Среда, 30 августа

Мой отец лег спать только в два часа ночи, поэтому мать не будила его до десяти утра. Встав, отец принял душ, надел легкие светло-коричневые брюки, белую сорочку, повязал неброский галстук, затем закрепил кобуру под мышкой и надел пиджак. Из кухни доносился аппетитный аромат жареной колбасы и оливкового масла, и отец улыбнулся. Мать готовила на завтрак его любимое блюдо: яичницу с колбасой, домашние булочки с корицей и очень крепкий кофе. Пройдя на кухню, отец сел за стол, и мать налила ему кофе. Ей показалось, что он чем-то очень озабочен, но, понимая, что спрашивать бесполезно, она пригубила кофе и начала с более безобидного вопроса.

— Рыжий все еще за решеткой? — робко спросила она.

— Не думаю, — ответил отец.

— Ты его вытащил?

Отец кивнул.

— Сегодня утром Марк Перро должен будет принести постановление об освобождении из-под стражи.

— Винни еще не приходил домой, — продолжала мать.

— Он остался ночевать у Бенни, — солгал отец. — Не беспокойся.

Раздался стук в дверь. Мать впустила Анджело Мазерелли.

— Ты уже завтракал? — спросила она.

— Пожалуй, выпью чашечку кофе… — Сев за стол, Анджело подождал, пока мать нальет ему кофе, после чего спросил: — Мики, ты ничего не имеешь против, если мы с Джино минутку побеседуем наедине?

— Конечно. Пойду заправлю кровать. — Улыбнувшись, мать вышла в коридор и закрыла за собой дверь.

— Полчаса назад звонил Недотрога Грилло… он говорит, Винни у него в руках.

Медленно положив вилку, отец откинулся назад, всем своим видом приглашая Анджело продолжать.

— Я позвонил Терри домой. Никто не отвечает. Я поехал туда; Гэс по-прежнему караулит у подъезда. Швейцар сказал, что Винни пришел в три часа ночи, но до сих пор не выходил. Как и Терри. Тогда я уговорил его впустить меня к ней в квартиру. Там никого. Я рассудил, что если Винни и Терри забрали, это можно было сделать только через пожарную лестницу. Я обошел дом сзади и заглянул в подвал. Там бак для белья, в котором пятна крови. Я вышел в переулок и снова увидел на асфальте кровь. Их забрали этим путем.

Отец медленно кивнул, соглашаясь с очевидным.

— Теперь нам известно, что приказал Дженовезе…

— Что будем делать?

— Пока что ничего. Винни этим ублюдкам не нужен. Если бы они хотели его убить, то сделали бы это без лишних хлопот. Нет… Винни похитили, так как хотят что-то выторговать за него. Они обязательно свяжутся с нами и изложат свои требования. — Встав, отец вышел в коридор. Он постучал в дверь спальни. Мать открыла. Отец поцеловал ее и сказал: — Винни исчез.

Ахнув, мать зажала рот ладонью.

Потрепав по щеке, отец снова ее поцеловал:

— Я его обязательно верну.

К четверти одиннадцатого все ребята собрались дома у Бенни. Мальчонка колотил по боксерской груше, отрабатывая скорость, а Порошок сидел за пианолой и исполнял «Апрель в Париже». Бенни и Луи катали бильярдные шары, а Прыгун, послушавшись отца, оставался дома.

В дверях появился Рыжий, и ребята бросились к нему. После дружеских объятий, рукопожатий и похлопываний по спине все уселись за стол, и Мальчонка указал на лицо Рыжего.

— Господи, — сказал он, — у тебя такой вид, будто ты поворачивал налево там, где нужно было поворачивать направо.

— Небольшие родственные недоразумения, — небрежно промолвил Рыжий.

— Дядья? — уточнил Луи.

Рыжий кивнул.

— Они добивались, чтобы я выдал Винни.

— Насчет склада? — спросил Порошок.

Рыжий снова кивнул.

— Ага.

— Но тебе удалось выбраться? — спросил Бенни.

— Джино прислал своего адвоката, и тот меня вытащил… А где Винни?

— Гуляет, — объяснил Мальчонка. — Ночевал у Терри. Будет с минуты на минуту.

— Как только он придет, мы рассыпаемся и начинаем искать Колуччи, — сказал Бенни.

— Со мной в камере сидел один парень, — сказал Рыжий. — Он видел описание Станковича в газете. Он его знает.

Все подались вперед.

— И что дальше? — спросил Мальчонка.

— У этого парня была подружка. По его словам, ее отбил у него Станкович.

— Этот парень знает, в какую дыру забился Станкович? — спросил Бенни.

Рыжий покачал головой.

— Однако эта девчонка работает официанткой в ресторане «Мандарин» на Четырнадцатой улице. Глория Вон. Она китаянка.

В этот момент в квартиру вошли мой отец и Анджело, и все встали, встречая их. Отец поднял руку, останавливая приветствия, и без лишних слов перешел прямо к делу:

— Винни похищен. Это дело рук Джи-джи Петроне. — Пораженные, ребята молча смотрели на него. У них была сотня вопросов, но, прежде чем они успели их задать, отец продолжил: — Петроне свяжется со мной и скажет, что ему нужно. Это должно случиться в ближайшее время. А вы до той поры ждите здесь.

