— Где же моя дочь, Ваксальт? — простонал герцог Бофус, и голубые глаза несчастного отца наполнились слезами. — Где моя Кара?

— В полной безопасности, уверяю вас, ваша милость, — поспешил успокоить его Глесс-Валледж.

— Отчего вы так уверены? Моя ненаглядная Кара покинула город, и кто знает, какие несчастья могут выпасть на ее долю в чужих краях? Времена, что ни говорите, тревожные!

— Не такие уж тревожные, ваша милость. Безусловно, доходящие до нас слухи существенно искажают ситуацию.

— Дай Бог, чтобы вы были правы! Дай-то Бог! — герцог Бофус мерил шагами комнату для аудиенций, бесцельно слоняясь от стены к стене. На мгновение остановился у окна, глядя на многолюдную набережную Лурейского канала, затем вновь возобновил тщетные скитания. — Но ведь что-то происходит, Ваксальт! Что-то ужасное! Нет смысла притворяться, будто это не так!

— Да, что-то происходит, — согласился маг. — Того я никогда не отрицал. Я ничуть не сомневаюсь в существовании некоего необычного атмосферной явления, приближающегося к Ланти-Юму. Но неужели это может служить достаточным поводом для всеобщей паники? Дражайший мой господин, невежды всегда страшатся неизвестного, как правило, без каких бы то ни было на то оснований. Убежден, вы, как человек в высшей степени образованный и эрудированный, презреете досужие страхи. — В его тоне слышалось мягкое увещевание, почтительность. По его виду нельзя было догадаться о диком раздражении, которое вызывало в нем это непрерывное хождение взад-вперед.

— Прошу простить меня, Ваксальт, но я вас разочарую… Я ничуть не презираю их, напротив, весьма встревожен, даже очень встревожен. Посудите сами. Как быть с беженцами? Каждый день они сотнями прибывают в Ланти-Юм. Бедняжки, они так несчастны и бездомны. И безумно голодны. В городе не хватает продовольствия, чтобы накормить всех желающих, и обстановка становится напряженной Большинство этих людей — чужестранцы, и их обычаи для нас непривычны, а некоторые — к примеру, поведение этих кошмарных зуши — и вовсе внушают не лучшие чувства. Чужаки запрудили наши улицы и переулки, они не знают правил передвижения по каналам, говорят на тарабарских языках, всячески досаждают и обижают моих родных лантийцев. Пожалуй, ради блага Ланти-Юма им стоило давать от ворот поворот, но мы не настолько бессердечны. Они охвачены таким отчаянием! Стоит порасспросить тех, кто владеет цивилизованной речью, слышишь одно и то же — про страшную ползущую Тьму, про населяющих ее белых чудовищ. Они ведь не могут ошибаться все сразу, верно?

— Не вполне так. У страха, как вам прекрасно известно, глаза велики, — парировал Глесс-Валледж. — Простому люду, да еще необразованному, да к тому же из иных земель или в лучшем случае из провинции, все неведомое внушает безотчетный страх. Тьму, уж вы мне поверьте, можно отвратить. Что до «белых чудовищ» — когда тьма рассеется, нашим глазам предстанет какая-нибудь жалкая горстка альбиносов-головорезов, бандитствующих под покровом темноты, дабы поживиться за счет незадачливых поселенцев. Таким преступникам — жестоким, но все же не сверхъестественным — не тягаться силами с верными гвардейцами вашей милости.

— Вы действительно так считаете, Ваксальт?

— Абсолютно в том уверен. Ваша милость, разве не обещал я вам несколькими неделями раньше, что орден Избранных сосредоточит все внимание, все усилия на решении этого вопроса?

Бофус, широко раскрыв глаза, кивнул.

— Так мы и сделали, и могу заверить моего герцога, что преданные ему члены ордена в состоянии справиться с Тьмой, когда — и если — она достигнет Ланти-Юма.

— Правда, Ваксальт?

— Даю вам честное благородное слово. Я сам со всем разберусь. Поэтому не волнуйтесь, ваша милость, и доверьтесь верному своему слуге. — Уверенность Валледжа была ничуть не напускной. Вооруженный тайным знанием, он говорил это с чистой совестью.

— Ваши слова — будто бальзам на душу! Ах, дорогой Ваксальт, ваши преданность и усердие делают вам честь, и я вам премного благодарен. Теперь, когда я точно знаю, что Ланти-Юму ничего не грозит, у меня куда легче на душе. Вот только насчет дочери… Где она? Отчего не пришлет весточку? Может, заболела, поранилась? Вдруг ей плохо и она нуждается в отцовской помощи? А что, если она умерла или окружена незнакомыми ей людьми, которые затаили недоброе против нее? Мое сердце тогда бы, наверное, разорвалось на части. Как тягостна эта неизвестность! Ваксальт, я должен узнать правду! Умоляю, прибегните к помощи магии.

Глесс-Валледж заерзал, стараясь не обнаружить своего замешательства. Ему не хотелось признать, что его магические способности не безграничны, но в данном случае иного выхода не было.

— Ваша милость, предыдущие мои опыты нам ничего не дали, никаких зацепок. Если леди Каравайз находится за пределами города, обнаружить ее местонахождение я не в силах. Даже сильнейшее магическое видение не распространяется на большие расстояния.

— А вдруг она тайно вернулась в Ланти-Юм? Что, если она здесь, а мы о том не знаем?

— Разве она не дала бы о себе знать?

— Может, она потеряла память?

— Маловероятно.

— Может, ее держат в заточении?

