Все рыцари, все до единого, оказались на холодном, обдуваемым ночными ветрами берегу. Графство Кент, будучи ближайшим местом к городу-порту Кале, и был выбран местом телепортации. Путь во Францию так же был начат из этих земель, однако ближайший город находился в нескольких милях на юго-восток.

Линетта, оставшаяся без сил, едва смогла подняться на ноги.

Перемещение хоть и было создано с помощью магии Экскалибура, она была лишь дополнением к собственным силам девушки. Она потратила больше семидесяти процентов родной магической силы, да еще и боль в груди, оставшейся после колдунства в антимагической зоне давала о себе знать.

Встать ей помог муж, сер Гарет. И поддерживая ее, помог подойти к королю, чей взгляд упирался вдаль, в исходящий издалека дым.

— Не понял… — ошарашено произнес Гарет. — Там что, кто-то лагерь разбил?

Дым действительно был не пожарный. В отличии от коптящего черного, этот больше походил на дым сотни разведенных костров.

Да и к тому же, насколько помнил Гарет, деревень в той стороне не было.

Лишь лес, граничащий с Каммланским полем.

— Разводим лагерь, ребятки.

Артурия чуть обернулась, не отрывая взгляда от густого белого дыма.

Моргана не просто так сжигала их корабли и уничтожила всех людей, кого только смогла. В живых остались лишь Артурия, Гарет с женой, Персиваль, Джулий и…

Сер Кей.

Король старалась не думать о своем брате и о том, что же с ним происходит прямо сейчас, в Кале. Единственно, что она понимала, так это то, что не смогла ему запретить пожертвовать собой.

Выйти против Морганы равносильно самоубийству, но иначе было бы никак.

Артурия не была готова принять смерть Кея, но и желать его возвращения более не могла.

— Моргана что-то задумала, — на этот раз король показала рыцарям свое лицо; оно было намного суровее обычного; совсем не похожа эта Артурия на ту, которую все знали. — Да, звучит банально, но иначе наше бегство было бы ей без надобности. Она хочет заманить нас к себе, и, видимо, взять числом, раз дымок вон в той стороне, — девушка указала на дым костров, — так сильно разросся. Так что разбивайте лагерь, и начинаем ждать Джулия, который ОЧЕНЬ СКОРО вернется с разведки.

Услышав, на каких словах король акцентировал свое внимание, рыцарь в магических доспехах кивнул.

Он был одним из немногих, кто мог добраться до нужного места за несколько минут, и вернуться так же быстро. Сейчас на его плечи, как на плечи самого быстрого рыцаря королевства, легла задача разузнать про источник дыма вдалеке.

Поклонившись королю и стукнув два раза кулаком по нагруднику, он растворился, словно его и не было.

Все, что могли видеть его братья по оружию — песок, вздымающийся за ним следом.

* * *

Удивительно, но друидические кромлехи строились даже на берегах.

Было бы вполне логично, если круг из камней был выложен, скажем, на лесистой местности, то бишь чуть дальше. Но на берегу…

Друиды были такими людьми, которые чтили природу, но не подходили к большой воде, предпочитая если и жить где-то, то только около рек, никак не более.

Артурия зашла в кромлех, переступив его незримую границу с уверенность.

Еще когда она была двадцатилетним неопытным королем, Мерлин сводил ее в один из каменных кругов. Он располагался недалеко от Камелота, в пещере, что находилась в лесу. То место было выбрано специально, дабы боги земли были уверены, что их царствие в безопасности не только снаружи, но и внутри.

Пещера была прекрасной, пусть и старой. В ней не водилось животных, зато маленьких магических огоньков было хоть отбавляй.

Этот кромлех, что стоял на берегу, был покрыт мхом и илом. Его явно затопляло немало раз.

Проведя рукой по одному из камней, Артурия словно почувствовала, как прибой касается ее ладони, даря свои мягкие ласканья. Даже сквозь золотую перчатку (а точнее говоря благодаря ей) девушка ощущала свежесть и свободу бурлящих волн.

