Гадир совершил коварное нападение на южные границы Антиллы. Город Солнца был вынужден отправить свои войска на южное побережье, оставив лишь немногочисленные отряды в гарнизонах да охрану на городских стенах. Кийя была потрясена, когда узнала, что на северо-западе острова загорелись селения. Антильцы даже не сразу смогли понять, кто и откуда на них напал.

Поэннинские орды неожиданно появились где-то в холодных Горах и довольно быстро приближались к столице, легко расправляясь с малочисленными защитниками, не забывал при этом грабить селения и храмы, убивать или порабощать мирное население. Вернуть войска с южного побережья Кийя не могла, гадирцы представляли куда большую опасность, чем эти варвары и грабители. Но часть отрядов ей все же пришлось оттянуть с юга и отправить навстречу поэннинцам.

Понять, что это двойное нападение было спланировано заранее, не составляло труда. Но Кийя даже не могла предположить, что гадирцы в своем страстном желании захватить богатые земли Антиллы, опустятся настолько низко, что пойдут на сговор с разбойниками.

Отряды, призванные уничтожить поэннинцев, были полностью разгромлены.

Кийя стояла на стене Города Солнца, наблюдал, как необъятная толпа варваров хозяйничает в предместьях ее столицы. Придворные, кто преданно, кто испуганно, а кто и с тайным злорадством, взирали на нее, ожидал решения своей мудрой госпожи. А Кийя не знала, что ей делать. В другом случае она отправилась бы в горы в Храм Инкал в надежде получить там ответ, но сейчас это была уже не ее территория. Злость и растерянность не давали ей сосредоточиться. Она с таким трудом удерживала власть в этой стране, трудилась, как пчелка, на благо народа, позабыв о собственной жизни, принеся себя в жертву своей родине. Какие-то неизвестные племена дикарей врываются на ее остров, и вот уже подданные шепчутся за ее спиной: нам нужен настоящий полководец, ей не справиться с двумя войнами сразу. Кийя сглотнула горький ком, подступивший к горлу: как ей сейчас не хватает любившего ее Туата. Какой совет он дал бы ей? Кийе захотелось упасть в объятия Анарауда, расплакаться, как маленькая девочка, и позволить ему, умному и сильному, все решить за нее.

Царица с достоинством обернулась к покорно склонившимся придворным и воинам и сказала:

— Боги посылают нам это испытание, чтобы проверить нашу веру. Властью, данной мне Богами, я обещаю вам: Город Солнца не будет взят. Несмотря на то что из-за вашей Лени у меня до сих пор нет носителя белой крови, я все равно обладаю еще достаточной силой, чтобы защитить себя и своих подданных.

Она решительно и величественно направилась к лестнице. Пусть боги докажут ей, что они существуют. Пусть они защитят ее город или дадут ей достойно умереть.

Пройдя за шесть дней расстояние от Мглистых Камней в Холодных Горах до столицы Антиллы, поэннинцы уже почти три недели томились под стенами Города Солнца.

Бренн был в отчаянии. Он привык вести войну быстрыми набегами, а не торчать на одном месте в ожидании, пока его воины растеряют боевой пыл и азарт. А именно это и происходило. Поснимав с себя всю одежду, непривычные к такой жаре кельты плавились и обгорали под палящим солнцем. Уже несколько раз они пытались взять этот ослепительно сияющий город приступом, но его железные ворота не удавалось ни сжечь, ни пробить тараном, а скользкие, отвесные стены были такой высоты, что подняться на них под тучей вражеских стрел не представлялось возможным. Поэннинцы были довольны небывало богатой добычей, собранной по окрестным селениям, и их уже не возбуждали недоступные богатства легендарного города.

Бренн лежал под навесом из полосатой ткани, растянутой на деревянных столбиках, и обдумывал свое положение. Уйти, оставив нетронутыми несметные богатства, лежавшие у него под носом, было ему не по душе. Можно было бы вернуться сюда позднее с новыми силами, но удастся ли вновь договориться с гадирцами о совместном нападении? В этот раз они были заинтересованы, чтобы поэннинские войска отвлекли на себя часть антильской армии и внимание Кийи, но, добившись этого, пойдут ли они на повторное нападение? Скорее всего, это им будет уже не нужно.

Эту безрассудную вылазку спровоцировал, как ни странно, Гвидион. Обычно рассудительный и бесстрастный, он, в предвкушении новых знаний, которые можно будет найти за блистающими стенами Города Солнца, вдруг потерял голову. Что-то неудержимо тянуло его туда, разум рвался за высокие стены. Он знал, отчетливо чувствовал, что должен попасть в Город Солнца. Если ворота неприступны и их невозможно взять обычным способом, то ему придется проявить свои магические способности.

Из четырех отрядов, посланных на осаду ворот, не вернулся только один, возглавляемый Гвидионом. Воинам Бренна и двум другим отрядам не удалось проникнуть внутрь, несмотря на продуманный план и военную хитрость. Четвертый же отряд под предводительством неудержимого мага странным образом проник в северные ворота и оказался в узком проходе между двумя стенами, легко простреливаемом сверху через бойницы.

