Путешествие в Португалию

Вуд Сара

Мэдди едет в Португалию, чтобы исполнить волю деда и выйти замуж за Дэкстера…

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Мэдди не терпелось посмотреть, хотя бы мельком, и она схватила подругу за руку.

– Позволь мне взглянуть, – попросила она.

Дэбби засмеялась.

– Терпение. Всего лишь немного блеска для губ… Все! Теперь смотри!

Посмотрев в зеркало, Мэдди не поверила своим глазам.

– О боже… – ошеломленно прошептала она.

Волосы цвета красного дерева были ей к лицу, а дымчатый оттенок глаз приобрел порочную привлекательность. Ее ярко накрашенный рот выглядел так, будто она целовалась всю ночь.

Если бы! Она усмехнулась. Единственный мужчина, заботившийся о ней, был ее дедушка. Желая доброй ночи, он всегда целовал ее перед сном. Но дедушка – это совсем не то, он избегал явного проявления чувств, хотя очень любил ее и всячески стремился устроить ее будущее.

Именно поэтому, вопреки ее желанию, он решил выдать ее замуж за внука своего бывшего делового партнера из Португалии. Но Мэдди этого совершенно не хотела. В отчаянной попытке помешать предстоящей помолвке, она сделала все, чтобы выглядеть совершенно неподходящей невестой для Дэкстера Фицджералда. Она должна выглядеть броско, ярко и даже вульгарно. Через несколько часов ей предстояло отправиться в страну, которую она покинула почти двадцать лет назад.

– По-моему, это слишком… – с сомнением произнесла Мэдди, потрясенная своим видом. В зеркале она увидела яркую, медноволосую красотку, о которых говорят «девица легкого поведения».

– Это как раз то, что надо. Как иначе ты можешь избежать помолвки? Ты же сама говорила, что Фицджералды – страшные консерваторы. Поверь мне, они будут в шоке.

Мэдди улыбнулась. Может быть, ее надежды расстроить помолвку сбудутся.

– Ты должна научиться танцующей походке, – сказала Дэбби командным тоном. – Например, ходить вот так.

Подбадриваемая подругой, Мэдди соскочила с кресла и стала копировать движения Дэбби. Она сильно покачивала бедрами, туго затянутыми в кожаную юбку.

– Это так смешно! – не выдержала она и с хохотом упала на кровать Дэбби. – Нет, у меня ничего не получится.

– Милая, если хочешь достичь цели, придется постараться. Ведь не зря мы купили эту жуткую одежду. – Лицо Дэбби стало серьезным. – Послушай, у тебя нет другого выхода. Дедушка постоянно давит на тебя. Он буквально одержим идеей твоей свадьбы с этим, как его?.. Дэкстером. То, что мы задумали, наверняка сорвет планы деда.

– Он хочет обеспечить мое будущее, – сказала Мэдди. – Он думает, что я в критическом возрасте, ведь мне уже тридцать. К тому же после закрытия детского дома у меня нет работы. – Она вздохнула. – Дедушка по-своему прав. Он стар и болен. Естественно, он беспокоится о том, что будет со мной после его смерти.

Дэбби усмехнулась.

– На твоем месте я бы не позволила деду вмешиваться в свою жизнь. – Она сочувственно посмотрела на Мэдди и обняла ее. – Проблема в том, что ты слишком добра и не хочешь его расстраивать. И вот пожалуйста, покорно летишь в Португалию, к жаждущему встречи жениху, и…

– Гореть мне в аду, если отступлюсь, – рассмеялась Мэдди.

– Отлично. Я уверена, ты справишься, – радостно воскликнула Дэбби.

– Думаешь?

– Конечно! Главное – верить. Посмотри на себя! – подбодрила ее Дэбби.

Она повернула Мэдди лицом к зеркалу. Рассматривал коротко подстриженную макушку, Мэдди представила, что подумает о ней суровая и чопорная София Фицджералд, бабушка Дэкстера. Ей наверняка не понравится «хищная обольстительница» в роли невесты ее внука. Дэкстер мечтает о покорной женщине с утонченными манерами, а не о взбалмошной особе с танцующей походкой.

Ведь у нее на самом деле не было выбора. Она вспомнила, как отреагировал дед на ее попытку объяснить, почему она не хочет выходить замуж за Дэкстера. Он так разволновался, что был на грани сердечного приступа. Мэдди пришлось согласиться.

Под руководством Дэбби она училась выглядеть чувственной, обольстительной, раскованной и смелой, притягивать к себе взгляды мужчин. Так день за днем Мэдди чувствовала себя все увереннее, стараясь выглядеть особой легкого поведения.

Искусство быть похожей на женщин, которых мужчины могут «подцепить», далось ей не сразу. Порой она ощущала, что поведение ее неестественно. Действительно, освоить роль сексапильной роковой женщины за несколько дней – нелегко. Но она была готова на все, лишь помолвка, задуманная дедушкой и этой аристократкой Софией, не состоялась!

– Только не будь милой и покорной, как обычно. Помни, ты очень крутая, – давала ей последние наставления по дороге в аэропорт Дэбби.

– Мы давно не виделись с Дэксом. Ему было тогда восемь лет, и он учился в школе в Англии, а мне – всего четыре года. Он казался мне очень замкнутым, даже таинственным.

– В очках с толстыми стеклами и худой как тростник, – напомнила Дэбби.

– Может быть, он и симпатичный, – проговорила Мэдди, – но я никогда не выйду замуж за человека, которого не люблю.

На деле все было не так просто. Много лет назад Мэдди перенесла инфекционное заболевание, которое разрушило ее надежды стать матерью. Она тяжело примирилась с этим приговором врачей и убедила себя в том, что если и выйдет замуж, то только за человека, которого не будет волновать ее бесплодие.

– Я думаю, тебе не доставляло особого удовольствия заниматься домашним хозяйством в доме дедушки все эти годы. Это было с его стороны жестоко, не так ли?

– Он нуждался во мне, – ответила Мэдди. – После того как он обанкротился и мы потеряли все деньги, мне поневоле пришлось справляться со многими трудностями.

– Мне жаль тебя.

– Дедушке было куда сложнее. Он не мог смириться с бедностью. Фицджералды обещали крупную сумму денег в обмен на принадлежащую ему долю плантаций в Португалии. Но дедушка слишком горд и обижен на Фицджералдов… – вздохнула она. – Он уверен, что половина наследства Дэкса принадлежит мне по праву. Вот почему он так настаивает на нашей свадьбе. Дэбби с удивлением посмотрела на нее:

– Чем же досадили ему миллионы Фицджералдов?

– Он обвиняет их в автомобильной катастрофе, ставшей причиной смерти моих родителей и родителей Дэкса, – грустно сказала она. – Наши семьи владели фермой в Португалии. По всей вероятности, мать Дэкса добивалась любви моего отца. Если бы не она, несчастья бы не произошло. Так говорит мой дед. Мы бы благополучно жили с родителями в Португалии.

– Прошлое уже не вернуть, – сказала Дэбби, как обычно констатируя факт. – Ты должна думать о будущем. Помни это и всегда настаивай на своем. Танцуй канкан на столе, ешь спагетти руками. И тогда возвратишься одна.

Машина подъехала к стоянке. Мэдди выскользнула из машины. Она шла осторожно, чтобы сохранить равновесие на высоких каблуках. Двое парней подскочили к ней, предлагая помощь. Мэдди поблагодарила их, лучезарно улыбнувшись. Молодые люди восторженно смотрели на нее. Она заметила, как Дэбби лукаво ей подмигнула.

– Поезжай и добивайся своего, – сказала подруга, обнимая ее. – Желаю тебе хорошо провести время.

– Я постараюсь.

Мэдди отбросила все сомнения относительно нежеланного замужества. Кроме того, ей хотелось услышать версию Фицджералдов относительно событий, приведших к трагической аварии.

Прежде ее настойчивые попытки узнать правду не имели успеха. Дед отказывался объяснить, почему отец Мэдди уехал с матерью Дэкса, ни с кем не попрощавшись. Причина наверняка была серьезная. Теперь у нее есть шанс все выяснить.

Она позволила одному из парней везти тележку с багажом и последовала за ним.

Все это было похоже на авантюрное приключение. И Мэдди решила насладиться им сполна.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

Дэкстер явился в аэропорт уставший и небритый и нетерпеливо ждал, пока пассажиры, прибывшие рейсом из Лондона, пройдут регистрацию.

Увидев полную, скромного вида женщину в довольно нелепой одежде, Дэкс поднял свой плакат. Она заметила его и улыбнулась. Однако, увидев написанное на плакате имя «Мэдди Кук», разочарованно прошла мимо.

Последние пассажиры покинули зал ожиданий. Похоже, Мэдди не приехала в Алгарви, подумал он с облегчением.

Дэкстер уже собрался уходить, когда его внимание привлекла шумная компания, хлынувшая из таможни. Это была команда регбистов, среди которых он разглядел молодую девушку.

– Эй, детка, тебя встречают, – закричал кто-то из регбистов, указывая на Дэкстера.

Он увидел, что молодая особа направилась в его сторону.

Она была похожа на экзотическую бабочку, мерцающую и переливающуюся всеми цветами радуги. Слишком яркая, совсем не его тип. И все-таки в ее милом, веселом лице было что-то, что заставило его пойти ей навстречу.

– Привет, – тихо произнесла она. – Я – Мэдди. Вы водитель?

Мэдди? Он изумленно смотрел на нее. Это невозможно! Огромные серые глаза совсем не похожи на те, которые он помнил: робкие, готовые в любую минуту наполниться слезами. Что-то неуловимо знакомое было в очертании губ, хотя нежные скулы и точеный носик не имели ничего общего с угловатыми детскими чертами лица.

– Вы – мой водитель? – повторила она с неотразимой улыбкой и неуверенно посмотрела на него. – О, должно быть, вы не понимаете меня? Мой португальский ужасен. Вы говорите по-английски?

Дэкс не верил своим глазам. Невероятное преображение. Пухлая маленькая Мэдди – и эта женщина! В изумлении он потер рукой щетинистый подбородок.

– По-английски… Да, – с трудом проговорил он, и она кивнула с облегчением. Затем подошла к регбистам, не заметив замешательства, в которое повергла Дэкса. Очевидно, она тоже не узнала его. Это может сыграть ему на руку. Но стоит ли скрывать от нее, кто он на самом деле?

Он ожидал увидеть скучную и унылую девицу, ведь Мэдди воспитывал дед – старый тиран, и до сих пор она жила с ним. Покорно исполняя приказ деда, она согласилась на замужество. Но эта женщина никоим образом не была похожа на застенчивую внучку старика Кука. Она вела себя достаточно самоуверенно и отчасти кокетливо.

Значит, она действительно хотела стать его невестой из-за наследства Фицджералдов. Маленькая коварная распутница!

Дэкстер всего лишь согласился встретить ее в аэропорту. Его бабушка не смогла противоречить старому Куку. Ее мучила совесть. Кук был болен, и после его смерти Мэдди ждала нищета.

Дэкс был слишком далек от того, чтобы стоять на задних лапках перед женщинами. Он надеялся, что бабушка откажется от мысли женить его, когда увидит, насколько смиренная, унылая Мэдди не подходит ему. И тогда всем станет ясно, что он не обязан делать ей предложение.

И теперь он обнаружил, что Мэдди на самом деле не годится, но совершенно в другом смысле. Как эта маленькая соблазнительница заставляет мужчин пялиться на нее! Бабушка придет в ужас!

Эта мысль успокоила его. Казалось, все встало на свои места.

Он с изумлением наблюдал, как мужчины прощаются с ней. Они целовали ее, напоминая, что она непременно должна прийти на их игру, и обещали познакомить ее с национальной кухней.

Наконец Мэдди распрощалась с регбистами и направилась к нему.

Черт! Он чуть не улыбнулся.

– Надеюсь, я не задержала вас? – извинилась девушка. – Они были очень внимательны ко мне во время полета. – Она посмотрела на него с дружеской улыбкой.

Дэкстер пытался сохранить угрюмый вид, хотя это было нелегко.

– Я должен доставить вас, – пробормотал он.

Всю прошлую неделю он думал о развалинах родового имения, о том, что когда-то было его домом.

– О, вы сердитесь. Вы представляете, меня обыскивали! – воскликнула Мэдди. – Весь мой багаж… и даже меня! Неужели я выгляжу как наркоманка? – спросила она обиженно.

Он замедлил шаг, продвигаясь вперед, и невольно бросил взгляд на ее грудь, обтянутую переливчатым золотистым топом.

