В опустевший лагерь входит молодой человек. На нем нет стальных доспехов, исключительно легкий кожаный гамбезон.

Будучи вторым рыцарем круглого стола, пришедшим сюда он старается вести себя тише воды и ниже травы. Даже не смотря на то, лагерь пустует, осторожность не помешает. В конце концов, пустота может быть обманом, созданным колдунами.

И все же…

Он удивлен, что лагерь пустует.

Хотя, если призадуматься, молния ударила именно сюда. Люди, а они несомненно враги, могли посчитать это предостережением. Учитывая, что народ сейчас суеверный, то они наверняка бы ушли с этого места.

Вот только почему они оставили лагерь?

Молодой человек поражен.

Достав из ножен фальшион, он медленно и тихо идет вглубь лагеря. Надеясь прийти к палатке, что стоит в центре, он не замечает, как позади него сгущается магия.

И не только позади.

То место, которое он решил обследовать, буквально кишит магией. Возможно это и был главный критерий выбора цели. Магическая концентрация близ того шатра, ярко украшенного гербами Камелота, столь высока, что сложно представить чародейство, наложенное на эту землю.

Навряд ли колдовство было создано великим магом, но то, что старался не один, а несколько волшебников — факт.

Все ближе и ближе подходя к шатру, рыцарь перестает испытывать какие-либо чувства, кроме любопытства. Оно закружило его в неумолимом танце и не хочет отпускать обратно, в реальность.

Возможно это тоже последствия колдовства.

Жаль что рыцарь не в состоянии понять это.

Зеленая дымка начинает распространятся по лагерю. Рыцарь замечает это, но слишком поздно. Уже коснувшись его, пелена завлекает благородного воина в свои путы, не желая выпускать обратно.

Дымка магическая. Она воздействует в первую очередь на нервную систему, заставляя человека видеть галлюцинации. Иногда страшные, иногда приятные.

Сер рыцарь, чье имя Гарет, пока не может осознать, что причудилось ему.

В глазах двоится, все множится надвое, норовя запутать сера Гарета, дабы он погряз в иллюзорном мире.

— Опять?

Спрашивая буквально у воздуха, рыцарь смотрит на свои ладони. Их уже не две, нет. Теперь уже четыре, словно у какого-то неведомого монстра.

И, что самое удивительное, кисть-то одна. Две ладони буквально выходят от нее: кость раздваивается, так же как и нервы с сосудами и венами.

— Ё маё…

Пытаясь удостовериться, что все его тело работает так же, как и раньше, сер Гарет начал сгибать и разгибать пальцы в кулак.

Все работает так, как надо. Каждая ладонь может собираться в кулак по отдельности. Вот только хорошо это или плохо, рыцарю неведомо.

Бесполезно с наскоку пытаться разобраться в том, чего ты не понимаешь. Он это знал лучше всего. Поспешные действия приведут лишь к проблемам с далеко идущими последствии.

Поскольку его магия — магия копирования — целиком и полностью строится на понимании копируемой магии, то Гарет должен был понимать не только ее структуру, но и принцип действия заклинания. Сейчас же, при полном понимании структуры заклинания, он не может понять ее последствия.

Точнее, понять-то он может. Загадкой остается то, каким образом нервная система стала работать иначе. Обычно во время галлюцинаций нервные окончания работают сами, благодаря шаблону, скажем так. Но в данный момент шаблон почему-то отказывается воплощаться в жизнь, упорно игнорируя все беззвучные мольбы своего хозяина.

В такие моменты люди начинают сходить с ума, однако Гарет привык к подобным вещам. Он уже не первый раз видит галлюцинации, а значит уже несколько раз справлялся с ними. И сейчас обязан.

При одном из сгибаний пальцев, его средний и большой нечаянно соприкасаются друг с другом, издавая очень слабый, едва слышный щелчок. И в тот же самый миг палатка, стоящая впереди, взрывается. Изнутри вырываются языки пламени, поглощая ее за считанные мгновения.

— ОГО!

Вскрикнул рыцарь, ну никак не ожидая подобного эффекта. Благо то, из-за чего это случилось, он понял сразу, и решил продолжить столь благородную затею.

Наведя руку на палатку справа, он вновь щелкнул пальцами. Второй шатер взлетел на воздух, обжигаемый цепкими лапами огня.

В тот момент рассудок Гарета начал мутиться. Незаметно для самого себя, он поставил задачу: уничтожить лагерь вот этими самыми щелчками.

Не чувствуя ни жара, ни жалости, лишь возбуждение и кураж, он побежал вперед, попутно щелкая пальцами и взрывая палатки, что оказывались ближе всех.

— ОХУ*ТЬ, КАК КРУТО!