Сгруппировавшись и ощетинившись во все стороны копьями и топорами, бойцы продвигались по этому извилистому проходу в поисках новых ворот на противоположной стене. Внезапно из земли поднялись толстые перегородки, сбитые из досок, и перекрыли собой весь проход от стены до стены, разделив отряд на маленькие группы.

Гвидион и несколько воинов были окружены с четырех сторон стенами, и витязи метались от одной к другой, рубя их топорами, изрыгая проклятия и осознавая, что попали в западню. Что стало с остальными членами отряда, они не знали, но справедливо полагали, что те оказались в такой же ситуации.

Солдатам царицы было нетрудно, опуская последовательно перегородки, извлекать незадачливых кельтских витязей из маленьких тюрем. О дальнейшей их судьбе можно и не гадать. При всей своей женственности и любвеобильности Кийя была жестокой и беспощадной правительницей и сурово покарала дерзких завоевателей.

Окровавленные и измученные пытками воины были вывешены на городские стены умирать на глазах у своих соплеменников, которые, к их чести, предприняли множество отчаянных попыток приставить к стенам лестницы, чтобы снять товарищей. Но лучники Города Солнца не позволили им достать ни одного несчастного, своими меткими выстрелами умножив число погибших.

Бренн, не обращал внимания на тучи стрел, свистящих вокруг него, обошел всю стену, внимательно высматривая своего брата среди несчастных жертв. Гвидиона там не было.

Поняв, что попытки спасти товарищей безуспешны, Бренн приказал своим воинам расстрелять их из луков, чтобы избавить несчастных от долгих мучений. Обычай Антиллы вывешивать пленников умирать на глазах их сородичей Бренн взял на вооружение и не преминул воспользоваться им впоследствии.

Отсутствие Гвидиона на стенах города давало Бренну надежду, что его брат жив. Вскоре эта надежда была подкреплена пришедшим от Кийи сообщением, принесенным дрожащим от страха тщедушным человечком. Великая Царица предлагала кельтскому войску немедленно удалиться, оставив все награбленное добро и пленников перед воротами города. После этого она согласна вести переговоры об обмене кельтского жреца Гвидиона на свою невестку — антильскую царевну Морейн.

Бренн рычал и изрыгал бесполезные угрозы. Даже безрассудному и отчаянному воину было понятно, что его войску не удастся проникнуть сквозь неприступные для дикарей стены Города Солнца. Но была и еще одна проблема: Гвидион унес с собой Камень Власти, открывающий в Мглистых Камнях переход между Антиллой и Медовым Островом. Без него кельтское войско покинуть Антиллу не могло.

Если бы я был обычным человеком, мой разум, наверное, давно бы повредился. Но моя волчья сущность удержала меня от полного безумия. Не могу точно сказать, сколько прошло времени до того дня, когда в мой каменный колодец спустили этого заключенного. И хотя я был рад появлению рядом живой души, я понимал, что этот человек обречен. Меня насторожило, что он был совершенно непроницаем для чтения мыслей, но мне он все равно чем-то понравился. Во-первых, я сразу понял по запаху, что он кельт. Во-вторых, он был абсолютно спокоен. Он не выл, не сыпал проклятьями, не умолял о прощении, как я или другие пленники, а уселся поудобней и начал внимательно разглядывать меня.

Я спросил его, какой сегодня месяц, он ответил, и, к моему удивлению, я понял, что пробыл здесь почти полгода. Я сообщил ему, что я с Альбиона, и назвал свое имя. И еще я честно сказал, что я волк и, увы, никак не смогу остановить свое преображение, которое произойдет, если я буду сдерживаться, самое позднее недели через две, может, три. Он в ответ улыбнулся, и темный колодец вдруг озарился солнечным светом, который никогда не попадал сюда. Такой светлой и обаятельной была его улыбка, проникающая в самые глубокие тайники души, что мне показалось, будто какое-то кельтское божество спустилось сюда, чтобы спасти меня. Божество сказало:

— На такой большой срок я не собираюсь здесь задерживаться. Меня ждут дела.

Я усмехнулся в ответ:

— Меня тоже ждут не менее важные дела, но продолжительность пребывания в этой тюрьме зависит не от нашего желания, а от прихоти царицы.

— Спасибо тебе за откровенность, Блейдд. Я тоже скажу тебе, кто я, — он улыбнулся, — я маг, который всю жизнь занимался тем, что возился с оборотнем, причем гораздо более опасным, чем ты.

Озадаченный, я некоторое время молчал. Когда нам сбросили еду, он отдал мне свою порцию, сказан, что он не нуждается в ней, а мне надо поддерживать силы, Я не стал расспрашивать его о том, за что его посадили сюда. И так было понятно, что кельтский маг что-то не поделил со вздорной Кийей. И я сказал ему об этом, попросив рассказать только, какие новости приходят с нашего Острова.

— Новости с Медового Острова пришли под стены города вместе с поэннинским войском, — сказал маг. — И именно это мы и не поделили с царицей. Я Королевский Друид.

