Твид ворвался в Таммани-Холл и ринулся в комнату, отведённую Камерону.

– Собирайте манатки и проваливайте отсюда, – рявкнул он, врываясь к бывшему министру. – Немедленно!

– Что случилось? – удивлённо спросил тот.

Он уже собирался отходить ко сну, и появление «сахема» было для него большой неожиданностью.

– Случилось то, что меня обложила полиция. Я не могу больше скрывать вас. Выкарабкивайтесь сами из своего дерьма.

– П-подождите. Нельзя же вот так сразу… Объясните, в чём дело.

– Не собираюсь объяснять. Из-за этого русского у меня одни проблемы. Я не намерен спасать вашу шкуру за свой счёт. Убирайтесь отсюда.

– Хорошо-хорошо, я уйду. Но прошу вас, мистер Твид, скажите мне, что стряслось.

– Не тяните волыну, Камерон. Проваливайте, да поживее.

– Чёрт побери! – взорвался отставной министр. – Я требую уважения к себе! Что я вам, мальчишка, чтобы меня можно было вот так выставлять?

Твид зловеще оскалился.

– Вон ты как заговорил, продажная душонка. Забыл уже, как сегодня утром умолял меня о спасении? Выметайся, Камерон. Мне с тобой некогда лясы точить. У меня своих забот по горло.

– Ладно, – пробурчал беглец. – Но я запомню такое к себе отношение. Запомню, Твид!

– Я уже дрожу от страха…

Сборы бывшего министра не заняли много времени. Одевшись, Камерон прошил ненавидящим взглядом Твида, открыл дверь и двинулся вниз по лестнице. «Сахем» шёл за ним, словно охранник, конвоирующий осуждённого. Парень, дежуривший у входа, рванулся было распахнуть дверь, но Твид шевельнул пальцем, и тот остановился как вкопанный.

Уже выходя, Камерон повернулся к своему недолгому союзнику.

– Жизнь изменчива, Твид. Сегодня вы на коне, а завтра – в грязи. Будет и на моей улице праздник, попомните эти слова.

– Угу, – буркнул Твид. – Попомню.

– Прощайте.

Бывший министр развернулся и с достоинством вышел в ночь.

Но как он ни храбрился, положение его было удручающее. Полиция сидела на хвосте, домой он вернуться не мог, в убежище ему было отказано. Что делать в такой ситуации? Приходилось хвататься за соломинку. Впрочем, имея в кармане десять тысяч долларов, Камерон ещё надеялся на лучшее. Было лишь одно место, где он мог чувствовать себя в относительной безопасности – Пять Углов. Это звучало странно, но именно там, среди нищих, преступников и бродяг, он мог затеряться в толпе и переждать тяжёлые времена.

Впрочем, бездеятельно отсиживаться в укрытии бывший министр не собирался. Кипучая натура, он готов был сражаться. В уме его уже составлялись планы контрудара. Сначала он хотел избавиться от несносного русского, а затем разделаться с Твидом.

Десять тысяч долларов – огромная сумма. За эти деньги можно нанять небольшой отряд охранников или снять вполне приличный дом. Но ни того, ни другого беглец решил не делать, а просто снестись с Джоном Морриси – великим и ужасным вожаком «Мёртвых кроликов». Только этот человек мог ещё спасти его от тюрьмы. Найти его не составляло особого труда. Как всякий уважающий себя ночной король, Морриси кроме нелегального бизнеса имел вполне законный, приносивший ему не так много прибыли, зато надёжно охранявший от наскоков полиции. В данном случае это была сеть казино, разбросанная по всему городу.

Не мудрствуя лукаво, Камерон решил нанести визит в самое большое из них, располагавшееся на Тутовой улице. Поздний час не смущал его – он знал, что заведения Морриси работают до полуночи, а если надо – то и до утра.

Расчёт его оказался верен. Ночной король пребывал в своём гнёздышке, наслаждаясь звоном денег и обществом юных девушек. Поначалу Камерона не хотели пускать, но шелест купюр оказал своё волшебное действие, и вскоре бывший министр сидел перед грозным предводителем ирландских банд.

По виду Морриси вовсе не походил на разбойника с большой дороги. Широколицый, с густой чёрной шевелюрой и окладистой бородой, он скорее напоминал еврейских ростовщиков. Импозантный костюм не мог скрыть могучей фигуры, сохранившейся у него со времён ранней молодости, когда он выходил на ринг и бросал вызов самому Биллу-Мяснику. Он и сейчас ещё был далеко не стар – всего лишь тридцать три года, самый расцвет. Камерону с его шестьюдесятью пятью Морриси годился в сыновья.

– Зачем ты пришёл? – прогудел Морриси, сверля гостя чёрными зрачками.

С этим пройдохой-республиканцем он не собирался разводить политес, хотя бы тот был втрое старше его.

– Мне нужно схорониться и нужна жизнь одного человека, – ответил бывший министр.

– Кого?

– Русского агента по имени Семён Костенко.

Морриси усмехнулся.

– Что-то частенько моих ребят стали вызывать по его душу. Никак, сам дьявол явился к нам из-за океана.

Камеро навострил уши.

– О ком ты говоришь? Кто ещё обращался к тебе?

– Не твоё дело, – откликнулся Морриси, довольный своим превосходством над отставным министром. – Сколько можешь дать за услуги?

– Пять тысяч. Две – за убежище, и три – за голову Костенко.

– Маловато.

– Сколько же ты хочешь?

– Двадцать.

Камерон засмеялся.

– Это несерьёзно, Морриси. За двадцать я готов убить его сам.

Они начали торговаться. Гостю удалось сбить цену до десяти – больше у него всё равно не было. Наконец, придя к соглашению, они пожали друг другу руки. Морриси щёлкнул пальцами и велел одному из своих приближённых вывести Камерона.

Тем временем в Таммани-Холле кипели не меньшие страсти. Вуд, прибыв с торжественного вечера, передавал Твиду содержание своих бесед с русскими. Повествуя о кратком разговоре, состоявшемся между Костенко и Катакази, он обратил внимание «сахема», что те на какой-то момент перешли на свой язык, в чём бывший мэр усматривал тайный замысел.

– Они о чём-то поспорили, – докладывал он Твиду, – после чего Катакази открыто заявил: «Ждите сенсаций». Надо ли объяснять, что это значит для нас?

– Чёртовы русские, – процедил «сахем». – Всегда от них жди беды. Моравский был прав: с ними нельзя вести дела.

– Как же нам поступить?

– Не будем гнать коней. Посмотрим, что известно этому русскому. А пока разберёмся с фараоном.

– С Нисоном?

– Разумеется. Преподадим ему урок, чтобы впредь никто не вздумал шантажировать Уильяма Твида.

Вуд понимающе усмехнулся. Судьба копа была решена.

Тедди Ростворовский по прозвищу «Дубинщик» прибыл в Америку десять лет назад. Сын польских беженцев, покинувших родину после разгрома восстания тридцатого года, он провёл молодость во Франции, закончил три класса школы, худо-бедно научился читать и писать, а затем с четырнадцати лет трудился на тулонской верфи. В Польше он никогда не был; она представлялась ему чем-то вроде легендарной земли, о которой все говорят, но никто не видел. Ностальгии по родине он не испытывал, ибо привык считать себя французом и не очень понимал родителей, которые посещали какие-то землячества и, возвращаясь, ругали Россию. О своих польских корнях ему доводилось вспоминать лишь по большим праздникам, когда он ходил на службу в костёл.

