Я сокрушенно покачал головой, не зная, что сказать.

— Ничего не понимаю. Вы уверены, что все обстоит именно так?

— Абсолютно. Как, по-вашему, мы проводим идентификацию? Перед нами был труп утонувшего человека, имени которого мы не знали. Дорожная полиция обнаружила покореженный “тандерберд” с номерами прокатной фирмы “Уиллард рентал эйдженси”. На кузове машины имелась продолговатая вмятина от удара о пожарный гидрант. Менеджеру фирмы “Уиллард” сообщили описание обнаруженной машины, номер постояльца в отеле “Уорик” и его фамилию. Фрэнсис Кифер не появлялся в отеле с четверга, и его уже разыскивали. Приметы Кифера совпадали с приметами утопленника, личность которого мы устанавливали. В отеле Кифер щедро раздавал чаевые обслуживающему персоналу. Одному из посыльных он сказал, что только что прибыл из Панамы на частной яхте. После этого кто-то вспомнил заметку, напечатанную в среду в газете “Телеграмм”. Тогда мы разыскали вас, а вы теперь рассказываете нам сказки о том, что Кифер всего лишь матрос торгового флота и что у него за душой ни цента. Одно из двух: либо Кифер врал вам, либо вы пытаетесь надуть нас. Но имейте в виду: если вы обманываете, вам несдобровать!

Все это походило на какой-то бред.

— За каким дьяволом мне врать? — спросил я. — Говорю вам, Кифер был матросом… А среди его вещей в отеле тоже никаких документов не нашлось?

— Нет. Только кое-какие новые мелочи и одежда. Документы скорее всего в момент убийства были при нем. Видимо, они упали в воду, осложнив тем самым опознание. Нам известно, что у Кифера были водительские права, выданные в штате Пенсильвания. Сейчас мы это проверяем. Но давайте вернемся к вопросу о деньгах.

— Возможно, у него был банковский счет. Хотя вряд ли…

— Нет, конечно. Послушайте… Вы прибыли сюда в понедельник днем. Во вторник утром вы с Кифером давали показания начальнику местной полиции США об обстоятельствах смерти Бэкстера. Значит, вы рассчитались с Кифером окончательно лишь во второй половине дня. Когда он покинул судно?

— В три часа. Или чуть позже.

— Видите как… Ведь если он хотел снять со счета кругленькую сумму, о которой идет речь, то ему следовало бы поспеть в банк. А к этому часу все банки закрыты. В отеле “Уорик” он поселился в начале пятого, и вся эта сумма уже была у него на руках. Наличными.

— Невероятно! — поразился я. — Понятия не имею, где он мог раздобыть такие деньги. Я знаю только то, что он был матросом. Это вам подтвердят в полицейском управлении и в береговой охране. Соответствующие записи имеются в их регистрационных журналах. Кроме того, он давал показания под присягой, так что у властей должны быть данные о предъявленных им документах.

— Это проверяется! — отрезал Уиллетс. — Скажите, а может быть, деньги были при нем во время вашего путешествия, а вы и не знали об этом…

— Может быть.

— Как это могло случиться? Лодка не такая уж большая, и вы провели вместе две недели с лишком на глазах друг у друга.

— Вы же понимаете, что я не рылся в его личных вещах. Он мог что-то прятать в ящике под койкой. И все же берусь утверждать, что денег у него не было. Я достаточно хорошо узнал его, не похоже, чтобы у него водились деньги.

— Почему?

— По меньшей мере, по двум причинам. Будь у Кифера деньги, ему и в голову не пришло бы наниматься на суденышко длиной в сорок футов для того, чтобы добраться до Штатов. У него не было опыта плавания на небольших лодках. Он плохо разбирался в парусах, да и не стремился научиться этому. Кифер привык плавать на судах, делающих по восемнадцать узлов, оборудованных душем с пресной водой… И на которых платят за сверхурочную работу. Так что, если бы он был при деньгах, он купил бы билет на самолет. Правда, он мог спустить их и на наркотики. Когда мы встретились, ему не на что было даже выпить. А выпить ему хотелось.

— Ладно, предположим… Значит, он покинул Панаму с пустыми карманами, а прибыл сюда с четырьмя тысячами долларов… Ничего не понимаю! А сколько было денег у вас на борту?

— Около шестисот долларов.

— Тогда, возможно, он выудил деньги у Бэкстера?

Я отрицательно покачал головой:

— После смерти Бэкстера я составил список его вещей и наличности и внес все в судовой журнал. В его бумажнике было около ста семидесяти долларов. Все это я оставил в полицейском управлении для передачи его родственникам, если таковые найдутся.