Тут только я понял, что передо мною враг. Враг мой, враг поверженного короля Эохайда, а значит, и моего племени, враг, взявший в плен мою возлюбленную. Я не знал тогда, что он легко читает самые сокровенные людские мысли. Пока я сдерживал клокочущую во мне ярость и пытался продумать свои дальнейшие действия, он безмятежно сидел, положив одну руку на согнутое колено. Я заметил его ледяное спокойствие и, видя, что передо мной умный человек, был озадачен его бесстрастием. Он жестом заставил засветиться Гвир на моем лбу. Я же, возмущенный такой бесцеремонностью, вскочил, захрипел и начал преображаться. Однако его воля удержала меня в человеческом обличье. Его вид не был внушительным. Полагаясь на свое боевое искусство, я думал, что легко справлюсь с ним. Но он удержал меня от нападения одной своей волей. Напоровшись на непроницаемую и невидимую стену, разделившую нас, я, несколько озадаченный, снова опустился на каменный пол напротив него. Он сказал:

— Не бесись, Блейдд. Я тебе не враг, не враг и Моране, хотя она, возможно, и считает так по глупости.

Я насупленно молчал. Наконец, не выдержав, глухо спросил:

— Вы хорошо с ней обращаетесь?

— Лучше спроси, хорошо ли она обращается с нами, — усмехнулся маг.

— Что это значит?

И он рассказал мне, кем стала Морейн при дворе короля Белина. Я долго пытался осмыслить услышанное. Потом он сказал:

— Она беспокоилась о тебе. Я знаю, что ты дал ей Гвир, поэтому возьму тебя с собой. Я собираюсь выбраться из этого колодца, а ты должен мне помочь.

Я с радостью согласился. Моя душа взмыла в небеса. «Она беспокоилась обо мне!» Я ликовал. Получалось, что Гвидион приходится Морейн сводным братом, и я готов был ему помогать, даже если бы он не обещал мне спасение. Теперь же все встало на свои места. Я и прежде не питал к Кийе особой любви, потом она стала моим врагом, и я ее возненавидел. Войска Медового Острова, бушевавшие сейчас под стенами города, были теперь на стороне Морейн.

Что может быть лучше, чем бежать к своим, к таким же диким, как я, кельтам, отрезающим головы своим врагам, грабящим и разоряющим мирные поселения Антиллы, жаждущим захватить и разрушить ненавистный мне Город Солнца! От радости я чуть не рассказал Гвидиону о своей страсти к Морейн, не подозревая, что он давно уже прочел мои мысли.

Гвидион сообщил мне, что Кийя наложила на него магические чары, лишающие его возможности применить собственные силы. Мне была знакома эта тактика коварной женщины. Вместо того чтобы выйти с врагом в открытый бой и испытать себя, она лишала врага его оружия и при этом считала себя победительницей в честном сражении.

План Гвидиона был таков: он не мог выбраться из колодца самостоятельно, однако у него был камень, который должен был помочь ему переместиться в пространстве. Он собирался расколоть его. Одна из половинок должна была остаться у Гвидиона, вторую же кто-то должен был установить в надалтарном камне Мглистых Камней. Я всегда был далек от тайных знаний, поэтому ничего не понял. Тогда Гвидион разложил на грязном полу свой плед, разгладил его руками и подобрал с пола несколько обглоданных маленьких косточек.

— Смотри, плед — это земля, — сказал он, положив две косточки на плед на небольшом расстоянии друг от друга. — Кости — каменные порталы, которые в ваших краях называют Мглистыми Камнями, но настоящее их название — Великий Путь. Ты можешь пройти от одного к другому обычным способом, например пешком или верхом. Но можно сделать по-другому.

С этими словами Гвидион взял пальцами за плед в двух местах, где лежали кости, и соединил их между собой.

— Вот видишь, я могу соединить две точки пространства напрямую, и тогда не нужно будет бесконечных переходов и дорог. Ты исчезаешь в одном месте и мгновенно появляешься в другом.

— Да, я уже видел, как вы это делаете, — сказал я.

Гвидион удивленно вскинул брови:

— Когда же ты успел?

— Давно, в Землях Рудаука, — потупился я, пожалев о своей болтливости, — еще ваш батюшка был жив.

Маг молчал, сверля меня темными глазами. Потом усмехнулся:

— Пронырливый волчонок! Так это ты следил за нами тогда? Мы сбились со следа и не смогли обнаружить разведчиков. Мне надо было догадаться, что так шастать по горам могут только волки-оборотни.

Помолчав, Гвидион продолжил:

— Чтобы осуществить переход, Мглистые Камни необходимо оживить, поместив в надалтарных местах куски искажающего пространство камня. Вот он, Камень Власти, — Гвидион снял с шеи длинный кожаный ремешок с небольшим мешочком и достал из него серо-голубой камень величиной с куриное яйцо.

Мне необходимо было добраться до брата жреца и отдать ему кусок магического камня — самую большую ценность, полученную Гвидионом от короля фоморов.