Разумеется, он знал польский язык, ведь на нём общались родители и многие товарищи по работе. Французы насмешливо именовали их бошами, со своим местечковым снобизмом не отличая немцев от поляков. Нередко в кабаках, куда рабочие наведывались вечерами, происходили стычки между приезжими и местными. Последние обвиняли иммигрантов в том, что те лишают их работы. В этих драках Тедди обтесал свои кулаки и приобрёл сноровку опытного бойца. Это умение особенно пригодилось ему после декабрьского переворота пятьдесят первого года, когда по стране широкой поступью шагал кризис. Рабочих пачками выкидывали на улицу, цены росли как на дрожжах, забастовки перешли в разряд преступления. Как водится, французы возложили вину за тяжёлое положение на иммигрантов. Полякам пришлось туго. Многие из них сами сидели без гроша в кармане, а тут ещё пришлось отстаивать своё право на жительство в стране.

В пятьдесят третьем году Франция объявила войну России. Немало поляков записалось в армию, привлечённые возможностью заработать и расквитаться со старым врагом. Патриотические чувства, угасшие было к тому времени среди беженцев, вновь возродились к жизни. Стало модным петь польские песни и ходить на митинги. Но Тедди остался в стороне от этого порыва. Он сделал другой выбор – уехал в Америку. Ходили слухи, что там много неосвоенной земли и мягкие законы. Он мечтал стать фермером, обрабатывать свой надел и ни от кого не зависеть. Действительность, однако, разрушила его планы. Земля требовала денег, а взять их было неоткуда. Районы восточного побережья, где оседали иммигранты, погрязли в нищете и преступности. Коренные американцы смотрели косо на ирландцев, южане враждовали с северянами, а все вместе презирали негров и китайцев. Человек в одиночку не мог выжить в этом скорпионнике, поэтому иммигранты прибивались к разным бандам, контролировавшим городские кварталы.

Надолго поселяться в Нью-Йорке Тедди не собирался. Он хотел быстро сколотить начальный капитал, а затем рвануть на Запад. Поскольку верфи не испытывали недостатка в рабочей силе, Тедди устроился забойщиком скота. Труд этот был хоть и грязный, но стабильно оплачиваемый. Жизненная рутина понемногу засосала его, и вскоре он расстался с мыслью о перемене места жительства, довольный тем, что имел. Днём Тедди махал тесаком, а вечером посещал пивнушки, где расслаблялся в компании своих товарищей – поляков и ирландцев. Все они ходили под крылом «Мёртвых кроликов», и конечно, скоро Тедди сам вступил в эту шайку. Как положено, он принимал участие в ограблениях, сражался с «Чёрными птицами» и подрабатывал вышибалой в казино Морриси. Прозвище «Дубинщик» ему дали в честь деревянной палицы с заострённым медным наконечником, которой он сподобился кроить черепа врагам.

В шестьдесят третьем году, когда многие поляки опять вспомнили о своих корнях, Тедди как и прежде остался к этому глух. Он не принимал участия в сборе средств для повстанцев, не ходил на митинги солидарности с Польшей. Это вызывало недовольство его польских товарищей, но Тедди не было до них никакого дела. Он, казалось, нашёл своё место в жизни, и не собирался отказываться от него ради политиканской болтовни. Куда больше его волновал армейский призыв, объявленный американским правительством. Ему вовсе не хотелось умирать за права каких-то там негров, а потому он охотно включился в погромы, организованные уличными бандами. Спастись от полиции ему помог земляк – Юлиуш Моравский, чью фамилию Тедди не раз слышал и раньше, но не проявлял к нему особого интереса. Моравский дал Тедди убежище, поставив условием работу на себя.

– Ты – поляк, и я – поляк, – говорил он. – Мы сработаемся.

Тедди не имел ничего против, тем более, что Моравский был крепко повязан с Морриси.

Он не похищал Костенко, но стоял на шухере, когда того доставили на тайную хазу «Мёртвых кроликов». Потом, когда Моравского убили, Тедди вместе с остальными поляками готов был идти на штурм русской эскадры, будучи уверен, что злоумышленников следует искать именно там. Пожалуй, лишь в этот момент в нём впервые пробудились национальные чувства. Грохоля, кореш Моравского, отчего-то запретил им это делать, да ещё рассорился с «Мёртвыми кроликами», которые до той поры казались Тедди единственными правильными парнями в этом убогом мире.

Тем неожиданнее было для него предложение убить Костенко, с которым к нему явился человек от Морриси. Тедди не колебался долго. Для него это было торжеством справедливости.

– Давно бы так, – сказал он, поглаживая свою палицу.

Ричард О’Ши бежал из Ирландии в сорок пятом году, спасаясь от «картофельного» голода. В путешествии он потерял молодую жену, которая умерла от истощения на том плавучем гробу, который какие-то шутники назвали кораблём. Вместе с нею ушло в мир иной ещё несколько десятков человек, погибших от холода и болезней. Старая посудина немилосердно протекала, и пассажирам приходилось постоянно откачивать воду, и когда они наконец добрались до Галифакса, Ричарду показалось, что он вырвался из ада. Но страдания его на этом не закончились, они лишь приняли иную форму. Хроническое безденежье, неустроенность, мелочные придирки местных властей и повсеместная враждебность населения были постоянными спутниками ирландских иммигрантов в Канаде. Помыкавшись без работы, Ричард понял, что Канада – не тот дом, о котором он мечтал. Приходилось выбирать: либо возвращаться в нищую, полную горя и лишений Ирландию, либо искать лучшую долю на новом месте. Ричард выбрал второе. Он решил перебраться в Нью-Йорк, где, как говорили, проживало много его земляков и можно было заработать неплохие деньги.

Проше всего было добраться до Новой Англии на пассажирском судне, которых множество курсировало между Галифаксом и восточным побережьем. Но у Ричарда не было средств даже на билет, и он, поболтавшись несколько дней в порту, сумел наняться кочегаром на какую-то торговую шаланду, перевозившую хлопок и зерно.

В Нью-Йорке он устроился разнорабочим в животноводческое хозяйство одного немца. Спустя год вторично женился, родил сына. Жизнь понемногу начала налаживаться. Политические потрясения, сотрясавшие Нью-Йорк, не волновали Ричарда. Казалось, он нашёл свою идиллию. На заработанные деньги сумел снять небольшой домик в сельской местности, рядом с фермой, на которой трудился; в праздник святого Патрика вывозил семью в город и ходил на парад. Знакомые ирландцы уговаривали его вступить в общество фениев, но он отказывался. Вся эта борьба была чужда ему, сердце не испытывало никакой ненависти к англичанам, хотя разум и подсказывал, что они причастны к бедствиям его страны. Ричард уехал за лучшей жизнью, и теперь, добившись некоторого достатка, не собирался менять его на сомнительную долю революционера. Жена-американка радовалась этому, ибо втайне считала земляков мужа сборищем проходимцев и бездельников.

Но всё же политика сама вошла в жизнь Ричарда. Спустя несколько лет он получил американское гражданство и должен был определиться в своих партийных пристрастиях. Вопрос этот в Нью-Йорке с его пёстрым населением и конгломератом разнообразных настроений был едва ли не определяющим во всей дальнейшей жизни человека. Ричарду было глубоко наплевать на программы республиканцев и демократов, но знающие люди подсказали, что для него будет выгоднее приткнуться к Фернандо Вуду и Таммани-Холлу, которые имели с ирландцами какие-то тесные связи. Какие именно связи, Ричард не понимал, да и не пытался. Ему достаточно было того, что за эту партию голосовали его соотечественники. Остальное его не касалось. На выборы он ходил крайне неохотно, принуждаемый к этому не чувством гражданского долга, а рьяной агитацией земляков, говоривших, что голосованием за нужного кандидата он проявляет чувства истинного ирландца.

