — но там существовала хотя бы возможность глотнуть воздуха, возможность увидеть врага, возможность атаковать и, может быть, прорваться.

Из норы ринулись сначала те, кто был поблизости от входа, в основном молодняк. За ними рванулись и остальные, давясь, протискиваясь, забивая проход своими телами. Часть из них тут же попала в лужи обжигающей жидкости — и те, кто оказался в них, дергались и извивались, уже не в силах спасаться бегством. С выжженными глазами, с опаленной глоткой, они исходили в конвульсиях — а по их телам скользили другие, прорываясь вперед, одержимые одним лишь импульсом: бежать, уйти, выжить. И если надо — убить. Но убить для них всегда было самой несложной задачей.

Теперь в логове оставалась одна Мать. Она не дергалась, не извивалась в сумасшедшей пляске, хотя жидкость и ядовитые пары лишили и ее, как и всех остальных, возможности хоть как-то ориентироваться в пространстве. Те, дальние ее сородичи — обитатели другого гнезда — уже погибли, едва ли не все, она это чувствовала, но сейчас это не имело никакого значения, потому что сигналы, доходившие до нее оттуда, перекрывались колоссальной волной страха, исходившего от ее собственного потомства, ринувшегося из уютного некогда дома туда, где ждала их Смерть. Звериным чутьем, звериной своей верой она надеялась, что погибнут не все, она видела , — и не ослепшими от спирта глазами, а внутренним, безошибочным зрением — что десятки ее потомков прорываются сквозь обжигающую влагу. Поэтому сейчас она, стараясь не шевелиться, лежала в норе, всматриваясь туда, где они рвались к жизни. Лежала, даже не чувствуя, как шкура лохмотьями слезала с нее, а едкая жидкость проникала во все поры ее тела.

— В лабораторию, — коротко сказал Бардин. — И чтобы результат немедленно.

Один из фээсбэшников, приведших Кремера в бардинский автобус, выскочил из машины с рюкзаком в руках.

— Открывать только не торопитесь! — крикнул вслед ему майор.

— Они знают, — ответил Бардин. — К тому же там рентген.

— Я и без рентгена могу рассказать, — фыркнул Кремер.

— Я тоже, — холодно отреагировал подполковник. Он достал сигареты и протянул пачку майору. Оба закурили.

— Сварили вы нам супчик, Петр Андреевич, — задумчиво проговорил Бардин. — Прямо скажем, змеиный супчик. Расхлебывать — не расхлебать.

— А я его не варил, — с вызовом ответил Кремер. — Ваши-то соколы, что мне руки крутить тут как тут оказались, где раньше были?

— Пасли мы его, — хмуро ответил подполковник. — Плотно пасли.

— Да уж куда как плотно, — не унимался майор. — Вы вон парню тому, МЧС-нику — а лучше родителям его — расскажите про то, как пасли да куда выпасли.

— Хватит, майор, — холодно произнес Бардин. — Наш прокол есть наш прокол. За него нас будут поперек шерсти гладить. А ты?

Внезапно и без предупреждения перейдя на «ты», подполковник встал и повернулся к окну.

— Афган с Чечней все никак не отыграли? — резко бросил он, глядя на Кремера сверху. — Ты понимал, что он нам живой нужен был?

— Если уж на «ты» переехали, так я тебе вот что скажу, — ответил майор. — Главное, что я ему живой нужен не был. А третьего варианта — чтобы и нашим, и вашим — под рукой не оказалось. Твоих рыцарей щита и меча, кстати, тоже.

Бардин снова сел на место.

— Петр Андреевич, да дело ведь не в том даже, что на руках у нас сейчас труп спасателя-американца…

— Спасателя? — изумился Кремер. — Отчего ж не ангела-хранителя?

— Ну а кто же он по документам, во всяком случае? А вот возьми мы его на горяченьком…

— Так и брали бы, ядрена вошь! — взорвался майор. — Но колобок этот мало, что от дедушки и бабушки ушел, он еще и хлопца нашего жизни лишил, пока вы его на горяченьком брать собирались!

— Двух хлопцев, — негромко сказал подполковник. — Наш оперативник, которого Коулмэн снял, в больнице умер. Только что сообщили.

— Значит, правильную гниду я завалил, — упрямо заявил Кремер. — Туда его паскудной душе и дорога.