Еще сутки до следующей выдачи еды мы просидели вместе. Сначала мы по очереди долбили камень, пытаясь его расколоть. Когда нам это удалось, Гвидион завернул мой кусок камня в тряпку и повесил его на вынутой из его туники веревке мне на шею. Наконец, мы смогли отдохнуть, я, изголодавшийся по новостям и просто разговорам, засыпал его вопросами и наслаждался обществом умнейшего человека.

Когда нам сбросили еду, Гвидион крикнул тюремщикам, что волк сдох. Ему спустили веревки, к которым он привязал мое бездыханное тело. Меня подняли и положили к стене на другие трупы, приготовленные для сожжения. Несмотря на жуткую вонь, мне без труда удавалось изображать дохлого зверя.

Я улучил момент, когда тяжелая тюремная дверь приоткрылась, пропуская конвой с очередным заключенным. Серая тень метнулась между ними так быстро, что они не успели ничего предпринять. Мне вслед неслись только изумленные крики. Я достаточно хорошо знал внешнюю часть города, где находилась тюрьма, еще по своей прежней жизни в Цирке Кхота. Быстро и легко ориентируясь, я выбирал относительно безопасные и удобные улицы для продвижения к крепостной стене. Я не направился к лестнице, ведущей наверх, а, запрыгнув на крышу низкой солдатской сторожки, переметнулся на другое строение и через миг уже мчался по внутренней стене города.

Расстояние между стенами было достаточно большое, но строители, возводившие их, не рассчитывали на буйных, упивающихся свободой волков, вздумавших перепрыгивать со стены на стену. Только оказавшись на средней стене, я впервые услышал свист стрел — охрана, наконец, очнулась от оцепенения. Да что мне ваши стрелы, я ведь оборотень, убить меня труднее, чем обычных волка и человека вместе взятых.

Я знал, что в любом случае достигну намеченной цели живым, и ничего не боялся. Еще один прыжок, и я уже на внешней стене, где больше всего охраны. Но и здесь люди были не готовы к встрече с диким хищником. Прыгни на них воин, он напоролся бы на копья. От меня же они шарахались как от огня.

Остался только один прыжок, самый трудный. С внешней стороны стены не было никаких пристроек, позволяющих спуститься по ним. Нужно было прыгать и при этом не попасть в ров с водой и острыми кольями на дне. Со стены я уже видел темное море людей, держащих осаду города. Я прыгнул.

Ров мне удалось преодолеть, но высота была все же слишком большая, даже для волка, а, может быть, сказались уже имеющиеся раны. Я повредил заднюю лапу, и это замедлило мое движение. Десятки стрел впились в мою незащищенную спину. Однако, превозмогая боль, весь окровавленный, я все же бежал, потом шел, потом полз к заветной цели лагерю кельтов. Красная пелена застилала глаза, и, когда меня обступили вооруженные люди, я потратил последние силы на перевоплощение.

— Гвидион, — произнес я с трудом. — Бренн.

В сгущающемся сумраке на меня наплыло белесое лицо, и мое обоняние уловило оборотня.

— Камень на груди, — прохрипел я, захлебываясь кровью, — ты знаешь, где установить его.

И, почувствовав, как врезалась в шею, а потом ослабла веревка, на которую Гвидион повесил обломок камня, я потерял сознание.

Пряный запах травяной настойки резко ударил в ноздри. Потом я услышал голоса и почувствовал боль в спине и ноге. Открыв глаза, я увидел, что лежу под натянутыми шкурами в походной палатке. Какой-то человек, заметив, что я пришел в себя, громко заверещал:

— Господин, господин, твой оборотень очнулся! — и ринулся прочь из-под навеса.

Вскоре под навес, наклонившись, вошел Гвидион, приветливо улыбаясь. Он бесцеремонно осмотрел мои раны, не переставая улыбаться, позвал визгливого человечка, приказал ему сменить мне повязки. Потом мне принесли мясо, и я впервые после нескольких месяцев заточения в каменном колодце сытно поел, не испытывая угрызений совести.

Хотя я был еще очень слаб, не столько из-за ран и потери крови, сколько из-за долгого голодания и ограниченности движений, я сполз со своего ложа и побрел к кострам, вокруг которых сидели воины.

Как я уже говорил, войска короля состояли в основном из двух племен: думнонов и поэннинцев, но со времени войны в Земле Рудаука различия между ними стали не так заметны. Разве что прежняя привязанность поэннинцев к черепам и замысловатым рисункам, наносимым на лицо и торс, отличала их от думнонов. Множество наемников из других племен, завоеванных позже, окончательно стерли грань между южными и северными народами.

У ближайшего костра сидели, судя по размалеванным лицам, поэннинцы. Огромный рыжий детина пригласил меня присесть и дружески протянул кожаный бурдюк с вином. Сидевший рядом с ним светловолосый юноша, мужественно пытающийся отрастить усы, как у его старшего товарища, настороженно подвинулся, освобождая мне место. Третьим их компаньоном был чернявый крепкий мужчина, увешанный золотом.