Вскоре его спокойное существование было нарушено экономическим спадом. Начались увольнения, и немец без зазрения совести выгнал его с работы, не дав выходного пособия. Платить за аренду домика стало нечем, и семья оказалась на улице. Вот здесь-то Ричарду и пригодилось его ирландское происхождение. Друзья-соотечественники протянули ему руку помощи, сведя с хорошими людьми. Хорошие люди обещали спасти Ричарда от нищеты, при условии, что он будет выполнять их поручения. Деваться было некуда, и Ричард согласился. Его переселили в район Пяти Углов, отвели неплохую квартирку на первом этаже пятиэтажного дома, в подвале которого размещалась типография, куда Ричард должен был регулярно завозить краску. Работа была непыльная, платили за неё хорошо, лучшего и желать было нельзя. И всё же Ричард насторожился. С малых лет привыкший тяжким трудом добывать себе хлеб насущный, он не мог без подозрения смотреть на тех крепких ребят, что днём и ночью толклись возле типографии. Едва ли они имели отношение к издательскому делу. Скорее напоминали охранников крупного босса или грабителей с большой дороги. За год работы он ни разу не видел ни одной книги или газеты, выпущенной этой типографией, зато беспрестанно наблюдал, как из полвала выносят объёмистые картонные коробки, запечатанные сургучом. Озадаченный этими обстоятельствами, он как-то спросил одного из коллег, чем же они занимаются. Тот иронично посмотрел на него и коротко ответил:

– Работаем на Чёрного Пса.

Черный Пёс было прозвище одного из вожаков «Мёртвых кроликов». Удивлённый этим, Ричард понял, что его обманули. Типография была лишь прикрытием, а что на самом деле творилось за её стенами, оставалось лишь гадать. Это ввергло его в немалое беспокойство.

Были, впрочем, и положительные моменты от его переселения в Пять Углов. Теперь он был окружён своими, и мог чувствовать себя почти как в полузабытой Ирландии. Он ходил с приятелями в ирландский паб, отмечал ирландские праздники, получал свежие новости с родины. Друзья понемногу заразили его антианглийским духом, заставили думать, будто в кризисе виновата Британия, которая де пытается уморить эмигрантов. Они рассказывали ему о преследованиях патриотов, предостерегали от доверительных отношений с республиканцам, которые якобы снюхались с дипломатами её величества, и так заморочили ему голову, что постепенно Ричард уверовал во всеобъемлющий заговор против ирландцев, опутавший сетями всю Америку и Европу.

В этот-то период внутренних исканий на него и вышел следователь Нисон. Тогда это был совсем ещё молоденький офицерик, полный энергии и честолюбивых замыслов. Ворвавшись однажды к нему на квартиру, он предъявил обвинение в изготовлении фальшивых купюр. Ричард пробовал было отпираться, но его скрутили, а в доме провели обыск, неопровержимо доказавший правоту сыщика. О’Ши был изумлён и разъярён. Про себя он давно уже ожидал чего-то подобного. И всё же степень коварства тех, кого он считал своими друзьями, поразила его. Препровождённый в тюрьму, он не думал о себе, больше озабоченный участью семьи, которая опять могла оказаться на улице. Тем отраднее для него было узнать, что «Мёртвые кролики», на которых он, сам того не подозревая, работал последний год, позаботились о ней. Это было негласное правило всех шаек: не бросать в беде своих людей. Мотая срок, он был уверен, что семья не умрёт с голоду. Это облегчало ему тяжесть наказания.

Выйдя через три года из каталажки, Ричард дал себе зарок больше ни под каким предлогом не якшаться с бандитами. Он завёл свою цирюльню недалеко от прежней квартиры и тихо-мирно наслаждался покоем, пока к нему опять не заявился Нисон. Как и в прошлый раз, визит его не принёс Ричарду ничего хорошего. Наученный горьким опытом, новоявленный брадобрей решил, что, сам того не ведая, опять впутался в какое-то тёмное дельце. Полный решимости разобраться в этом, Ричард устремился к Морриси, который сменил к тому времени Чёрного Пса в качестве предводителя «Мёртвых кроликов». Бандитский заводила успокоил его, сказав, что Нисон просто пытался взять его на понт. Слова, слова… Ричард ни на грош не поверил ему, памятуя о прежней ловушке. И правильно сделал.

Морриси отнёсся к его рассказу с величайшей серьёзностью. Он понял, что полиция каким-то образом пронюхала о его участии в деле русского, и скоро сядет на хвост. Поначалу вожак растерялся, не зная, что предпринять. Но спустя всего лишь сутки к нему пришёл человек от Твида с предложением убрать настырного копа. Морриси согласился – тот факт, что в дело был вовлечён сам «великий сахем», придавало ему уверенности. У него были испытанные ребята, которым ничего не стоило всадить пулю в собственного отца, но убийство полицейского – особый случай. Когда такое случается, нужно быть готовым к ответным мерам со стороны легавых. Морриси не хотел рисковать своими людьми; у него на примете был другой кандидат на роль мстителя.

Той же ночью в квартиру Ричарда постучали два человека. Извинившись перед его женой, они переместились с хозяином на кухню, где представили ему соблазнительный расклад: он устраняет ненавистного фараона, а взамен получает такую сумму денег, которая позволит ему безбедно существовать до конца своих дней. Искушение было велико, и Ричард не смог устоять. Трудно сказать, что возобладало в нём: желание отомстить или банальная алчность. Скорее всего, и то, и другое.

Следующим утром, едва рассвело, он запер парикмахерскую, сунул за пазуху револьвер, который ему передали посланцы Морриси, и отправился к зданию полицейского управления. Жене и сыну он объяснил, что идёт на пристань, где сегодня собираются фении, привлечённые слухами о скорой войне с Англией. В семь утра он занял позицию напротив входа в здание, спрятавшись в тени развесистого клёна. Нисон должен был скоро появиться.

Работа начиналась в восемь, но Нисон как всегда слегка запоздал. Не было дня, чтобы он являлся вовремя. Пробуждение всегда было для него проблемой.

Он поднялся в свой отдел, сел за стол и, потерев от удовольствия руки, велел секретарше найти в картотеке все данные на Тадеуша Грохолю.

В этот момент к нему приблизился Гаррисон.

– Как делишки, Джеки? Есть что-нибудь новенькое?

– Возможно, – уклончиво ответил Нисон, поигрывая карандашом.

– У меня к тебе дело. – Гаррисон подвинул к себе стул и сел. – Скажи, о чём ты говорил с Соммерсом?

– С кем?

– С Соммерсом.

Нисон медленно откинулся на спинку стула.

– Откуда ты знаешь Соммерса?

– Я заходил к нему вчера. Сразу после тебя.

– Ты следишь за мной?

– Нет. Я сам вышел на него.

– Он как-то связан с твоим расследованием?

– Возможно.

– Возможно?

– Ну, он не был целиком откровенен со мной. Зато поведал о твоём визите.

– И что же он поведал?

– Сказал, что ты просил его свести тебя с поляками. И что у тебя есть какая-то отмычка к его языку.

– Так и сказал?

– Да.

Нисон рассмеялся. Но внутри у него всё сжалось. Он видел, что коллега вплотную приблизился к разгадке тайны, и это страшило его. План, который он составил вчера вечером и который казался ему таким безупречным, рушился на глазах.

– Я не знаю, о чём толковал тебе этот помешанный. Я действительно просил его свести меня с поляками, но он не сказал ничего определённого. Кстати, каким образом ты вышел на Соммерса?