Мэдди определенно действовала на него. Он думал о том, что вот уже долгое время ни одна женщина не волновала его так сильно. Самое неподходящее время, чтобы гормоны дали о себе знать.

Он не мог оторвать глаз от соблазнительных линий ее фигуры, бедер, плотно обтянутых кожаной юбкой, и длинных ног. Разозлившись на самого себя, он пожал плечами и сухо ответил, что таможенники просто хотели как можно лучше разглядеть ее.

– Возможно, они подумали, что вы были под воздействием амфетамина или какого-то возбуждающего средства, – предположил он.

– Единственными возбуждающими средствами, которые я приняла за последние двадцать четыре часа, были кофе и жизнь. – Она засмеялась и вытянула руки, как будто хотела обнять всех, кто ее окружал.

– Мы можем идти? – проворчал он.

Мэдди кокетливо похлопала ресницами.

– Пойдем. Не будете ли вы столь любезны взять мою тележку? – прощебетала она. – Она всегда катится влево, когда я поворачиваю ее вправо, и я натыкаюсь на людей. – Девушка ослепительно улыбнулась и промурлыкала: – Вы кажетесь достаточно сильным, чтобы справиться с ней.

Дэкстер скрипнул зубами. Типично женская болтовня, которую он так ненавидел. Льстить мужчине, обвести его вокруг пальца, обчистить его. Он встречал немало таких женщин в своей жизни.

И все же ее жизнерадостный вид вызвал в нем бурю эмоций.

В довершение всего он заметил у нее книгу «Как поймать своего мужчину». И чуть пониже ужасающего названия было напечатано: «…и заставить его жениться на вас».

Дэкстер содрогнулся. Интерес к Мэдди мгновенно исчез.

– Сюда, – проворчал он, намереваясь как можно скорее избавиться от покушения на свою свободу.

Она ослепительно улыбнулась.

– Мне не терпится встретиться с вашим хозяином!

Он хмыкнул. Мэдди легкой, танцующей походкой шла рядом с ним. Дэкстер заметил, как люди улыбались и перешептывались, рассматривая ее.

Она шла, не обращая ни на кого внимания. Ее походка чем-то напоминала походку Мэрилин Монро в фильме «Некоторые любят погорячее».

Дэкстер тайком вытер шею под воротником. Видимо, с тех пор как она прибыла сюда, температура воздуха повысилась на несколько градусов, подумал он.

– Знаете, вы немного похожи на Дэкстера, – заметила Мэдди. – Только чуть-чуть, глазами… Сомневаюсь, что он так же хорошо сложен, как вы. Вы работаете на Фицджералдов? – продолжила она, рассматривая следы копоти на его рубашке. – Вы не назвали свое имя. – Ноуп, – буркнул он.

Дэкс опять помрачнел. Он был грязным оттого, что работал день и ночь, ел на ходу и даже в свободные минуты отправлялся на дымящиеся руины Куинты.

Всякий раз, закрывая глаза, он представлял обугленные балки и опаленную землю. Когда спал, то видел во сне леса, пожираемые пожаром. Когда просыпался, его сны становились реальностью.

Мысли Дэкса были постоянно заняты произошедшей катастрофой. Гибель его жены, вынужденное возвращение в Португалию, уничтожение тысяч ценных растений в питомнике. И сознание того, что только он сможет возродить семейный бизнес.

Лесной пожар поглотил несколько тысяч акров эвкалиптовых насаждений вокруг имения Фицджералдов. Он уничтожил в поместье Куинта главное здание восемнадцатого столетия. Большая часть земель была опустошена. Обезумевшая от горя бабушка вызвала Дэкса из Бразилии.

Естественно, он сразу же вернулся. Что бы ни разделяло их до сих пор, бабушка была стара и нуждалась в помощи.

Тем не менее он чувствовал себя очень несчастным. Теперь он уже не мог путешествовать, заниматься поисками новых саженцев, селекцией и распространением семян, организацией производства. Свободная и независимая жизнь осталась в прошлом. Жизнь, которую он выбрал, когда мать покинула его ради Джима Кука, отца Мэдди. Его надежный и благополучный дом стал холодным и враждебным.

Убитый горем после ужасной аварии, унесшей жизни родителей, Дэкс навсегда отвернулся от всего, что любил. Потеря отца не была для него большим горем, они никогда не были близки. Мать же любила его всем сердцем – до тех пор пока Джим Кук не вскружил ей голову.

Если бы не пожар, Дэкстер никогда не вернулся бы сюда.

Он заставил себя больше не думать об этом. Слишком больно.

Дочь Джима Кука, лишившего его матери, никогда не станет его женой.

И сейчас ему необходимо убедить ее в том, что ее присутствие крайне нежелательно. И чем скорее она возьмет билет на обратный рейс в Англию, тем лучше. Он не собирается тратить на нее свое драгоценное время.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

С мрачным видом, продолжая обдумывать, как поскорее отделаться от нежелательной гостьи, Дэкстер подошел к машине и небрежно закинул вещи Мэдди в багажник пикапа, прямо на кучу инструментов.

– Черт возьми, – рассмеялась Мэдди. – Вы с легкостью справляетесь с работой носильщика. – Она радостно посмотрела на него.

Дэкстер не поддержал разговора.

– Садитесь, – резко сказал он.

Он подумал, что не стоит открывать ей дверцу и тем более помогать подняться на высокую подножку. Сомневаюсь, что в такой юбке она сможет влезть в машину, злорадно подумал он.

– Должно быть, это очень увлекательно! Я никогда не ездила в пикапах! – игриво произнесла Мэдди. – Поехали. И перестаньте таращиться на меня.

Дэкстер и не думал таращиться на нее. С угрюмым видом он наблюдал, как она, подтянув юбку до самых бедер, сбросила остроносые туфли и шагнула на первую ступеньку.

Потрясающие бедра. Стройные, крепкие – явный результат занятий гимнастикой.

Не испытывая угрызений совести, Дэкс наблюдал, как девушка пытается открыть дверцу. Наконец ей это удалось, и она залезла в машину.

Он не мог поверить, что перед ним была та самая Мэдди. Какая раскованность и непосредственность!

– Ну и ну. Как же здесь грязно! – заметила девушка, когда он вскарабкался на место водителя рядом с ней.

Странно, его разозлило то, что она просто констатировала факт. Казалось, ее абсолютно не волнует вид машины – этой старой рухляди.

Он подумал, что бабушка, наверное, успела предупредить старика Кука о пожаре и заверить его, что это никак не скажется на богатстве Фицджералдов.

Дэкстер цинично улыбнулся. Мэдди приехала с намерением прибрать к рукам состояние Фицджералдов!

– Я очень устала, – доверчиво произнесла она. – Не удивляйтесь, если я усну. Только не подумайте, что мне не хочется разговаривать с вами. Так утомительно – быть «экспонатом», – пробормотала она рассеянно.

Черт возьми! Что она имела в виду? Он нахмурился и, увеличив скорость, помчался по дороге. Не объезжая ухабов, он гнал машину, которая тряслась и проваливалась в выбоины, издавая металлический грохот.

Дэкстер бросил на девушку быстрый взгляд и снова сконцентрировался на дороге. К сожалению, мимолетного взгляда было достаточно, чтобы увидеть безупречную грудь, которая соблазнительно вздрагивала, когда грузовик подпрыгивал на дороге. Его тело отреагировало так, как отреагировало бы тело любого нормального мужчины.

– Держитесь крепче, – проговорил он раздраженно. – Грузовик не рассчитан на комфортную езду.

– Скажите, почему Дэкстер прислал за мной такую машину? – строго спросила Мэдди. – У меня все тело ходуном ходит.

– Я приехал в Фару за материалами, – раздраженно сказал он. – Не было никакого смысла присылать две машины. До Куинты всего два часа.

Она застонала.

– Если мы будем ехать с такой скоростью, я буду выглядеть как Квазимодо. Нельзя ли помедленнее?

– Надо спешить. Работа не терпит отлагательства, – пробормотал он.

– Какая работа?

– Разная.

Его сдержанность смутила ее лишь на мгновение, затем она храбро возобновила беседу:

– Я когда-то жила здесь.

– Мм.

Он вовсе не собирался касаться прошлого.

– Да, – продолжила она. – Мой дедушка и дедушка Дэкстера заложили здесь плантацию. Они дружили с детства и мечтали отправиться в Португалию, потому что здесь лучше всего разводить тропические растения. – Она замолчала, ожидая его реакции.

Он уставился на дорогу, надеясь, что его молчание заставит ее заткнуться. Однако она продолжала:

– Мой дедушка был мозгом предприятия, а мистер Фицджералд занимался непосредственно выращиванием деревьев. Они оба женились на португалках. То же самое сделал мой отец. Значит, в моих жилах течет португальская кровь. Я родилась на ферме, как и Дэкстер. И жила здесь до одиннадцати лет.

– Правда?

Ему не хотелось думать об этом. Она же, проигнорировав его явно незаинтересованный ответ, продолжала ворошить прошлое, бередя его старые раны.

– Наши семьи жили вместе, потому что это было намного дешевле, чем содержать два дома. Поэтому все деньги они могли вкладывать в бизнес. Я думаю, это было очень удобно. К тому же не надо было ездить на работу в город.

Мэдди замолчала, и Дэкс неловко поежился. Между двумя дедушками всегда были разногласия. Один рассматривал Куинту как коммерческое предприятие, другой считал ее домом.

– Мой дедушка сказал, что старший мистер Фицджералд умер около года назад.

– Да.

Ее не смущало его молчание.

– Я любила его. Это были прекрасные времена, – продолжала она мечтательно. – Мы жили все вместе в Куинте. У нас было не много денег, но много надежд, грандиозные мечты – привести в порядок садовые плантации в Алгарви, разработать ландшафтный дизайн. Наши семьи были очень близки, все постоянно работали, постепенно создавая и укрепляя бизнес.

Близкие семьи! Дьявольски близкие. Не желая больше слушать, он включил радио.

– А вы нелюбопытны. Я думала, вам будет интересно, – сказала Мэдди обиженно.

Он не ответил. Мэдди, подавленная грубостью Дэкса, наблюдала, как он хмуро смотрит на дорогу. И все же, несмотря на грубость и недружелюбие, он был то, что надо: высокий, хорошо сложенный и, бесспорно, красивый.

Запах дыма преследовал его, он не мылся сутками и не чистил одежду. Грязь въелась в руки, черные полосы покрывали лоб и скулы. Даже голос звучал хрипло, как будто Дэкс был заядлым курильщиком. Но его профиль сражал наповал: топко выточенный нос и рот были достойны резца Микеланджело.

Она решила, что он рабочий – грубый, решительный и неразговорчивый. Думая о предстоящей встрече с Дэксом, Мэдди вздрогнула от дурного предчувствия.

– Если вам холодно, на заднем сиденье есть мешок. Вы можете укрыться, – произнес Дэкс язвительно.

Она скривилась в ответ на предложение этого хама. Вспомнив наставления Дэбби соответствовать имиджу, она быстро нашла ответ.

– Мешок? Да я скорее замерзну, – презрительно рассмеялась Мэдди. Разговор не клеился. Она открыла книгу с инструкциями по завоеванию мужчин.

Грузовик внезапно накренился вперед, и она чуть не соскочила с сиденья. Водитель продолжал мчаться по дороге, совершенно не беспокоясь ни о ней, ни о машине.

Она перестала обращать внимание на сварливого попутчика и еще раз напомнила себе, что ее поведение должно быть полной противоположностью тому, что рекомендуется в книге.

Мэдди должна проявить себя как женщина, у которой абсолютно отсутствует «потенциал жены». Эдакая «девушка на час». Ее охватили чувства, которые она не испытывала со времен тренировок по регби. Тогда она была уверена, что справится с любой поставленной задачей. Тренер высоко оценивал ее способности, и это придавало ей уверенность и силы.

Кроме того, это будет очень забавно. Ничего более забавного с ней не приключалось. Ничего обременительного, только флирт и смех. Все вполне безобидно.

Нахмурившись, она сосредоточенно углубилась в главу о том, как очаровать мужчину с помощью обаяния и покорности. Всегда соглашаться, всегда подчиняться.

В ее глазах мелькнули озорные искорки – то, что она собиралась делать, абсолютно не соответствовало ее характеру и уж тем более обычному поведению.

Дэкстер нуждается в жене, которая будет ходить по струнке перед ним и его властной бабушкой.