Он развернулся, собираясь уходить, но его остановил Мальчонка.

— У Рыжего есть ниточка, которая может привести к Станковичу, — сказал он.

Задержавшись в дверях, отец подумал и сказал:

— Хорошо. Пусть двое из вас проверят эту ниточку. Остальные ждите здесь. Мы будем у меня в конторе.

В половине двенадцатого отец сидел в кабинете за столом, потягивая черный кофе, Бо Барбера, устроившись на диване, листал спортивный раздел газеты, а Анджело стоял у окна и смотрел на «Куин Мэри», застывшую у причала на Сорок девятой улице. Все нетерпеливо ждали звонка Недотроги Грилло. Через несколько минут тишину нарушил резкий стук в дверь. Бо поднялся с дивана и отправился к двери. Это оказался рассыльный, который вручил ему коробку из-под обуви, обернутую плотной бумагой и перевязанную бечевкой. Бо взял коробку и положил на стол перед отцом.

Подойдя к ним, Анджело сказал:

— И никакой записки? Sta corta. — Понимая, что это может быть новая бомба, он посоветовал отцу соблюдать осторожность.

Бо достал из кармана пиджака сумочку с инструментами и вытащил лезвие бритвы. Нагнувшись над коробкой, он осторожно вырезал сбоку дыру размером шесть дюймов. Отец протянул ему фонарик, и Бо заглянул внутрь.

— Там что-то похожее на телефон, — наконец сказал он.

Все трое переглянулись, и отец, забрав у Бо бритву, перерезал бечевку. Развернув оберточную бумагу, он снял с коробки крышку. Бо был прав: внутри лежала телефонная трубка. А к ней было привязано одно из слоновьих ушей Чаки Законника. Рядом лежала записка. Взяв ее, отец прочитал:

Когда мы вчера вечером вернулись домой, твое «ухо» позвонило своему приятелю, но попало на его жену. Мы его застукали. Второе его ухо с тем, что от него осталось.

— Господи, — пробормотал Анджело. — Я тебе уже говорил — когда я вчера вернулся домой, Лена сказала, что мне кто-то звонил. Этот человек не представился, так что я рассудил, что это был Чаки и он перезвонит. Чаки так и не перезвонил, и теперь ясно, почему. Судя по всему, его поймали как раз тогда, когда он звонил мне.

Закрыв коробку крышкой, отец протянул ее Барбере.

— Избавься от этого.

Бо направился было к двери и вдруг застыл. У отца на столе зазвонил телефон. Отец снял трубку после третьего звонка.

— Веста, — представился он, после чего целую минуту слушал своего собеседника молча, а затем ответил: — Будем там. — Отец положил трубку. — Это был Петроне. У нас есть полчаса.

— Он совсем не оставил нам времени.

Отец кивнул.

— Чтобы мы не успели ничего придумать.

— Где встречаемся? — спросил Анджело.

— В Центральном парке. У зоопарка в полдень. Рядом с клеткой со львами. Средь бела дня, людное место, у всех на виду. Петроне возьмет с собой одного Грилло. Со мной поедешь ты, — сказал отец Анджело.

С этими словами он направился в ванную. Открыв ящичек с аптечкой, отец нажал потайной рычаг. Весь ящичек повернулся, отходя от стены и открывая небольшой сейф. Отец набрал кодовую комбинацию, потянул на себя дверцу и достал из сейфа маленький пакет размером четыре на четыре на два дюйма. Заперев сейф и закрыв ящичек, отец вернулся в кабинет.

— Отправляйся в зоопарк, — сказал он, обращаясь к Барбере. — Напротив клетки со львами стоит лоток с выпечкой и напитками. — Отец протянул Барбере пакет. — Передашь продавцу вот это вместе со стодолларовой бумажкой. — Он бросил взгляд на Анджело. — Скажи ему, что около полудня пакет заберет у него грузный мужчина в коричневом костюме при галстуке. Когда продавец отдаст ему пакет, он получит еще сто долларов. Capisce?

— Capisco, — подтвердил Барбера. — Что-нибудь еще?

— Из зоопарка отправляйся домой к Бенни и скажи ребятам, чтобы они продолжали искать Колуччи.

Кивнув, Барбера ушел. Отец снял кобуру с пистолетом.

— И ты тоже оставь оружие, — приказал он Анджело. — Мы все будем безоружны. Когда мы придем на встречу, Недотрога обыщет нас, а ты обыщешь их.

— Ты доверяешь Петроне?

— Он выбрал очень людное место, и ему что-то нужно. Полагаю, все ограничится тем, что Петроне скажет, что именно ему нужно.

Сняв пиджак, Анджело отстегнул новенькую кобуру под мышкой. Спина у него до сих пор болела после пули, выпущенной Малым, поэтому он не мог носить свой пистолет 45-го калибра на привычном месте, на спине за поясом. Отец убрал оружие в ящик стола.

— У тебя есть какие-нибудь мысли насчет того, что ему нужно? — спросил Анджело, когда они направились к выходу.

— Ему нужен я, — ответил мой отец. Они открыли дверь кабинета, покидая прохладу кондиционера, и им в лицо ударила плотная волна жары.