– Искал Саймона Камерона. Ты вроде застал его у Соммерса, не правда ли?

– Да, – удивлённо протянул Нисон. – Если бы я знал, что ты ищешь его…

– Ничего. Он от меня не уйдёт.

– А зачем он тебе?

– По моим данным он имеет непосредственное отношение к убийству Моравского.

– Камерон? С какой стати? – неосторожно вырвалось у Нисона.

– А разве тебе что-нибудь известно?

– Нет… я так просто… спросил.

Гаррисон прищурился.

– Ты мне не нравишься, Джек. Почему ты не говоришь всей правды? Ты что-то знаешь, я вижу это. Слышал, вчера была стрельба на пристани, ранен Тадеуш Грохоля – партнёр Моравского по бизнесу. Твоих рук дело?

– А что?

– Я как раз собирался потолковать с ним. Он ведь лежит в тамошней больнице, не так ли?

– Да. – Нисон неотрывно смотрел на коллегу. Сердце его бешено колотилось, на спине выступил пот. – Знаешь, Вилли, давай перенесём эту беседу на вечер. Сейчас мне надо кое-что выяснить, а затем я буду полностью в твоём распоряжении.

– Идёт.

В комнату вошла секретарша с двумя папками в руках.

– Мистер Нисон, вы просили данные по Тадеушу Грохоле.

Гаррисон резко обернулся к ней, потом насмешливо посмотрел на лейтенанта.

– Спасибо, Долли, – выдавил Нисон. – Положи на стол. – Он взглянул на капитана. – Что улыбаешься?

– Так, ничего, – Гаррисон осклабился ещё шире.

Нисон сунул обе папки в выдвижную полку, нервно облизнул губы и поднялся.

– Ну, не скучай, капитан. До вечера.

– До вечера.

Паника охватила сыщика. Скатываясь по ступенькам лестницы, он судорожно размышлял, что делать дальше. Если Гаррисон будет раскручивать своё дело в том же темпе, очень скоро он докопается до истины и узнает о тайном сговоре Нисона с Твидом. Допустить это было никак нельзя. Но что делать? Выход представлялся только один – убрать коллегу с дороги. Следователь вынес свой приговор ещё до того, как закрыл за собой дверь управления. Перейдя на другую сторону улицы, он встал за стволом клёна и стал ждать, когда Гаррисон выйдет из здания.

В первый момент О’Ши охватил столбняк. Заметив будущую жертву, которая сама шла к нему, он обомлел и растерялся. Рука потянулась к пистолету, но Ричард вовремя спохватился. Устранять врага у всех на глазах было по меньшей степени легкомысленно. Надо было дождаться, пока они останутся вдвоём. Ричард ещё не был убийцей, но уже мыслил как преступник.

Нисон повёл себя странно. Он не стал брать извозчика, не пошёл по тротуару, а остановился возле одного из клёнов, росших вдоль улицы, и устремил взгляд на управление, спрятавшись за стволом. Точь-в-точь как Ричард. Теперь они стояли на одной линии – сыщик и палач, но один неотрывно следил за зданием полиции, а другой – за офицером. Больше всего в такой ситуации Ричард боялся, что фараон ненароком увидит его. Поэтому он старательно вытягивался в струнку и молился про себя, чтобы Нисон не вздумал кинуть взгляд в его сторону. Пот лил с него градом, а в ушах стоял звон. Хорошо ещё, что сыщик был увлечён своим наблюдением, иначе он давно бы заприметил странную фигуру, маячившую в полусотне шагов от него.

Тедди «Дубинщик» явился на пристань к восьми утра. Он рассудил, что едва ли русский покинет свой корабль раньше этого времени. С собой у него была любимая палица и короткий нож за поясом. От револьвера он отказался, так как плохо владел этим оружием.

Невзирая на ранний час, жизнь в порту уже била ключом. Бегали негры с тюками на спинах, носились учётчики товара, у конторы таможни вилась длинная очередь иммигрантов. Над пристанью витал рыбный дух, с океана несло тиной. Серебристые волны с шумом накатывались на мол.

Тедди знал, что его жертва обитает на большом паруснике с двумя трубами. По этой примете нетрудно было угадать «Александр Невский» – соседние с ним суда значительно уступали ему по размерам. На палубе виднелась фигура вахтенного матроса – он стоял, опершись о релинг, и лузгал семечки. Тедди усмехнулся. «Снять бы тебя, голубчик, да шухера будет много», – подумал он. Выбрав удобную позицию за нагромождением больших деревянных ящиков, он сел прямо на землю и стал терпеливо ждать.

Спустя час к кораблю подкатила коляска. С неё сошёл пожилой человек в тёмно-синем сюртуке. Не отпуская возницу, он поднялся по трапу и сказал что-то дежурному. Тот замотал головой, очевидно, не понимая пришельца. Человек, улыбнувшись, начал что-то объяснять матросу, который слушал его с величайшим вниманием. Наконец, разобравшись, вахтенный кивнул и, обернувшись, крикнул что-то своим товарищам. Тедди понял, что начинается самое интересное. Он поднялся и на всякий случай оглянулся в поисках извозчика. На пристани их обычно собиралось великое множество – гавань слыла доходным местом. Они занимали подходы ко всем улицам и, сидя на козлах, высматривали возможных клиентов. Окинув опытным взором окрестности, Тедди заметил пару десятков колясок, стоявших в тени домов. Если русский решит отправиться в город, проследить за ним будет нетрудно, подумал он.

Как он и предполагал, человек приехал за русским. Скоро они вдвоём уже спускались по трапу, оживлённо переговариваясь. Увидев довольное и розовое лицо Костенко, Тедди усмехнулся. Он вспомнил, каким жалким тот выглядел на допросе, когда его обрабатывал Ежи «Три цента». Жаль, Моравский не позволил завершить начатое, иначе лежать бы сейчас этому бодрячку на дне залива.

Парочка сошла на берег и влезла в коляску. Медлить больше было нельзя. Тедди сорвался с места и понёсся к ближайшей бричке, то и дело оборачиваясь, чтобы не потерять из виду объект наблюдения. Он не боялся, что его заметят – по пристани носилось столько народу, что фигурка одинокого человека терялась в скопище тел.

Но всё же он едва не упустил свою жертву. Коляска с русским так бойко тронулась с места, словно Костенко догадался о слежке.

– Плачу доллар, если успеешь вон за тем тарантасом, – крикнул Тедди вознице одноколки, который, лениво привалившись к стенке экипажа, перекидывался шутками с соседом. – И ещё доллар, если будешь держать язык за зубами, – тихо добавил Тедди, когда извозчик вскочил на козлы.

Они помчались быстрее ветра. Поначалу путь пролегал вдоль реки Гудзон, но затем коляска с русским свернула на параллельную улицу и начала плутать по подворотням. Уследить за ней было нелегко. Тедди скрежетал зубами и матерился про себя. Кругом замелькали другие экипажи, страшно мешавшие преследованию. За каким чёртом они полезли в эти задворки в столь ранний час?

– Дорогу! – прокричал возница, чуть не цепляясь оглоблями за поводья едущих впереди дрожек.

– Проваливай! – ответили ему оттуда.

Тедди побелел от ярости.

– Ах ты растреклятый сукин сын! – заорал он пассажиру, сидевшему в повозке. – Прочь с моей дороги!

– Пошёл к чёрту, – злобно откликнулся тот.

Тедди снял с пояса дубину.

– По морде схлопотать захотел?