Ничем, кроме тупого детского желания «позырить», это не было.

Если смотреть со стороны, и приглядываться внимательно, можно заметить, что Гарет хочет не столько уничтожить лагерь, сколько посмотреть на это. Сейчас, находясь под магической, не побоюсь этого слова, наркотой, он осознавать что-то, кроме привычной структуры заклинаний не способен.

Чем он отличается от наркомана, укурившегося нужной травки, сказать сложно. Зато можно попытаться угадать, зная, что вместо рассветного солнца он видит вовсе не круг, а светящуюся красно-желтым светом лошадь.

Запрокинув голову и расставив руки, параллельно щелкая пальцами, он взорвал еще три палатки впереди.

— Линнеточка, дорогая… где ты, родимая? Я хочу… чтобы ты увидела это своими, мать твою, глазами!!!

Изо рта этого ненормального уже пошла пена, а зрение пыталось пошутить настолько, что начало показывать мозгу разноцветные картинки того, что впереди. То зеленым все светится, то постепенно наполняется синим, а когда наполнится, резко переходит в желтый и бардовый.

Подбежав к одной из таких палаток, которую он счел более подходящей по цветовой палитре, он одернул ее штору. В тот же момент отлетел на несколько метров назад, чувствуя дикий жар.

Наспех осмотрев свои горящие руки, он принялся сбивать огонь ладонями.

И, надо сказать, сбил.

Но появилась другая проблема.

Такая, как горящие ладони.

Принимать решение нужно было быстро, но Гарет не нашел ничего лучше, чем плюнуть на них пеной изо рта (слюной, как показалось лично ему). его глаза перестали видеть огонь, однако лицо все еще жгло, и он умылся своей собственной, как ему показалось, харчей. На самом же деле лицо рыцаря приобрело крайне глупый вид и жесточайший запах, пробивающий даже его самого.

Вновь почувствовав на руке неприятное ощущение, Гарет решил глянуть. Не зря, так как обнаружил змею, вцепившуюся в его раздвоенную кисть. Зеленую, с желто-коричневыми овалами на спине; сколь прекрасную, столь же и опасную змею.

Он резко выдрал ее из своей кисти. Кровь из двух маленьких ранок хлынула на замлю, а змея в тот же миг осталась без головы.

Сжав оторванную голову существа в ладони, Гарет умилился. Как же он раньше не замечал, что убийство столь малых созданий доставляет ему радость?

Возможно потому, что раньше он этих маленьких существ не убивал.

Взмахнув рукой, в которых находилась оставшаяся туша пресмыкающегося, рыцарь использовал ее, как веревку, чтобы зацепиться за купол главной, самой разукрашенной палатке. Поскольку там преобладали не только цвета, навязанные сознанием Гарета, но и родные, палатка была важная для кого-то.

А поскольку важность объекта всегда добавляет удовольствия в его снос…

Не совсем понятным образом змея превратилась в веревку, и таки обвилась вокруг небольшого заострения шатра. Одного резкого движения хватило, чтобы шатер этот упал, взорвался, и взрывом отбросил Гарета назад.

Тот даже не выпустил из рук веревку, за что и поплатился вновь загоревшимися руками.

Ну а дальше все по отработанной схеме: плюнул-потушил-умылся-завонял-доволен.

Дальше — лучше.

Поскольку он лежал на земле спиной вниз, сверху мог наброситься кто угодно. И этим «кто угодно» стал тот, кого Гарет ну никак не ожидал увидеть.

На нем уселся карлик Мелот. Его маленькие, но сильные руки легли Гарету на шею и начали душить. Буквально вдавливая кадык, карлик старался сделать так, чтобы вздох, который был совершен пару секунд назад, стал последним.

Вены на лице Гарета вспухли, глаза уже вылезали из орбит, а кожа стала красной. С трудом ему удалось справится с Мелотом, откинув его вправо.

Перевернувшись на правый же бок, рыцарь тяжело дышал. Он хотел убедиться, что карлик не собирается атаковать, и как же удивился, когда даже не увидел Мелота.

Вместо этого он уже обнаженный стоял на коленях, держа за ноги коричневолосую юную деву.

Не сразу признав в ней Борс, Гарет уже начал мужское дело. Он поцеловал ее в губы, забыв абсолютно обо всем. Ее губы источали приятный вкус, и были мягкими… такой мягкости Гарет еще никогда не ощущал.

Жанна дотронулась до его груди, проводя руку ниже, к паху. В этот же момент Гарет проявил чуть больший напор, и опустил губы чуть ниже, к ее груди.