— Кто решится поднять руку на дочь герцога?

— И все же такое возможно, не правда ли? — страдальческим голосом перебирал возможные варианты Бофус. — Хоть какой-то, но шанс. Умоляю вас, поищите ее еще разок! Взгляните, Ваксальт… для водолаза уже все готово!

С этими словами герцог указал на вместительный аквариум из прозрачного стекла, до краев заполненный чистой водой.

— Все готово, Ваксальт, — улыбнулся он. — Я приказал, чтобы его принесли сюда и наполнили доверху. Вам всего-то и надо, что опустить водолаза, а я уж сам прослежу за ним.

Валледж улыбнулся в ответ, вложив в улыбку все сочувствие, на которое только был способен.

— Я сделаю все, что в моих силах, дабы помочь моему господину.

Его непревзойденность прошествовал к столу, где стояла доставленная из его дворца затейливо разукрашенная шкатулка. Открыв ее, чародей извлек на свет пригоршню стеклянных пузырьков и банку с плотно закрытой крышкой. Он подошел к резервуару, откупорил бутылки и вылил их содержимое в воду. В тот же миг аквариум наполнился буйством цветов — завитками малиновой и желтой красок, глубоким ультрамарином, черными пятнами и бесцветным свечением, сходившим за белизну. Разноцветные струйки смешивались и расплывались, образуя зелень, пурпур, возникали все новые и новые сочетания, пока сотня разных оттенков не заполнила вместилище хаосом мыслимых и немыслимых тонов. Валледж сделал пасс руками, и безудержное буйство красок начало упорядочиваться. Краски загустели, пастельные тона потемнели, начали вырисовываться знакомые очертания.

Прижавшись носом к стеклу, герцог Бофус, словно ребенок, заворожено смотрел, как темнеющие на глазах фигурки оседают на дно, приобретая кажущуюся твердость. Через некоторое время перед ним как на ладони, омытый, лежал весь Ланти-Юм. Идеально воспроизведенные контуры знаменитых Девяти Островов вместе и большая часть главного острова, ограниченная городскими стенами; все, даже мельчайшие, каналы; некоторые легко узнаваемые здания… вот четырехугольная крепость Вейно, а вот заостренный шпиль колокольной башни Ка-Неббинон, там — блистающий золотом герцогский дворец на берегу Лурейского канала, тут — купол арены Шоннетов, даже остров Победы Неса и тот смутным пятнышком виднелся посреди лагуны Парниса наряду с прочими, в точности воспроизведенными, деталями.

— А где водолаз? — торопил герцог. — Ну же, Ваксальт!

— Сейчас, ваша милость. — Глесс-Валледж уверенно принялся произносить заклинание. Внезапно яркий свет озарил пузатую банку изнутри, и, открыв ее, Валледж выпустил в воду обитавшее в ней существо. С минуту аморфный светящийся шарик бессмысленно метался из стороны в сторону. Затем из него вытянулись лучистые щупальца, шишечка там, где должна была находиться голова, тельце заметно удлинилось и стало напоминать блестящего гомункула. Но затем из головы вытянулись тоненькие антеннки с подобием глазного яблока на конце. Руки и ноги расплющились в ласты. На спинке и животе, будто прыщи, повыскакивали глаза. Расправились боковые плавники. Некоторое время этот эльф кружил по поверхности, пробуя плавники, затем нырнул, пронесясь сквозь толщу воды как падающая звезда и уменьшаясь на глазах, — словно чем ближе он был ко дну, тем дальше от смотрящих. Мелькнув над каналами, он растворился в рукотворной метрополии.

— А теперь начинается сама охота, — объявил Глесс-Валледж, скрывая одолевавшую его скуку. — Водолаз обыщет весь город, не оставив неисследованным ни один, даже самый крошечный клочок земли. Если наша милая леди Каравайз вернулась в Ланти-Юм, ваша милость непременно об этом узнает.

— Как я на это надеюсь! Но, Ваксальт, разве нельзя нам видеть город глазами водолаза? — Познакомившись с этим магическим приемом раньше, Бофус уже знал ответ.

— Как пожелает ваша милость, в любой момент. Более того, мы можем направить водолаза в любой район города, на какой укажет ваша милость.

— Да, правда. Чудесное устройство, друг мой, просто чудесное. Так давайте посмотрим, с вашего позволения, куда забрался водолаз.

Валледж склонил посеребренную сединой голову, что-то прошептал и поводил руками. Город, расположившийся на дне резервуара, как бы растворился. Не скованные ничем цвета взметнулись в воде, празднуя короткую свободу, прежде чем оформиться в новые образы. Картина в аквариуме изменилась, и Бофус начал видеть то, что видел водолаз, вернее, часть того. Его мозг не в силах был охватить обилие одновременных снимков, отпечатавшихся в его многочисленных глазах, и потому он воспринимал их как обыкновенный человек с весьма ограниченным полем зрения. Картина находилась в беспрерывном движении, иногда превращаясь в мозаику отдельных сцен в разных концах аквариума: то расходились на гибких антеннках главные глаза водолаза.

Водолаз скользил по Дестуле, вдоль вереницы старых ветхих строений. Каждое подверглось быстрому обыску, но ничего утешительного не обнаруживалось. Везде одно и то же убожество, грязь, теснота. В жалких комнатенках ютились самые обездоленные из лантийцев — калеки, юродивые, нищие и преступники. Герцогу Бофусу стало не по себе от этого зрелища, в сознание закралось чувство смутно сознаваемой вины. Он представил себе, что сказала бы Каравайз при виде подобного безобразия, и покраснел от стыда. К облегчению его милости, в этих лачугах леди Каравайз не оказалось.