Пассажир вытащил из-за пазухи револьвер и молча погрозил им разъярённому поляку. Тогда Тедди извлёк свой нож, приподнялся в коляске, и метнул им в соперника. К несчастью, одноколка сильно подпрыгивала на неровной мостовой, поэтому он не смог прицелиться как следует. Нож пролетел мимо, воткнувшись в деревянную стену противоположного дома. Пассажир ошарашенно проследил за его полётом, затем усмехнулся и, не медля более ни секунды, выстрелил в поляка.

Нисон не отставал от Гаррисона ни на шаг. Как только служебная колымага с капитаном откатила от здания управления, лейтенант остановил проезжавшую мимо коляску и бросился в погоню. Он не собирался следить за коллегой – ему нужно было убить его. Но как назло, Гаррисон держался оживлённых улиц, словно предчувствовал опасность. Они доехали до самой пристани, капитан отправился на русский фрегат, а Нисон, велев вознице подождать, скрылся за пакгаузом. Он уже догадывался, какими будут дальнейшие действия Гаррисона, и это предчувствие наполнило его досадой. «Дьявол, – ругался он про себя. – Придётся убирать обоих».

Действительно, скоро к Гаррисону вышел Костенко. Вдвоём они спустились к коляске, уселись в неё, и та бойко покатила с пристани, направляясь, по всей видимости, в местную больницу. Нисон рысцой вернулся в свой экипаж.

– Трогай! – угрюмо бросил он извозчику.

Сыщик не замечал, что за ним неотступно движется другая повозка, в которой сидел Ричард О’Ши. Целиком поглощённый наблюдением за Гаррисоном, Нисон и мысли не допускал, что сам может стать чьей-то добычей. Между тем Ричард уже готов был пристрелить его в порту, пока тот прятался за пакгаузом, но промедлил и теперь неистово ругал себя, яростно понукая возницу.

– Не упусти его, – твердил он. – Плачу вдесятеро, только не упусти.

– Да уж не упущу, – отзывался извозчик. – Куда он от меня, голубчик, денется.

Выстрел, раздавшийся за спиной Нисона, вверг того в состояние ступора. Он резко обернулся и увидел, что двое пассажиров едущих прямо за ним повозок поливают друг друга проклятьями, а один при этом ещё и целится в другого из револьвера. Нисон узнал его. Это был его старый знакомый О’Ши. Неужели Камерон сговорился с ним? И кто был этот второй, с которым ирландец сошёлся в схватке? Самые разные предположения завертелись в голове лейтенанта, он бросил взгляд в сторону Гаррисона и увидел, что тот тоже смотрит на двух забияк. Взоры их пересеклись, капитан изумлённо поднял брови. Нервы лейтенанта не выдержали. Наплевав на прохожих и тряскую езду, он достал свой револьвер и принялся палить в коллегу. Брызнула кровь, капитан упал на дно коляски, вскинув руки. Костенко спрятался за задней стенкой тарантаса. Возница неистово подхлёстывал лошадей. За спиной Нисона тем временем неумолчно звучала стрельба и сыпались отборные ругательства. Грохот колёс по деревянной мостовой раскатывался подобно артиллерийским залпам.

Гаррисон был ранен в правое плечо. Ему повезло, что Нисон находился слишком далеко от него, иначе быть бы уже капитану на небесах.

– Что происходит? – закричал Костенко, поддерживая его за спину.

Русский был страшно перепуган, губы его дрожали, глаза с какой-то мольбой смотрели на капитана.

– Достаньте пистолет из моей кобуры и отстреливайтесь, – выдавил офицер, зажимая рану ладонью.

Костенко принялся расстёгивать его сюртук. Движения его были суетливы, пальцы не слушались. Наконец, справившись с волнением, он извлёк из поясной кобуры револьвер и перевёл взгляд на своего спутника.

– Отстреливайтесь, – повторил Гаррисон. – Иначе нам крышка.

Но Костенко не посмел высунуться наружу. Где-то громыхали выстрели, мимо с бешеной скоростью проносились дома, а он сидел на дне коляски и с ужасом смотрел на пистолет в своей руке.

– Что происходит? – повторил он, опять оборачиваясь к полицейскому.

– Не болтайте, – процедил тот, со стоном подпрыгивая на ухабах. – Стреляйте, пока он не снял возницу.

Костенко поднял голову и быстро, не целясь, выстрелил в сторону преследователя. В ответ просвистели ещё две пули.

– Что творится! Батюшки мои, что творится! – запричитал Костенко по-русски.

Ему, чиновнику министерства иностранных дел, в новинку было попадать под пули, и потому он совершенно потерял самообладание. Гаррисон сокрушённо посмотрел на него. Пальцы следователя намокли от крови, в правой части сюртука расплывалось тёмное пятно.

– Денни, гони к Парку, – слабо крикнул он вознице. – Там мы будем в безопасности.

– Слушаюсь, мистер Гаррисон! – звонко ответил парень, привставая на козлах.

Но в этот момент грянул ещё один выстрел, и извозчик слетел на мостовую.

– Вашу мать, – прохрипел Гаррисон. – Совсем скверно.

О’Ши наконец срезал своего соперника. Пуля попала тому прямо в грудь.

– Вот тебе, мерзавец, – кровожадно завопил он.

Тедди «Дубинщик» упал на скамью и замер, откинув голову. Его возница поднял руки.

– Мистер, не убивайте… Я тут ни при чём…

Но Ричард уже не слышал его. Устремив взгляд вперёд, он заметил, что лейтенант настигает своих врагов.

– Гони, – надсадно заорал он извозчику.

– Гоню на пределе, – дрожащим голосом ответил тот, держа обеими руками поводья. – Как бы не загнать лошадей.

– Плевал я на твоих лошадей. Гони, не то всажу пулю в спину.

Коляска «Дубинщика» осталась позади. Ричард привстал, держась за край одноколки, прицелился в лейтенанта. Но тот был слишком далеко.

– Гони, гони, – орал он, выпучив глаза.

В этот момент сзади опять раздался стук копыт и громыхание колёс. Может быть, пришёл в себя поляк. Но Ричарда это уже не волновало. Он видел своего врага и чувствовал запах крови.

Семён Родионович сделал ещё пару выстрелов, затем бросил пистолет на дно колымаги и ухватился за поводья. Править лошадьми ему было куда сподручнее, чем палить по людям. Разум его, скованный страхом, каждое мгновение ожидал пули в спину, но пистолет Нисона молчал. Это было странно. Костенко боялся обернуться, чтобы не потерять равновесие, а потому не видел, что Нисон, отвлечённый новым противником, притормаживает повозку. Русскому агенту казалось, что если он хоть раз посмотрит на своего преследователя, тот немедленно снесёт ему башку.

– Дорогу! – вопил он прохожим и уличным собакам.

– Направо, – промычал Гаррисон. – Куда вы едете, идиот…

Но Семён Родионович не слышал его. Обуянный ужасом, он мчал куда глаза глядят.

Сзади опять раздались выстрелы. Костенко присел и вжал голову в плечи.

– Что происходит? – спросил снизу Гаррисон.

– О чём вы? – замирающим голосом переспросил Семён Родионович.

– Вы слышали? Какая-то перестрелка…

Костенко не ответил. Он даже не понял вопроса.

Нисон был великолепным стрелком. Чего нельзя сказать о Ричарде. Выпустив пять пуль по Тедди «Дубинщику», он оставил всего лишь одну для своей главной жертвы, а потому не мог тратить их столь же щедро, как это делал лейтенант.

– Тебе конец, Нисон, – кричал ирландец, размахивая револьвером.