Когда он поцеловал ее сосок, глаза намеренно закрыл, надеясь после резко войти в нее. Рыцаря остановило лишь неприятное ощущение на губах. Резко подняв веки, он обнаружил, что под ним и не девушка вовсе, а никто иной, как Рено де Даммартен. Отпрыгнув от мужчины, Гарет спешно осмотрелся, стараясь увидеть хоть что-то помимо ублюдка и кровати.

Однако, он даже ублюдка-то и не увидел. Вместо мужчины рядом лежало бревно. Обычное, грубо обработанное бревно.

— Какого х*я!? Верните БОРС!

С кровати он не слез и не встал, а упал. Причем падал-то вроде на мягкий неосязаемый пол, а оказался на каменном полу какой-то церквушки, которую он, несомненно, видел раньше.

Зеленая часовня, не иначе.

Тяжело поднявшись, Гарет обнаружил себя уже в одежде. В той самой, в которой был ранее.

Перед ним был алтарь, около которого стоял Аргавейн, разминая шею. Непонятно, было ли это призывом сразиться, или нет, но рыцарь твердо решил добраться до своего старого знакомого. Потерев шрам на лбу, напоминающий о прошлой встрече этих двух, Гарет побежал вперед.

Зря.

Алтарь, вместе с большей частью церкви отдалился от него, оставив рыцаря стоять на небольшой платформе. Следующая платформа была большой, и занимала все остальное место часовни.

Хмыкнув носом, рыцарь перепрыгнул через довольно-таки длинный обрыв. Приземлился крайне неудачно, из-за чего прочертил носом каменный пол.

В этот же момент он остался на платформе еще меньше предыдущей, а вся остальная церковь отодвинулась еще дальше, на несколько футов. Перепрыгнуть их не представлялось возможным…

Однако дуракам везет.

Прыгнув, Гарет даже подумал, что его бережет кто-то, раз он прыгает на такие длинные дистанции.

Мысль верная, пусть и не совсем точная. Ни один человек, будь он хоть трижды прыгуном, не преодолеет расстояние в несколько футов. Это невозможно чисто физически.

А Гарет прыгает.

Да еще как. Только окажется на одной, сразу же пытается перескочить на другую, мгновенно отдалившуюся.

Кажется, что небольшая ранее церковь становится бесконечной, играя с рыцарем в свою необычную игру. По другому и не назовешь. Внизу темнота и неизвестно, что скрывается за ней. А впереди Аргавейн, ждущий сера Гарета, с каждым прыжком последнего обнажая клинки. Причем рыцарю-попрыгунчику кажется, что раз за разом обнажается новый клинок.

Вот один прыжок все же не удался. То ли церковь смухлевала, то ли еще чего, но Гарет упал вниз, в пропасть.

Готовясь умереть, он мысленно начал прощаться со своей женой, леди Линеттой, королем Артурией и сером Персивалем. Собственно, делал он это зря.

Спина его вновь коснулась чего-то твердого и на этот раз выпуклого в нескольких местах, что придало еще большей остроты ощущениям.

Как же ему надоело перекатываться на бок. Однако делать это приходилось, дабы осмотреться. Поскольку из лежачего положения можно было увидеть только чистейшее ночное небо, а на землицу посмотреть хочется, Гарет не то, что перевернулся на бок, а даже встал на колени.

Вот только ни по бокам, ни спереди, ни снизу не было того, чего он ожидал увидеть. А ожидал он всего, кроме открытого неба во всех сторонах. И не просто неба, а космоса.

В тот момент он впервые увидел, что их Земля все-таки круглая, как и говорил Мерлин, а не плоская, как говорила церковь.

Гарет поражен.

Нет, скорее удивлен тому, что оказался неведомо где. Поразить его сложно, учитывая, сколько он повидал на свете. А вот удивить еще можно. Вокруг тьма тьмущая, видно лишь то, что солнцем освещается — то есть шар Земли.

Воображение рыцаря даже не могло представить, что небо, столь недостижимое ранее, стало так близк; к нему.

Из далекой тьмы появился луч света. За ним еще один, и еще, пока не набралось шесть. Пять из них окружали один, более толстый, чем все остальные.

Все они приближались к Земле с равной скоростью. Пятерка летела чуть дальше главного луча, словно давая ему ударить первому. Разрезая атмосферу, они вошли в воздушное пространство планеты, вероятно, создав тем самым дикий грохот. Подобно раскату грома и танцу молний, только быстрее, они вонзились в северо-западные земли Британии.

Хоть и небольшая территория, но все же заметная, оказалась стерта с лица Земли. Ее место постепенно занял океан, превратив былую часть материка в свои владения.

* * *

Одинокая голубка приземлилась около костра, близ которого сидел сер Персиваль. Опасливо осматриваясь по сторонам, птица пыталась усмотреть то ли опасность, что ей грозит, то ли безопасное пристанище.