На улице семейство беженцев-бексаев, большеглазых, с незнающими ножниц волосами золотисто-каштанового цвета, жарило на небольшой жаровне нанизанные на шампуры овощи. Аромат перца и лука привлек голодных дестульцев, которые обступили чужаков со всех сторон. В подводном мире царило безмолвие, однако не могло быть никакого сомнения в том, что в этот момент улочка огласилась свистом и руганью. Выражение лиц сограждан-лантийцев не сулило ничего хорошего тихим и благовоспитанным бексаям. Они сбились в кучку, ища поддержки друг у друга. Агрессивные дестульцы превратно истолковали их намерения, и толпа начала надвигаться. Какой-то одичавший оборванец под одобрительные возгласы кривляющихся дружков подскочил к жаровне, выхватил с нее кусок тыквы с красноватой мякотью и бросился наутек. Его примеру последовали другие, и овощи один за другим исчезли. Только тогда бексаи решились выразить свое возмущение, но в ответ на их отчаянные жесты толпа обрушила на них тычки, плевки, удары крепких кулаков. Несчастным ничего не оставалось, кроме как взять ноги в руки, побросав все свои пожитки. Кто-то из дестульцев бросился в погоню, остальные занялись дележкой добычи.

Бексаи в ужасе неслись по переулку, водолаз неотступно следовал по пятам. Вскоре они оказались на Старой Рыночной площади. Беглецы устремились на юг, к Прямоводному каналу. Водолаз же замедлил шаг, чтобы разведать, что происходит на площади. Там творилось невесть что. Многие магазинчики оказались закрыты: поставщики побросали свои фермы и у торговцев не осталось товара. По пустым торговым рядам, обычно ломившимся от овощей, фруктов, мяса, рыбы и птицы, бродили угрюмые горожане, не находя выхода с трудом сдерживаемому отчаянию.

Туда-сюда, взад-вперед сновал водолаз, исследуя одновременно все уголки Рыночной площади. Леди Каравайз не было и тут — и слава Богу, поскольку назревала заварушка. Один из горожан от полной безысходности швырнул булыжник в запертые ставни пустующей мясной лавки. Изнывающие от безделья собратья по несчастью последовали его примеру, и скоро нападению подверглись уже и соседние лавки. Какое-то время нападавшие самозабвенно забрасывали камнями окна и стены, после чего на площади появился отряд ламмийских солдат, составлявших ненавистный лантийцам гарнизон крепости Вейно. Судя по всему, солдаты посмели отдать смутьянам приказ прекратить безобразие, чем навлекли на себя гнев всех, кто находился от них в пределах слышимости. В солдат полетели камни, те развернулись и бросились к форту, преследуемые взбешенными лантийцами.

— Как это все низко, отвратительно. — Герцог Бофус отвел глаза. — Не могу видеть подобную жестокость. Как вы считаете, кто-нибудь пострадал? Если его солдатам будет нанесен урон, келдхар Гард-Ламмиса сочтет себя глубоко оскорбленным и мне придется выслушать гневную отповедь. Ну почему, почему мой народ не помогает друг другу в столь трудное время? Почему люди не питают друг к другу нежности и доброты? Тогда все было бы хорошо, правда, Ваксальт?

— Вне всякого сомнения, ваша милость — провозвестник Золотого века.

— Если б только здесь была моя милая умная Кара! Она бы непременно посоветовала, что делать. Нет, Ваксальт, на Рыночной площади ей в любом случае не место. Пошлите водолаза куда-нибудь еще. Как насчет острова Победы Неса? Возможно, моя дочь ищет помощи у ваших собратьев-чародеев.

— Не могу, ваша милость. Остров скрыт от магического видения надежным щитом. Пытаясь проникнуть сквозь него, водолаз заблудится в лабиринтах теней, из которых может уже не выйти. — В планы Глесс-Валледжа никак не входило пускать герцога в цитадель ордена Избранных, где из последних сил маги тщетно пытались разгадать загадку Грижниевого проклятия. Разумеется, они ничего не добьются, поскольку один лишь Ваксальт Глесс-Валледж обладал силой и знанием, достаточным для спасения Ланти-Юма Но мир узнает об этом в нужный час и ни в коем случае не раньше.

— Что ж, тогда в гавань, — предложил Бофус. — Может, она вернулась морем. Вдруг она прямо сейчас сходит на пристань. Давайте заглянем в гавань!

По повелению Валледжа водянистый ландшафт помутнел, а когда муть рассеялась, глазу открылись лантийские доки. Судов в гавани осталось ничтожное количество.

— Куда подевались все корабли? — Бофус нахмурился, пощипывая бородку.

— Отправились в дальние страны, ваша милость. На перевозке беженцев из Далиона можно сделать неплохое состояние.

— Они бегут! — Герцог закусил губу. — Бросают Ланти-Юм на произвол судьбы! Неужели им ни капельки не дорог город?

— Жизнь дорога им куда больше.

— Но, Ваксальт, вы же сами сказали, что опасности, как таковой, не существует.

— Малодушным сложно в это поверить, ваша милость.

— Ха! Представляю, в каком глупом положении они окажутся, когда обнаружат свою ошибку! А, Ваксальт?

— В самом что ни на есть глупейшем, ваша милость.

— Ну что ж, сами виноваты. А кто это вон там, странные такие?