Какое-то помешательство нашло на него. Он уже не боялся ни тюрьмы, ни виселицы; месть целиком затопила его. Этот порыв спас Гаррисона и Семёна Родионовича от смерти. Услыхав крики брадобрея, Нисон сбавил ход и обернулся к ирландцу, держа того на мушке. Действия его были тщательно выверены. Подождав, пока О’Ши приблизится на расстояние двадцати шагов, он выстрелил ему прямо в лоб. Цирюльник рухнул под колёса собственных дрожек и покатился по мостовой.

– Одной сволочью меньше, – пробормотал лейтенант. – Гони, – приказал он вознице. – Гони, что есть духу.

Извозчик стеганул коней, и те понеслись как угорелые.

Незнание Нью-Йорка подвело Семёна Родионовича. Полный уверенности, что вот-вот перед ним откроется широкий проспект, Костенко завёл колымагу в какие-то дебри. Со всех сторон возвышались позеленевшие от сырости деревянные хибары, валялись пьянчуги, бродили бедно одетые женщины с вёдрами в руках. Доски, которыми была вымощена улица, раскисли и провалились, в хлюпающей грязи возились свиньи и куры. Нестись с прежней скоростью здесь не было никакой возможности, а потому кони сами сбавили ход.

– Вперёд, вперёд, – понукал их Семён Родионович. – Ну же, родимые, не подведите…

Но всё было бесполезно. Кони бежали рысцой, никак не желая мчаться галопом. Их спины покрылись потом, с удил падала пена. Они фыркали и водили вокруг налитыми кровью глазами.

– Вот дармоеды, – с досадой вымолвил Семён Родионович, не зная, что делать.

За спиной меж тем послышался звук стремительно приближающейся брички. Костенко в отчаянии обернулся. На другом конце улицы показался тарантас Нисона. Лейтенант что-то крикнул ему и выстрелил в воздух. Семён Родионович в нерешительности посмотрел на Гаррисона.

– Не останавливайтесь, – посоветовал тот. – Он убьёт нас.

– Но почему?

Следователь хотел что-то ответить, но лишь обессилено уронил голову на грудь. Костенко дёрнул удилами.

– Ну же, ну же, – чуть не плача, твердил он. – Ходу, милые!

Но всё было тщетно. Измождённые кони едва тащились, проваливаясь копытами в прогнившие доски.

– Стоять, вашу мать! – донёсся до него голос Нисона.

Лейтенант спрыгнул на землю, побежал к коляске Семёна Родионовича. Костенко быстро слез с козел, схватил валявшийся на дне револьвер и спрятался за задней стенкой экипажа.

– Господи, пронеси, – торопливо шептал он. – Господи, пронеси.

Вдруг он услышал грохот колёс и, высунувшись, увидел, что на улицу вынесло ещё одну повозку. Нисон встал как вкопанный и, обернувшись, быстро спрятал пистолет за пазуху. Сидевший в повозке человек велел извозчику остановить лошадей.

– Тпрру, – натянул тот поводья.

Человек спрыгнул на землю. Костенко узнал его. Но прежде чем он сориентироваться в изменившейся обстановке, лейтенант громко спросил:

– Чего тебе, приятель? Иди своей дорогой.

– Офицер Нисон? – весело полюбопытствовал человек. – У меня к вам дело.

– Стой где стоишь, иначе стреляю, – пригрозил лейтенант, вытаскивая револьвер.

Он отошёл в сторону, чтобы держать в поле зрения и Костенко, и вновь прибывшего. Человек резко остановился и поднял руки. С лица его не сходила сардоническая усмешка.

– Здравствуйте, Семён Родионович, – сказал он по-русски.

– Здравствуйте, Константин Гаврилович.

– Советую вам шлёпнуть этого солдафона, пока он не пришил меня.

Нисон взбеленился.

– У ну-ка хватит болтать по-своему, не то пристрелю обоих. Выкладывайте своё дело, господин как вас там.

Он бешено вертел головой, переводя взгляд то на Костенко, то на Катакази. Но углядеть за обоими не смог. Семён Родионович спокойно перевёл на него ствол револьвера и выстрелил. Лейтенант рухнул на землю, выронив пистолет. К нему подбежал Катакази, расстегнул сюртук, обыскал. Нисон был ранен в левый бок. Скрежеща зубами от боли, он с ненавистью глядел на русского резидента. Семён Родионович сполз на скамейку и, уронив руку с пистолетом, отрешённо следил за действиями Катакази. Ему всё ещё не верилось, что погоня закончилась. Извозчик Нисона, увидев, что его пассажира настигла пуля, быстро развернул бричку и умчался прочь.

– Как же так, лейтенант? – между тем приговаривал Катакази, шаря по его карманам. – Офицер полиции, уважаемый человек, и вдруг опустились до такого… Нехорошо!

– Кто ты такой? – прохрипел Нисон.

Чиновник по особым поручениям министерства иностранных дел Российской империи Константин Катакази. К вашим услугам.

– Чего ты хочешь?

– А что вы можете мне предложить?

– Я дам тебе пятьдесят тысяч.

– Интересно, откуда у сотрудника полиции такие деньги?

Нисон промолчал. Тяжело дыша, он не сводил с Катакази пытливого взгляда.

– Между прочим, – сказал Константин Гаврилович, заканчивая обыск и поднимая с земли револьвер сыщика, – почему вы хотели убить моего коллегу?

– Плевать я хотел на твоего коллегу.

– В кого же вы стреляли?

– В Гаррисона.

– Зачем?

Он стал для меня опасным.

– Кстати, – Константин Гаврилович перевёл взор на Костенко, – будьте добры, Семён Родионович, если вас не затруднит, посмотрите, как там мистер Гаррисон. Ему, кажется, срочно нужен врач.

Костенко встрепенулся и, отбросив пистолет, склонился над потерявшим сознание капитаном.

– Плохо дело, – доложил он по-русски. – Надо везти его в больницу. Иначе умрёт.

Катакази и глазом не моргнул.

– Чем был для вас опасен Гаррисон? – спросил он у Нисона.

– Чёрт побери, – прохрипел лейтенант. – Я истекаю кровью. Отвезите меня в госпиталь или я сдохну.

– Нет уж, господин лейтенант. Сначала вы нам всё расскажете, а потом мы вас отвезём.

Нисон выдержал паузу. Он лежал в грязи и вяло шевелил ногами.

– Я знаю, кто украл вашего человека, – наконец, вымолвил он. – Это сделали люди Моравского. Они хотели передать его англичанам, но об этом узнал Морриси и сообщил Твиду. Тот приказал ему освободить Костенко, а Моравского прикончить. Он был зол на него за отсебятину. Когда я выяснил это, то пригрозил Твиду разоблачением. Он заплатил мне хорошие деньги за молчание. Но Гаррисон тоже приблизился к разгадке, и тогда я решил убрать его.

– Ну разве это не очаровательно? – осклабился Катакази, разводя руками. – Политики посылают разбойников обделывать свои грязные делишки, а полиция, вместо того, чтобы навести порядок, покрывает их. Как видно, здешние нравы не слишком изменились со времён диких индейцев. Вот они, плоды демократии! – Он назидательно покачал пальцем. – Семён Родионович, вы не поможете мне погрузить этого пройдоху в коляску?

Костенко кивнул. Вместе они перенесли раненого полицейского в бричку Катакази.

– Я ещё не поблагодарил вас за спасение, – пропыхтел Семён Родионович по-русски. – Если бы не вы, лежать бы мне сейчас с простреленной головой.

– Ну что вы, какие пустяки, право, – ответил его коллега. – Это ведь наша обязанность – помогать друг другу, не так ли?

– Но как вы оказались здесь? Неужто следили за мной?

– Представьте себе, да.