— А вдруг Кифер все это подстроил, заранее украв зелененькие у Бэкстера?

— У Бэкстера не могло быть таких денег. Это исключено. Они оба пришли на “Топаз”, чтобы добраться домой, потому что у них не было другого выхода.

— Не было, говорите?

— Они пришли ко мне без багажа, без одежды. Кифер об этом не распространялся, но было очевидно, что ему просто не повезло. И он выбрал переход морем только потому, что хотел сэкономить на авиабилете. Однако объясните мне, почему для вас так важен вопрос о деньгах, если мы не знаем, откуда они у Кифера? Какая тут связь с убийством?

В дверях появился Рамирес, и полицейский не успел мне ответить. Рамирес с порога сделал какой-то знак Уиллетсу. Тот поднялся из-за стола и вышел. За дверью послышались их приглушенные голоса. Я подошел к окну. Одинокая муха с монотонным жужжанием билась о грязное стекло. Над крышей соседнего здания, застланной гравием, двигался волнами раскаленный воздух. Полицейские обо всем случившемся говорили уверенно, так что, вероятно, все это было правдой. Пустить пыль в глаза, устроить попойку и даже разбить автомашину — все это вполне укладывалось в характер Кифера. Да и любой мужчина тридцати восьми лет, на которого неожиданно свалились большие деньги, мог поступить так. Но где он их взял? Это вызывало недоумение, как и бессмысленная жестокость, с которой его убили. Детективы вернулись в комнатушку и снова кивнули мне на стул.

— Итак, — начал Уиллетс, — вы видели его в четверг вечером. Где и когда?

— В пивном баре “Домино” на берегу, — отвечал я. — Недалеко от доков, в нескольких кварталах от железнодорожных путей. Примерно в половине двенадцатого ночи. Я возвращался из кинотеатра на “Топаз”. Захотелось выпить пива, и я зашел в “Домино”. Там я и увидел Кифера, он был с какой-то девицей.

— Был с ним кто-нибудь еще?

— Нет.

— Расскажите нам, как вы встретились.

— В баре было довольно много народу, но мне удалось найти свободное место у стойки. Я взял себе пива и огляделся по сторонам. В кабинке, позади меня, со своей девицей сидел Кифер. Я подошел к ним, чтобы перекинуться несколькими словами. Кифер был уже довольно пьян, да и девица была тоже навеселе. Они о чем-то бурно спорили.

— Как ее звали?

— Он ее не представил. Я постоял рядом с ними с минуту и вернулся к стойке.

— Опишите ее.

— Развязная тощая блондинка лет двадцати с небольшим. В ушах серьги на длинных подвесках. Брови выщипаны, на лице толстый слой косметики. Кажется, она сказала, что работает кассиршей в ресторане. По-моему, бармен ее знает.

— Кто ушел раньше, вы или они?

— Первой ушла она. Одна. Минут через десять. Не знаю, из-за чего они спорили. Но она вдруг вскочила, наорала на него и ушла. После этого Кифер подошел к стойке. Похоже, он был рад, что избавился от подружки. Мы поболтали немного. Я спросил, зарегистрировался ли он на бирже как безработный. Кифер ответил, что зарегистрировался, но заметил, что спрос на матросов небольшой. Поинтересовался, есть ли у меня покупатели на “Топаз”, а также как долго лодка простоит в доках.

— Заметно было, что он сорит деньгами?

— Да нет. Правда, он несколько раз заказывал выпивку. Но я не разрешал ему платить за меня, полагая, что с деньгами у него туго. Мы выпили все, что заказали, но он хотел еще. К этому времени он уже достаточно набрался. Я уговаривал его что-нибудь съесть, но безуспешно. В “Домино” постоянно собирается народ, промышляющий работой на берегу, и там есть небольшой прилавок, где можно купить еду с собой. Я потащил туда Кифера и заказал ему гамбургер и чашку черного кофе.

Кофе он выпил…

— Минутку, — перебил меня Уиллетс. — А гамбургер он так и не съел?

— Раза два откусил. А что?

Полицейские многозначительно переглянулись, не обратив внимания на мой вопрос. Рамирес собрался уходить, но Уиллетс остановил его:

— Погоди-ка, Джо. Давай сначала выслушаем его до конца. Потом, если понадобится помощь для проверки фактов, обратимся к лейтенанту.

И снова обернулся ко мне:

— Вы вышли из бара вместе с Кифером?