Пристань кишела желающими удариться в бега. Рядом с состоятельными лантийцами соседствовали крестьяне из глубинки, дендеры, финиады, болотники и зловещие бурбы. Вельможи голубых кровей терлись бок о бок с плебеями, разбойниками, а в некоторых случаях и полулюдьми. Общая опасность стерла грани социальных различий. Водолаз мельком оглядел пестрое сборище, тенью скользнув мимо кланов лилововолосых веми, разбивших лагерь у воды; мимо палаток зониандеров и похожего на парусную регату каравана туросов; мимо всех тех, кто лелеял надежду попасть на каком-нибудь торговом судне в Стрелл или в Сзар. Однако богатые лантийские торговцы тщетно сверкали серебряными шорнами: стоимость перевоза была так высока, а пассажиры так многочисленны, что для получения хоть самого маленького местечка на палубе требовался соблазн почище звонкой монеты. Шли дни, и по мере приближения убийственной Тьмы страх понемногу сменился отчаянием.

Водолаз скользил вдоль причала, выпучив глаза во всех направлениях сразу. Леди Каравайз по-прежнему нигде не было видно. Через несколько часов должен был отчалить стреллианский баркас «Золотой таль». За один день стоимость пассажирского места выросла вчетверо против прежней, и теперь торг достиг своей кульминации.

Бегло проверив корабли, водолаз поплыл к складам, возвышающимся в дальнем конце верфи.

— Здесь ее нет, Ваксальт. — Герцог чуть ли не плакал. — Я почти убежден в этом.

Глесс-Валледж с трудом удержался от того, чтобы не пожать плечами.

— Не стоит терять надежду, ваша милость.

— Ни в коем случае. Я должен верить, что моя Кара вернется. Возможно, как раз в этот момент она приближается к Ланти-Юму, может, она у самых городских ворот. Ваксальт, отправьте водолаза к городской стене! Пусть оглядит окрестности!

Валледж повиновался. Снова сменились водные картинки, и гавань уступила место городской стене. Водолаз проследовал по ней до самых Северных ворот, откуда и принялся обозревать местность. У Бофуса перехватило дыхание. На несколько лиг раскинулись пастбища и луга. За ними, словно голодный кошмар, начиналась Тьма.

После ухода его непревзойденности Глесс-Валледжа, успокаивающие заверения которого не убедили герцога Бофуса, он надолго погрузился в тягостные раздумья. Когда же правитель Ланти-Юма наконец принял решение, над каналами уже сгустились сумерки. Позвав вестового, герцог отдал распоряжение, и через короткое время спускался в личный домбулис в сопровождении своих облаченных в зелено-золотую форму гвардейцев.

Лурейский канал казался спокойным, дворцы по его берегам возвышались незыблемыми, величественными громадами. Справа находилась ярко освещенная резиденция дом Валледжей, самый элегантный особняк во всем Ланти-Юме. Прямо по курсу вздымались четыре голубых шпиля пустующего дворца Феннахаров. Небо было расцвечено красками заката, а вдоль набережной и прогулочных аллей уже зажглись фонари. Где-то неподалеку звучала музыка, легкая мелодия струилась в напоенном морскими запахами воздухе. В небе мерцали ранние звезды, и все казалось бы абсолютно нормальным, если бы не красная Звезда прямо над головой.

299

Герцог задумчиво поглаживал бородку. Наконец-то до него дошло, как обманчива эта кажущаяся безмятежность. Узрев всего несколькими часами ранее изображение магической Тьмы, он впервые осознал весь ужас нависшей над городом угрозы. Конечно, Глесс-Валледж проявляет завидное мужество и оптимизм. Сомневаться в выдающихся способностях чародея стыдно и недостойно герцога, считающегося его другом. Но Бофус тем не менее ничего не мог с собой поделать. Кошмарная темень притаилась совсем рядом, у самой стены, дожидаясь удобного момента, чтобы поглотить город… Будущее рисовалось столь мрачными красками, что заверений Глесс-Валледжа было недостаточно для того, чтобы изгнать из сердца герцога леденящий страх. А значит, успокоить его было некому, ведь ни одна живая душа не могла сравниться с его непревзойденностью в прозорливости.

Выходит, дать мудрый совет могли только мертвые.

На ближайшей к нему стороне садов Шоннета стояла хрустальная статуя итчийского чародея Юна, им самим изготовленная, своего рода автопортрет. Статуя, появившаяся задолго до становления в Ланти-Юме ордена Избранных, пережила много веков, не оставивших на ней ни малой трещинки, ни пятнышка, ни каких других повреждений. Столь удивительной способностью противостоять стихиям и времени памятник, как считалось, был обязан непреклонному характеру своего создателя и прототипа. По широко распространенному поверью, статуя дважды говорила с людьми, каждый раз в момент грозящей обществу страшной опасности. По мнению многих, такой момент настал и теперь, и потому к памятнику начали стекаться толпы людей, горящих желанием увидеть чудо. К ним-то Бофус и вознамерился присоединиться.

Домбулис проплывал мимо колокольни Ка-Неббинон, мимо дворцов и особняков, купающихся в приглушенном свете гаснущего вечернего зарева, мимо памятника Кройно-Дету и далее, по каналу Во, который, в свою очередь, питал Прямоводный канал. Потом проскользнули под мостом Нищих презрев мольбы сгрудившихся там попрошаек; мимо некогда пышных усадьб, к ближней окраине садов Шоннета. Герцогский домбулис причалил к пирсу Юна. А оттуда рукой подать до знаменитого хрустального истукана.