– С какой целью?

– Видите ли, – проговорил Константин Гаврилович, осторожно кладя лейтенанта на дно коляски. – Я предполагал, что вы подвергнетесь новому нападению. Пустившись по следам своих похитителей, вы вмешались в местные политические расклады. А это, знаете ли, чревато вредом для здоровья. Тем более, что вы за каким-то бесом погнались за несчастным Камероном, что не могло выйти вам на пользу. Саймон Камерон – человек вспыльчивый и скорый на расправу.

– Ах, если б я знал, что он здесь ни при чём!

– Не корите себя. В конце концов, именно эта нить привела вас к разгадке тайны.

– Вы правы. Вот она, ирония судьбы!

На следующий день, поздно вечером, в больницу, где лежал Нисон, явились два человека. Предъявив удостоверения сотрудников нью-йоркской полиции, они поинтересовались у дежурной медсестры, в какой палате находится лейтенант. Та назвала номер, но предупредила, что для визита необходимо разрешение врача. Полицейские не возражали.

– Оставьте его в покое, – проворчал явившийся врач. – Вчера днём ваши коллеги уже приходили к нему. Неужели вы думаете, что он быстрее пойдёт на поправку, если будет ежедневно болтать с вами?

– К сожалению, наша работа состоит в болтовне, – ответил один из гостей. – Преступники не будут ждать, пока лейтенант встанет на ноги.

– Угробите вы человека, – покачал головой врач, но всё же согласился проводить их к Нисону.

– Они поднялись на второй этаж и прошли в нужную палату.

– К вам посетители, мистер Нисон, – сказал доктор. – Вы в состоянии принять их?

– Конечно, он в состоянии, – ответил за раненого визитёр. – Джеки, приятель, ты ведь рад видеть нас?

Он закрыл за собой дверь, извлёк из кармана складной нож и, раскрыв лезвие, всадил его в спину врача. Тот выкатил глаза, засипел и рухнул на пол. Другой гость подошёл к перебинтованному офицеру.

– Привет тебе от Сайски, друг.

– Стойте, – поспешно зашептал лейтенант. – Я дам вам денег. Сколько вы хотите? Тридцать тысяч? Сорок?

– Не пойдёт. Ты обманул мистера Сайски. А мистер Сайски очень не любит, когда его обманывают.

Человек достал из кармана бритву и резким движением чиркнул ей по горлу полицейского. Брызнула кровь, убийца отшатнулся, чертыхнувшись.

– Аккуратнее, Джонни, – тихо сказал второй, с укоризной глядя на капли крови, упавшие на его рукав.

Он нагнулся к хрипящему врачу, дёрнул того за волосы и перерезал ножом глотку. Затем вытер нож о его одежду и положил обратно в карман.

– Линяем.

Они вышли в коридор. Там прохаживалось несколько больных. Некоторые сидели на стульях, глядя в окно, другие курили возле форточки. Визитёры быстро направились к лестнице. Вдруг один из больных издал сдавленный крик. Гости остановились, бросили на него взгляд.

– Тедди? И ты здесь? Сколько лет – сколько зим.

– Не подходите ко мне, – забормотал больной. – Я подниму на ноги весь госпиталь.

– Ну зачем же так! Мы ведь с тобой старые друзья, не так ли?

– Не подходите… Сестра!

Посетители не стали ждать. Кинувшись на больного, они опрокинули его на пол и несколько раз пропороли горло. Свидетели расправы, коих оказалось человек шесть, шарахнулись в разные стороны.

– Прощай, Тедди. Передай на том свете привет от Сайски.

Преследуемые диким верещанием медсестры, убийцы метнулись к лестнице. Они скатились вниз, выбежали на улицу, вскочили в поджидавшую одноколку и умчались прочь.

Спустя ещё день в Нью-Йорк прибыл Стекль. Он был мрачен и зол. Доклад Катакази о последних событиях, с которым тот явился к нему в Вашингтон, вызвал у посла настоящую ярость. Очень мало вещей могло вывести из равновесия невозмутимого немца. Но сейчас он был вне себя. Причиной такой ярости было то, что его обвели вокруг пальца. Причём, обвели те, кого он привык считать своими если не друзьями, то хорошими знакомыми: Твид, Вуд и прочие обитатели Таммани-Холла.

– Благодарю вас, Константин Гаврилович, – глухим голосом сказал барон, выслушав доклад Катакази. – Вы хорошо поработали.

– Как нам быть с Костенко? – спросил резидент.

– Никак. Я напишу отчёт его сиятельству, а уж он пусть решает, отзывать ему своего человека или нет.

И вот теперь Стекль приехал в Нью-Йорк, чтобы лично высказать Вуду своё возмущение. Он не сомневался, что бывший мэр в курсе всех афер своего «сахема», а потому, не надеясь на встречу с Твидом, он собирался отчитать его подручного.

– Господин посол? Какая неожиданность! Чем обязаны? – сказал Вуд, когда лакей сообщил ему о приезде Стекля.

– Не валяйте дурака, Вуд. Вы прекрасно знаете, зачем я приехал, – недружелюбно ответил барон.

Вуд почесал под глазом.

– Признаться, не очень. Надеюсь, вы просветите меня.

Стекль без приглашения прошёл в комнату, брякнулся в кресло и закурил сигару.

– Ваши люди выкрали нашего дипломата. Да-да, Вуд, не отпирайтесь. Думаете, мне неизвестно, кем был Моравский?

– Мне кажется, вас неправильно информировали, – мягко ответил бывший мэр, тоже устраиваясь в кресле.

– А мне так не кажется. Более того, если кто-то и информировал меня неправильно, так это вы. Да, вы! Поляки – ваша зона ответственности, и вы просто обязаны были оповестить меня об их самодеятельности. Но вы этого не сделали. Почему? Потому что вели собственную игру. Разве мы не договаривались, что не будем ставить друг другу палки в колёса? Разве не обещали хранить взаимные интересы? Я свято чту данное слово и нигде – вы слышите? – нигде не дал вам почувствовать, что держу камень за пазухой. Забавно, я даже выдал вам свою агентурную сеть на Юге, лишь бы вы были покойны на мой счёт. И что получаю взамен? Интриги, коварство, наушничество…

– Какие громкие слова! – усмехнулся Вуд. – Прямо Шекспир!

– Бросьте паясничать! – махнул рукой барон. – Лучше скажите, не держите ли вы про запас ещё что-нибудь? Может, втихомолку снаряжаете капёрский флот? Хорошо же я буду выглядеть в глазах министра.

– Послушайте, барон, – стальным голосом прервал его бывший мэр. – Я не позволю вам говорить со мной в таком тоне. Я вам не мальчишка, а здесь не Россия. Вы что же, изволите удивляться, что мы что-то утаили от вас? Простите, но это наша страна, и мы вовсе не обязаны отчитываться перед вами за свои действия. Мы и так позволили вам слишком многое…

– Не без выгоды для себя, – саркастически вставил посол.

– Возможно. Но и вы неплохо заработали на нашем покровительстве. Мы квиты. А если вас не устраивает наше сотрудничество, мы можем его прервать.

– Какой вы смелый! Не боитесь, что я выдам ваши тайны республиканцам?

– Какие тайны? – издевательски усмехнулся Вуд.

– Например, то, что ваш «сахем» дал взятку офицеру полиции. Или то, что он приказал убить Моравского. Кстати, вы слыхали: вчера в больнице прирезали Нисона. Это – тот следователь, который вёл дело о похищении нашего дипломата. Там же был убит и некий Грохоля – ваш человек, не так ли? Любопытная череда совпадений. В преддверии выборов она особенно впечатляет.