— Не спорю. — Бардин вздохнул. — Но шум будет до небес. Докажи теперь, что не мы весь этот спектакль затеяли — с целью, и так далее…

— Кому доказывать?

— Кому? — Подполковник воззрился на Кремера. — Нам — начальству. А оно, в свою очередь, уже дяде Семе твоему любимому, кому же еще!

— А вы перчаточки его на анализ возьмите, — произнес майор. — И кровь того паренька, которого он у подъезда жизни лишил.

— Ничего кровь эта не даст, Петр, — сказал Бардин. — Диагноз даже я могу поставить, не глядя. Инфаркт. И ничего другого вскрытие не обнаружит. Понятное дело: стресс, страх. Случается. Никак ты перчатку с этим диагнозом не завяжешь.

— Мы-то с тобой, Олег, знаем?

— Знаем. Ну и что?

— Так что ж по-твоему, дядя Сема хуже нашего это знает?

Подполковник невольно улыбнулся.

— Все все знают, Петр. Но в этих шахматах свои правила есть.

— Ну вот, значит, так и доложить. Что один участник из турнира выбыл, поскольку сыграл не по правилам.

— Эх, — вздохнул Бардин. — Мне б твои заботы…

У ступеньки автобуса возник оперативник — один из тех, что «вязали» Кремера.

— Товарищ подполковник, есть информация.

— Давай сюда.

Фээсбэшник выложил на стол снимки, покосившись на майора-мента. Бардин махнул рукой: не обращай внимания.

— Ну вот, — сказал подполковник. — Вот и утвердились мы в предположениях своих.

На снимках ясно просматривались две небольшие змеи. Рентген просветил насквозь и их тела, до хребта, черепа и небольших, но уже вполне смертоносных зубов.

— Теперь скажи мне, что они живые, — проговорил Бардин.

— Живые, товарищ подполковник. Лежат неподвижно, но сердцебиение просматривается.

— Что контейнер?

— Рассчитан на поддержку постоянной температуры в пределах четырех-пяти градусов. Чтобы молодняк этот в состоянии гибернации держать.

Бардин хлопнул рукой по столу.

— Вот тебе и задача товарища Йосика во всех деталях.

Он протянул снимки оперативнику и рукой показал на выход.

— Закончат со снимками, измерениями и прочее — контейнер сюда.

Молодой фээсбэшник кивнул и вышел.

— Йосик — это, надо полагать, мой спарринг-партнер? — поинтересовался майор.

— Он самый. Джозеф Коулмэн. Все нам в нем понятно было: кто, откуда, чем на хлеб зарабатывает. Непонятно было только, зачем сюда прибыл. Именно сюда, во всю эту кучу-малу.

— Считаешь, выяснили?

Подполковник повернулся к Кремеру.

— А что ж тут считать? Вот же оно все — на столе только что было.

— Не вполне догоняю, Олег. Смысл-то какой? Не мы же этих гадов вывели, чтобы за ними к нам ехать и вот так, с плащом и кинжалом, уворовывать.

— Не мы, — согласился Бардин. — Но ведь и они не выводили. Специально не выводили. А когда этот страшный зверь в ходе всей их веселой науки сам по себе получился, времени на размышления у них не было ни копейки. Ты же представляешь, что было бы, ускользни эти даймондбэки оттуда, из района научного центра. Там бы не то, что Эверглейдс — они всю страну до южных регионов Канады включительно оккупировали бы. Вот и палили все живое под корень, до самых базальтовых плит.

— А потом, значит, выяснили, насколько интересным этот побочный продукт оказался?

— Конечно. Сам смотри: северный город, черт-те где, от полярного круга в двух шагах — а запусти пару-тройку штук вовремя, по весне ранней, и парализует начисто. Не то что город — страну парализует. А если немножко южнее запустить?

— Пошли, значит, ребята, — размышлял Кремер, — по нормальной бизнес-схеме. Реэкспорт. Собственный товар — обратно к себе домой. Чтобы потом, если нужда возникнет, экспортировать снова. Наиболее нуждающимся в этом деле народам.

— Примерно, — согласился Бардин.