Лантийцы, собравшиеся на площади, смотрели на статую философа и чародея как на последнюю надежду. Любопытствующих становилось все больше, и теперь памятник окружало уже несколько сотен людей. Земля была усеяна одеялами, корзинами, пустыми бутылками, обглоданными костями. Кто-то уснул тут же на траве у самого подножия пьедестала, но в основном паломники терпеливо ждали. В предшествующие часы появились некоторые признаки, предсказывающие появление чуда. Около полудня кто-то видел призрачную ауру, обволакивающую статую. Позднее, опять же по рассказам очевидцев, глаза хрустального чародея засияли. А совсем недавно многие видели, как задрожали губы и подбородок Юна. Прибытие правителя с гвардейцами лишь укрепило уверенность лантийских граждан. Возможно, не желая говорить с простым людом, Юн произнесет заветные слова в присутствии герцога.

По толпе пробежал ропот, и люди расступились пропуская герцога с его свитой. Бофус шел вперед часто останавливаясь, чтобы пожать тянувшиеся к нему со всех сторон руки. Приблизившись к постаменту, он остановился, устремив голубые глаза на лицо Юна. Хрустальный лик не обнаружил ни малейших признаков жизни, и герцог мысленно ужаснулся. Что, если маг откажется с ним говорить? Что, если он унизит его молчанием на глазах у подданных?.. Какой выйдет конфуз! Если б только рядом была Кара! Она бы подсказала ему, как поступить. Но Каравайз не было, приходилось решать самому. Украдкой облизнув губы, Бофус заговорил почти спокойным голосом:

— Великий Юн, мы приветствуем тебя и выражаем свое глубочайшее почтение и восхищение. Желаем тебе радости и вековечного хрустального покоя.

Статуя не ответила.

— Зная о твоем благодушии, мы обращаемся к тебе за советом. Внемли мольбам, поделись мудростью своей в час нашей беды.

Молчание. В толпе началось перешептывание.

Бофус, снедаемый чувством острой неловкости, переступил с ноги на ногу.

— Как герцог Ланти-Юма, я молю тебя о помощи. Именем всех твоих соотечественников-лантийцев прошедших и грядущих веков я заклинаю тебя, великий Юн, твои братья и сестры ждут твоего пророческого слова. Прошу тебя, не обмани их ожиданий, — заключил герцог, исчерпав запасы своего красноречия. Неожиданно статуя озарилась ярким светом, и все собравшиеся в этот миг на площади дружно ахнули. Многие, включая некоторых гвардейцев, поспешно отошли назад. Бофус продолжал стоять, стиснув руками лицо, его озарила радостно-изумленная улыбка Юн же светился в сгустившихся сумерках, подобно луне. Хрустальную голову озарил нимб, по земле прокатилась легкая дрожь, заставившая многих броситься врассыпную. Гвардейцы, все, как один, обнажили шпаги. Но герцог Бофус даже не вздрогнул, не видя никакой для себя опасности.

Бесцветные глаза светились умом, прозрачный рот приоткрылся, по неподвижным рукам побежали искорки силы.

— Научи нас, Юн, — попросил герцог Бофус. — Посоветуй.

Земля содрогнулась еще от одного толчка, и, прежде чем гул от него утих, из неподвижных губ зазвучал громовой голос Юна.

— Время идет.

Молчание, воцарившееся на площади, свидетельствовало о всеобщем внимании.

— Время шло.

Толпа отозвалась недоуменным гулом.

— Время прошло.

Дрожь под ногами утихла. Потрескивающая огоньками аура начала гаснуть. Видя, что хрустальный мудрец собирается снова замолчать на века, герцог встревожено вскричал:

— Великий Юн, не покидай нас! Научи! — Пауза, словно статуя обдумывала, так ли уж необходимо продолжать беседу, и затем: — Лантийцы, спасайтесь. Бегите.

— Покинуть наш город?

— Он уже не ваш…

— Наши дома?

— Обречены.

— Имущество?

— Отнимут.

— Не слишком ли все мрачно? Я хочу сказать, вы точно знаете?

— Достаточно точно.

— Куда же нам бежать?

— За море.

— Не можем, великий Юн. У нас не так много судов, чтобы увезти всех. Что ждет тех, кто останется?

— Смерть.

— Не может быть!

— Поверишь, когда сам увидишь.

— Как же невинные?

— Падут вместе с виновными.

— Но это несправедливо, ужасно!

— Не кручинься, герцог. Смерть — не самое худшее. Привыкнете, как я привык.

Ответ герцога потонул в реве голосов. По дорожке сада стремглав бежала четверка одетых в темно-бордовые мундиры людей. Судя по смахивающим на горшки головные уборы и окаймленные стальными полосками эполеты, то были офицеры Гард-Ламмиса. За ними по пятам неслась толпа разъяренных лантийцев. Горожане, вооруженные палками, камнями, кулаками, дубинками и сломанными веслами, настигли их в каких-то сотне футов от статуи Юна. Один из офицеров вытащил кремневый пистолет и выстрелил. Только что угрожающе размахивающий веслом здоровяк рухнул замертво. Его товарищи на миг застыли, уставившись на убитого, потом шок сменился яростью, воздух огласился проклятиями, и ламмийцы оказались окружены со всех сторон. Дальнейшая их участь была незавидна.

С возвышения у подножия статуи герцог взирал на эту картину в беспомощном замешательстве.

— Что это на них нашло? Что они делают? Они сошли с ума!