К ее ноге был привязан небольшой клочок ткани.

Глаза, как две бусинки, настойчиво уставились на мужчину в доспехах, жарившего рыбу на огне. Словно привлекая его внимание, голубка чуть взлетела, клюнула рыбину и вновь приземлилась близ Персиваля.

Теперь-то рыцарь обратил внимание на настырную, однако исключительно как на добычу.

Увы, зажарить ее у него не получится.

Голубка рассыпалась в пепел так же быстро, как и появилась на виду. От нее осталась лишь горстка пыли, которую немедленно унес ветер, и клочок ткани, привлекши рыцаря.

Он подозвал к себе Линетту, и та сменила его в области прожаривания рыбы. Сам он развернул небольшой пергамент, как оказалось. На ней была создана записка, начерченная плохими, явно наспех изготовленными чернилами. Возможно даже магического происхождения.

— Такие были у Гарета…

Рыцарь сказал это вслух, но шепотом. Он понимал, что если Линетта услышит, то начнется истерика и даже Артурия ее потом не остановит.

Наспех прочитав записку, рыцарь подошел к своему королю и протянул кусок ткани. Девушка внимательно изучила его.

Тоска поразила ее так же, как и Персиваля несколько минут назад, когда он начинал читать послание.

— Это его почерк? Мерлина? — спросил рыцарь.

— Да. Почерк Мерлина, чернилами Гарета на подпаленной ткани от гамбезона Джулия. Значит Борс была права, все же… Мордред гомункул-предатель, Моргана его мать. Я сама сообщу Линетте. Готовь оружие, через пару минут отправляемся на Каммлан.

Персиваль кивнул и пропустил короля, дабы она смогла поговорить с Линеттой.

Девушка, жарившая рыбу у костра, сидела поникшая. Словно она уже знала, что Артурия хотела ей сказать, жена сера Гарета всматривалась в костер, где плясали взбалмошные языки пламени. У Артурии даже возникло сомнение, надо ли ей говорить правду.

Однако для себя она уже давно решила, что будет говорить своим подданным лишь правду, какой бы горькой она не была. И как бы больно не было людям, они обязаны знать именно правду.

— Линетта… — тихо произнесла король, садясь рядом с девушкой.

— Вести от Гарета, да? — вяло спрашивает она. — Он обещал мне вернуться, король. Я верю, что он вернется.

— Теперь вряд ли.

Король шепчет.

Она не может говорить громче, потому как если скажет, то заплачет.

На душе ее так противно, что аж жить не хочется. Все люди, которые были ей дороги, умирают один за одним.

Кей.

Джулий.

Гарет.

Все те люди, которые были верны ей, либо заколдованы Морганой, либо же убиты по ее приказу. И что стало с Гавейном ей не ведомо. Может он уже умер, превратившись в того самого Зеленого рыцаря, что пришел в Камелот несколько лет назад и предложил пари сильнейшему?

Артурия не знает.

Как не знает судьбу своего любимого, сера Ланселота.

Кому ж ведомо, может он и погиб тогда, при обрушении донжона. А может и уберегся. Но сейчас это не важно.

Важно лишь одно…

— Я знаю… знаю…

Линетта не сдерживает слезы в отличии от Артурии, но все же сдерживает желание зареветь, словно маленькая девочка. Слезы просто текут, не позволяя девушке даже всхлипнуть.

— Кто это сделал? — спокойно спрашивает она.

— Скорее всего Мордред, — король отвечает ей.

Артурия уже находится на грани срыва, но эмоций не показывает. Не может король быть слабым. Он должен отождествлять в себе все то, к чему люди хотят стремиться. И не имеет она права на глазах показывать слабость.

Особенно сейчас, в столь сложное для Британии время.

Ее армия рассеяна, саксы властвуют в землях Камелота.

— В таком случае… позвольте мне убить ублюдка, ваше величество.

— Дозволяю. Только нас всего трое, вперед не лезь. Птичка мне подсказывает, что там будет не только Мордред, но и саксы. Много. Очень много.

— Испепелю всех. До единого. Чтобы им, сукам, пусто было. Тварям…

— Переместить нас на Каммлан сможешь?

— Укажите только куда, ваше величество. Направление, расстояние и дайте свою левую руку. И будем там все вместе за считанные мгновения.

Кивнув, Артурия подозвала сера Персиваля.

Все трое были голодны, но это неприятное чувство исчезло в тот самый момент, когда Линетта задействовала внутреннюю магию Экскалибура и переместила всех на ту сцену, где разыграется последнее представление.

На поле, названное Каммланским.