Зотов заглушил мотор и вытер пот со лба. Мать родная. Жив. А полыхнуло бы — е-мое. Ну, спирту он на полянку уже не повезет, это ясно. Теперь надо бы, чтобы здесь никто, не дай Бог, огоньком не чиркнул. Сольется это добро, а там минут десять-пятнадцать уже и гореть будет особо нечему. Испаряется спирт быстро, это и к бабке не ходи. Так что на пока, будем считать, пронесло.

Сержант выбрался из кабины и обошел машину спереди. То, что он увидел, ввергло его в состояние полного ступора. Из дыры под железнодорожной насыпью наружу лезли полчища гадов — таких, каких он не мог представить себе в самом страшном сне. Мелкие, как гадюки — и огромные, метров четырех-пяти длиной. Они расползались в стороны, двигались по телам таких же гигантских змеюк, неподвижно лежавших в лужах спирта, наталкивались друг на друга, разевали пасти — и ползли, ползли, ползли…

Зотов открыл рот и лихорадочно втягивал в себя воздух. Грудь его ходила ходуном, но он не мог издать ни единого звука. Когда кровь молотом стала пульсировать в его висках и он понял, что вот-вот потеряет сознание, сержант повернул голову в сторону домов и заорал:

— Змеи! Сюда! Змеи, здесь змеи!!!

Стрелки, стоявшие у пятиэтажки, обернулись на крик. Никаких змей с того места, где они стояли, им видно не было, тем более, что МЧС-овская цистерна, рядом с которой кричал человек, стояла на некотором расстоянии от уличного фонаря. Зато они увидели, как человек этот, в последний раз прокричав «Змеи!», ничком рухнул у своей машины.

 

3

Алина пыталась найти во всем этом хаосе — вспышках пламени, грохоте дробовиков, пляске извивающихся горящих даймондбэков на окруженной людьми площадке — хоть одно знакомое лицо: Кремера, Пашиняна, Зинченко, кого угодно. Она знала, что уже вот-вот должен подойти бензовоз, чтобы залить морем огня все до самого схрона гремучников, чтобы обрушить водопад пламени на это гнездо, уничтожив последних скрывавшихся в нем змей.

Но она понимала и другое: надо во что бы то ни стало отрезать путь тем даймондбэкам, которые могут прорываться обратно, в свое логово у трансформаторной будки — и оттуда снова в очистную. Ламанча знала, что для этого нужно сделать — что можно сделать в этих обстоятельствах, теми средствами, которые сейчас были под рукой.

Ей показалось, что она узнала пробегавшего мимо офицера МЧС, чье лицо на миг осветили сполохи огня.

— Сергей Айрапетович!

Офицер обернулся. Это действительно был Пашинян.

— Алина Витальевна! Что случилось? Очень спешу. Что-то срочное?

— Да, очень срочное, майор.

Она сбивчиво объяснила ему суть проблемы. Пашинян сдвинул кепку на затылок.

— И что для этого нужно сделать? Точнее, что можно?

— Можно вот как…

Подобрав веточку, она стала чертить прямо на земле свой немудреный план. Майор внимательно следил за ее мыслью, хмыкал, кивал и, наконец, спросил:

— То есть, прямо в гнездо, практически в упор?

— В упор. Настолько близко, насколько смогут подойти люди.

Пашинян, сидевший на корточках, вскочил.

— Пойдемте со мной.

Вместе они разыскали командира огнеметчиков майора Джафарова. Поначалу тот ничего не хотел слушать.

— Дорогие мои, да вы посмотрите, что кругом творится! Каким чудом я обеспечу своим — пусть даже троим, двоим, да хоть одному! — подход к этому гнезду?

— Дорогой, — убеждал его Пашинян, — доктор Наговицына дело говорит. Вот смотри, двумя буквально огнеметчиками вырезаешь такой сектор, с вершиной возле люка. Пиццу кушал, пирог кушал?

Наговицына рассеяно следила за двумя офицерами, не особо вникая сейчас в суть разговора. Пашиняну она уже все объяснила и была уверена, что тот сможет убедить своего армейского коллегу. Джафаров, похоже, начал проникаться идеей. Он улыбнулся, закивал, что-то в свою очередь стал объяснять Пашиняну, похлопывая его по плечу…

Алина грустно улыбнулась. Как все просто. Вот вам и решение армяно-азербайджанского конфликта. Когда оба они, армянин и азербайджанец, оказываются плечом к плечу в бою против угрожающего всему живому зла, когда их объединяет главное: то, что они люди на этой земле. Когда одному не обойтись без другого. Когда становится ясно, что прав был старинный английский поэт, хотя вряд ли и он сказал это первым: ни один человек не остров.