Мэдди грустно улыбнулась. Ее мужем должен стать смелый, уверенный в себе мужчина, который не струсит при встрече с ее непреклонным дедушкой.

Никому из поклонников не удалось понравиться дедушке. Все они исчезали при первых его колкостях…

Она задумалась. Разве красивый и независимый мужчина посмотрит дважды на такую серую мышку, как она? Безусловно, она могла соблазнить парня, который попался бы на удочку ее нового имиджа. Но где найти такого? Неужели она хочет прожить во лжи всю жизнь?

Мэдди решительно отбросила бесполезные мысли. В конце концов, глупо и смешно думать о том, чего никогда не произойдет. Она была уверена, что никогда не выйдет замуж.

Девушка со вздохом закрыла книгу, уголки ярко накрашенного рта дрогнули. Конечно, она хотела быть чьей-нибудь женой, иметь детей и кучу забот. Как ее подруги. Казалось, они постоянно были в положении либо готовились к родам, ухаживали за детьми и все время жаловались на бессонные ночи. Но она не может иметь детей, и это факт, с которым надо смириться.

Несмотря на все усилия, она не могла не вспоминать тот страшный день, когда доктор сел на край кровати и сочувственно сказал…

– Все в порядке? – резко спросил лихач.

Мэдди вздрогнула, удивленная, что он заметил ее мрачное настроение. Она думала, он полностью сконцентрировался на дороге.

– Все в порядке, – неуверенно пробормотала она, не в силах скрыть печаль в голосе.

Он молча свернул с дороги и поехал в сторону маленькой деревеньки.

Было что-то умиротворяющее в белых оштукатуренных домиках, которые тянулись вдоль мощеной дороги. Деревня явно принадлежала к числу беднейших, несмотря на розы, которые обвивали шаткие деревянные двери, и герань, свисавшую вниз из горшков на крошечных балконах.

Мэдди вспомнила время, когда жила здесь. Эта была старая Португалия, та, которую она знала с детства. И куда более знакомая, чем современные автострады и фешенебельные виллы, мимо которых они недавно проехали.

Они ехали под веревками с выстиранным бельем, которые были натянуты поперек улицы, и наконец остановились на маленькой площади, окруженной апельсиновыми деревьями. Тишину нарушало лишь пение птиц.

Водитель повернулся и сердито посмотрел на нее.

С мрачным видом он обошел машину и дернул за ручку. Дверца заскрипела, словно протестуя против грубого обращения.

В смятении Мэдди смотрела на его недружелюбное лицо, на котором было написано, что он не намерен продолжать путь с женщиной, готовой разрыдаться, и решил высадить ее немедленно.

Он пронзил ее холодным взглядом. Гнев, охвативший ее, придал храбрости, и она передвинулась на место водителя. Схватившись за рычаг переключения скоростей, девушка попыталась включить зажигание.

В то же мгновение сильная рука опустилась па ее руку. Сжимая ей пальцы, Дэкс повернул ключ зажигания против часовой стрелки.

– Что вы делаете? – возмутился он.

– Разве не видите? – хрипло ответила Мэдди, внезапно ощутив, что тонет в тепле, исходящем от него.

– Вы умеете управлять грузовиком? – прорычал он.

– Нет, не умею.

– Тогда зачем пытаетесь?

Стараясь скрыть испуг, она сказала:

– Кто-то из нас двоих должен вести машину. И я выбираю себя!

Он наморщил лоб.

– Что?

– Вы хотели бросить меня посреди дороги, – дрожащим голосом произнесла она.

Дэкс поморщился.

– Не будьте смешной. Я собирался пригласить вас в бар и угостить кофе или коньяком.

Она удивленно оглянулась, пытаясь разглядеть здание рядом. Это на самом деле был бар.

– Но почему? – сконфуженно спросила Мэдди.

– Вы устали. Или расстроены. Не важно что, – угрюмо пробормотал он. – Это все, что я мог придумать.

– Спасибо. Я бы выпила чашечку кофе.

– Думаю, и мне не помешает глоток бренди, – сказал Дэкс.

Лишь на мгновение Мэдди опустила глаза, по привычке признавая право мужчины решать за нее. Однако быстро пришла в себя, вспомнив, какой ей следует быть, и выпалила:

– Ну и ну! Вы и без бренди достаточно энергично управляете машиной!

Он спрыгнул с подножки грузовика.

– У меня перерыв на обед, – сказал он, растягивая слова. – Я намерен съесть огромную тарелку свежих, поджаренных сардин и запить их бренди.

Мэдди задумалась. У нее слюнки потекли, когда она вспомнила огромные вкусные сардины на ломтях хлеба из муки грубого помола.

– Звучит заманчиво. Я присоединюсь к вам.

Взяв туфли в одну руку, она начала вылезать из машины, но, встав на подножку, обнаружила, что ситуация принимает неожиданный оборот. Прямо под ней была огромная лужа, в которую она непременно бы угодила.

Вытянув босые ноги в его сторону, Мэдди выжидающе улыбнулась. Дэкс не шелохнулся. Просто стоял и наблюдал за ней непроницаемым взглядом, без намека на галантность.

Она увидела группу проходящих мимо мужчин. Они улыбались и предлагали свою помощь.

– О, вы так добры. Я не могу…

Сильные руки обвили ее талию. И, прежде чем она успела возразить, водитель грузовика поднял ее в воздух, перенес через лужу и бережно опустил на полоску травы.

– Спасибо, – прошептала Мэдди, пытаясь надеть туфли и покраснев от всеобщего внимания.

Все мужчины, находившиеся в баре, разом вздохнули, когда она села, скрестив ноги и совершенно позабыв, что вместо обычной, скромной одежды на ней узкая, короткая юбка.

– Я пойду помою руки и по дороге закажу что-нибудь поесть, – бросил ее спутник.

– О, – тихо сказала девушка, почувствовав, что начинает нервничать. – Не оставляйте меня. Я чувствую себя экспонатом на выставке.

Он презрительно хмыкнул.

– Одеваясь подобным образом, вы вынуждаете людей разглядывать вас, – сказал Дэкс безжалостно. – К тому же я не могу есть, пока не помою руки.

Мэдди наблюдала, как он шагает к стойке.

Несколькими минутами позже дверь из мужской комнаты открылась, и она сделала вид, что внимательно изучает книгу.

Девушка услышала звук шагов, скрип стула, придвигаемого к столу. Она продолжала читать, рассеянно теребя волосы, пока не почувствовала, что взгляды всех мужчин устремлены на нее.

– Вы нарочно провоцируете их? – пробормотал Дэкс раздраженно.

– Конечно, не нарочно. Это получается естественно, – кокетливо ответила она.

Он презрительно посмотрел на нее.

– И цвет ваших волос – тоже естественный?

Она улыбнулась.

– А мне идет такой цвет?

И, к своему изумлению, обнаружила, что, затаив дыхание, ожидает ответа.

– Блондинкой вы были бы куда привлекательней.

Боже, да это же ее натуральный цвет! В отместку за его прямолинейность Мэдди спросила:

– Почему вы не следите за своей внешностью?

Он нахмурился.

– Времени не хватает. Сегодня закончил работу, поехал в Фару, заехал на стройку, а потом в аэропорт.

– Вы могли бы поставить будильник на более раннее время, – сказала она.

– Четыре часа утра и так достаточно рано для меня, – огрызнулся Дэкс.

– Четыре!.. – негодуя, воскликнула она, возмущенная деспотичным отношением Фицджералдов к служащим. – Я поговорю с Дэкстером и потребую, чтобы он перестал вас эксплуатировать.

– Даром потратите время. Я должен справляться с работой.

Мэдди была тронута. Ей представилась семья, которую он должен прокормить. Темноволосая жена, симпатичная, но измученная, и четверо детей. Возможно, еще овдовевшая мать.

– Ваши сардины.

Бармен поставил перед ними две огромные тарелки с сардинами и маленький штоф бренди.

Ее спутник уткнулся в тарелку с рыбой.

Мэдди сочувственно наблюдала, как он со зверским видом расправлялся с сардиной. Потом подумала о чем-то и загрустила.

В конце концов она тоже взялась за рыбу, решив отбросить печальные мысли.

– В чем дело? – спросил он.

– Все в порядке, – пробормотала она, разжевывая сухой хлеб.

Погрубевший от работы большой палец нежно поднял ее подбородок.

– У вас влажные ресницы, – заметил он.

– Я просто подумала о грустном. Мои родители погибли здесь.

Его рука освободила ее подбородок, он помрачнел, и складки у скул стали еще глубже.

– Поэтому вы уехали в Англию? – спросил он.

– Мы с дедушкой спаслись бегством на буксире, – призналась она.

– Воспоминания расстроили вас.

– Лишь на секунду. Все в порядке. Я не думала, что возвращение сюда так обострит мои эмоции.

– Жизнь сущий ад, даже если не ворошить тяжелые мысли, – пробормотал он.

Тоска и подавленность слышались в его словах.

– Расскажите мне, почему ваша жизнь столь ужасна, и, возможно, я смогу что-то сделать для вас, – предложила Мэдди, наклоняясь к нему.

Когда он нахмурился и посмотрел на нее, сузив глаза, она поняла, что совершила ошибку. Новая Мэдди не должна проявлять свои истинные чувства, она вообще не умеет сочувствовать, и ее сердце невозможно затронуть ничем.

Сочувствие, проявленное ею, ставило под угрозу тщательно продуманный имидж. Девушка поняла, что план может рухнуть еще до того, как она встретится с Дэкстером.

Необходимо срочно сделать что-нибудь экстравагантное. К счастью, кто-то заиграл на расстроенном пианино.

Она вздохнула с облегчением. Да. Это то, что надо. Конечно, это был не канкан, но что-то похожее. Она одарила его соблазнительной улыбкой.

– Вы удивлены. Но мне нравится, что я умею манипулировать мужчинами и обводить их вокруг пальца, – промурлыкала она. – Я обработаю Дэкстера, и вы получите то, что вам нужно. Подумайте над моим предложением. А теперь я хочу танцевать.

Она соскочила со стула и начала танцевать сальсу, задавая пианисту необходимый ритм. Она тысячу раз видела по телевизору, как это делается, и подумала, что у нее неплохо получается.

Того же мнения были и жители деревни. Вскоре она кружилась в танце то с одним, то с другим мужчиной. Время от времени она поглядывала на своего спутника, но было непонятно, какое впечатление произвел на него ее танец.

Мэдди видела, что, несмотря на выпитое им бренди, водитель был абсолютно трезв. Он резко вскинул голову и встал. Не оглядываясь и не обращая внимания, идет она за ним или нет, он с безразличным видом направился к выходу.

Запыхавшись, Мэдди бросилась за ним.

– Подождите! – воскликнула девушка, испугавшись, что он уедет без нее. – Я всего лишь развлекалась, – оправдывалась она, догоняя его.

– Делайте это в свое личное время, – огрызнулся он, садясь в машину.

– Все испортил, – проворчала она, продолжая играть свою роль.

Он выглядел разозленным и резко бросил:

– Помимо развлечений, в жизни есть более важные вещи.

Возможно, прежняя Мэдди и согласилась бы. Но теперь она знала, что веселье – неотъемлемая часть жизни. Без смеха и удовольствия мир был бы темным и тоскливым.

Пока Мэдди танцевала, она видела только смеющихся людей – иногда смеялись над ней, иногда вместе с ней. Это не имело значения. Важно было то, что она окружена веселыми людьми.

Что толку говорить об этом своему мрачному спутнику! У него, очевидно, проблемы, которыми он не хотел делиться.

Между ними воцарилось молчание, и вскоре Мэдди задремала. Когда она проснулась, дорожный знак указывал, что они проехали Луз и свернули на узкую, незнакомую ей дорогу.

Мэдди нахмурилась.

– Эта дорога не ведет в Куинту, – сказала она.

– Нет.

Мэдди рассердилась. Прекрасно, что он такой сильный и молчаливый, но, в конце концов, это действует на нервы.

– Ну и куда вы меня везете? – спросила она строго.

– Отель «Катерина».

– Я не могу позволить себе отель! – сказала она тревожно.

– Настолько бедны? – Он насмешливо посмотрел на нее.

– Не позволяйте внешнему блеску одурачить вас, – вздохнула она. – За этим блеском скрывается женщина, которая еле сводит концы с концами. – Ее голос дрожал. Скудные средства, которыми она располагала, были заработаны тяжелым трудом. Она умоляюще посмотрела на него. – Пожалуйста, отвезите меня в Куинту. Туда, где не надо платить за жилье.

