Квартира Вирджинии была по-своему роскошной. Она одинаково годилась и для мужчины, и для женщины, имевших какой-то доход. Источник денег на этот раз определить было легко: продажа краденых машин. Вирджиния не относилась к тем девушкам, которых покупают вместе с квартирой. Она участвовала в деле. Что касается Карбоди, то он решил зашибать деньги другим способом. Сорвав куш, он, конечно же, не занимался бы больше гаражом и не посещал бы «Меркури-бар».

Чарли и Джонни привезли Фила на квартиру Вирджинии. Лестер остался в гараже. Машиной правила Вирджиния. Чарли держал в руке пистолет, но когда они вошли в холл, спрятал его в карман. Такая предосторожность казалась излишней. Дежурил пожилой портье, по лицу которого было видно, что он сам не раз пользовался подобным оружием.

В квартире Вирджинии Фила усадили на стул у окна, отодвинув от него подальше столик с лампой. На все эти действия Фил никак не прореагировал. Он старательно изучал внешность парней на тот случай, если Карбоди даст ему возможность еще пожить на этом свете.

Чарли, вооружившись пистолетом Фила, неизменно направлял дуло на его владельца. Он приказал Джонни возвратить машину в гараж и вернуться ему на подмогу.

— Что будем пить? — спросил он Вирджинию.

Она принесла бутылку виски и три бокала. Один из них она протянула Филу.

— Это улучшит ваше настроение, — проворковала она.

— Не все забывается, — уверил ее Фил.

Вирджиния, побледнев, поспешно выпила свое виски. Затем она налила себе новую порцию и подошла к Филу.

— Ты все еще считаешь, что мне предстоит заботиться о себе самой? — спросила она.

Отхлебнув виски, Фил тут же заверил ее:

— Я ничего не забуду, моя прелесть. Гарри тоже об этом будет помнить.

Она поставила бутылку у кушетки, на которой сидел Чарли. Потом снова опрокинула рюмку крепкой обжигающей жидкости. Выпив свою порцию, Чарли отодвинул бокал и стал пить прямо из горлышка бутылки. Глаза его заблестели, лицо покраснело. Теперь он явно расхрабрился.

— Если бы мы там прикончили этого типа, то Гарри не узнал бы, что с ним случилось, — решительно заявил он.

Она промолчала, что побудило его снова отпить виски из горлышка.

— Если он сбежит, нам не позавидуешь! Отняв у Чарли бутылку, Вирджиния приказала:

— Достаточно! И больше ни слова об убийстве!

Чарли испуганно взглянул на нее.

— Я ведь ничего такого не говорил…

— Заткнись! — отрубила она.

Чарли подчинился, но пистолет из рук не выпустил.

Наступила тишина. Чарли по-прежнему сторожил Фила. К нему вскоре присоединился Джонни. Каждый обдумывал про себя сложившуюся ситуацию.

Фил понимал, что Чарли немедленно будет стрелять, если заподозрит его в желании перейти в наступление. Практически его спасала только Вирджиния, которой не хотелось принимать участия в убийстве. Правда, она закрыла бы на это глаза, если бы его совершил Джо. Она по-своему оправдывала преступления своего возлюбленного, на совести которого уже были жизни нескольких человек. Вирджиния заявляла, что речь идет об отпетых мошенниках, обворовывавших Карбоди. Женщина как будто не хотела, чтобы Фила убили. Тем более на ее глазах и в ее квартире. Но пьянеющий Чарли становился все более опасным. Шансов остаться в живых становилось все меньше.

От каких-либо действий Фила удерживало одно: звонок Джо. Вирджиния врала, когда говорила, что он ей не звонил. Ясно, он разговаривал с нею и обещал сегодня позвонить снова. Его, очевидно, беспокоила история с Филом и Гарри Прото. Конечно же, он не хотел ссориться с Прото, но и терять двести тысяч долларов ему не хотелось. Фил рассчитывал, что разговор с Джо откроет какие-то перспективы. Может быть, удастся узнать что-нибудь полезное… Фил не исключал возможности того, что Карбоди на короткое время приедет в Нью-Йорк. Хорошо бы его припугнуть. Из этих соображений Фил не спешил вступать в схватку с Чарли.

В шесть вечера Джонни отправился запастись продуктами для ужина. Через полчаса он вернулся. Поскольку Фила никто не связал, он мог есть сам. Аппетита, правда, у него не было, но силы надо было беречь. Да и когда ему удастся поесть снова?

Вирджиния особого интереса к еде не проявила. Чувствовалось, что проблемы, с которыми она столкнулась, полностью поглотили — ее внимание.

На улице начало темнеть. Проявляя все большее нетерпение, Чарли обратился к ней:

— Очевидно, Джо уже не позвонит. Что будем делать…

— Обязательно позвонит! — оборвала его Вирджиния, уже теряя самообладание.

Джонни сохранял спокойствие. Прихватив из гаража кусок железной трубы, он теперь невозмутимо листал какой-то журнал.