В отчаянии Бофус повернулся к Риш-Фрейнеру, командиру гвардейцев:

— Пойдите к ним! Положите конец этой безобразной драке. И выясните, что происходит!

Командир Фрейнер четко отсалютовал и, оставив при герцоге надежную охрану, направился с остальными гвардейцами к бузотерам. Но в этот момент раздался резкий свист, и на площадь вышел патруль темно-бордовых ламмийцев. Не решаясь стрелять в толпу из опасения ненароком попасть в кого-нибудь из соотечественников, они пустили в ход штыки и за короткое время уложили с дюжину врагов.

Видя, что ситуация становится неуправляемой, командир Фрейнер отдал приказ, и гвардейцы с готовностью ринулись в атаку. Их напор был столь неожиданным и неистовым, что ламмийцы тут же оказались сломлены, их стройная бордовая шеренга порвалась, как гнилая нить. Простой люд с торжествующими криками двинулся вперед. Оставшиеся в живых ламмийцы не выдержали и, побросав оружие, бросились наутек. Гвардейцы не стали их преследовать, чего не скажешь о группке разгневанных граждан, проводивших ламмийцев с криками и улюлюканьем до самой крепости.

Пока бушевало это недолгое сражение, герцог Бофус в страшном волнении наблюдал за происходящим. Вокруг него стеной стояли верные гвардейцы Но из-за их спин он видел кровавые сцены насилия и всеобщего смятения. Многие горожане, искавшие укрытия подле статуи, бросились на помощь товарищам. Кое-кто счел за лучшее не вмешиваться и дождаться исхода событий. Бофус смотрел на бегущих и падающих людей, перекошенные от злобы лица, страх, муку, свирепое ликование. До его ушей доносились вопли боли и ненависти, которые затем сменились ревом триумфа.

— Хочу поговорить с одним из моих подданных, — сказал герцог ближайшему к нему гвардейцу.

Тот сделал шаг вперед и ухватил за руку пролетавшего мимо подростка, который принялся отчаянно отбиваться и брыкаться, но, поняв, что силы неравны, угомонился.

— Не стоит обращаться с мальчиком так грубо, — пожурил герцог. — Думаю, его можно отпустить.

Гвардеец неохотно повиновался.

— Вам нет нужды бояться меня, юноша, — мягко заверил своего пленника Бофус.

— А я и не боюсь, — не кривя душой, ответил юнец.

— В таком случае будьте добры, разъясните мне причину этих ужасных беспорядков.

— Все из-за горшечников, ваша милость! Этих ламмийских ублюдков надо разорвать на части.

— Что случилось?

— Мы поймали на верфях их офицеров, они пытались договориться насчет переправы всего гарнизона.

— И что же в этом дурного? — не понял Бофус. — Естественно, они пытаются спастись.

— Вы не понимаете, ваша милость! Они хотели захапать все оставшиеся в гавани корабли и отправиться спокойненько к себе в Гард-Ламмис. А мы, лантийцы, значит, дохни себе в темноте!

— Ты уверен?

— Что слышал, то и говорю, — ощетинился подросток. — Все о том толкуют.

— Как это эгоистично, даже несправедливо со стороны ламмийцев, — задумался Бофус. — И все же их можно понять: нужды соотечественников…

— Ваша милость защищает их? — воскликнул ошеломленный мальчишка.

— Нет, нет. Я их вовсе не защищаю, просто пытаюсь взглянуть на вещи с их точки зрения, пытаюсь быть к ним справедливым…

— Справедливым, говорите?! Эти чужаки хозяевами разгуливают по городу, будто купили нас со всеми потрохами, корчат из себя лордов, а теперь еще и будут пристреливать на улицах, как собак. И вы им спустите это, ваша милость? Спустите? Хотел бы я, чтоб из их кишок наделали колбасы. Вот это справедливость так справедливость!

— Нет, милый, ты не понимаешь…

— Эти ламмийские свиньи убивают лантийцев, вот что я понимаю. Если ваша милость и готова проглотить это, то мы никак не можем. Эти горшечники давно напрашивались, вот и достукались. — Не дожидаясь разрешения, юнец помчался вдогонку за убегавшим в панике противником.

— Вернуть его, ваша милость? — спросил гвардеец.

— Нет, что толку? Не понимаю, откуда в людях столько жестокости, злости. Просто не понимаю. — К небесно-голубым глазам герцога подкатили слезы. — Люди не могут, не должны себя так вести. Это бессмысленно, ужасно. Неужели не понимают, что так нельзя?

Вопросам его милости было суждено остаться без ответа. Вернувшийся в этот момент командир Фрейнер отдал краткую команду:

— Отвезите герцога во дворец. Здесь оставаться небезопасно.

Напрасно Бофус пытался протестовать. Мягко, но неумолимо гвардейцы оттеснили своего господина к дожидавшемуся их домбулису. Командир Фрейнер с несколькими гвардейцами остались, чтобы присмотреть за тем, как будут убраны трупы, и отбить у излишне горячих голов охоту к продолжению бесчинств. А за ними наблюдал итчийский чародей. Еще несколько часов после сражения статуя премудрого Юна светилась жутковатым светом. Его голову обвивали лучезарные нимбы, по телу проносились потрескивающие молнии. Было очевидно, что под хрустальным черепом идет напряженная работа мысли. Однако о чем он думал, о том никому не ведомо, поскольку больше Юн не произнес ни слова.

Проходили часы. Тьма все ближе подкатывалась к Ланти-Юму. Она двигалась то быстрее, то медленнее. Поглотив Морлинский холм и замок Ио-Веша.

