Брауэр не привык откладывать дела на потом. Сейчас или никогда. Таков был его девиз. Его мысли лихорадочно работали над предложением Шульца использовать семейство Гофмана в изучении Отто Егера. «Черт возьми, и как я это упустил, - досадовал он на себя. - С кого начать? С Эльзы или с Матильды? Самому или через подставное лицо искать подходы к ним? Самому - не слишком ли откровенно будет? А подослать кого-то - потребуется немало времени. А что, если подключить Ратнера? Ратнер... Уж больно ненадежный человек, да к тому же может и не пойти на это, ведь он влюблен в Матильду, а та, по всему видно, симпатизирует Егеру и может ему рассказать. Нет, здесь надо действовать наверняка. Может быть, вызвать Матильду в гестапо и принудить ее к слежке за Егером? Если будет отказываться, пригрозить. Куда ей деваться?» Брауэр не любил длительных размышлений, особенно, когда речь шла о горячих делах. И на сей раз он все больше склонялся к варианту прямого выхода на Отто Егера.

Приняв решение, Брауэр направился в ресторан «Жозефина». Он сел за столик, который обслуживала Матильда. Она принесла заказанные им блюда и выпивку. Он не спеша принялся за еду. Когда подошло время рассчитываться, он решил разыграть небольшую сценку.

- Извините, забыл деньги. Если не возражаете, я бы с вами рассчитался у себя на работе, - обратился он к Матильде, которая принесла ему счет.

- А вы разве вечером не будете у нас?

- К сожалению, нет. Я жду вас, Матильда.

- Это что - приказ?

- Ну, как можно... Значит, договорились?

Матильда растерянно кивнула головой.

После ухода Брауэра у Матильды все валилось из рук. Она понимала, что Брауэр не случайно приглашал ее в гестапо. Значит, что-то серьезное случилось, раз она потребовалась ему. Зачем? И сколько ни ломала она голову, ни н чему определенному не могла прийти.

Не дождавшись окончания своей смены и получив разрешение у шефа, Матильда направилась в гестапо.

Брауэр встретил Матильду широкой и радостной улыбкой,

- Благодарю вас, Матильда, что пришли. Извините меня за мою рассеянность. Вот долг. Пожалуйста. Я звонил в ресторан и хотел предупредить, что вечером я буду у вас. Но мне ответили, что вы закончили работу и ушли.

«Врет», - мелькнуло в голове Матильды, когда она брала деньги у Брауэра.

- Раз уж вы пришли, прошу, присаживайтесь и расскажите о ресторанных новостях, - обратился Брауэр.

- О ресторанных?!

- Да. О ресторанных.

- А что говорить? Одно и то же каждый день. Кухня и зал. Зал и кухня.

- Что народ говорит о войне, о фюрере?

- Некогда слушать... Вертишься, как белка в колесе.

- Ну уж так и некогда? Вы неоткровенны, Матильда.

- Почему же?

- Не может быть такого, чтобы вы ничего не слышали. Сейчас только и говорят о войне.

- Не без этого, - согласилась Матильда.

- Расскажите.

Матильда задумалась на несколько секунд.

- Всякое болтают. Право, мне не хочется повторять глупости.

- А вы не стесняйтесь. Это важно. Мы должны бороться с теми людьми, которые распространяют провокационные слухи. Вы подумайте об этом и потом мне скажете. Хорошо?

В ответ Матильда кивнула головой.

- Ну вот и договорились, - с удовлетворением произнес Брауэр. - Вы свободны. Передавайте привет штандартенфюреру. Кстати, как он себя чувствует?

- Не очень важно. Контузия головы дает о себе знать, - ответила Матильда.

- Ему надо чаще бывать на свежем воздухе. Надеюсь, он сполна пользуется нашим горным воздухом?

- Да как вам сказать...

- А вы возьмите над ним шефство... Помогите ему скрасить одиночество. Знакомых-то у него здесь, кроме вас, никого нет, так ведь?

Матильда в ответ промолчала.

- Итак, до встречи. Благодарю вас.

Матильда в расстроенных чувствах ушла от гестаповца. Тревога в душе не утихала. Что это все значит? Зачем она понадобилась гестаповцу? Неужели она должна доносить на своих товарищей, что они думают и говорят о гитлеровцах. Нет. Никогда. Заботу, проявленную об Отто Егере, она восприняла как должное и естественное. Рассказать обо всем Егеру или нет? «Не буду расстраивать его», - решила Матильда.

За ужином Матильда была задумчива. Ее состояние не осталось незамеченным.

- Вы себя плохо чувствуете? - обратился к Матильде Егер, когда они вышли из-за стола.

- Так, - неопределенно ответила Матильда.

- Я ничем не могу быть вам полезным?

- Благодарю вас. - Матильда задержала дольше обычного свой взгляд на Егере. «Сказать или нет», - мелькнула мысль.

- Друг мой, что-нибудь случилось?

- Случилось. Давайте, Отто, выйдем в сад.

В саду Матильда рассказала о своем разговоре с Брауэром.

Отто Егер внимательно выслушал Матильду и, взяв ее руку в свою, с тревогой спросил:

- Матильда, скажите, почему вы сразу не хотели мне об этом рассказать. Неужели до сих пор я не внушал вам доверия?

- Что вы, Отто, как можно: Я боялась вас расстроить.

- Друг мой, давайте договоримся: вы не должны от меня ничего скрывать. Поверьте, это очень важно. Понимаете, очень - и для вас, и для меня. - Егер крепко сжал ее руку. - Обещаете?

- Хорошо, Отто. Извините меня. Вы расстроены моим сообщением?

- В принципе нет. Только я не думал, что так скоро будут развиваться события.

- Я не собираюсь шпионить за своими товарищами.

- А за мной?! - улыбаясь, спросил Отто Егер.

- Как вам не стыдно? - возмутилась Матильда.

- Извините. Я пошутил. Вы славная девушка. Отец может гордиться вами. Настанет час, когда я вам смогу сказать кое-что важное. А сейчас прошу меня внимательно выслушать. Многое из того, что я сообщу вам, касается и вашего с мамой будущего.