Около девяти вечера наконец зазвонил телефон. Вирджиния бросилась к аппарату. Фил услышал, как она тихо произнесла имя «Джо». Потом голос ее стал более громким. Она как бы оправдывалась:

— Это все Чарли. Я узнала обо всем лишь потом. Что мне оставалось делать? Он говорит, что хочет тебя видеть. Пришлось ждать твоего звонка.

Слушая дальше, она прикусила губу, затем протянула трубку Филу.

— Джо хочет с вами переговорить, — сказала она.

Фил встал. Чарли схватился за пистолет. Фил молча прошел мимо него и, холодно взглянув на Вирджинию, взял трубку.

— Слушаю.

— Фил?

— Да.

— Это Джо.

Видно было по всему, что Карбоди нервничал. Об этом свидетельствовал его прерывающийся голос.

— Я тебя не знаю, — продолжал Джо. — Ты что, у него новенький?

— Ну и что из этого? — Фил намеренно говорил нетерпеливо и резко.

— Джинни сказала, ты хочешь со мной переговорить. — Джо помолчал, но Фил ничего ему не ответил. — Ну что ж, — вздохнул, наконец, Джо. — Мне жаль, но я сейчас в отъезде. Ты понимаешь, что я хочу сказать…

— Я не знаю, что ты имеешь в виду, — перебил его Фил.

— Это именно так… Я же не знал, что понадоблюсь Гарри Я ему позвоню.

— Лучше этого не делай, Карбоди?

Было слышно, как Джо сглотнул слюну. — Почему?

— Гарри не хочет никаких контактов с тобой. Понял?

— Хорошо. Согласен. Я не буду ему звонить. Чего же ты хочешь?

— Я уже сказал. Мне нужно с тобой переговорить.

— Я вернусь в понедельник. Да, скорее всего в понедельник.

— Я не могу ждать до понедельника, — буркнул Фил.

— Тогда говори…

— Это не телефонный разговор. Тем более при посторонних. Дело личное и важное. Ясно?

— Понял, — ответил Джо. — Но подожди до понедельника. В понедельник я вернусь.

— Какой понедельник? Ты воображаешь, что Гарри будет ждать, когда какой-то сукин сын найдет для него время?

Это, очевидно, подействовало. Джо немного помолчал, но затем заявил:

— Хорошо… Но ты хотя бы мне намекнул, в чем дело…

Фил посмотрел на присутствующих ледяным взором. Вирджиния вцепилась в кушетку, а Чарли и Джонни готовы были броситься на него при первой необходимости.

— Может тебе еще и план дать? — спросил Фил. — Ты плохо знаешь Гарри, хоть и вышел из младенческого возраста.

Джо нервничал теперь всерьез.

— Я не это имел в виду. Просто я сейчас не могу… Действительно, не могу. — Он тяжело дышал. — Повторяю, я не обманываю тебя, Фил. До понедельника я никак не смогу приехать.

Фил на всякий случай спросил:

— Где ты сейчас находишься?

— Я не в городе, — промямлил Джо. — Я не могу сказать, где я сейчас.

— Если ты не можешь приехать, я могу подъехать к тебе. Где тебя искать?

— Я прячусь. Я попал в переделку и скрываюсь.

Филу легко себе было представить, как Джо изворачивается.

— Чепуха! Может, ты скрываешься от Прото? — продолжал игру Фил.

— Конечно, нет! Не думай так! — Его голос приобрел теперь твердость. — Итак, до понедельника!

— Это поздно.

— Раньше никак не могу, — упорствовал Джо.

Фил понял, что ничего больше вытянуть из него он не сможет. Настаивать не имело смысла. Ради двухсот тысяч долларов Карбоди мог пойти на все. Не стоило его дразнить, чтобы самому не попасть на съедение рыбам. Пришлось переменить тему разговора.

— Хорошо, — уже спокойным тоном сказал он. — Тебе виднее. Но я советую тебе обучить твоих мальчиков хорошим манерам, если они хотят дожить до следующего Рождества.

Джо вздохнул с явным облегчением.

— Я уже дал прикурить Вирджинии. Передай Гарри, что этого бы не случилось, если бы я знал заранее. Я хочу с ним дружить. Так и скажи ему об этом.

— Тогда позаботься, чтобы меня освободили.

— Ясно! Дай трубку Джинни.

Фил протянул ей трубку. Вирджиния выслушала распоряжение Джо, который говорил достаточно громко, чтобы его слова донеслись до Фила. Положив трубку, она обратилась к Чарли:

— Верни ему его вещи, осел! — приказала она.

Чарли посмотрел на нее и встал. Спиртное уже не оказывало на него действия. Джонни сделал то же самое, оставив на полу свою трубу.

Фил протянул руку. Чарли положил ему на ладонь пистолет дулом вперед.

Фил ждал… Чарли достал из кармана бумажник, потом вытащил пачку денег, отложил несколько бумажек и вернул все Филу. Затем он направился к двери. Не дав ему опомниться, Фил набросился на Чарли и нанес удар. Огромный крепкий парень, пошатнувшись, упал на ковер. Джонни наблюдал за всем этим с открытым ртом. Он не успел ничего сообразить, как уже сам валился на пол. Бросив на лежащих удовлетворенный взгляд, Фил ушел.