— Пей, ней, герой, — промычал низким басом рыжий великан, — еще никому не удавалось оказать Королевскому друиду такую услугу. Ты сделал карьеру раньше, чем успел вступить в нашу армию. — Он дружески пнул своего соседа: — Смотри, Харт, у нас может появиться еще один претендент на звание самого смазливого мальчишки в моем отряде.

Безусый парень вспыхнул и зло посмотрел на говорившего. Но рыжий, подогретый вином, не мог остановиться:

— Ты новенький и, наверное, не знаешь, что наш Харт собрался жениться на одной из антильских пленниц, только еще не решил, на какой. — Дружный хохот донесся до нас от других костров.

— Правильно, правильно, кричали оттуда, — пусть Рыбий Хвост женится и не отбивает у нас женщин!

Рыжий детина хлопнул по плечу третьего в их компании человека:

— Смотри, Убракий, Рыбий Хвост покраснел, как девица.

Посмотрев на зардевшегося и сердитого Харта, я не смог сдержать улыбки.

— Почему тебя зовут Рыбий Хвост? — спросил в его, чем вызвал новый взрыв хохота и разъяренный взгляд Харта.

Поняв свою ошибку, я сокрушенно произнес:

— Извини, я не хотел тебя обидеть.

Окружающие вновь захохотали. Харт Рыбий Хвост, вскочил, схватился за меч и заорал:

— Давай, вставай, я научу тебя, как нужно вести себя с поэннинскими витязями.

Я сделал примирительный жест, пытаясь его успокоить:

— Но я не хочу с тобой драться, Харт.

Харт, расставив широко ноги, стоял в боевой стойке, раздувая ноздри и не оставлял мне выбора. Я уже собрался подняться, сожалея про себя, что раненая нога делает меня слишком неловким, как вдруг рыжий детина, не вставал с земли, схватил Харта за руку и дернул вниз с такой силой, что тот рухнул подле него. Харт отчаянно трепыхался в медвежьих объятьях гиганта.

— Пусти меня, Гер, ты не имеешь права мешать поединку.

— Успокойся, ты, дурачина, — проревел Гер. — Нашел себе самого слабого и беззащитного соперника и рвешься в бой? Как не стыдно нападать на раненого. — Махнув мне рукой, он добавил: — Сиди, не волнуйся, он просто пытается объяснить новичку, что занимает не последнее место в нашей подвыпившей стае.

— Кто же в вашей стае вожак? — спросил я. — Гвидион?

Гер удивленно поднял брови, хмыкнул и покачал головой.

— Кто бы он ни был, наш вожак, тебе лучше держаться от него подальше. Впрочем, знать тебе, конечно, положено, а то еще оплошаешь. Наш предводитель — Поэннинский вождь, — он кивнул в сторону полосатой палатки, стоявшей в отдалении, — принц Бренн, брат короля, это ему ты отдал камень, когда прибежал к нам.

Я вспомнил отвратительного альбиноса, склонившегося надо мной, когда я терял сознание. Он был оборотнем, и мне захотелось подробней расспросить об этом Гера, но, вспомнив его совет держаться от их вожака подальше, я промолчал. Харт тем временем наконец успокоился и принялся за вино, бросая на меня злобные взгляды. Убракий, молчавший до сих пор, сказал мне:

— Не обращай на них внимания, они не просыхают уже третью неделю. Видишь, перед стеной выставлены столбы? — Он махнул рукой в сторону Города Солнца.

Когда я бежал из города, столбов еще не было. Теперь на расстоянии двух полетов стрелы от стен стоял ряд столбов. Я присмотрелся к ним и увидел, что на каждом из них висят грозди обезглавленных человеческих тел. Убракий с гордостью продолжил:

— Наш вождь отомстил антильской ведьме за погибших в ее городе поэннинцев. Он не мог сделать это сразу, потому что она оставила в заложниках его брата. Но, как только Гвидион благодаря тебе вернулся, Бренн приказал ставить столбы. За каждого нашего воина, погибшего на стенах города, он обезглавил по десять антильцев.

Гер ткнул Убракия в спину и сказал мне:

— Давай-ка, лучше расскажи о себе. Тебя как звать? Говорят, ты долго жил в этой сверкающей громаде, — он кивнул в сторону Города Солнца, и, понизив голос, добавил: — Расскажи, как ты спас нашего мага. Ходят слухи, что ты был в плену у антильской ведьмы. Ты ее видел?

— Видел, — я вздохнул, — и не раз.

— Ну, давай рассказывай, — гудел Гер, и вдруг заорал: — Эй, земляки, волк будет рассказывать про антильскую ведьму!

От других костров к нам потянулись люди. Мужчины освобождали себе место, бесцеремонно расталкивая сидящих. Те, кому места все-таки не хватило, толпились вокруг, опираясь на копья. Я рассматривал их. Привычные светловолосые, белокожие люди — полная противоположность смуглым антильцам. Когда я разглядывал их обветренные лица, длинные усы, заброшенные за уши, стянутые в хвосты волосы, простую одежду, мне показалось, что я вернулся домой, на Медовый Остров. Их раскрасневшиеся от солнца или вина лица выражали дружелюбие и почти детское любопытство. Я заметил среди них барда с маленькой арфой в руке, он явно собирался сочинить песнь по моему рассказу.

