Беркли приказал повернуть на запад от Скорпионьего рифа. Бартфильд следил за мной, пока я прокладывал курс по карте.

Я предъявил Беркли прокладку, и он одобрительно кивнул.

— Ты когда-нибудь имел дело с парусником, Джордж? — поинтересовался он.

— Нет, — буркнул Бартфильд. — Но если нашему другу это удастся, то думаю, что каждый с этим справится.

— Ладно, тебе не придется, — проронил Беркли. — Мы с Маннингом будем стоять на вахте поочередно. Ты будешь дежурить на палубе в его вахту, а я буду спать. Миссис Макслей может воспользоваться передней частью каюты. Ты, я и Маннинг будем спать на койках у входа. И следи, чтобы Маннинг не спускался вниз во время своей вахты. А теперь иди спать, Джордж. Уже больше двенадцати. Маннинг может расположиться здесь, на кокпите, а я заступлю на первую вахту до шести. Когда Маннинг сменит меня, ты выйдешь на палубу.

Бартфильд что-то проворчал и скрылся внизу, таща за собой чемодан.

Я уселся на палубу, стараясь держаться поближе к Беркли, и закурил сигарету.

— Не знаю, какого дьявола я отправился с вами, — произнес я. — Не все ли равно, когда вы меня прикончите: до того, как я найду вам ваш паршивый самолет, или после?

— Кому это понадобится убивать тебя?

— Оставь, — отмахнулся я. — Конечно же, вы не намерены меня убивать. Просто дадите мне рекомендательное письмо:

"Настоящим рекомендуем мистера Маннинга, единственного живого свидетеля, могущего подтвердить тот факт, что Макслея убили мы, а его вдова невиновна".

— Не обязательно. Ты все равно не сможешь пойти в полицию. Тебя самого разыскивают за убийство.

Он понимал, что я потеряю все и ничего не выиграю, даже если сумею найти способ добраться до полиции. Но если я буду мертв и буду лежать где-нибудь на глубине двадцати футов под поверхностью моря, у меня тогда явно не будет никаких шансов. А патроны сорок пятого калибра стоят так дешево…

Я придвинулся поближе, наблюдая за его лицом. Оно было спокойным и безмятежным в рассеянном свете звезд. Я свободно мог дотянуться до него рукой.

Его глаза внезапно прищурились и взглянули на меня с наглой ухмылкой.

— На, бери, — сказал он, протягивая мне свой кольт 45-го калибра. — Ведь это то, о чем ты сейчас мечтаешь!

На какое-то мгновение я был настолько ошеломлен, что не мог решиться на что-нибудь. Затем я пришел в себя и выхватил пистолет из его рук.

— Ты действительно хочешь этого? — усмехнулся он.

— Руль на борт! — приказал я. — Держи обратно на Сан-Порт!

— Ну и артист! — восхитился он.

— Ты что, не веришь, что я пристрелю тебя?

— Нет.

— Так он же не заряжен! — совершенно обескураженно протянул я, оттягивая затвор и уставившись на Беркли.

— Ты не нажмешь на курок по нескольким причинам, — произнес он. — Ты не можешь вернуться в Сан-Порт из-за полиции. Ты не в состоянии просто так, хладнокровно, убить безоружного человека, у тебя духу не хватит для этого…

— Продолжай…

— И третья причина заключается в том, что Бартфильд находится внизу, в каюте, со вторым пистолетом и миссис Макслей. Если ты попытаешься что-нибудь предпринять, она получит свое.

— Наплевать мне на то, что случится с ней!

Он расхохотался:

— Ты так думаешь, но сразу переменишь свое мнение, как только услышишь ее первый взвизг. У тебя кишка тонка для таких вещей!

— И я сам тоже ни к чему не приспособлен, так ведь?

— Нет, отчего же? Ты просто слабоват в некоторых вещах, вот и все. В мелочах, с которыми обычно сталкиваешься в подобном деле, еще с того случая на озере.

— Значит, ты знал, что она намерена предпринять? Поэтому вы убрались и оставили нас в покое?

— Естественно. Поэтому мы и в ту ночь, на побережье, не особенно старались уродовать тебя, хотя ты надолго уложил двух моих парней в больницу. У тебя тяжелая рука. Мы просто хотели тебя поторопить с приобретением яхты, чтобы при этом установить, где скрывается Макслей. Это нам удалось, если не считать того, что нам пришлось его пристрелить… Вот так-то! А теперь верни мне пистолет.

У меня на лбу выступил холодный пот. Стоило мне только нажать на спусковой крючок, слегка нажать — и на яхте останется лишь один гангстер.

Беркли холодно и насмешливо смотрел на меня.

Мои пальцы напряглись. Мне все равно, что произойдет с ней, не так ли? Я мысленно осыпал ее всевозможными ругательствами, проклиная ее за то, что она жива и находится тут…

— Джордж, — спокойно произнес Беркли.

Я сдался и протянул ему кольт, чувствуя себя последним из слизняков и ничтожеством.

— Ну, что там еще? — послышался голос Бартфильда из каюты.

— Ничего, спи, — ответил Беркли.

Я закурил. Руки мои дрожали.

Он хотел доказать мне всю тщетность попытки напасть на него или на Бартфильда поодиночке, в то время как она находится в руках другого.

Она была мне отвратительна, а ее ложь разрушила все, что у меня было к ней. Я ненавидел ее. А что мне оставалось делать? Хотя во мне все дрожало от ярости и презрения, когда я думал о Шенион, тем не менее он знал, что может связать мне руки одной угрозой с ней расправиться. Да, я был слаб в этих делах, ничего не поделаешь.

— К чертям эту миссис Макслей! — выругался я. — Меня больше интересует сам мистер Макслей. Что он там такого натворил?