— Нет, он ушел первым. Выпил кофе и отправился по своим делам. Я увидел, что он плохо держится на ногах, и испугался, как бы бравый моряк где-нибудь не отключился. Я посоветовал ему взять такси, чтобы его доставили туда, куда ему нужно, но он наотрез отказался, а когда я нажал на него, он разозлился и сказал, что не нуждается в няньке. Да что говорить: он уже был законченным алкоголиком, когда я еще лежал в люльке! Кифер вышел пошатываясь. Я допил пиво и вышел на улицу минут десять спустя. Его нигде не было видно.

— За ним следом никто не пошел?

— Н-н-нет. Я никого не заметил.

— И все это происходило где-то около полуночи?

Я попытался определить время поточнее.

— Да. У ворот доков как раз проходила смена охраны. Когда я входил в ворота, там были оба охранника. Тот, который работал с четырех дня до полуночи, сдавал смену. Другой — заступал.

— И полагаю, они вас видели?

— Конечно. Они проверили у меня документы.

— И вы в ту ночь больше не покидали свою лодку?

Я отрицательно покачал головой.

— В город я отправился в половине седьмого утра, чтобы позавтракать. Уиллетс обернулся к Рамиресу:

— Теперь можешь идти, Джо. Тот вышел из комнаты.

— Значит, из доков есть только один выход — через охраняемые ворота?

— Точно, — подтвердил я. В комнату вернулся Рамирес с листком бумаги в руках. Он передал бумагу Уиллетсу:

— Результаты проверки. Все в порядке.

Уиллетс внимательно просмотрел бумагу и кивнул. Затем вновь обратился ко мне:

— Ваша лодка заперта?

— Да, — подтвердил я. — А что?

— Передайте Джо ключ от вашего “Топаза”. Нам нужно осмотреть лодку.

Я холодно взглянул на полицейского:

— С какой целью?

— Мы расследуем дело об убийстве, приятель. Но если вы настаиваете, чтобы все было по закону, мы получим ордер на обыск. А вас поместим за решетку, пока не проверим все ваши показания. Вы вправе выбирать любой вариант.

Я пожал плечами и отдал им ключ. Рамирес приветливо улыбнулся мне, как бы стараясь смягчить резкость Уиллетса.

После ухода напарника Уиллетс развернул бумагу и снова принялся ее изучать, барабаня при этом по столу кончиками пальцев. Затем он сложил ее и сказал:

— Ваши показания довольно точно совпадают с тем, что здесь написано.

— Что вы имеете в виду? — спросил я.

— Результаты вскрытия. В частности, здесь фигурируют два кусочка гамбургера, о которых вы упомянули. Иногда бывает довольно трудно определить время смерти человека. Особенно если тело находилось в воде. По этой причине специалистам зачастую приходится изучать содержимое желудка жертвы. Но и это не помогает, если не удается выяснить, когда человек в последний раз принимал пищу. Но поскольку бармен “Домино” подтвердил ваши слова, мы смогли установить все с большой точностью. Кифера убили между двумя и тремя часами ночи.

— Пожалуй, не позднее, — заметил я. — Ведь не могли они сбросить его с пирса, когда уже совсем рассвело. А светать здесь начинает около пяти.

— Неизвестно, в каком месте его сбросили в море, — сказал Уиллетс. — Труп обнаружили примерно в половине восьмого утра. Таким образом, Кифер пробыл в воде больше суток.

Я кивнул:

— Значит, за это время четыре раза наступала пора прилива и отлива. Кстати, вам еще повезло, что труп быстро всплыл.

— Это благодаря судовым винтам. Так считает патрульная служба. Буксиры подводили одно судно к седьмому пирсу. В результате токи воды вытолкнули труп на поверхность. Его заметили и сообщили патрулям.

— А где обнаружили машину?

— В Трехсотом квартале, близ арсенала. Оттуда до берега — добрая миля. Примерно столько же до бара “Домино”. Полицейская машина наткнулась на “танденберд” в час двадцать пять ночи, примерно часа через полтора после того, как Кифер ушел из пивного бара. Полиция, однако, никого возле машины не нашла и потому не могла определить, когда произошла авария. Вероятно, это случилось после того, как вы с ним расстались. Видимо, машину Кифера на скорости вынесло на тротуар и она зацепила пожарный гидрант. Затем машина снова выскочила на проезжую часть улицы, проехала еще ярдов пятьдесят, ударилась о край тротуара и остановилась. Возможно, эти зигзаги объясняются тем, что Кифер был пьян, но сомневаюсь. Мне кажется, к тротуару его прижала другая машина.