Только сейчас она заметила, что песок под ее ногами хоть и более сырой, но покрыт небольшой растительностью в виде травы.

Трава… на пляже… на песке…

Магическая аномалия, не иначе.

Сомнений в том, что этот кромлех является подделкой, у Артурии более не осталось. Теперь она точно знала, что это место и вправду магическое.

Осматривая великие камни, она заметила знак, который не видела уже пять лет.

Дракон, грубо вырезанный.

— Мерлин… — тихо произнесла девушка.

Она сделала еще шаг, приближаясь к тому самому камню.

Медленно, очень медленно, будто выверяя каждый шаг, она ступала по проросшей из песка траве, уже вытягивая правую руку вперед.

— Если бы ты, мой старый друг, был бы сейчас рядом…

На глаза накатили слезы, и сдерживать себя сейчас уже было не нужно. Рыцари далеко, и все, что требовалось от Артурии — не зареветь во весь голос.

А уж это она могла.

— …ты бы поддержал меня.

Наконец ее рука коснулась камня.

Не смотря ни на что, Экскалибур не почувствовал никакой магический активности, и дал хозяйке какого-либо знака.

Это место сосредоточение магии, и ее чуют все. Даже люди. Но это как раз и делает обнаружение чужеродной магии занятием простым, особенно для Меча Власти и Копья причины и следствия.

Но они оба молчат.

Если это и взаправду знак, оставленный Мерлином, то сейчас вырезанный на камне дракон бесполезен. Это просто знак, ничего не дающий Артурии.

— Ни одна военная хитрость не проведет Моргану.

Подойдя к камню еще ближе, Артурия коснулась его лбом.

Сдерживать слезы ей больше не хотелось, и она заплакала. Тихо, едва слышно всхлипывая, она опускалась все ниже, пока не оказалась на коленях.

Столько жертв, и ради чего?

Ради чего умерли Борс и Галахад? Ради проклятой чаши, принесшей лишь беды?

Кей пожертвовал собой, лишь бы защитить дорогих ему людей. Так же как и Лодегранс, пытаясь спасти свою дочь… вырвать ее из лап дракона, он намеренно пошел на смерть.

Рыцари погибали за то что им дорого и за свои идеалы. И если первое еще оправдано, то второе…

Сколько не пыталась, Артурия не могла простить себя за смерть Борс и Галахада. Ведь именно она приказала им достать Грааль. Они просто подчинялись приказу, выполняя долг короля… следуя своим идеалам.

А теперь и Кей погиб. Он был королю братом, а значит ценнее всех рыцарей вместе взятых. Но и он погиб, ради ее спасения.

Правильно она во сне говорила: «Не я, и не ты должны жертвовать жизнями ради людей. Это люди должны служить и умирать за своего повелителя».

Правильно, но сейчас она хоть и понимает правильность этих слов, уже не так согласна с ними.

Она запуталась, заплутала в собственных убеждениях…

— Сейчас ты мне нужен как никогда…

Сжав свой левый кулак, Артурия что было сил ударила по камню кромлеха.

— Где ты, Мерлин?

Кристальная пещера.

Кристаллы, служившие зеркалами кому-то далекому и неизвестному, были повсюду. Назвать это иначе, чем «Лабиринт зеркал» язык не поднимается.

Посреди этого лабиринта стоит самый грубый из всех кристаллов, томящихся здесь.

Внутри него, прозрачного как родниковая вода, заточен рыжебородый мужчина. Стальная пластина в виде молнии закрывает его лоб и затылок, а глаза, пусть и подобны двум горошинам, все же шевелятся и видят все, что только можно увидеть в этой пещере.

— Если бы ты мог увидеть меня… — вытирая слезы, всхлипнула Артурия.

Все еще плача, девушка развернулась к камню спиной и облокотилась на него. Коснувшись его затылком, король зажмурилась, и по ее щекам потекло еще больше соленых слез, чем раньше.

Словно корчась от боли, она пыталась не дать слезам больше литься. Увы, это не помогало.