Джафаров кинулся отдавать распоряжение своим бойцам. Пашинян подошел к Наговицыной.

— Сейчас будем посмотреть…

Несколько огнеметчиков стали поливать пламенем узкий сектор площадки, расходясь в стороны и делая этот сектор шире и шире. Земля — и все, что было на ней — выгорела от того места, где стояли солдаты, до самого канализационного люка. Теперь огнеметы работали на границах сектора: чтобы ни одно живое существо не могло проникнуть внутрь него.

Через минуту два бойца с ранцами за спиной шагнули в этот сектор, быстрым шагом направляясь к люку. Еще двое, шедших чуть позади, держали в руках ломики. Один из огнеметчиков, не доходя несколько метров до гнезда, пустил струю пламени прямо в отверстие, из которого змеи уже не выбирались, но куда они могли — при отсутствии другого пути к бегству — вернуться. Израсходовав один баллон из трех, он пропустил вперед солдат с ломиками. Те осторожно поддели чугунную крышку канализационного люка и тут же отскочили в сторону. Однако змеи, даже если и были там, не спешили показываться наружу. Теперь уже оба огнеметчика вышли на позицию и с расстояния двух-трех метров стали поливать гнездо огнем. В канализационном люке, судя по всему, было чему гореть — пламя бухнуло вверх на добрых пару метров.

— Система не полыхнет? — с беспокойством спросил Пашинян.

— Очистная? — спросила Наговицына. — Не должна.

Она помолчала и добавила:

— Зато лить туда горящий бензин — полыхнуло бы с гарантией.

Оба огнеметчика выработали свой боезапас и теперь быстрым шагом направлялись обратно к цепи.

— Вот и все, — сказала Алина. — Теперь при любых вариантах даймондбэки туда не сунутся.

— Туда и человек не сунется, — сказал Пашинян. — Сейчас там трубы докрасна раскалены. Не курорт, даже для этих гадов.

— Ну? — спросил подошедший Джафаров. — Правильно сработали?

— На все сто сработали, — подтвердила Наговицына.

— Кто б сомневался, — сказал Пашинян.

Оба майора рассмеялись и пожали друг другу руки.

— И еще один момент, Сергей Айрапетович, — сказала Алина. — Бензовоз, бензин, тем более по всей площади, нельзя. В систему зальем, да еще пары — рванут все здания на треугольнике.

— Какой бензовоз? — воскликнул Джафаров. — Какой гений придумал?

— Я так же считаю, Алина Витальевна, — хмуро сказал МЧС-ник. — Нехорошая идея. Опасная.

— Нужно иначе, — сказала Наговицына. — Удерживать змей — а осталось их гораздо меньше, чем было вначале — в пределах нашего круга, прорыть канавку по окружности, и залить дизтопливом. Поджечь. Создать такое огненное кольцо. А тех, что все-таки будут пытаться двигаться назад, к схрону, доставать отсюда огнеметами. Как, товарищ майор, дальность позволяет?

— Если сделаем канавку не дальше, чем в метрах сорока-пятидесяти от гнезда — запросто, — откликнулся Джафаров. — Но канавку-траншею рыть — это уже не наша работа.

— Понятно, — усмехнулся Пашинян. — Не царское дело. Это уже нам, чернорабочим.

Он повернулся к Наговицыной.

— Только в штабе вы это сами оговорите. Убедите бензовоз завернуть, дизтопливо добыть, и людей с лопатками срочно сюда. Сможете?

— Смогу, — твердо сказала Алина.

Бардин и Кремер курили молча, изредка бросая взгляды на контейнер, стоявший неподалеку от входа.

— И что с ними теперь? — нарушил молчание майор.

— Это уже не по моей части, Петр, — ответил Бардин. — Я оперативник. Стратегией не занимаюсь.

— А какая здесь мудреная стратегия может быть? — хмыкнул Кремер. — Спалить нахрен, вот и вся стратегия.

Подполковник искоса посмотрел на него.