– Миссис Фицджералд все оплатила, – резко ответил он. – Сегодня вы останетесь в гостинице, а завтра поедете на ферму. Миссис Фицджералд тоже остановится сегодня в отеле.

Это прозвучало странно, ведь ферма находилась всего в двух милях от отеля.

– Почему?

– Это один из лучших отелей в округе, – ответил Дэкс, делая вид, что не понимает ее вопроса. – Миссис Фицджералд дает званый ужин. – Его губы презрительно изогнулись. – Вот почему мы едем в отель. Вы – почетный гость.

Мэдди чуть не застонала, прежде чем вспомнила, что ее героиня должна обожать вечеринки.

– Мне нечего надеть… – проговорила Мэдди и капризно добавила: – Хотя у меня есть блестящий наряд, отделанный перьями марабу…

И сникла от его презрительного взгляда.

– Немного вызывающе для Алгарви, но полагаю, ваш наряд вам вполне подойдет, – сказал он, растягивая слова и въезжая на аллею, обсаженную пальмами и олеандрами.

– Я вам не нравлюсь, не так ли? Почему? – спросила девушка, получая удовольствие от несвойственной ей прямолинейности.

– Вы абсолютно не интересуете меня ни с какой стороны. Но раз уж на то пошло, вы слишком примитивны, – холодно ответил он.

По крайней мере у него хороший вкус, подумала она. Они подъехали к элегантному отелю. Его окружал тщательно ухоженный сад. Мэдди была потрясена. Верх роскоши! За последние двадцать лет она и мечтать о таком не могла.

Дэкс подъехал к стоянке, вылез из машины и вытащил ее багаж. И когда она неуклюже спрыгнула с подножки, уехал, оставив ее с багажом на дороге.

Она пробормотала проклятье себе под нос, затем раздраженно поволокла чемодан к входу. У водителя явно отсутствуют даже признаки воспитания. Если они еще когда-нибудь встретятся, она отомстит ему, подумала Мэдди сердито.

Дэкстер работал с бригадой на развалинах Куинты, сортируя различные материалы. Уже была расчищена большая часть деревьев и камней. Дэкстер не терял надежды найти семейные документы и ценности. И особенно хоть что-то, принадлежавшее его матери. Все, что у него осталось, – это старая фотография в бумажнике.

Они работали под светом дуговых ламп, пока совсем не стемнело. В отеле после тяжелого рабочего дня он решил принять ванну, чтобы расслабиться.

Нежась в пенс, Дэкс пытался представить лицо бабушки, когда она встретится с Мэдди. Он злорадно улыбнулся, представляя эту сцену. Дэкстер хотел удивить Мэдди сегодня вечером, а потом намеревался устроить ей «веселую жизнь» на все время ее пребывания в Португалии.

Его самого удивляло, что он все время думает о ней. Как могла маленькая толстушка с торчащими косичками превратиться в такую открытую, раскрепощенную женщину? Бедная бабушка! Мэдди наверняка шокирует ее.

Он подумал, что бабушка решила остановить свой выбор на Мэдди, так как до сих пор представляла ее кроткой и покорной девочкой.

Но очень скоро она почувствует разницу. Наверняка она будет потрясена, узнав, что ей придется провести три недели в обществе этой вызывающей особы. Пусть это послужит бабушке хорошим уроком. Впредь она будет более осторожна с выбором невесты.

К своему удивлению, Дэкстер тихо рассмеялся. Мысли о Мэдди словно оживили его уставшую душу.

Ему удалось ненадолго отвлечься от кошмара разрушенной Куинты. Он вышел из ванной комнаты и принялся выбирать одежду.

Застегивая льняную рубашку, он поймал себя на мысли, что мог бы притвориться увлеченным Мэдди. Эта идея показалось ему забавной.

Ясно, что Мэдди и ее дед преследуют корыстные цели, желая этого брака. Старик Кук всегда говорил, что часть состояния Фицджералдов по праву принадлежит ему.

Глаза Дэкстера сузились, и он подумал: было бы неплохо одурачить ее, убедить в том, что он безумно увлечен ею, и, когда она поверит, что ее надежды осуществятся, бросить ее. Он преподаст ей хороший урок. Ей больше никогда не захочется так обходиться с мужчинами.

Дэкс язвительно усмехнулся. Кого он пытается обмануть? Она будет вести себя так до тех пор, пока не вскружит голову какому-нибудь старику с приличным банковским счетом.

Как ни странно, мысль об обольстительной, смеющейся Мэдди, связавшей свою жизнь со старым инвалидом, не принесла ему удовлетворения. А картина узловатых рук, обхватывающих ее гибкое тело, показалась ему отвратительной. Она попусту растратит свою жизнь. Нет, ей нужен жесткий, деловой мужчина, который научил бы ее… многому.

Черт возьми! Зачем он тратит время на мысли о будущем Мэдди? У него достаточно своих проблем.

Бабушка должна будет понять, что он намерен самостоятельно определить свое будущее и что она не должна вмешиваться. Он не собирается поддаваться давлению с чьей бы то ни было стороны, даже если это восьмидесятишестилетняя леди.

Он не раз повторял ей, что больше никогда не женится. Хватит рисковать и мучиться от взятых на себя обязательств.

Воспоминания о Луизе пронзили его болью. Он так сильно любил ее, был так счастлив, когда узнал о том, что она ждет ребенка!

Однако жена и неродившийся ребенок были выхвачены из его жизни так же, как много лет назад родители. Гибель Луизы разрушила его жизнь.

Он никому не говорил о своих переживаниях. Никто не догадывался о том, что у него на душе.

Возможно, ему следует объяснить бабушке, что он слишком много страдал и не может полюбить снова. Да. Он так и сделает сегодня вечером.

Размышляя над этим, Дэкс поправил воротник темного пиджака. Неопрятный водитель грузовика превратился в вежливого, обходительного и со вкусом одетого наследника миллионного состояния. Озорная усмешка появилась на его лице. Мэдди потеряет дар речи, увидев его!

А он будет забавляться, давая ей возможность побегать за деньгами. Но денег она не получит. И вернется домой без гроша в кармане, и поделом ей…

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Гости, приглашенные на праздничный обед, собрались на террасе возле бассейна. Друзья бабушки были как на подбор люди сдержанные, чопорные и начисто лишенные чувства юмора. В этот вечер речь шла лишь о потере Куинты. И тему действительно нельзя было назвать веселой.

Среди угрюмых и мрачных лиц выделялось веселое, смеющееся личико Мэдди.

Она смеялась и жестикулировала, не обращая внимания на осуждающие взгляды окружающих.

Казалось, ей было наплевать на высокомерие этих людей. Дэкс украдкой наблюдал за ней и неожиданно поймал себя на мысли, что восхищается ею.

Она зачесала волосы на одну сторону и закрепила локоны цвета бургундского вина огромным цветком гибискуса жгуче-красного цвета. Как ни странно, но это выгодно подчеркивало ее изящную фигуру и длинную шею. Дэкстер развлекался, наблюдая за ее поведением, шокирующим всех присутствующих. Наряд Мэдди был столь же вызывающим. Топ, похожий на баскский корсет макового цвета, без бретелек лишь слегка прикрывал ее прекрасную грудь.

На одной груди красовалась татуировка. Дэкстер заметил, что она не настоящая, а всего лишь переводная картинка. Изображенная на ней змея извивалась при движениях Мэдди.

Ее длинные ноги в сетчатых чулках были обуты в алые босоножки на высоких каблуках, делавшие ее выше на два дюйма. И юбка, обтягивающая бедра, подчеркивала их стройность.

Что ж, мисс Кук, подумал он, приготовьтесь к крушению.

– О, София, посмотрите! – воскликнула она, наклоняясь с балкона к бассейну.

Бабушка, сидевшая с каменным выражением лица, вздрогнула от такого вольного обращения. Дэкстер подавил довольную ухмылку: обычно люди не смели так обращаться к Софии.

Он вспомнил, как однажды бабушка отшлепала и назвала глупым и непослушным ребенком живую и непоседливую пятилетнюю Мэдди за то, что та пролила сок на антикварный стол. Так что и в детстве Мэдди не была запуганной и смирной, подумал он.

И наверное, ее властному деду потребовалось много времени, чтобы превратить ее в запуганного кролика. Мать Мэдди никогда не проявляла никакого интереса к дочке, не говоря уже о заботе и поддержке. Дэкстер нахмурился. Несмотря на презрение к Джиму Куку, он понимал, что этот человек по крайней мере любил ребенка.

И вот теперь она была здесь, и уверенность в себе удивительным образом восстановилась. Он смотрел, как она рискованно свесилась с балкона, и чувствовал, как глухо бьется его сердце.

– София! – снова позвала Мэдди. – Идите же!

– Что? – резко спросила София, продолжая сидеть как накрахмаленная кукла.

– Там, внизу! – Мэдди вздохнула, и ее лицо приобрело нежное выражение. – Какая милая девочка!

Внизу в бассейне маленькая кудрявая девочка купалась с отцом. Она лила воду ковш за ковшом на лысеющую голову опьяневшего отца.

Дэкс, вздохнув, подумал, что это мог быть он и его ребенок.

– Ты любишь детей? – вдруг спросила София.

Он остолбенел. Бабушка простила бы отсутствие вкуса и неумение одеваться, если бы у нее появился наследник.

Мэдди моргнула и отскочила, затем пришла в себя.

– Любить их! – ответила она, усмехаясь. – Да я не смогла бы проглотить даже одного!

У потрясенной Софии перехватило дыхание, он же громко расхохотался. Все повернулись к нему. Он шагнул вперед, пробормотал приветствия, уголком глаза видя, что Мэдди удивленно уставилась на него.

Он наклонился, поцеловал бабушку в напудренные щеки и попросил прощения за опоздание.

– Я понимаю. У тебя в голове только Куинта. Но к нам приехала гостья из Англии. Позволь тебе представить… – начала бабушка.

– Мы уже познакомились. Я ездил в Фару вместо Мануэля, – пробормотал он, пожимая руку Мэдди двумя руками. – Прекрасно выглядишь, Мэдди! – сказал он.

Она выглядела удивленной.

– Правда? – спросила она с сомнением.

– Сногсшибательно, – заверил он, стараясь говорить серьезно.

Она сглотнула и взмахнула ресницами, затем провела рукой по его руке.

– Мошенник! Знаешь, как одурачить женщину, – проворковала Мэдди. – Боже мой! – Она еще раз пощупала мускулы под его мягким шерстяным костюмом. – Какой ты сильный и большой!

Все вокруг замерли в ледяном молчании. Еще немного, и она ощупает его с ног до головы. Давясь смехом и ощущая странное теснение в груди, Дэкс повернулся к бабушке.

– Тебе не кажется, что Мэдди на редкость оригинальна?

София Фицджералд побледнела. Она была потрясена.

– Да, необычная, – подавленно согласилась бабушка.

– Я знаю, что вы можете подумать. Но не удивляйтесь, София, – доверительно сказала Мэдди, снисходительно хлопая бабушку по плечу. Все присутствующие с ужасом наблюдали эту сцену. – Мне всегда нравились чернорабочие трудяги. Не тощие и не интеллектуальные. Такие ребята заставляют женщину чувствовать себя необычайно женственной. Вы не находите?

Дэкстеру пришлось постараться, чтобы сохранить серьезное выражение лица. Он видел, как Мэдди сама роет себе могилу. Бабушка покрылась смертельной бледностью.

– Я… я думаю, нам стоит приступить к ужину, – прохрипела она.

– Отлично. – Дэкс схватил руку Мэдди и переплел ее пальцы со своими. – Мы сядем вместе.

Он пошел вперед, уверенный, что она без колебания последует за ним. Метрдотель рассаживал гостей, и Дэкстер, убедившись, что бабушка расположилась в другом конце стола, занял место рядом с Мэдди.

– Я удивлена, – прошептала Мэдди, в то время как гости рассаживались по своим местам. – Никогда бы не подумала, что миссис Фицджералд пригласит водителя на ужин. – Она села и усмехнулась. – Хотя в этом костюме ты выглядишь что надо.

– Спасибо. Хлеб? – предложил он, придвигая стул ближе.

– Да, пожалуйста. – Она посмотрела на него неуверенно. – Когда же придет Дэкстер? Я горю нетерпением увидеть его.

Дэкстер решил подсказать ей разгадку. Он отвернул манжету и продемонстрировал эксклюзивные платиновые часы ручной сборки. Мэдди уставилась на них, и он подумал, что она, должно быть, высчитывает их цену.