Вдохновленный таким вниманием этих великих воинов, я даже не вспомнил, что именно эти люди, казавшиеся мне теперь родными, разгромили Эринир, очевидно, уничтожив мое племя.

Я начал свой рассказ об оливковой женщине, правившей этой страной, о волшебном Городе Солнца, прекрасном и ужасном в своем совершенстве, о чуждой нам цивилизации язычников, поклонявшихся богам, живущим на высокой горе. Когда я рассказывал о жертвах, бросаемых в кратер вулкана, до нас вдруг донесся тихий гул и подземный рокот. Лица людей исказил суеверный ужас. Я же, привыкший к подобным звукам, достаточно частым на Антилле, остался спокоен, А гул все нарастал, казалось, что в недрах горы ревут от злости грозные боги. Растолкав людей, к нашему костру подошли три человека: Гвидион, выражавший своим видом абсолютное спокойствие, уже знакомый мне альбинос и воин с усами, заплетенными в косички.

Я никогда не испытывал суеверного ужаса, наверное потому, что я и есть один из самых страшных людских ужасов. Но с приближением альбиноса я вдруг почувствовал, как шевелятся волосы у меня на загривке. Этот оборотень чем-то отличался от других, вызывая даже у меня приступ липкого страха. Он вышел в центр толпы к костру, так, чтобы его было хорошо видно, встал, разведя плечи, бросил на окружающих презрительный взгляд, сделал рукой жест, прося тишины, и заговорил:

— Королевский Друид, мой брат Гвидион, которому подвластна вся мудрость мира, говорит, что боги Антиллы недовольны нашим присутствием. Вы все слышите — они угрожают нам. Над горой, где они живут, появился темный дым, — Бренн повернулся в сторону мрачного Атласа, и все вдруг заметили, что белые облака, покрывающие вершину горы, потемнели и приобрели пепельный цвет. Тем временем вождь продолжал: — Вы также убедились, что Город Солнца неприступен. Боги считают, что с нас довольно уже взятой добычи, и решили не отдавать нам священный Город. У нас нет способа взять его — это цитадель богов. Мы дошли до края мира. Так считает мой брат Гвидион, — Бренн кивнул мне, — ты согласен с этим?

От неожиданности я растерялся и пробормотал:

— Да, город неприступен.

— Вот, пожалуйста, это мнение того, кто немало прожил там и знает город изнутри. Наши трофеи очень велики, такого количества добра нам еще никогда не удавалось взять, где бы мы ни воевали. Вы все теперь богаты! — Толпа радостно загудела в ответ. — Армия Антиллы, та, которая ушла на юг острова, узнала об осаде их столицы и возвращается. Возможно, когда они вернутся, и мы победим их, нам удастся взять и город, если у нас хватит выдержки и сил. Но их численность превосходит нашу. Кроме того, мы не можем воевать с богами этой горы. Пусть вожди племен решат: будем ли мы дожидаться возвращения антильской армии и вступать с ними в бой, чтобы, несмотря на недовольство местных богов, все-таки попытаться взять этот проклятый город или поделим трофеи и уйдем домой, оставив эту неприступную крепость на будущее, чтобы вернуться сюда когда-нибудь более подготовленными.

Поднялся ужасный галдеж. Крики «Домой! Домой!» перемешивались с воплями «Проклятые антильцы!» и уж совсем нецензурной бранью в адрес упрямого города. Никто не хотел рисковать богатой добычей, вступая в новый бой с приближающейся армией. А уж о громыхающих богах Атласа и говорить не приходится. Бренн продолжал свою высокопарную речь, которая время от времени прерывалась раскатами подземного грохота, от чего на лицах Кельтов появлялись гримасы ужаса. Теперь уже вся поэннинская армия дружно вопила: «Домой! Домой!»

Гвидион ушел, а альбинос и его усатый брат остались отдавать приказания командирам отрядов. Наутро войска должны были отправиться на север в горы к Мглистым Камням, которые Гвидион называл Великим Путем.

Меня поразила способность альбиноса переиначивать в глазах армии свои промахи. По его словам выходило, что не он своим неумелым расчетом привел армию к неудачному завершению похода, а, наоборот, их хитрый и умный вождь сумел обвести вокруг пальца даже богов, выудив у них богатую добычу. Все вокруг засуетились, забегали. Бренн, поманив меня пальцем, сказал:

— А тебя, волк, хочет видеть мой брат.

Я поплелся к костру, у которого сидел одинокий Гвидион. Он неотрывно смотрел в пламя и, казалось, не замечал ничего вокруг. Но когда я подошел, он жестом указал мне на место возле себя.

— Я вижу, ты уже поправляешься. Как нога?

— Отлично! — соврал я.

— Это хорошо, — произнес Гвидион, не поднимая на меня взгляда, — завтра тебе надо будет пройти по Великому Пути.

Подошли два его брата, уселись вокруг костра. Гвидион взял меня за плечи и, развернув к ним, сказал:

— Позвольте вам представить: Блейдд, волколак, бывший разведчик Эринирского короля, мой отважный спаситель и телохранитель нашей ненаглядной Мораны.