— Гляжу я на тебя… Такое впечатление, что ты в жизни погонов не носил. И сейчас для маскараду напялил. Не знаю, как у вас, махновцев, а надо мной начальство еще есть. Самого разного калибра.

Кремер вдавил сигарету в импровизированную пепельницу — крышечку от сока.

— Твой крупный калибр про эту зверюгу в кабинетах почитывать будет. А мы ее нос к носу наблюдали. На кой она им черт? На какие такие эксперименты?

— Ладно, майор, кончай. — Бардин начинал злиться. — Не тема. И не нашего ума дело.

— Ну да, — согласился Кремер. — Мы ж по определению люди маленькие.

Они снова помолчали.

— Разрешите обратиться, товарищ подполковник?

Бардин поморщился.

— Тот же цирк, второе отделение?

— Да нет же, я серьезно, — притворно обиделся майор. — Я вот что понять хочу: арестован я или как?

— Или как, — буркнул фээсбэшник. — Но сидеть будешь здесь. До особого.

— Почему не посидеть в культурной компании, — согласился Кремер. — Слушай, Олег, а остальные где? Напарники безвременно почившего мистера Коулмэна? Или тоже пасете?

— Напарник был один. И пасти его никакой надобности уже нет. Повезли прямиком на Литейный.

Люди с дробовиками и помповыми ружьями неслись к пожарной цистерне сразу от нескольких пристроившихся у дороги пятиэтажек. Те, что бежали первыми, останавливались метрах в пятнадцати от машины, остолбенело глядя на кошмарную картину, представшую перед их глазами. Гигантское пульсирующее месиво змеиных тел — гремучники дергались, расползались, кружились на месте. Сколько их было, сказать не смог бы никто. Даже на теле водителя, лежавшего рядом с машиной, копошилось не менее десятка.

Ухнул первый выстрел, за ним второй, третий. Стрелки не отступали, наоборот: в запале боя, сделав выстрел, они автоматически подвигались на шаг вперед, стреляя напропалую, зная, что промахнуться невозможно — вся земля вокруг входа в нору была покрыта змеиными телами.

Часть бойцов отбежала в стороны — отстреливать отползших на несколько метров от основной массы гремучников. Сейчас на выстрелы бежали все, у кого были дробовики, помповые ружья, даже пистолеты — было ясно, что здесь, далеко от трансформаторной будки, от того предполагаемого главного гнезда, разворачивается настоящий бой.

Крупный даймондбэк сделал бросок в сторону человека, но не рассчитал силы и шлепнулся прямо в набежавшую лужицу спирта. Стрелок направил дробовик вниз и грохнул по дергавшейся змеюке из обоих стволов. Раскаленные пороховые газы соприкоснулись с поверхностью спирта, и по лужице побежало голубоватое пламя.

В считанные секунды запылало все вокруг: пропитанная спиртом земля, трава, кусты, тела живых и мертвых змей. МЧС-ники прекратили стрельбу. Они не могли понять, почему все внезапно занялось пламенем: ведь слабый раствор спирта не мог гореть — и уж во всяком случае, он не мог гореть так .

Огонь уже лизал задние колеса машины и валявшийся на земле оторванный пожарный рукав. Пламя перебросилось на корпус цистерны, в которой еще оставалась треть огнеопасного груза, а две трети были наполнены взрывоопасными парами. Люди, как завороженные, не шевелясь, смотрели, как огонь охватывает всю цистерну, когда раздался страшной силы взрыв. В соседних домах зазвенели стекла, выбитые ударной волной.

Огромная машина взлетела в воздух, пылая, как гигантский болид, перевернулась и рухнула прямо на торец цистерны. Мгновение она постояла вертикально, а потом завалилась на бок, выплескивая из искореженных внутренностей реку огня.

В отблесках пламени сейчас творился кромешный ад. Часть людей металась по кругу — охваченные огнем ослепшие живые факелы. Кто-то бросался бежать — тоже вслепую, в результате оказываясь не на проезжей части, а в самой гуще обезумевших от страха и боли заживо сгорающих змей. Сейчас на всем пространстве, покрыв змеиное месиво, среди которого метались и падали человеческие фигуры, бушевало море огня.

Когда грохнул взрыв, Бардин рывком поднялся со стула. Встал и Кремер.

— Один, говоришь, напарник был? — рявкнул майор. — А это чья работа?