– Какие красивые часы! Как ты можешь себе это позволить? – удивленно воскликнула она.

– Подарок.

– А! – Мэдди кивнула. – Полагаю, здесь не обошлось без женщины.

Он загадочно улыбнулся, подумав, что продавщицу в ювелирном отделе вполне можно причислить к этой категории.

– О! – Мэдди неуверенно улыбалась и казалась немного подавленной. – Должно быть, у нее куча денег, – сказала она неожиданно доверительным тоном, толкнула его локтем и подмигнула. – А ты неплохо устроился.

На сей раз Дэкстер не сдержался и раздраженно вздохнул. Почему у нее на уме только деньги? – подумал он сердито.

– Я ляпнула что-то, что обидело вас? – Ее лицо выразило беспокойство. – Мне очень жаль. Простите меня, – пробормотала она.

Он не понимал смены ее настроений. Что-то необъяснимое было в ее поведении. Он и раньше заметил, что иногда она казалась чувствительной натурой, несмотря на самоуверенную, нахальную внешность.

Уставившись на нее, он почувствовал себя так, словно был пойман в ее серебристо-серые глаза. И быстро отвернулся. Что-то было с ней не так, но он никак не мог понять, что именно.

– Скажите, – задумчиво проговорил Дэкс, – кто все-таки настоящая Мэдди Кук?

Он почувствовал, как ее тело напряглось, и понял, что этот вопрос взволновал ее. Он рискнул вновь посмотреть на нее. Она выглядела смущенной и, очевидно, искала подходящий ответ.

Затем грациозно пожала плечами.

– Кто-то, кто понимает, что раздражает вас, – наконец сказала Мэдди.

– А это важно? – пробормотал он.

– О да! – призналась она вполне искренне.

– Я польщен, – сказал он сухо.

– Не стоит. Я не хочу портить с вами отношения, потому что думаю, вы понадобитесь мне в качестве союзника.

– А для чего вам потребуется союзник? – спросил он.

– Моя задача, – объявила она, – выйти замуж за Дэкса.

– И вы думаете, я могу помочь?

– Конечно. Кажется, София очень благосклонна к вам. Вы могли бы замолвить за меня словечко и сказать, как сильно я хочу стать его женой. Кстати, вы не ответили на мой вопрос. Где он?

Настало время признаться. Дэкс улыбнулся.

– Он прибыл недавно.

Она взмахнула длинными темными ресницами и настороженно оглядела находящийся в полумраке стол. Поскольку там не было никого моложе шестидесяти, она вновь повернулась к нему.

– Где же он? Здесь нет и свободного места для него. Я вас не поняла.

Дэкс взял ее тонкую руку и пристально посмотрел ей в глаза.

Он провел большим пальцем по ее ладошке. Странно, кожа на ее ладони оказалась немного шероховатой. Возможно, дома ей приходилось вести хозяйство. Хотя трудно представить себе эту женщину драящей полы на кухне. Это был еще один фактор, который совершенно не вписывался в общую картину.

– Небольшая уловка, – пробормотал Дэкс настолько сексуально, насколько смог, и придвинулся к Мэдди как можно ближе.

Ее близость оказалась необыкновенно возбуждающей.

– Думаю, ты будешь удивлена, – хрипло сказал он.

Она смотрела на него серьезно и озадаченно.

– Возможно, но я не совсем поняла шутку…

– Дэкстер! – резко прозвучал голос бабушки. – Выбери вино.

Серые глаза Мэдди расширились, и она внезапно стала выглядеть такой беззащитной, что он почувствовал к ней жалость.

– Вы? – в конце концов прошептала она, выхватывая руку так, будто он укусил ее. – Вы Дэкстер?

Он кивнул, но странно, не испытал удовлетворения, видя ее растерянность. А ведь она стремится к наживе, и он должен это помнить.

– Хорошая шутка, а?

– Но… – Мэдди пристально посмотрела ему в глаза, и вдруг по его жилам пробежал огонь. – Где же тогда твои очки? – вызывающе спросила она.

– Где-то на свалке в окрестностях Рио. Мое зрение восстановили с помощью лазера. Это значит, что я могу смотреть в твои глаза и видеть твою душу, – добавил он, подумав, не зашел ли слишком далеко, играя с ней.

Возможно, он немного переборщил.

– С помощью лазера? – переспросила Мэдди рассеянно. Казалось, она собиралась с мыслями. – Если ты можешь смотреть в мою душу, то, может быть, тебе в глаза внедрили рентгеновский аппарат?

Он усмехнулся.

– Удивительная вещь современная наука, правда?

Она оглядела его с ног до головы.

– Дэкс был очень маленьким. Ты высокий, – сказала она подозрительно.

– Я вырос, с тех пор как был подростком. Ввысь и вширь.

– Настолько? – с сомнением воскликнула Мэдди, продолжая рассматривать его мощную фигуру.

По мере того как она пристально рассматривала его, Дэкстеру становилось дышать все труднее. Определенно Мэдди умеет «завести» мужчину, думал он.

– Я тренировался. Мне надоело, что со мной постоянно грубо обращались.

– Но ты был такой тощий! Такой невозмутимый и такой отрешенный.

Он ухмыльнулся.

– Но теперь я не отрешенный и не невозмутимый, не так ли?

– Н-нет.

К его облегчению, Мэдди отодвинулась назад. Напряжение немного спало.

– Вот почему я думаю, что ты вовсе не Дэкс, – произнесла она презрительно, ее красивые глаза приобрели темно-серый оттенок. – Ничего у вас не выйдет.

Он нахмурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Люди не меняются так сильно. Ты заодно с Дэксом. Вы устроили заговор, чтобы выдать меня замуж за другого человека…

– Нет никакого заговора. Уверяю тебя, – промурлыкал Дэкс, поглаживая ее оголенную руку. Он чувствовал себя немного опьяненным. Очевидно, от своего триумфа. Ему удалось добиться того, чтобы Мэдди лишилась дара речи. Но это была еще не победа. – Так вот, – продолжил он интимным шепотом, положив руку на ее колено. – Давай познакомимся поближе.

Мэдди вскочила, покраснев и отталкивая его руку. Ее реакция его удивила.

– Дэкстер! – скомандовала бабушка. Ее голос звучал настороженно. – Распорядись насчет вина и меню, иначе мы просидим здесь всю ночь.

– Прости. – Он повернулся к официанту, который терпеливо ждал распоряжений.

Она не верила ему. Это не Дэкстер. Это абсолютно невозможно. Женщины могут преобразиться до неузнаваемости, но не мужчины. Он сыграл с ней неудачную шутку! – с горечью подумала Мэдди.

Дедушка ошибся. Фицджералды не были заинтересованы в улаживании разногласий между двумя семьями с помощью династического брака. Они ответили на его предложение тем, что пытались ее одурачить!

Его рука вновь скользнула по ее бедру и снова слегка сжала его. Мэдди так разозлилась, что готова была проткнуть вилкой его руку, но вместо этого жеманно улыбнулась, когда этот псевдо-Дэкстер посмотрел на нее.

Секунду или две он смотрел на нее затаив дыхание, и от яростного желания, бушевавшего в его глазах, она вся сжалась.

Мэдди злилась на себя за проявленную чувствительность. Тем не менее неудивительно, что он увлекся ею. Возможно, был план – заплатить симпатичному бедному парню хорошенькую сумму, и он будет готов продать душу, не говоря уже о совращении невинной английской девушки. Несчастный глупец! Ей было жаль его.

Но как посмели Фицджералды так поступить с ней? Это было безнравственно и нечестно! Она сжала зубы от злости и напряглась, когда этот самозванец опять принялся за исследование ее оголенного бедра.

Она разоблачит мошенничество, а потом потребует встречи с настоящим Дэкстером.

– Ах! Это возвращает меня к воспоминаниям. – Она зажмурилась, когда так называемый Дэкстер улыбнулся ей тоскливыми, жаждущими глазами.

Его рука перестала скользить по ее бедру.

– Что именно? – спросил он осторожно.

– Все эти люди вокруг стола. – Справляясь с учащенным пульсом, Мэдди приняла мечтательное выражение лица. – Они напоминают мне о семейных обедах у камина.

– Мы всегда ели за столом, – возразил Дэкс. – Твоя память подводит тебя.

Она была разочарована. Ладно. Самозванца неплохо подготовили. Попробуем что-нибудь другое.

– Я была маленькой. Трудно вспомнить. Многое стерлось из памяти. Я помню каменных львов у ворот…

– Ананасы, – сказал он лаконично.

– О! Что ж. Как насчет того времени, когда твой отец украсил твою комнату космическими кораблями и ты рисовал на них поезда…

– Деревья. Горы. Маковые поля.

– И они понравились ему, – упорствовала Мэдди.

– Он рвал и метал.

Ей непременно надо доказать, что этот красавчик – не Дэкстер. И она сделает это. Неужели София и он думают, что она слепая?

Взмахнув головой, она вздохнула и сказала:

– Я так много забыла. Например… как звали наших собак?

– Соло, Скретч и Шафл, – ответил он сухо. – Помню, ты сама выбрала им имена.

– Приятные мелочи, – ворковала она. – Они утешали нас обоих.

– Да, – задумчиво прервал ее Дэкс. – Ты часто кидалась обнимать их, когда дедушка кричал на тебя за мелкие проступки.

Она смущенно заморгала. Но каждый мог это знать.

– А я помню тот день, когда ты вернулся из интерната в Англии с синяком под глазом, – сказала она, – и Скретч прыгнул на тебя от радости, а ты сел и уткнул лицо в его пушистую шерсть…

– Это был Шафл, – сказал он кратко, вновь перебивая ее. – И приехал я с разбитым носом.

– Ах да! И как ты так умудрился? – поинтересовалась она.

– Ты прекрасно знаешь, – растягивая слова, сказал он.

– Может, да, может, нет, – ответила она. – Но если ты Дэкстер, то сможешь освежить мою память. И тебе будет нетрудно вспомнить, сколько лет тебе тогда было.

– Зачем мне это? – проворчал Дэкс.

Он наконец попался! – с надеждой подумала Мэдди. Их глаза встретились, бросая друг другу вызов. Она почти задыхалась от его ледяного взгляда.

– Ты… ты же хочешь доказать, кто ты на самом деле, не так ли? Правильный ответ убедит меня.

Ей стало нехорошо, потому что только Дэкс не захотел бы ворошить прошлое. Водитель грузовика не знал ничего, и ему не о чем было волноваться. Если это Дэкстер, она пожалеет, что расстроила его тяжелыми воспоминаниями.

Во время возвращения Дэкстера в Португалию на летние каникулы послали одного из работников фермы, чтобы встретить его в аэропорту, потому что вся семья, в том числе и Мэдди, уехала на выставку в Лиссабон.

Это она спросила у него, что произошло на самом деле и кто поранил его лицо.

– Мне было приблизительно четырнадцать. Я флиртовал с чьей-то подружкой на вечере, посвященном окончанию четверти. Меня выволокли на улицу и сильно избили. Время, проведенное в школе-интернате, было для меня сущим адом, и об этом знаем только ты и я, потому что я всегда говорил, что ушибы – это результат игры в регби. Теперь ты веришь, что я Дэкстер?

Больше всего она хотела провалиться под землю. Да, это Дэкстер! Не тот запуганный, затравленный подросток, а обаятельный, сексуальный мужчина, мечта любой нормальной женщины.

Невероятно. Судя по его недавнему поведению, он бы неплохо сыграл роль пещерного человека или деревенского искусителя. Его глаза подсказывали, что он может быть тигром в постели.

С таким мужчиной опасно иметь какие-либо отношения. Она была наивна. Заблудилась на чужой территории, где Дэкстер бродил уверенно.

Если бы она провела с ним слишком много времени, она бы ослабела от его сексуального обаяния и наверняка оказалась бы в его постели. Она чувствовала себя совсем другой женщиной, – женщиной, которая поддалась почти гипнотической мужественности Дэкса.

Неужели она сможет не подпускать его к себе, в то же время пытаясь обвести его вокруг пальца? Сможет ли она устоять перед ним, не показав, что жаждет поцелуя его чувственно изгибающихся губ?

Ее охватила паника. Она попала в беду! Предстоящие дни грозили ужасными испытаниями.

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

Мэдди собрала всю силу воли в кулак и широко улыбнулась.

– Да. – Девушка глубоко вздохнула. – Теперь я узнаю тебя, Дэкс. – Она умоляюще посмотрела на него. – Прости, может быть, я некстати вспомнила старые времена.