Альбинос произнес, растягивая слова:

— Ну, так давай перережем горло эринирскому разведчику.

Гвидион улыбнулся:

— Нет, нет, Бренн, он недосягаем для тебя, Я не такая уж неблагодарная тварь, чтобы отдать тебе на растерзание того, кто рисковал ради меня жизнью. Прошлое забыто, — Гвидион развернул меня к себе и заглянул мне в глаза, — не так ли, Блейдд?

Что я мог сказать ему? Что я помню, как мерцали звезды в глазах Светлого короля Эохайда? Что мое племя воевало с Поэннином? Что проклятый альбинос не понравился мне с первого взгляда, и я просто мечтаю вонзить в его горло клыки? Я не успел ответить, Гвидион встряхнул меня за плечи и примирительно произнес:

— Ну, ну, Блейдд. Прошлого не вернуть, жизнь идет дальше, теперь ты на нашей стороне, так же, как Морана, — и улыбнулся мне своей ослепительной, умиротворяющей улыбкой, от которой, казалось, осветилось вечернее небо.

— Конечно, Гвидион, я на вашей стороне, — ответил я, совершенно искренне, чувствуя, как запутывается мое сознание в посветлевших глазах друида, даже не заметив, что предал своего короля и свою погибшую стаю.

— Ну, вот и отлично, — сказал Гвидион, — теперь ты один из нас. Вернешься с нами в Поэннин и будешь служить в нашей армии. Кстати, у нас служит много оборотней, и ты наверняка найдешь себе друзей.

— Почему ты назвал его телохранителем Мораны? — недовольно пробурчал Бренн.

— Он отдал Моране свою волю, Бренн. Ты же не будешь спорить, что лучшего телохранителя, чем волколак, который отдал ей Гвир, нам никогда не сыскать, — улыбаясь, ответил Гвидион.

— Это надо отметить! — воскликнул третий брат, сидевший до этого молча, и приложился к кожаному бурдюку. — Давай, Гвидион, выпьем в этой отличной компании оборотней а то у меня пересохнет горло от ваших разговоров.

— У тебя, Рикк, горло никогда не пересохнет, — пробурчал Бренн, отнимал у Рикка бурдюк с вином.

Когда окончательно стемнело и братья ушли спать под полосатый навес, я направился к палатке, в которой очнулся. Но она уже была свернута, поэннинцы спали на земле под открытым небом, завернувшись в одеяла.

Я побродил среди спящих или укладывающихся воинов в поисках волколаков и вскоре набрел на одного из них, устроившегося неподалеку от палатки Поэннинского вождя. Получив разрешение разместиться возле него, я улегся на землю. Одеяла для меня не нашлось, но в такой жаркой стране, как Антилла, в этом не было особой необходимости.

Мы познакомились с волком, его звали Гресс. Я видел на его лбу бледно-голубые, почти выцветшие отпечатки чьих-то пальцев. Гвир снят с него, но когда-то воля Гресса принадлежала не ему. У нас, волков, не принято расспрашивать друг друга о былом. И так понятно, что если волк состоит у кого-то на службе, то в прошлом у него предательство, горе, потери.

— Много в армии волков? — спросил я.

— Есть, — неопределенно ответил Гресс.

Мы немного поболтали, но Гресс был не слишком разговорчив и быстро заснул.

Когда я проснулся, поднималось хмурое утро. Все уже были на ногах, звон оружия мешался с общим гомоном. Мой новый знакомый сидел подле меня, поглощая свой завтрак. Рядом со мной на земле лежал кусок сырого мяса. Гресс кивнул на него:

— Ешь, это тебе. Если будешь спать по утрам, останешься без завтрака.

Я поблагодарил его. Действительно, кругом все уже поели, костры потушили, и мне негде было бы получить свою порцию. Мимо нас провели колонну антильцев со связанными руками.

— Как много пленных, — сказал я.

Гресс посмотрел на меня, прищурив глаза, и процедил:

— Их было гораздо больше, но вождю надо было развлекаться.

И, предупредив мой вопрос. Гресс поднялся на ноги и закинул за плечи котомку с пожитками. Он был уже полностью собран, и я с удивлением увидел у него за спиной меч.

— Ты пользуешься железным оружием? — спросил я его.

— Как все, — безразлично ответил Гресс.

— Но ты же волк! — воскликнул я.

— Ну и что, — Гресс вынул свой меч из ножен и протянул его мне.

Я взял из его рук меч и, почувствовав холод металла, содрогнулся.

— Как тебе удается держать в руках железо? — спросил я с отвращением.

— Очень просто, Блейдд. Так же, как людям. Мы выдумали, что металл вредит нам. Да, он замедляет перевоплощение, но только если на тебе ошейник, пояс или доспехи. А когда он просто в руках, он не мешает. Поначалу было чуточку неприятно, но быстро привыкаешь. Все наши волки пользуются каким-нибудь оружием. В бою, когда кругом идет настоящая сеча, оно очень даже пригодится, одними клыками не обойдешься. И ты привыкнешь, если захочешь.