Подполковник невидящими глазами посмотрел на него и выскочил наружу. Спустя полминуты он подлетел к белому микроавтобусу.

— Ракушан!

— Здесь, товарищ подполковник!

— Где остальные?

— Наши?

Бардин выругался.

— Да не наши, подопечные твои где?

— Все на месте, Олег Владимирович.

— До единого?

— Так точно. Сто процентов.

— А это что было?

— Пока не ясно. Двоих отправили на место. От генерала Дивеева тоже пока никакой информации.

— Если что-то…

Подполковник оборвал себя на полуслове. Он внезапно похолодел. Потом развернулся на месте и бросился бежать к автобусу, в котором оставил Кремера.

Бардин одним прыжком влетел в салон — и без сил опустился на ближайшее сиденье. Кремера в автобусе не было. Как не было и контейнера с двумя усыпленными детенышами даймондбэков.

Оставшаяся в одиночестве Мать вдруг заколотилась, забилась, зашлась в сумасшедшей пляске. Она безумствовала не от боли, хотя все тело ее было изъедено и обожжено спиртом, сейчас все ее существо было пронизано страхом и отчаянием, потому что голоса ее потомства — голоса, не слышные никакому другому уху, человеческому или змеиному, голоса, полные боли и ужаса — умолкали один за другим. Мертвые. Исчезнувшие. Не продлившиеся. Безвозвратно оборвавшие ту цепь, которую по велению всемогущего инстинкта они сберегали и продлевали любой ценой, в том числе и ценой собственных жизней.

Одна. Мать яростно заколотила хвостом — не пугая врага, не предупреждая детенышей, а просто потому, что превратилась сейчас в сплошной комок ярости, жажды мщения и смерти. Она сама стала этой неудержимой, безжалостной Смертью — потому что ничем другим уже не могла быть.

Люди, беспорядочно сгрудившиеся вокруг огненного озера, пытавшиеся вырвать из него своих гибнущих товарищей или бессильно наблюдавшие за всем происходящим, вдруг застыли, увидев то, чего не видели никогда, чего не могли представить даже в страшном сне. Они увидели Кошмар — во плоти.

Гигантская, немыслимо огромная змея — кто из оцепеневших от священного ужаса людей мог бы сейчас сказать, какой длины была она? — вынырнула из логова, рухнув прямо в огонь. Она горела, пылало все ее тело от головы до хвоста, но она бросалась на охваченные огнем фигуры людей, наносила удар за ударом, не обращая ни малейшего внимания на залпы ружей, из которых открыли по ней огонь наконец-то пришедшие в себя люди, которые стреляли и стреляли, уже не думая о том, что картечь, вылетавшая из стволов, разит и их товарищей, даже тех, до кого не добрались еще зубы гигантской самки, вырвавшейся из своего убежища, чтобы убивать — и умереть.

И она умерла, иссеченная картечью, с выжженными глазами, без кожи, с обнаженными дымящимися мышцами. Умерла, лежа на погребальном костре, где уже догорало все ее потомство вместе с лежавшими там же людьми, противниками и жертвами с незапамятных для змеи и человека времен.

Кремер увидел фигуру с ранцем за спиной и подобием винтовки в руках, двигавшуюся к огромному выжженному кругу. Огнеметчик. С боезапасом, конечно — иначе шел бы в другом направлении.

— Боец!

Огнеметчик повернулся.

— Давай сюда! — приказал Кремер.

Армеец с погонами прапорщика удивленно воззрился на него, переводя взгляд с лица на нарукавную эмблему.

— Да забудь ты про мою блямбу, твою мать! — закричал майор. — Мент я, мент! Связной между нашими и твоим начальством!

— Так что надо? — буркнул прапор.

Кремер поставил контейнер на землю.

— Вот это. Спалить. К едреням. Чтоб воспоминания не осталось.

— А что, больше негде и нечем? У меня ж не паяльная лампа, — возразил огнеметчик.

— Слушай, — майор подошел к нему вплотную. — Ты знаешь, что там? Ты с кем воевал сегодня? Так вот их там две — и живые, понял? А надо, чтобы живых не было, ни одной. Ты понял, или нет?

Прапорщик недоверчиво посмотрел на Кремера.

— Товарищ майор, так у меня загущенная смесь… Ей в упор нельзя.