– Вы этого не сделаете. Тогда наружу выплывут и ваши махинации.

– Какие, например?

Вуд тонко улыбнулся и ничего не ответил. Стекля передёрнуло от этой улыбки.

– Вы что же, объявляете мне войну?

– Вовсе нет. Но если вы бросите нам вызов, мы ответим жестоко и бескомпромиссно.

Барон поднялся.

– Полагаю, на этом мы можем закончить нашу беседу.

Вуд тоже встал, легонько поклонился. Посол развернулся и вышел.

Война началась. Катакази по поручению Стекля передал всё, что знал про убийство Моравского, в штаб Республиканской партии. Журналисты, находившиеся на содержании у мэра Опдайка, быстро состряпали интервью с Костенко и Гаррисоном (не называя, впрочем, их фамилий), которое так ошеломило американскую публику, что чаша весов на грядущих выборах губернатора штата явно начала клониться в сторону врагов Таммани-Холла. И хотя безусловных доказательств тайной деятельности Твида так и не было предъявлено, общественное мнение вынесло свой приговор.

Однако демократы тоже не сидели сложа руки. На митингах, которые собирали сторонники губернатора Сеймура, начали освистывать русских моряков. Газеты вроде «Нью-Йорк Геральд» и «Нью-Йорк Таймс» принялись яростно поливать грязью эскадру Лесовского, прославляя героизм польских повстанцев. Были организованны кассы помощи «страдающей Польше». И пусть львиная доля сумм, поступавших туда, осела в карманах Твида, это ни в коей мере не поколебало его репутации как защитника прав угнетённых народов Российской империи.

Отношения Лесовского и Костенко испортились окончательно. Вынужденный ежедневно слышать «площадную брань», как он выражался, по адресу своей эскадры, контр-адмирал недвусмысленно дал понять Семёну Родионовичу, кого он считает главным виновником такой ситуации. Он даже находил какое-то злорадное удовольствие в том, чтобы перессказывать ему наиболее злобные выпады демократических газет.

– Вот, изволите ли видеть, – говорил он, открывая поутру в кают-компании американскую газету. – Новая статья о нас, Семён Родионович. Не соблаговолите ознакомиться?

Костенко раскрывал её, пробегал глазами.

– Вслух, если можно, – просил его Лесовский.

«Россия посылает свой флот, – зачитывал Семён Родионович, – чтобы он был в безопасности в случае войны с Францией, но сомнительно, чтобы она послала его сюда, если бы требовалось помочь нам в борьбе с Англией. Да, в сущности, он таков, что не стоило бы его посылать. Один из наших броненосцев мог бы уничтожить его в два часа, со всеми этими варварами на борту…».

– Достаточно, – нервно обрывал его Степан Степанович. – Как вам это нравится?

– Весьма язвительный текст, – кротко отвечал Костенко.

– Вы находите? А по мне очень даже благожелательный. Во всяком случае, после всех этих «дикарей», «рванья» и «отбросов» быть «варварами» весьма почётно. Повышение в ранге, так сказать. – Он устремлял саркастический взгляд на Семёна Родионовича, и тому ничего не оставалось, как пожать плечами.

– Возможно, редактор мстит нам за то, что его жене не было оказано предпочтения во время визита на фрегат, – робко предполагал он.

– Вы думаете?

Костенко ещё раз пожимал плечами. Он чувствовал себя выпоротым мальчиком, которому, едва он натянул штаны, читают нотацию о хорошем поведении.

– Послушайте, ваше превосходительство, – осмеливался возразить Семён Родионович. – Я понимаю вашу досаду на меня, но если вы приглядитесь внимательнее, то увидите, что виной всему – грошовые расчёты местных политиков. Я стал лишь разменной монетой в их руках. Впрочем, как и вся наша эскадра.

– А не часто ли вы становитесь разменной монетой, господин Костенко?

– Я не буду оправдываться перед вами, Степан Степанович, – твёрдо отвечал Костенко. – Но если вам так нестерпимо моё присутствие, я с готовностью покину судно. Скажите только слово.

– Да ведь и не выгонишь вас, – задумчиво говорил Лесовский. – Коли приписаны к «Александру Невскому», придётся тащить вас на своём хребте до конца. Ничего тут не попишешь.

– В таком случае, – повышал голос Костенко, – разрешите откланяться. Впредь постараюсь как можно реже попадаться вам на глаза.

И, не дожидаясь реакции адмирала, Семён Родионович выходил из кают-компании.

Прошло две недели. Демократы благополучно проиграли губернаторские выборы, Твид неистовствовал, Стекль радостно потирал руки. Впрочем, целиком вкусить плодов победы он не мог. Тому мешало два обстоятельства. Во-первых, прервались все его контакты с Югом. Полиция и военная контрразведка, науськанные демократами, со всех сторон обложили русского посла, контролируя каждый его шаг. При таком положении дел агенты просто не решались соваться в здание миссии. Во-вторых, и это главное, серьёзные трудности начали испытывать коммерческие предприятия Стекля. Кто-то принялся активно скупать акции тех фирм, пайщиком которых он был. Барон, конечно, понимал, откуда исходит атака, и предпринимал все меры по её отражению. Так, например, он встретился со своим партнёром Рудольфом Шлайдером и заручился его поддержкой. Он также внёс через подставных лиц некоторую сумму в фонд Республиканской партии, сблизившись таким образом с финансистами, близкими к мэрии. Всё это были, конечно, полумеры, которые не могли спасти его от всеобъемлющего наступления, если бы то последовало. А зная Твида, барон не сомневался, что такое наступление скоро начнётся. Поэтому он неустанно изобретал новые способы пополнить свой исхудавший кошелёк. В ход шло всё: контрабанда, биржевые спекуляции, торговля русским антиквариатом. Однако денег хронически не хватало. Люди «сахема» плотно взяли его в оборот. Посол находился на краю отчаяния, когда в голову ему пришла счастливая мысль. Поначалу она мелькнула как забавный анекдот, не обратив на себя внимания. Но чем дольше Стекль думал над ней, тем больше приходил к выводу, что эта идея вполне может спасти его шкуру. Наконец, изведясь сомнениями, он решил написать письмо великому князю Константину Павловичу. В нём, после приличествующих случаю дифирамбов и общего анализа ситуации в США, барон изложил следующую мысль: Россия находится в напряжённых отношениях с Великобританией и не в состоянии охранять все свои владения в случае войны, а потому ей ничего не остаётся, как передать в пользу Соединённых Штатов часть тех земель, которые по причине отдалённости лишь обременяют казну, ничего не принося взамен – Аляску и Алеутские острова (разумеется, за соответствующую оплату). Эта сделка, доказывал посол, будет выгодна обеим сторонам: Россия получит золото и приобретёт верного друга по ту сторону Берингова пролива, а США смогут угрожать британской Канаде с двух сторон, тем самым обезопасив себя от нападения. Гарантом сделки готов был выступить сам Стекль – при условии, что деньги от американского правительства будут перечислены прямо на его счёт.

Замирая от предвкушения, барон запечатал письмо и велел отправить его под грифом «Тайно. Лично в руки его сиятельства». Теперь оставалось ждать ответа от великого князя.

Но не успел барон порадоваться своей выдумке, как к нему пришло другое известие: один из офицеров, отправленных Поповым в Нью-Йорк, был найден в Канзасе. Об этом посла уведомила шифрованная телеграмма, присланная агентом, который отвечал за связь Стекля с конфедератами Среднего Запада. Фамилия офицера была – Чихрадзе. О втором адмиральском посланнике ничего не сообщалось.