— Неужто это маменькины сынки, что хулиганят на дорогах? — предположил я. Уиллетс покачал головой:

— Нет, в это время они по улицам не ездят… После полуночи подонкам здесь безобразничать не дают. Сразу загребают в участок… К тому же руки у Кифера целы — значит, он с ними не дрался. Похоже, с ним расправились профессионалы.

— Но зачем им было его убивать?

— Хотелось бы знать…

Уиллетс встал и взялся за шляпу.

— Идемте в участок. С вами хочет побеседовать лейтенант Бойд.

Мы двинулись по длинному коридору в самый его конец и вошли в просторную длинную дежурку. В ней стояло несколько столов и целый ряд стальных шкафов с картотеками. Пол был застелен линолеумом грязновато-коричневого цвета с узкими медными полосками крепления. Большую часть задней стены занимал график дежурств. Тут же висели две доски объявлений с массой отпечатанных на машинке служебных записок и распоряжений. Два полуоткрытых окна справа выходили на улицу. В стене напротив выделялась матовая стеклянная дверь, за которой, по всей вероятности, был кабинет начальства. За одним из столов в дежурной комнате сидел мужчина без пиджака и печатал на машинке. Он окинул нас безразличным взглядом, не отрываясь от работы. В окна врывался уличный шум, несколько оживляя затхлую атмосферу полицейского участка, где пахло застарелой пылью и табачным дымом. К тому же за долгие годы в дежурной комнате образовался изрядный запас запаха пота тех, кто провел здесь тысячи различных расследований.

Уиллетс указал мне на стул подле одного из свободных столов. Я опустился на него, пытаясь угадать, как долго я здесь еще просижу. У меня было немало дел на “Топазе”. И тут же ощутил укол совести, вспомнив изуродованное лицо Кифера, который лежал в морге, прикрытый простыней. Почему все так трагично завершилось?

Уиллетс тяжело сел на стул по другую сторону стола, достал из ящика бумаги и пробежал их глазами.

— Были ли Кифер и Бэкстер знакомы прежде? — спросил он. — Я имею в виду — до вашего совместного путешествия?

— Нет, — сказал я.

— Вы в этом уверены?

— Я сам их знакомил. Насколько мне известно, они увидели друг друга впервые.

— Кого вы взяли первым?

— Кифера. Бэкстер пришел лишь вечером, накануне отплытия. Но какое это имеет отношение к убийству Кифера?

— Пока неясно.

Уиллетс снова углубился в бумаги. Издалека донесся заводской гудок, извещавший о том, что наступил полдень.

Я снова закурил и постановил для себя набраться терпения и ждать. Двое детективов ввели молоденькую плачущую девушку. Они расположились в противоположном конце комнаты и приступили к допросу.

Уиллетс наконец отодвинул от себя бумаги и откинулся на спинку стула.

— Все-таки я не могу понять, почему вы не похоронили Бэкстера на берегу… Вы были в море всего четверо суток, иными словами, ушли от Зоны канала совсем недалеко.

Я вздохнул: еще один защитник закона! Мало того, что береговая охрана чуть не вывернула меня наизнанку… Теперь меня будет потрошить парень, который не в состоянии отличить правый галс от бом-кливера. По их мнению, в лодке все предельно просто. На самом же деле во время перехода я должен быть и лоцманом, и матросом, и кардиологом, уметь справляться с парусами и бальзамировать трупы. Да еще в придачу быть магом, который в мгновение ока способен наполнить паруса ветром. Я поймал себя на том — вероятно уже в тысячный раз, — что мне без конца хочется оправдываться, и это было отвратительно. Я тяжело переживал случившееся, особенно потому, что не выносил ощущения собственной беспомощности. А в сложившейся ситуации я действительно был беспомощен.

— Все зависит от того, — начал я устало, — как на это взглянуть. Говорили, что…

Телефонный звонок помешал мне закончить мысль.

Уиллетс поднял трубку.

— Убийство, Уиллетс… — слышалось в трубке. — Да… Совсем ничего?.. Да… Да…

Разговор продолжался минуты две-три. Наконец Уиллетс сказал:

— Ладно, Джо. Приходи сюда. Уиллетс опустил трубку на рычаг и снова повернулся ко мне:

— Да, чуть не забыл… Ключ от вашей лодки находится у охранника в доках. А теперь пошли к лейтенанту Бойду.

За матовой стеклянной дверью я увидел небольшую комнату с одним столом, за которым сидел мужчина без пиджака лет тридцати с небольшим. У него были широкие плечи и весьма самоуверенный вид. Серые глаза смотрели пытливо, но выражение их трудно было определить, оно могло быть и дружественным, и враждебным.

