Въ первые же дни своей жизни ребенокъ крикомъ „проситъ зыбку“ (такъ взрослые переводятъ на свой языкъ крикъ ребенка). Часто зыбка переходитъ отъ одного ребенка къ другому. Въ иныхъ зыбкахъ „стало на свои ножонки“ до десятка и болѣе ребятъ. Иныя, выполнивъ свое назначеніе у одного поколѣнія, поступаютъ въ пользованіе другого, дѣлаясь такимъ образомъ „фамильнымъ достояніемъ“…

Сколько безсонныхъ ночей, сколько материнскихъ слезъ и страданій видѣла такая зыбка!.. Зато среди безбрежнаго океана безысходной тоски и невыплаканнаго бабьяго горя она, эта зыбка, видѣла тѣ немногія свѣтлыя минуты счастья, которыя знаетъ только мать.

Зная въ своемъ прошломъ и настоящемъ безпросвѣтную нужду, постоянную заботу, крестьянка-мать, качая эту старую зыбку, не перестаетъ хоть въ мечтахъ жить другой жизнью, когда у нея вырастетъ „замѣна“, съ которой теперь она проводитъ безсонныя ночи…

И сколько разъ надъ старой зыбкой повторялись эти мечтанія о кормильцѣ, переданныя въ словахъ монотонной, сотканной изъ обрывковъ, колыбельной пѣсенки, которую поютъ съ малыми измѣненіями по всѣмъ селамъ и деревнямъ Нижнеудинскаго уѣзда:

Кеша 1 вырастетъ большой, Будетъ бережкомъ ходить. Будетъ бережкомъ ходить, Будетъ рыбку ловить. Будетъ рыбку ловить, Будетъ мамку кормить.

Однако „много воды утекётъ“, пока вырастетъ замѣна… Долго-долго придется еще „байкать“ будущаго кормильца.

Бай, бай, бай, бай, Поди́, бука, подъ сарай. Поди́, бука, подъ сарай, Конямъ сѣна надавай. Кони сѣна не ѣдятъ,
Все на Кешеньку глядятъ. Баю-баюшки-баю, Колотушекъ надаю. Колотушекъ двадцать пять, Будетъ Кеша крѣпко спать.

368

Сонъ ходитъ по лавочкѣ, А дремо́та – по кутѣ́. А дремо́та по кутѣ́ Ищутъ Кешеньку вездѣ. Гдѣ Кешу найдутъ,
Тутъ и спать укладутъ. Богородица дала, Въ окошечко подала: – На́те-ка, водитеся, Да смотрите, не лѣнитеся…

Такъ и дѣлаютъ: не лѣнятся и, по мѣрѣ силъ (а бываетъ и сверхъ силъ) и разумѣнія, воспитываютъ, заботятся о сохраненіи жизни и поддержаніи здоровья, о чемъ свидѣтельствуютъ многочисленные способы и средства лѣченія дѣтскихъ болѣзней; наблюдаютъ также отдѣльные, чѣмъ-либо замѣчательные, моменты въ жизни ребенка.

Какъ только ребенокъ начнетъ „ставать ды́бки“, ждутъ, когда онъ „переступитъ“, т. е. сдѣлаетъ первый шагъ. Въ этотъ моментъ мать либо кто-нибудь изъ семьи беретъ ножъ и дѣлаетъ такія движенія, какъ будто рѣжетъ что-то на полу, между ступнями ногъ ребенка, – „разрѣзаетъ пу́ту“. Какъ только пу́та разрѣзана, ребенокъ „пойдетъ ходить“ (Тулунъ, Заусаева).

Вопросъ о судьбѣ, которая ожидаетъ новаго жителя земли, интересуетъ окружающихъ съ первыхъ же дней, съ появленіемъ его на свѣтъ.

Примѣчаютъ:

„Если ребенокъ на рукахъ легкой и крѣпкое тѣльце у (н)его, – долговѣчной“ (К. И. Б-ая).

„Если ребенокъ родился подъ полный мѣсяцъ, онъ долговѣченъ, а (если) родился на ущербъ-мѣсяцъ – не жиле́цъ“.

„Если родился въ ненастье – счастливой (богатый) будетъ“.

„Мохнатой родится – счастливой будетъ“.

Родившійся въ сорочкѣ (въ рубашкѣ) особенно счастливъ. Сорочка имѣетъ значеніе предохраняющаго амулета: небольшую часть ея зашиваютъ въ тряпочку и носятъ на крестѣ. Съ потерей амулета теряется и счастье.

„Если до́ году (у ребенка) темя не зарастетъ, – недолговѣченъ“ (К. И. Б-ая).

„Сопливой ребенокъ – фарто́вой“.

Если женщина принесетъ „двойни“, то „въ домѣ обязательно нужно что-нибудь прибавить“, – напр., сдѣлать новую полку, – иначе въ семьѣ можетъ быть какое-нибудь несчастье. „Прибавлять“ нужно только деревянное (Степанъ Андреевичъ Жуковъ, с. Тулунъ).

369