Он ответил ей улыбаясь:

– Извинения приняты.

Дэкстер, которого она знала, необычайно преобразился. Этот Дэкстер был очень сексуален и уверен в себе. Едва ли кто-нибудь решится обидеть его. Правда, на своем пути к новому Дэксу он утратил былую доброту…

Мысль о том, что он пошел в безжалостного и высокомерного отца, привела ее в трепет.

Дэкс язвительно усмехнулся над ее озадаченным видом.

– Попробуем заново? – предложил он.

– Почему бы и нет? – Мэдди улыбнулась.

– Ну, здравствуй, – пробормотал он, наклонившись и поцеловав ее в щеку.

Неожиданное прикосновение теплых губ было долгим, или ей только показалось? Этот поцелуй привел ее чувства в состояние свободного падения. Ей стало страшно.

– Привет, – задыхаясь, тупо произнесла Мэдди.

Дэкс немного отстранился, хотя его лицо все еще было подозрительно близко.

– Надеюсь, друзья, как и раньше? Будет приятно восстановить прежнее знакомство, – мягко произнес он.

– О да. Чудесно. – Она дрожала, пытаясь побороть импульсивное желание притянуть его к себе и поцеловать.

Ее губы покалывало. Преодолеть желание, которое противоречило здравому смыслу и благопристойности, казалось, было невозможно.

– Ну, с чего начнем? – спросил он.

Ее отрывистый смех прозвучал неискренне и слегка истерично.

– Знаешь, не могу поверить, что это ты, – заявила Мэдди, избегая прямого ответа. – Ты… очень изменился.

– И ты тоже.

Усилием воли Мэдди заставила себя широко улыбнуться.

– Я поработала над собой, – сказала она с ноткой гордости в голосе.

– С драматическим результатом, – пробормотал он, взяв ее за руку.

– Побольше лести, пожалуйста, – пролепетала Мэдди. – Сейчас ты одариваешь меня комплиментами, однако был не очень-то любезен при первой встрече. Что же изменилось? – невинно поинтересовалась она.

Он ослепительно улыбнулся.

– Будем откровенны. Наши предки отчаянно стремятся нас поженить, не так ли?

– Я была вынуждена в это поверить.

– Ладно, сказать по правде, поначалу я не был в восторге от этой идеи. Тем более жениться на ком-то, чей образ ассоциировался с маленьким, серым, невзрачным огурцом, – проговорил он с грубоватой прямотой.

– Спасибо…

Огурец! Черт побери! Он прав, подумала она. Затем улыбнулась, показывая, что не обиделась.

В его глазах промелькнули озорные искорки. Более того, это было… восхищение? Нет, желание. Она почувствовала, что ее охватывает внутренняя дрожь.

– Не стоит благодарности, – сказал Дэкс, посмеиваясь и теребя ее пальцы.

– Ну и… – Это было глупо, но ощущение от прикосновения его губ лишило ее дара речи. А может быть, она чувствовала себя так из-за трепета его опущенных густых ресниц. – Ну… – сказала она, ужаснувшись своему неуверенному тону. – Что же заставило тебя передумать?

– Ты.

Его голос тоже звучал хрипло. Мэдди начала паниковать. Ведь она внушила себе, что Дэкстер не должен заинтересоваться ею.

– Я? – пролепетала она, чувствуя опасность.

– Именно так, ты такая… – он медленно оглядел ее с ног до головы, – сногсшибательная, – хрипло выдохнул он.

– О! А я думала, что не понравлюсь тебе.

– Я поразился, увидев тебя, – признался он. – Кроме того, у меня был зуб на тебя из-за обиды, которую нанесли моей семье.

– Почему? – изумленно спросила она.

– Потому что твой отец совратил мою мать.

Она удивленно поморгала.

– Как раз наоборот!

– Я думаю, ты согласишься со мной, – сказал он, растягивая слова. – В любом случае мы выросли вместе. Мне было нелегко поверить в то, что ты так преобразилась и что мы сможем когда-нибудь… – Его горящие глаза мгновенно зажгли в ней огонь. – Э-э-э… как бы выразиться поделикатней? Возможно, мы могли бы быть близки. Мэдди, ты обворожительна, – произнес он страстно. – Я заинтригован и пленен тобой.

Что за чушь он несет? Он не может видеть в ней свою будущую невесту. Тогда он заинтересовался ею как девушкой «на час». Его поведение было бы понятно даже самой бесхитростной женщине. Несомненно, Дэкс уверен, что она современная женщина, любительница приключений и была бы не прочь затащить его в постель.

Эту жуткую ситуацию она создала сама. Едва ли теперь она сможет вернуться к образу скучной женщины.

Необходимо было перейти к решительным мерам. Она повысила ставку. Для того, чтобы он сразу убежал от нее, поджав хвост, следовало доказать, что она мечтает увидеть на пальце обручальное кольцо.

Итак, она, выразительно хлопая глазами, наклонилась к нему.

– Говорят, ты – мультимиллионер, – томно протянула Мэдди.

Она надеялась, что он отвернется с отвращением, прежде чем она снова испытает на себе его убийственный шарм. Ведь ни одному мужчине не понравится быть менее привлекательным, чем его бумажник.

– Не могу этого отрицать, – произнес он с вымученной улыбкой.

– Отлично, обожаю богатых мужчин. Это мой тип. – Она вздохнула и нахально попросила: – Ты не мог бы одолжишь мне пятьдесят фунтов?

На сей раз, к ее удовлетворению, он явно поперхнулся, но полез в карман пиджака и вытащил оттуда несколько банкнот. Она не спеша посчитала их, преднамеренно во время счета шевеля губами, чтобы выглядеть особенно непривлекательной. Приблизительно сто фунтов!

– Хватит? – поинтересовался он.

Осознавая, что весь стол наблюдает за ними, Мэдди схватила банкноты, поднесла их к свету, чтобы лучше разглядеть, а потом сунула их в декольте. Ей было интересно, как далеко он зайдет, пытаясь уложить ее в постель.

– Мило, спасибо, обожаю щедрых мужчин, – хрипло прошептала она, одарив его призывным взглядом. И громко произнесла: – Чем я могу тебя отблагодарить?

Кто-то на другом конце стола уронил бокал на пол. Мэдди увидела, что миссис Фицджералд пытается сохранить самообладание, в то время как один официант менял бокал только что пролитого ею шампанского, а другой собирал осколки с пола.

– У меня довольно длинный список предложений, – тихо произнес Дэкстер.

– Что будете заказывать, мадам? – прошептал официант, наклонившись к Мэдди с ручкой и блокнотом в руках.

– Мне бы хотелось цитрусовый суп со сладкой картошкой и с красным стручковым перцем и кинзой, а еще укроп с морской солью. Ах да, еще вы не могли бы приготовить тарелку жареной картошки и бутылку кетчупа?

– Конечно, мадам, – сказал официант, отчаянно пытаясь сохранить серьезный вид.

– Вы похожи на манекен. – Мэдди похлопала его по плечу. – Давайте смейтесь. Вы же этого хотите. – Затем вскочила на ноги и объявила гостям: – Тост!

Вежливо, но встревоженно, гости подняли бокалы с шампанским. София метала на нее гневные взгляды.

– За свадьбу! – И когда бокалы неуверенно застыли в воздухе, она добавила: – Пусть богатые всегда женятся на бедных со всеми вытекающими из этого последствиями.

Все замерли. Один Дэкстер засмеялся и с энтузиазмом опустошил свой бокал.

– Ты удивительная, – воскликнул он в подлинном восхищении, к ее глубокому разочарованию. – Абсолютно неповторимая. Где ты была всю мою жизнь?

– В Клэпхеме, – ответила она.

Мэдди попыталась вовлечь в разговор сидящего рядом мужчину. Однако его скучные ответы навеяли на нее тоску. На суп она набросилась, как будто голодала несколько дней, ела неаккуратно, громко чавкая. У нее снова поднялось настроение, возможно, этому способствовало появление пианиста с синтезатором, который заиграл хиты старых времен.

Никто не аплодировал, когда он закончил играть. Однако Мэдди, наоборот, выразила чрезмерное восхищение.

В отчаянной попытке окончательно подорвать свою репутацию Мэдди потрясла присутствующих заключительным аккордом – она подняла тарелку с супом и выпила его остатки.

– Мотовство до нужды доведет! – воскликнула она тонким голосом.

По холодному взгляду Софии Мэдди убедилась, что та пресекла всяческие мысли о возможной помолвке.

Вздохнув с облегчением, девушка посмотрела на сидящих вокруг гостей, представляя, как уедет отсюда через пару дней. Но сперва она выяснит правду о трагическом исчезновении отца.

Очень даже неплохо, самодовольно подумала Мэдди. Пусть этот развратник Дэкстер ищет себе любовницу или жену в другом месте.

Но все-таки странно, подумала она, что такой видный жених, как Дэкстер, все еще одинок…

Она подумала, что полная откровенность имеет свои преимущества. Поэтому спросила:

– Дэкс, у тебя есть скрытые недостатки, о которых я не догадываюсь?

Он удивленно посмотрел на нее.

– Только те, от которых ты будешь в восторге. У нее пересохло во рту от его лукавого взгляда, но она продолжала улыбаться.

– Чем можешь объяснить тот факт, что ты до сих пор не женат?

Ей показалось, что Дэкс помрачнел. Он обхватил ее стул рукой и прильнул к ней, чтобы прошептать нечто интимное на ухо.

– Возможно, я ждал подходящую женщину. Кого-то с красноватым цветом волос и оригинальностью поведения.

Он что, насмехается над ней? Он произнес это с такой страстью, как будто ему нравится ее развязное поведение. Что бы он ни имел в виду, она заставит его раскрыть карты.

– Ты говоришь такие прекрасные слова. – Мэдди с удовольствием погладила его мягкую, теплую щеку. Исходящий от него запах великолепного парфюма сводил ее с ума.

– То, что я умею делать, покажется тебе куда прекрасней, – прошептал он.

Мэдди бы расхохоталась в ответ, если бы услышала эти банальности от любого другого мужчины. Но только не от Дэкса. Он произнес эти слова страстно, горячо, чувственно.

Она надеялась, что Дэкстер наконец прекратит дышать ей в ухо, так как это вызывало в ней бурю эмоций.

К счастью, София, стараясь оградить внука от дальнейших атак Мэдди, надменно проговорила с другого конца стола:

– Скажи мне, Мэдди, ты работаешь?

Она скорчила гримаску:

– Я работала, но сейчас безработная. Считаю, что женщины не должны работать, на то существуют мужчины. Вы согласны со мной?

Крепко сжав губы, София бросила на Дэкстера суровый взгляд, но он, не обращая внимания на старую леди, поглаживал руку Мэдди как загипнотизированный и, казалось, вовсе не был против жены-паразитки.

Теперь уже она почувствовала покалывание, восхитительно распространяющееся по жилам.

– У тебя нет никаких амбиций? – упорствовала София.

Мэдди приняла невинный вид.

– Кроме того, чтобы быть богатой?

– Да, кроме этого, – согласилась София, слегка шокированная.

Мэдди пыталась сосредоточиться. Это было нелегко. Ей пришлось собрать всю силу воли в кулак, потому что в действительности ей хотелось обнять Дэкстера и позволить ему ее поцеловать.

Ты глупа, сказала она себе. Иначе тебе никогда бы не понравился такой сердцеед, как Дэкстер Фицджералд.

– Я подумывала о том, чтобы стать танцовщицей, – на этот раз честно призналась она.

– Танцовщицей? – София в ужасе закатила глаза.

Мэдди глубоко вздохнула, напоминая себе, что должна выглядеть как можно непривлекательнее.

– Невероятная заработная плата, восхитительные наряды, миллионы поклонников… Что еще нужно девушке? – сказала она восторженно и подумала про себя: «Чертовски много!»

– У нее неплохо получилось бы, – с энтузиазмом признался Дэкстер. – Вы бы видели, как она двигается! Мэдди! – убеждал он, его черные озорные глаза дразнили, провоцируя ее. – Почему бы тебе не взбодрить нас всех, продемонстрировав нам свои таланты?

На мгновение она замерла, но потом это показалось ей замечательной возможностью «проявить себя». После ее выступления София Фицджералд уж наверняка заставит Дэкстера навсегда отказаться от нее.

Мэдди вздохнула с облегчением, удивляясь, почему ей не пришло это в голову раньше.

– С удовольствием, – соблазнительно пролепетала она. – Держитесь, ребята.