— Это Роджерс, — представил меня Уиллетс.

Лейтенант Бойд встал и протянул мне руку.

— Я читал о вас в донесениях, — коротко сказал он.

Мы сели. Бойд закурил и обратился к Уиллетсу;

— Так что вам удалось выяснить?

— Роджерс опознал труп Кифера. Менеджер прокатной фирмы подтвердил, что найденный автомобиль принадлежит им. Это совпадает с показаниями посыльного из отеля “Уорик”. Убитый, несомненно, Кифер. Загвоздка в том, что никто не знает, откуда у него взялись такие деньги. По мнению Роджерса, когда они уходили из Панамы, у Кифера их быть не могло.

И он повторил мой рассказ.

Когда Уиллетс закончил, Бойд спросил:

— Вы проверили его показания?

— Да. И они не вызывают сомнений. Мы пока не нашли девицу, с которой был Кифер, однако ее знает бармен ночной смены. Он запомнил их всех троих. Бармен подтверждает время ухода Кифера, которое назвал Роджерс. Он тоже говорит, что Кифер был зол и ругался, когда Роджерс хотел вызвать ему такси. Он выпалил что-то вроде: “Заткнись!” или “Убирайся!” Охранник в доках подтвердил, что Роджерс вернулся без нескольких минут двенадцать и больше никуда не отлучался. Результаты вскрытия и обнаруженные кусочки гамбургера в желудке убитого, равно как и показания свидетелей, дают основание считать, что убийство произошло между двумя и тремя часами ночи.

Бойд кивнул в знак согласия.

— Итак, вы полагаете, что Кифер оставил свой “тандерберд” недалеко от пивной?

— Похоже на то, — сказал Уиллетс.

— В этом есть логика, так что Роджерс говорит о деньгах правду. Киферу не хотелось, чтобы Роджерс увидел машину и начал задавать ему ненужные вопросы. А на лодке что-нибудь нашли?

— Нет. Джо говорит, что там все чисто. Оружия нет, денег нет. Но это ничего не доказывает.

— Согласен. Но причин задерживать Роджерса у нас нет.

— Может, подождем, пока закончится проверка в Майами? А также экспертизы отпечатков пальцев Кифера?

— Не вижу смысла, — сухо проговорил Бойд.

Уиллетс начал торопливо гасить сигарету, тыча ее в пепельницу.

— Но черт возьми, Джим, в этом паршивом деле еще столько неясного…

— Спокойно! Всему свое время.

— Однако послушайте! — запротестовал Уиллетс. — Из Панамы отплывают три человека, имея на борту в общей сложности восемьсот долларов. Один из них исчезает посреди океана, другой сходит на берег с четырьмя тысячами зеленых в кармане… Спустя четыре дня он погибает…

— Подождите! — вступил в разговор я. — Если вы намерены предъявить мне обвинение, ваше дело! Но никто не “исчез” в океане, как вы выразились. Бэкстер умер от сердечного приступа. В этом уже разобрались досконально, и ни у кого не осталось никаких сомнений…

— Расследование основывалось только на ваших показаниях. А единственного свидетеля тут же убили…

— Хватит! — рявкнул лейтенант. Он сделал энергичный жест в сторону Уиллетса. — Поймите же вы, ради Бога! Бассейн Карибского моря не подпадает под юрисдикцию Соединенных Штатов. Расследование смерти Бэкстера проводилось компетентными органами.

Их выводы не вызывают у меня сомнений. А если нет сомнений у меня, то и у вас их не должно быть… А теперь прикажите отправить Роджерса на его лодку. Если он нам понадобится, мы его разыщем.

— Спасибо, — сказал я, вставая. — Я пробуду здесь как минимум еще неделю. А может быть, и две.

— Хорошо, — отозвался Бойд.

На его столе зазвонил телефон, и он жестом показал, что мы свободны. Мы с Уиллетсом вышли из кабинета и направились к выходу. Однако, прежде чем мы подошли к нему, раздался голос лейтенанта:

— Задержитесь! Вы снова понадобились! Мы разом обернулись и увидели в приоткрытых дверях голову Бойда.

— Давайте сюда Роджерса!

Мы вернулись в кабинет лейтенанта.

Бойд продолжал говорить по телефону:

— Да… Он еще здесь… У меня в кабинете.'.. Ладно.

Лейтенант положил трубку и кивнул мне:

— Присаживайтесь. Звонили из Федерального бюро расследований.

Я с удивлением взглянул на офицера:

— Что им нужно?

— Полагаете, они когда-нибудь объясняют? Мне ведено задержать вас здесь до прибытия их агента.