Темнота замешкалась, словно для того, чтобы посмаковать особенно вкусный кусочек, прежде чем с новыми силами наброситься на просторы Далиона. Приближение ее было неотвратимо, и вскоре черная завеса, вопреки отчаянным усилиям членов ордена Избранных, подошла к самому городу и, лизнув каменную кладку старой городской стены, остановилась.

Горожане наблюдали за Тьмой с все возрастающим страхом. Полуночная чернота придвинулась к самой границе Ланти-Юма, закрывая полнеба. Невозможно было притворяться, словно ее не существует, невозможно было делать вид, что Чаша сия минует город, и теперь уже невозможно было просто спастись. Гавань опустела. Может, самые отъявленные филантропы, авантюристы и корыстолюбцы среди капитанов и вернутся, чтобы перевезти пассажиров в безопасное место, а может, и нет. Остались только домбулисы, сендиллы, гоночные джистильи да несколько венериз, но на них пытаться пересечь море — сущее безрассудство.

Черный полог, накрывший весь остров Далион, устремился к морю. Последним убежищем стал Ланти-Юм, и бежать теперь из него было некуда.

Улицы города днем и ночью были многолюдны.

Беженцы тысячами стекались в Ланти-Юм и его пригороды, разбросанные по побережью. Иноземная речь оскорбляла слух утонченных лантийцев. Облик странных, а порой и вовсе не похожих на людей существ был противен их глазам. От запаха чужой плоти и дыхания воротило с души. Чужаки претендовали на лантийскую пищу, территорию, воздух. И что более всего возмутительно — эти самые чужаки оспаривали у них драгоценные места на судах. Уже не раз предпочтение было отдано богатым зеленокожим зониандерам. Разве допустимо, чтобы порядочных лантийцев вытесняли с их земли иноземные толстосумы? И горожане не преминули выразить свое возмущение. Иммигрантов, особенно непривычной наружности стали подвергать скорой расправе. По каналам поплыли диковинные трупы. Пришлые же, более схожие с людьми, подвергались всяческим гонениям. По городу прокатилась волна беспорядков; самые ожесточенные схватки проходили на площади перед крепостью Вейно, из бойниц которой выглядывали ненавистные горожанам ламмийцы. Эти мелкие вспышки недовольства вряд ли могли кому-то принести удовлетворение. Они толком ни к чему не привели. Достигнуто было крайне мало, а уровень народного террора ничуть не снизился… даже наоборот. Проходили часы, нагнетаемый страх превратился в лихорадочное исступление. Ланти-Юм отчаянно ждал чуда. Больше надеяться было не на что.

Именно такого момента и ждал Глесс-Валледж.

Наконец магистр ордена Избранных почувствовал, что пришло время встретиться с Тьмою один на один. Правда, сделать это с крепостного вала ему не удалось: перепуганные насмерть ламмийские солдаты упорно отказывались впустить в крепость хоть одного лантийца. Вместо этого он взобрался на городскую стену, которая была продолжением древних оборонительных укреплений. В остальном все шло по давно задуманному им плану.

Великолепно скроенные пышные одежды из черного бархата подчеркивали стать рослой, широкоплечей фигуры Валледжа, у горла поблескивал знак принадлежности к Избранным, расшитый золотом двуглавый дракон. Густые серебристые волосы уложены в безупречную прическу, на лице — выражение спокойствия и воодушевления. Простиравшаяся внизу за его спиной площадь была до предела заполнена лантийцами, взиравшими на него со страхом и мольбой. С замиранием сердца они наблюдали за Глесс-Валледжем, их единственным защитником, их последней надеждой. Перед ним высилась непроницаемая чернота. У своих ног он разложил разнообразные магические приспособления, призванные облегчить его задачу. С площади разглядеть их было нельзя, поскольку Ваксальт Глесс-Валледж считал ненужным привлекать излишнее внимание к зависимости чародеев от механики. Подобная открытость могла пагубно сказаться на их репутации — к глубокому огорчению его будущих подданных.

Довольно долго Валледж стоял неподвижно, думая лишь о том, как он выглядит в глазах столпившегося внизу народа. Они видят его на фоне грязной Тьмы. Его мрачные одежды сливались с этой чернотой, но серебристые волосы и бледный точеный профиль создавали разительный контраст. Выделялись его руки с длинными тонкими пальцами, в которых, по разумению собравшихся, таилась магическая сила.

Валледж позволил лантийцам вдоволь налюбоваться на него. Затем, дождавшись момента, когда возбуждение достигло высшего предела, приступил к своей миссии спасителя Далиона. Взметнув руки, отчего черная ткань его мантии живописно всколыхнулась, начал произносить или, вернее нараспев декламировать слова заклинания. Он прекрасно знал, какое впечатление на людей производит его голос. Мелодичные интонации поднимались и падали звучными каденциями, рассчитанными на то, чтобы заворожить слушателя. Он говорил все быстрее, все с большим пафосом, а потом неожиданно резко оборвал рулады, произведя четыре стремительных пасса руками. Результатом явились четыре вспышки янтарного света, словно бросившие вызов враждебной Тьме. В следующее мгновение небосклон взорвался тысячами нитей разноцветного сияния, прошившими тьму. Волокна сплетались, переплетались, образуя магическую сеть, которая становилась все шире, как бы удерживая стену Тьмы. Площадь огласилась восторженными криками. Только чародеи, тоже стоявшие в толпе, не выказали ни малейшего воодушевления, потому что прекрасно понимали неуместность Валледжевых трюков. Пылающая сеть была так же красива, как хурбские фейерверки, и в данном случае так же действенна.