— Артур…

Каким-то непонятным образом голос мужчины проникал сквозь кристалл, создавая звук, слышимый лишь в пещере.

— Артур…

Что было сил, мужчина пытался воззвать к человеку, по имени Артур.

Он знал только одного Артура.

Пендрагона, сына Утера.

— Где ты был все эти годы?…

Словно слыша голос колдуна, Артурия начинает говорить сквозь слезы.

Забыв про то, что сейчас ее переполняет горечь и тоска, и что сердце вот-вот разорвется от душевной боли, девушка взмаливается в пустоту, надеясь дозваться-таки до Мерлина.

— Правда ли, что Моргана…

— Это сказки.

Кристальная глыба начинает сиять.

Сияние исходит не снаружи, но изнутри. Обжигая тело мужчины, оно вырывается наружу, и, отражаясь от зеркал пещеры, создает симфонию радужных цветов.

— Ты вернула меня… твоя любовь вернула меня… вернула туда, где ты теперь. В страну грез…

Артурия открыла глаза.

Она и сама не заметила, как заснула.

Слезы уже высохли на ее щеках, а на небе появлялось долгожданное утреннее солнце.

Ее взор устремился туда, куда указал Гае Булг — направо.

Меж двух камней стоял колдун, опираясь на посох. Он улыбался.

— Неужто ты лишь мой сон, Мерлин?

— Для одних, я сладкий сон, моя девочка, — кивнул колдун. — А для других страшнейший ужас!

И в ту же секунду тело колдуна растворяется.

Артурия встает с песка, и подходит к тому месту, где секунду назад находился чародей, но там не осталось даже следа чужеродной магии. Все было так, будто ничего и не произошло вовсе.

Но она знала… знала, что Мерлин явился ей. Предстал пред ней и позволил увидеть себя… почувствовать себя…

Небо затянули тучи.

Гроза началась почти сразу же, а вот на дождь не было и надежды. Все, кто мог чувствовать инородную магию заметили, что эти облака не природного происхождения. И были они созданы лишь для того, чтобы извлечь из них грозу и молнию.

Ту самую молнию, которая рассекла дым костра вдали надвое.

Гарет поднялся с земли.

Отсюда он не смог бы разглядеть, что случилось с вражеским лагерем. Сейчас его пронзило волнение за жизнь Джулия, который до сих пор не вернулся, хотя должен был доложиться уже давно.

— Я… проверю в чем дело, — разминая шею, сказал он.

Не почувствовать опасность Линетта не могла. Подскочив на ноги вслед за мужем, она подошла к нему сзади и обняла.

— Не пущу, — закрыв глаза, произнесла девушка.

Она не чувствовала тепла его кожи, а доспехи ей ничуть не нравилось обнимать. Линетта развернула своего любимого к себе лицом и поцеловала.

— Я должен… — проронил Гарет, едва оторвал губы от губ жены. — Он мой друг и мой товарищ. И я…

— Делай как велит сердце, а не честь.

Рядом появилась и Артурия. Все до единого заметили ее красные, выплаканные глаза, но не подали виду. Они знали, что их король совсем недавно потерял брата и любимого человека. От нее все ждали тоски, но Артурия не показывала своего горя до тех пор, пока не пошла в кромлех.

— Король…

Артурия не дала сказать Гарету ни единого слова.

— Делай так, как тебе хочется, Гарет. Я тебя поддержу, что бы ты не выбрал.

И, кивнув королю, Гарет растворяется.

Все еще хватающая воздух Линетта, ошарашенная поступком мужа, смотрит в глаза Артурии.

— Король…

— Сейчас я уже не король, Линетта. Нас осталось пятеро. И с этого момента мы все равны. Помни это, и обращайся ко мне по имени.

— А Гарет?

— Гарет тоже равен.

— Нет… он ведь вернется?

— Вернется, куда же денется. Ты уж слишком красивая, чтобы к тебе не вернуться.

Король изменился. Это заметила не только Линетта. Даже Персиваль, сидящий у маленького костра почувствовал, что Артурия уже не та, какой была прежде. И едва ли у нее есть шанс вернуться.