— А, ч-черт… На сколько отойти можешь?

— Ну, метров хоть на пять-десять надо…

— Отваливаем на пять — и вперед!

Он буквально потащил огнеметчика за собой.

— Хватит?

— Должно.

— Поливай, мать ее!

Боец приложил приклад пускового устройства к плечу. Раздался выстрел пиропатрона, и из ствола ухнула мощная струя пламени. Контейнер запылал так, словно сделан был из какого-то горючего материала. Коробка сжималась, оплывала, растекалась по земле, пока на обгоревшей почве не осталась уродливая черная и все еще догоравшая клякса.

— Спасибо, брат, — выдохнул Кремер. — Ты сам не знаешь, что сейчас сделал.

Прапор пожал плечами.

— Ну так я пошел?

— Давай. — И добавил уже вслед уходящему: — Спасибо, брат.

Майор обернулся, едва не столкнувшись с подошедшим сзади Бардиным. Подполковник морщился, словно от зубной боли. Потом помотал головой.

— Петр, Петр… Что же ты натворил?

— То, что любому из нас сделать полагалось бы.

— Башку снимут, — угрюмо проговорил Бардин.

— За свою не переживаю давно, — отрезал Кремер. — А спрос весь с меня.

— Да в спросе ли дело, — также негромко произнес подполковник. — Ты уверен, что нам оно не пригодилось бы?

— Знаешь, Олег, — сказал Кремер, — в этой жизни есть до хрена чего, в чем я не уверен. В дне завтрашнем не уверен. Не уверен, кому служу и кого от кого защищаю. Не уверен, что при всех присягах и уставах работаю я на страну свою, а не на дядю Сему. Не уверен что ты, в отличие от меня, во всем этом уверен. Но вот что я тебе могу с гарантией сказать: в том, что это — вот то, с чем мы сегодня бились и что я в этой коробчонке спалил — не должно быть ни у кого. Ни у нас. Ни у них. При том даже, что где они, а где мы — тоже еще задачка не из простых. Нам, человекам, и им, вот таковским гадам, вместе на одной планете — не надо.

Он помолчал и добавил:

— И в том еще уверен, что любителей экспериментов нашлось бы до хрена и больше. И у них. И у нас. — Он посмотрел на Бардина усталыми глазами. — Потому и коробочка, Олег. Дай-ка лучше закурить.

Алина стояла в нескольких метрах от кольца огня. Пламя было невысоким и несильным, но горело ровно, подпитываемое поступавшим к вырытой МЧС-никами канавке дизельным топливом. Гигантский, черный, выжженный круг. На котором уже не было никакого движения. Обгоревшие до черноты, кое-где до скелета даймондбэки. Множество даймондбэков. И несколько человеческих тел. Зинченко сказал, что там, где взорвалась цистерна со спиртом, погибших гораздо больше. Но туда ей идти не хотелось. Ей вообще никуда не хотелось идти: ни в штаб, ни домой, ни в свою лабораторию. Ни даже в морг, куда увезли тело Сергея. Она просто стояла у кромки огня и смотрела перед собой невидящими глазами.

В отблесках пламени видны были усталые фигуры с поникшими плечами. Люди разговаривали между собой в полголоса, как на кладбище. А чем же еще был он, этот проклятый и несчастный треугольник, этот обычный жилой квартал, еще несколько дней назад полный детских голосов, лая разномастных собак, урчания машин и разговоров бабушек у подъездов?

Почему? За что? Глаза, воздетые в страдании и слепом гневе к небесам: за что, Господи?

Нет, вопрос этот, рвущийся из глубин исстрадавшихся, израненных душ, адресовать наверх не получается. Нечестно этот вопрос — туда. Алина вспомнила, как Вержбицкий говорил ей о лагере — немецком, в котором выживал целых четыре года, чтобы уже потом выживать с матерью еще пять в голодной и холодной сибирской ссылке. Старик-профессор рассказывал о книге, эпиграфом к которой стояло: Ludzie ludziom zgotowali ten los . Люди людям приготовили эту судьбу. Она запомнила эту нехитрую и горькую фразу именно так, как произносил ее Вержбицкий: по-польски. Но по-русски, по-польски или по-английски это всегда был один и тот же приговор.

Потому что люди — людям.

А ведь даже гремучники сражались — за своих.