Глесс-Валледж будто и не слышал доносившегося снизу шума ликования. Откинув голову и подняв к небу лицо, он говорил, и пока с губ срывались звучные слоги, незаметно нажал на педаль одного из своих механизмов. Послышалось ответное пение, словно магистру вторил хор призрачных голосов. Чистые, невыразимо печальные звуки вызвали у многих слезы на глазах. Эффект был потрясающим.

Только Избранные не поддались всеобщему восторгу. Премудрый Нем Килмо наблюдал за происходящим с поджатыми губами, сложив руки на груди. Преподобный Джайр Заннаджайр, не в силах скрыть отвращения к дешевому фарсу, отвернулся. Валледжу не было до них дела. Настал его звездный час.

Наконец, ощущая на себе восхищенные взгляды сотен глаз, он решился перейти к высшей магии, применив технику, которую он долго и упорно оттачивал.

Поведение Глесс-Валледжа изменилось. Оставив театральный драматизм, он перешел на лаконичные, сжатые действия и заклинания, свидетельствовавшие о его несомненном магическом таланте. Сконцентрировав все внимание и волю, он взялся за Тьму, дерзнув помериться силами с магией давно почившего чародея Террза Фал-Грижни. Сопротивление не замедлило дать о себе знать. Валледж почувствовал, как ядовитая Тьма давит на его мозг, пытается сокрушить волю. Это его не смутило — подобное противодействие Валледж испытывал в течение долгих месяцев, когда учился обуздывать черную магию Грижни. Этот момент и был решающим. Стоит преодолеть незримый барьер, и дело пойдет как по маслу. Посему Валледж собрал все силы, сосредоточившись на мощной внезапной атаке, призванной разрушить с ходу все препятствия. Тьма, с которой ему пришлось иметь Дело, подавляла своей безграничностью. Те крохотные язычки черноты, которые он с легкостью душил в своей мастерской, по сравнению с ней казались детскими забавами. И все же принцип оставался тем же. Валледж научился подавлять черноту из пробирки, а значит, он непременно добьется успеха и в противоборстве с вселенской Тьмой.

Балансируя на самой кромке магического всемогущества, он вроде бы почувствовал, как Тьма дрогнула и подалась назад. Об этом же свидетельствовало движение пламенной сетки, выгнувшейся по направлению от городской стены. Снизу поднялась новая волна ликования, и даже чародеи, позабыв про былой скепсис, смотрели во все глаза.

Да, она подалась, в этом он был уверен. Гигантская чернота слабела под натиском Ваксальта Глесс-Валледжа. Он почувствовал новый прилив сил. А потом внезапно все изменилось.

Его жалкие потуги словно сорвали маску с проклятия Террза Фал-Грижни, открыв под ней дьявольский оскал озлобившегося мага. Глесс-Валледж вдруг ощутил мощь, о существовании которой даже не догадывался. Наконец ему открылась истинная сущность проклятия, несущего гибель свету, и открытие это потрясло его до глубины души. Да, он впервые постиг природу враждебных сил и чудовищную наивность своих притязаний. Глесс-Валледж, магистр ордена Избранных и могущественнейший маг Ланти-Юма, был жалкой козявкой, абсолютным нулем по сравнению с этим проклятием. О контрнаступлении и даже обороне не могло быть и речи. Валледж чувствовал, что он раздавлен, сокрушен, играючи уничтожен. Слабый огонек его чар задул шквальный ветер темной, неведомой, почти первобытной магии. Пошатнувшись, он сжал виски, словно пытаясь уберечь себя от внутреннего взрыва, и не смог сдержать стона удивления и отчаяния.

Горожанам потребовалось несколько мгновений, чтобы понять: их защитник потерпел сокрушительное поражение. Об этом говорило хотя бы исчезновение возвышавшейся перед стеной, переливавшейся всеми цветами радуги сети. Светящиеся нити распутались, сжались и испарились. Ваксальт Глесс-Валледж, всемогущий магистр магов, тяжело упал на колени и, склонив поседевшую в единый миг голову, спрятал лицо в ладонях.

Возможно, оказанное сопротивление послужило Тьме своего рода стимулом, в этот самый момент она возобновила наступление. Стремительно и неудержимо она перевалила через крепостной вал. Валледж поднял голову и увидел накатывающуюся на него темень. Лицо его исказила гримаса ужаса и раскаяния, и тут он исчез из виду. Народ с воплями бросился бежать прочь. Но Тьма неотступно шла по пятам, спрятаться от нее было немыслимо. Она накрывала улицы и каналы, проглатывала особняки, памятники и сады. Дворцы и парки, лачуги и бараки, пекарни и таверны, баржи и венеризы — все исчезло в считанные мгновения. Черная волна докатилась до самого противоположного побережья, и все молились, чтобы на том все и завершилось.

Куда там. Через воды Трена она продвинулась до Жанетты — первого из Девяти Островов; от Линетты к Фанилю и дальше, от одного острова к Другому. Лантийцы бежали от нее на домбулисах, сенсиллах; бежали до самой Джеровы, последнего из островов. Дальше бежать было некуда: впереди простиралось бескрайнее море и они сгрудились на узкой полоске берега, видя стену накатывающегося мрака. За час не стало и Джеровы.

Был полдень, и где-то светило солнце. Где-то, но не в Ланти-Юме, похороненном заживо под ядовитой мглой, что чернее самой лютой ненависти.