И, схватив под руку первого попавшегося официанта, ринулась к эстраде. София и вся компания остолбенели.

Впрочем, официант оказался неплохим танцором. Гости оживились, начали улыбаться и даже хлопать в такт музыке. Танец был настолько заразителен, что некоторые из гостей присоединились к Мэдди и ее партнеру. Радость и энергия, которые она излучала, изменили атмосферу, в зале стало шумно и весело. Она растопила лед.

Это была настоящая свобода, чего Мэдди никогда не испытывала. Ей не надо было подчиняться ежеминутным командам деда. Не надо было выслушивать горькие жалобы по поводу несправедливости, от которой он пострадал. Никто не заставлял ее надевать унылую бесформенную одежду и не зажимал ей рот, если она противилась назиданиям.

В танце она изгибалась всем телом, раскачивалась из стороны в сторону и смеялась, смеялась. Ее движения были очень пластичными, она тонко чувствовала ритм и ощущала себя невероятно сильной, как будто заново родилась!

Танец закончился, официант извинился и занял свое место. Зазвучал рок-н-ролл.

Переполненная ощущением свободы, Мэдди издала торжествующий вопль и подхватила стремительный ритм танца. После того как прозвучали последние аккорды, она остановилась, едва переводя дыхание и сияя от бури раздавшихся аплодисментов.

Затем чьи-то сильные руки обхватили ее и крепко прижали к себе.

Это был Дэкстер.

Убаюкивающая музыка, под которую он повел Мэдди, немного успокоила ее. Вдыхая исходящий от Дэкстера запах, запах настоящего мужчины, она не могла отвести взгляд от его рта и волевого подбородка.

Его объятия были властными, казалось, оба партнера растворились в томной, чувственной музыке и стали единым целым.

Мэдди чувствовала каждой клеточкой своего тела, что Дэкс безумно жаждал ее и жажда эта стремительно возрастала.

– Мэдди! Ты та самая женщина, о которой я мечтал. Ты будешь прекрасной невестой!

– Н-невестой? – Она запнулась, вспоминая первое впечатление о нем.

– Я уже вижу, – почти пропел он. – Кружево. Шелест тафты. И ты в чем-то необычайно красивом.

– Ты дурачишь меня! – воскликнула она раздраженно, относясь крайне подозрительно к его чувству и его реакции на ее шокирующее поведение.

– Я думаю о нашей первой брачной ночи… О, Мэдди, – простонал Дэкс, – я не могу больше находиться так близко к тебе, я не выдержу больше такого испытания. Давай ускользнем отсюда. Я мог бы показать тебе мои недостатки, один за другим, – прошептал он, нежно покусывая ее ушко.

Да! Да! Конечно! – хотелось выкрикнуть ей. К счастью, она еще не успела растерять остатки здравого смысла.

– Мы не можем! Это будет невежливо, – едва слышно проговорила Мэдди.

– Выявлять мои недостатки?

– Нет же. Уйти.

Он засмеялся.

– Это звучит, как ни странно, чопорно. Я удивлен, что тебе не все равно. Ты кажешься мне абсолютно чуждой условностям.

Мэдди опомнилась. Он прав. Бессердечная стерва не может иметь хороших манер.

– Я подумала, тебе будет совестно покинуть всех собравшихся здесь гостей, – поспешно исправилась она. – Уверена, ты не хочешь расстраивать бабушку. Он ее не слушал.

– Посмотри, твой рисунок змеи размазался, – и он провел кончиком указательного пальца по его контуру.

У нее перехватило дыхание, и потребовалось немало усилий, чтобы вырваться из его объятий.

– Нужно сделать постоянную татуировку.

– Мне кажется, ты такая современная женщина, что наверняка проколола пупок, – сказал он рассеянно, его пальцы исподтишка исследовали ее живот. Он оценивающе смотрел на нее. – Разве ты не используешь украшения для других частей тела?

– Тебе остается только догадываться, – лукаво парировала Мэдди.

– Возможно, – прошептал он, от его дыхания по ее телу побежали мурашки. – Ты могла бы устроить мне экскурсию по достопримечательностям твоего тела. – (Мэдди поняла, что он имел в виду.) – Я жду с нетерпением следующие недели, которые проведу с тобой.

– Сомневаюсь, что смогу пробыть здесь долго, – ответила она, стараясь казаться опечаленной. – Не думаю, что бабушка будет рада видеть меня в роли твоей будущей жены.

– А что она может сделать? Ты совершенно не должна убеждать бабушку, – прошептал он. – Ты должна понимать, что делаешь со мной, Мэдди.

Мэдди смотрела на него широко раскрытыми глазами, в ужасе от его шокирующих предложений. Сильная рука на ее бедре, пальцы, нежно перебирающие ее волосы, хриплый от возбуждения голос, – все это говорило о том, что Дэкстер попался в ловушку.

Все пошло не так, как она задумала. Ведь она хотела оттолкнуть его! А вместо этого ее тупые мозги растаяли, и она не смогла устоять перед его сексуальностью и как очарованная слушала его излияния.

– …прикасаться к тебе, к каждому сантиметру твоего тела, целовать твои бедра, вдыхать тепло твоего…

– Прошу тебя, – слабо прошептала девушка.

– Я твердо намерен сделать это, как только нам удастся сбежать отсюда, – уверил он ее.

Пламя страсти вновь охватило Мэдди. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы он поцеловал ее. Его губы были на расстоянии миллиметра от ее лица.

Безнадежно! Все пошло не так, беспомощно думала она.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Мэдди закрыла глаза. И в одно мгновение ее осенило. Не расслабляйся, приказала она себе. Посмотрев на Декса, Мэдди похлопала его по щеке и сказала с искренним сожалением:

– Спокойно, тигр. Об этом не может быть и речи.

Его ответом было тихое рычание.

Ей удалось немного оттолкнуть его от себя, надавив на грудь. Ее пальцы кокетливо перебирали открытый воротник его рубашки.

– Почему об этом не может быть речи? – выдохнул Дэкс.

– Ты сводишь меня с ума, Дэкстер, – призналась она, надув губки. – Но дедушка никогда не простит меня, если я позволю себе лечь с тобой в постель до того, как у меня на пальце появится обручальное кольцо.

Он выпустил ее из своих объятий. Выражение его лица не поддавалось описанию.

– Сначала кольцо, потом секс? – спросил он подавленным тоном.

Она раскусила его. У него и в мыслях не было жениться на ней.

– Да, именно так. Девушка должна отстаивать свои интересы, – отважилась сказать Мэдди, внутренне дрожа как листок.

Его лицо окаменело. Мужчина, которому отказали, потенциально опасен.

– Непреклонная маленькая стерва, не так ли? – пробормотал Дэкс, слегка улыбнувшись.

Мэдди уже справилась с дрожью.

– Просто я немного проголодалась и хочу доесть картошку, – объявила она сияя и в то же время сомневаясь, что сможет проглотить хоть кусочек. – Надеюсь, она еще не остыла.

– Оставь меня на второе, если хочешь, – медленно проговорил он, провожая ее обратно к столу. – Но раз уж ты разожгла во мне огонь, я полагаю, только в твоих силах погасить его.

– Советую поплавать, если тебе так жарко, – парировала Мэдди, особо не задумываясь над сказанным.

От его сексуальной ухмылки ее живот резко сжался в приступе сладкой боли.

– Отличная идея, – прошептал он. – Встретимся в полночь у бассейна.

Потрясенная, она легонько кивнула в ответ. Чтобы оставить его с носом, она решила не делать тайны из предстоящего свидания.

– Мы решили немного поплавать в полночь, – прощебетала она всем сидящим за столом. – Кто хочет присоединиться?

София с грохотом положила вилку на стол и встала.

– Дэкстер, – сказала она резко, – тебе нужно выспаться. Я настоятельно рекомендую тебе не ложиться так поздно. Куинта сейчас важнее всего.

– Важнее наследника? – мягко спросил он.

Старая леди величественно опустилась на стул, но ее губы дрожали. Дэкстер быстрыми шагами направился к бабушке, положил руку на ее плечо и начал тихо что-то объяснять.

Немного погодя он поцеловал успокоившуюся Софию в лоб, отвесил поклон всем присутствующим и, к глубочайшему удивлению Мэдди, удалился.

С уходом Дэкстера исчезла напряженность, как и приток адреналина, вызванный возбуждением, которое она испытывала в его присутствии.

Она продолжила ужин, потом, сославшись на усталость, поднялась в свою комнату и позвонила дедушке, отрапортовав ему, что все прошло успешно.

Мэдди решила пока не сообщать, что замужество, судя по всему, не состоялось.

Девушка была немного подавлена и, готовясь ко сну, думала, что Дэкстер навряд ли столь легко сдастся. Она совсем не ожидала, что он так отреагирует на ее флирт. Такой же неожиданной была и ее собственная реакция.

Она должна заставить их понять то, что не годится на роль жены, и вести себя так, чтобы все поверили, будто она отчаянно хочет выйти замуж. При этом ей следует держать на редкость нетерпеливого Дэкстера на приличном расстоянии.

Ситуация осложнялась из-за того, что он был невероятно сексуален. Мэдди поймала себя на мысли, что тоже хочет его, хотя прекрасно понимала: он не заинтересован в том, чтобы провести с ней какое-то время, а хочет просто насладиться ее телом.

Он невероятно изменился. Кто бы мог подумать, что тихоня Дэкс превратится в циничного, развратного Казанову?

Расчесывая волосы перед зеркалом, она посмотрела на свое лицо без макияжа и подумала, что больше не хочет играть роль распутницы.

Хотя… назад она больше не вернется. Она наконец познала истинную свободу. Новая Мэдди была слишком распущенна, но некоторые ее поступки изрядно забавляли ее. Преображение сделало ее такой, какой она хотела быть всегда.

Новая Мэдди обнаружила вдруг, что у нее гораздо больше возможностей распоряжаться своей жизнью, чем она предполагала прежде.

Взглянув на себя в зеркало, она с удивлением обнаружила, что ее глаза восторженно блестят. Она нашла золотую середину.

Не слишком эгоистично и не слишком скромно.

– Дэкстер, – радостно сказала она отсутствующему собеседнику, – ты оказал мне большую услугу. Я могу быть привлекательной. Я могу быть личностью.

Она радостно поздравила себя и легла в постель. Завтра появится совершенно новая Мэдди: та, которая ей нравилась и которую она уважала.

На следующее утро Дэкс ждал ее в вестибюле. На нем была черная обтягивающая футболка и джинсы. Увидев его, Мэдди почувствовала головокружение.

К счастью, выглядела она сногсшибательно. Это помогло ей обрести уверенность и не забывать о том, что она самая обаятельная в мире женщина, а не наивная дурочка, тающая от одного только взгляда красивого мужчины.

Она собрала волосы в «конский хвост» и украсила его розовыми лентами. Розовые сандалии гармонировали с короткими джинсовыми шортами, украшенными блестками, и ярко-желтым топом.

– Привет. – Ее голос звучал более взволнованно, чем ей хотелось.

– Привет, – медленно протянул он, так же медленно обволакивая ее взглядом.

– Я готова, – нарушила она тишину, сердясь на себя за охватившее ее волнение.

– Я тоже был готов… вчера. Я ждал тебя у бассейна. А ты не пришла, – упрекнул он, откровенно рассматривая ее.

Она медлила с ответом, пытаясь справиться с дрожью, и сделала вид, что не может распутать концы поясного ремешка.

– Позволь, я помогу.

Не успела она остановить его, как он легко распутал ремень. Она вся сжалась, пытаясь избежать прикосновения его пальцев.

Они были очень красивые: длинные, крепкие и опрятные. Дэкс не спешил убрать руки, поглаживая ее гладкую кожу.

Мэдди оттолкнула его.

– Руки прочь! Ты не заслуживаешь ничего после того, как притворился простым рабочим вместо милого, богатенького Дэкстера, наследника миллионов Фицджералдов!

– Ты откровенна со мной. По крайней мере я знаю, с кем имею дело.

Мэдди попыталась изобразить улыбку коварной золотоискательницы.

– Ты много получишь за свои деньги.

– Что верно, то верно.

Девушка нахмурилась, когда он взял ее чемодан и жестом показал, что она должна следовать за ним. Как она могла находить его необыкновенно привлекательным, в то же самое время презирая его?

– Вчера ты ушел довольно невежливо, – заметила Мэдди.