В это время пронзительно завыли военные рога. Бренн выстраивал свои отряды. И тогда произошло еще одно чудо в моей жизни. Поскольку я был ранен и истощен, длинные пешие переходы были мне не под силу. Посадить меня в телегу было невозможно, потому что лошадь непременно бы понесла, почувствовав за спиной волка. Нам, оборотням, незнакомо чувство наездника. К прочим достоинствам угасов прибавлялось еще и то, что они легко переносили оборотней. По приказу Гера, Харт Рыбий Хвост посадил меня сзади себя на угаса. Харт был возмущен до глубины души, сочтя это оскорблением. Но, услышав от Гера, что я буду вместо него телохранителем Морейн, повеселевший Харт заявил:

— Того, кто избавит меня от этой взбалмошной юбки, я готов таскать хоть на собственном хребте.

Я уже собирался вступиться за Морейн, возмущенный такой характеристикой моей возлюбленной, но меня замутило от вони, исходящей от угаса, и я, боясь свалиться на землю, вцепился в Харта смертельной хваткой, несмотря на его бурные протесты. Но потом, немного привыкнув, я был потрясен этим волшебным ощущением: перемещаться на высоте человеческого роста от земли, будто в сказочном полете. Поэннинское войско двигалось к горной гряде на горизонте в очень быстром темпе. Я летел, как птица, щуря глаза от набегавших от ветра слез.

Мы поравнялись с угасами королевских братьев. Все принцы были в отличном настроении, довольные возвращением домой, богатой добычей, малыми потерями. Они громко переговаривались, хохотали. Они были чужими мне. Граница между нами, казавшаяся вчера очень тонкой и прозрачной, была теперь, как крепостная стена. С трезвой головы я мог разумно оценить ситуацию. Гвидион был братом короля, Королевским друидом, стоявшим для меня на недосягаемой высоте. Такой же стала теперь и Морейн. Она сестра короля, она ровня этой воинственной троице: розовощекому хохотуну Рикку, вспыльчивому альбиносу и неприступному Гвидиону. Я же не принадлежал к этому обществу ни при каких условиях.

— Ты не жалеешь, что покидаешь Антиллу, так и не найдя того, что искал? — спросил Бренн мага.

— Кто знает. Кое-что я все же нашел в Городе Солнца, — и Гвидион кивнул в мою сторону.

Бренн скривил губы:

— Мало тебе в Поэннине было оборотней, что ты искал за тридевять земель еще одного?

— Кто знает, — повторил Гвидион и, припустив угаса галопом, умчался вперед колонны.

Братья последовали за ним.

Я всматривался им вслед и понял, что авангард колонны уже подошел вплотную к скалам. У их подножия я увидел четыре гигантских камня, стоящих по сторонам света, и несколько камней поменьше. Подъехав ближе, я разглядел, что два камня перекрыты сверху длинным бревном, образуя таким образом проем, в который могли пройти рядом два всадника и даже проехать телега. Как я узнал позже, это и был тот главный переход, которым пользовались много веков назад, еще до крушения основного континента, фоморы.

У камней нас встречали два отряда поэннинцев во главе с Каэлем и Ллеилом, оставленные для охраны прохода. В арке уже происходила суета, у алтарного камня стоял сосредоточенный Гвидион. Он был так напряжен, что я даже на расстоянии, почувствовал, как вокруг него сгущается энергия. Вот он шагнул в проход и исчез, потом снова появился и, отойдя в сторону, начал командовать продвижением армии. Всадники проезжали между двумя камнями и терялись из виду, так же, как это было в Землях Рудаука.

Я был уже наслышан о Мглистых Камнях и от Гвидиона, и от Гресса, кое-что узнал о них еще раньше в Поэннине, когда служил королю Эохайду, но, впервые входя в переход, немного струсил. Я снова вцепился в спину Харта, от чего он возмущенно взревел. Мимо промелькнуло отрешенное лицо Гвидиона, поддерживающего для нас пространство и время. Мир подернулся пеленой, наклонился и заскользил куда-то в бездну, а я провалился в светящееся облако и помчался сквозь него под угрожающий вой боевых рогов. Потом на меня нахлынуло бледное небо Альбиона и запах морозного воздуха, и лес в снежной пелене, и колючий ледяной ветер.

Уже успевшие переправиться воины заворачивались в теплые кельтские плащи и пледы. Мы отъехали в сторону и вместе с другими наблюдали, как из Поэннинских Мглистых Камней один за другим выезжают сначала всадники на угасах потом телеги с обезумевшими лошадьми, за ними шли ошеломленные рабы, погоняемые воинами, и пехота. Вот вышли последние люди. Рикк и Каэль, спешившись, стояли у камней, тревожно вглядываясь в пустоту. Наконец из нее вышел, вернее выпал на руки братьям, утомленный и обессиленный Гвидион, сжимавший в руках свой Камень Власти. Его уложили на телегу, вокруг него засуетились люди. Отряды выстроились, и колонна углубилась в заросшие лесом горы вслед за Поэннинским вождем.