Несмотря на все опасности сложившейся ситуации, ей хотелось, чтобы он танцевал и флиртовал с ней всю ночь. Было скучно, когда он ушел.

– Мне надо было уйти.

Его рука как-то сама собой оказалась на ее пояснице, удобно устроившись в пространстве между топом и ремнем. Почувствовав, что тонет в тепле его рук, она быстро повернулась и оттолкнула его.

Мэдди была шокирована. Но ее поведение совсем не соответствовало образу беспринципной, современной женщины, которой она должна притворяться.

– Ты мог бы остаться. Я думала, ты сам себе хозяин. – Она попыталась вернуться в образ такой женщины, правда чувствовала себя немного неуверенно.

– Верно. – Его рука переместилась ниже. – Но я знаю, что совершил бы что-нибудь совсем непозволительное, если бы остался еще на несколько минут. Например, начал бы целовать тебя посередине площадки. Бабушка была бы в шоке. Поэтому я извинился и удалился. Кроме того, у меня был тяжелый день. Сегодня утром я уже провел несколько часов на работе. И, как только я отвезу тебя домой, мне еще предстоит восемь часов непрерывного тяжелого труда.

– Для богатого человека ты слишком много работаешь, – заметила Мэдди. – Будь у меня столько денег, я бы не изнуряла себя работой.

Мэдди была очень взволнованна и еле держала себя в руках. К счастью, они уже дошли до грузовика. Она запаниковала, когда Дэкстер повернул ее лицом к себе.

Если он поцелует ее, она должна будет вести себя подобающим образом: не возбуждаться, однако реагировать с удовольствием на поцелуй, давая понять, что это всего лишь флирт. Ни в коем случае не показывать своей слабости. Она сомневалась, что справится с этим.

Поцелует или нет? Дэкс поглаживал ее щеку. Она не осмеливалась смотреть ему в глаза.

– Кто хорошо работает, тот хорошо и отдыхает. Я надеялся увидеть тебя у бассейна, – упрекнул он. – Чтобы поближе познакомиться.

– Мне стало скучно, и я пошла спать.

– Очень жаль, – прошептал Дэкс, поглаживая пальцем ее губы. – Если бы ты пришла, как обещала, я бы мигом развеял твою тоску.

Мэдди почувствовала, что еще мгновение – и она схватит его палец и нежно прикусит его. Всеми силами она пыталась сохранить здравый смысл.

– Шалун! – Она резко отстранилась. – Ты же знаешь, я недоступна до свадьбы. Кстати, что ты сказал бабушке, перед тем как уйти вчера? – спросила она с любопытством. – Старушка перестала презрительно смотреть на меня. Интересно, почему?

Он усмехнулся.

– Я переубедил ее.

– Насчет меня? Приятно слышать. Каким же образом? – спросила она, пытаясь скрыть тревогу.

Ее сердце забилось быстрее. Слово Софии было решающим в ее плане. Как он мог переубедить ее?

– Я сказал, что без ума от тебя. И указал на то, что у тебя подходящие бедра для вынашивания ребенка.

Мэдди содрогнулась от пронзительной боли в груди и громко закашлялась, пытаясь скрыть реакцию на его слова. Возможно, бедра и подходящие, но матка – нет, подумала она. И все же она смогла жить с этим и не испытывать к себе жалости. Как бы тяжело ей ни было.

– Они не такие широкие, – сказала она напряженно.

Он провел руками по ее бедрам.

– Нет, просто достаточно округлые, – прошептал он.

– Ну… и она была довольна увиденным? – в смятении спросила Мэдди.

Дэкстер положил ее чемодан в багажник и вытянул руку, чтобы помочь ей забраться в грузовик, ласково похлопав по бедру, пока она взбиралась.

Жар, исходящий от его тела, растекался по ее бедру, и единственное, что она могла сделать, – это в панике отодвинуться от него. Или поцеловать его. Она не сводила с него глаз, потрясенная всем случившимся.

– Она одумается, – успокоил ее Дэкс. – Я – все, что у нее есть. В конце концов она согласится со мной. – Его голос сделался хриплым, и он опять погладил ее бедро. – Она поняла, что у меня серьезные намерения.

– О! – произнесла Мэдди в ужасе. Или, возможно, это было что-то другое, вызванное гипнотическим прикосновением Дэкстера. – Она… она не была удивлена, моей внешностью или еще чем-то? Иногда люди неадекватно реагируют на это.

– Она удивлена. До сих пор мы не имели дела с такими девушками, как ты, но я ей дал четко понять, что ее мнение не играет никакой роли. Более того, мы могли бы поработать над твоими манерами и одеждой после замужества, – добавил он снисходительно. – Не она же будет ложиться с тобой в постель, а я. И это будет тем самым местом, где мы дадим жизнь нашему наследнику.

Мэдди не могла вымолвить ни слова. Она не может подарить ему ребенка… но почему он все время твердит об этом? Словно вонзает кинжал ей в грудь.

Увидев, что Дэкс ждет ответа, она энергично кивнула. Судя по его умиротворенной улыбке, он остался доволен ответом. Дэкс обошел грузовик и забрался на место водителя.

Они поехали.

– Думаешь о нас в постели? – пробормотал Дэкс.

– А ты как считаешь? – прошептала Мэдди.

Она представила их вместе. Это совсем не было похоже на тот кошмарный сценарий, который она себе представляла. Это было больше чем блаженство.

Мэдди застонала. Дэкстер точно знал, на какие кнопки нажимать, в то время как она была совершенно неопытна.

Необходимо предпринять что-либо серьезное, иначе ее температура достигнет двухсот градусов по Цельсию.

– Свадьба, – мечтательно рассуждала она с хрипотцой в голосе. – Неужели все это правда? Мне не терпится. И деньги. Я буду ходить по магазинам, пока не свалюсь. Получу пластиковую карточку. Мне дадут скидку, Дэкс? И дедушке потребуется новый дом и сиделка. Я думаю, что его лечение обойдется нам дорого. Но думаю, ты можешь себе это позволить. – Она потерла руки. – Мы могли бы проводить кучу времени в отпусках. Круизы в лучших каютах лайнеров. Мы посетим Лондон, Нью-Йорк, Париж, Гонконг…

– Может быть, у тебя есть другая причина, по которой ты хочешь выйти за меня замуж? – сказал он с иронией, сворачивая с дороги и направляясь к подножию горной цепи Мончико.

Мэдди призадумалась.

– Нет. Не думаю. Это же строго деловое соглашение, не так ли? Ты получишь мое тело, а я – твои деньги.

Он откинул голову и расхохотался.

– Что такого я сказала? – невинно спросила она.

– Ты – бесценное сокровище, – усмехнулся Дэкс.

– Нет. У меня есть цена – замужество, – радостно возразила Мэдди, думая о шоке, который перенесет его «эго», когда он осознает, что она не намерена выходить за него замуж.

– Ты ведь этого очень хочешь, не так ли?

– Быть невестой богатого человека? – Она восторженно вздохнула. – Какая девушка не хочет этого?

Мэдди отвела взгляд от его лица. Ей нравилось, когда он улыбался.

– Какая девушка? Романтичная натура, которая верит в настоящую любовь? – предположил он иронично.

– Романтики плохо кончают. Любовь не может купить красивые вещи.

– Увы, не может, – произнес он тихо и разочарованно.

– Она даже не может купить красивый пейзаж, – сказала Мэдди, поистине потрясенная видом из окна. – Если ты богат, ты можешь выбрать прекрасное место для жилья. Например, Куинту.

– Тебе нравится то, что ты видишь?

Их глаза встретились. Ее сердце забилось сильнее. Конечно, ей нравилось то, что она видела. Но, пытаясь опять не оказаться в его власти, она отвернулась и стала смотреть в окно.

– Мне нравится это место. За последние годы появились новые здания и дороги, но пейзаж почти не изменился. Здесь по-прежнему очень красиво.

– Ты скучала?

– У меня было слишком мало времени, чтобы тосковать.

Да, она соскучилась по необъятной Куинте, по ее обширным лесам и полям…

Дэкстер больше не задавал вопросов. Его лицо стало серьезным, как будто бы и он погрузился в воспоминания.

Спустя некоторое время Мэдди удалось расслабиться. Ей показалось, что Дэкс поехал окольным путем, возможно, чтобы объехать главную дорогу. Он тоже любил деревню.

По заросшим лютиками полям бродили ландрасские свиньи и лошади. Маленькие римские мостики выгибались над серебристыми речками. Старый пастух, сгонявший стадо коз, приостановился, наблюдая за медленно движущимся грузовиком, и улыбнулся на приветствие Дэкса.

Она знала, что почва здесь плодородная, обогащенная водами, текущими от вершин Сьерра-де-Мончико. На одном из склонов она смогла различить белые цветки ладанника и небольшое стадо овец.

Дальше простирались плантации дуба и эвкалипта. Дубы были темно-зеленые, многие из деревьев были обрезаны. Местные жители делали из его веток древесный уголь и широкие плоские навесы, предохраняющие домашних животных от солнца. Высокие эвкалипты были туманно-синего цвета и сливались с мистической дымкой далеких гор.

Мэдди охватило умиротворение. Сколько себя помнила, она всегда жила в состоянии озабоченности. Сначала, когда они переехали в Англию, она помогала деду: была его доверенным лицом, помощником, вела домашнее хозяйство. Позже стала сиделкой, ухаживая за стареющим дедушкой.

По сути дела, у нее не было ни детства, ни отрочества. Заботы о хлебе насущном постоянно занимали ее голову.

А теперь у нее появилась новая забота – любым способом избавиться от навязчивой идеи деда о ее замужестве. Но сделать это так, чтобы с ним опять не случился сердечный приступ.

Она вздохнула. Теперь девушку терзали намерения Дэкстера, который пытался совратить ее.

Еще сегодня утром она улыбалась, впервые осознав, что значит настоящая свобода.

Как в те счастливые времена здесь, когда они с отцом прогуливались по окрестностям и он рассказывал ей о растениях и цветах этой местности, о том, как различать птиц по их щебетанию и полету.

Она даже помнила один или два пикника с Дэксом, когда они вместе удрали из дома.

Мэдди приоткрыла окно и с наслаждением вдыхала аромат, исходящий от цветущего мака.

– Я и не предполагала, что поездка займет столько времени, – произнесла она. – Это просто божественно.

Но постепенно она начала тревожиться из-за того, что до сих пор не видно въезда в Куинту.

Спустя некоторое время она поняла: что-то не так. Горы должны находиться впереди, а не по правую сторону.

А когда Дэкстер свернул на узкую, неровную дорогу, все вокруг было незнакомым. Она напряглась, и чувство покоя испарилось. Он что-то задумал.

– Эта дорога не ведет в Куинту, – резко сказала Мэдди.

Он снисходительно посмотрел на нее, как будто она сказала невероятную глупость.

– Конечно, нет.

Грузовик накренялся, с грохотом преодолевая ухабы. Возможно, Дэкс решил отвезти ее совсем в другое место.

– Куда же мы едем? – стараясь говорить спокойно, спросила она.

– В хлев, естественно.

– Ах да, хлев. Куда же еще? – Она разговаривала как будто с ненормальным.

Вскоре она увидела пологие склоны холмов, скрывающие от глаз Куинту и ее земли. Маленькое белое пятно вдали, должно быть, и было свинарником. Как она помнила, это была площадка, окруженная четырьмя стенами и покрытая рифленой металлической крышей.

По крайней мере, утешала она себя, не мог же он соблазнять ее в таком месте. Свиньи и навоз – не слишком подходящее место для секса.

– Ты не мог сперва посоветоваться со мной? – мягко спросила она.

– Я был уверен, что ты не станешь возражать.

Пораженная, она пристально смотрела на одинокое каменное здание.

– Возражать против чего? – спросила Мэдди, охваченная ужасными подозрениями.

– Остановиться здесь.

– Здесь? – пролепетала она. – Среди груды камней?

– Это место теперь используют как амбулаторию, – ответил он вяло. – Помещение жилое.

Мэдди глубоко вздохнула.

– Дэкстер, скажи мне, что это очередная шутка. Прекрати дурачиться.

– Я совершенно серьезен, – уверил ее он, нахмурившись. – Мы подумали, что это лучшее решение. И тебе подойдет. Здесь чисто и сухо. Есть печка, мы поставили окна и переделали крышу.

– Замечательно. Мои комплименты стекольщику! Но я не согласна. Я хочу остановиться в Куинте, – сказала она твердо.

– Не будь глупой, – проворчал он.

– Хватит дурачить меня! – яростно закричала Мэдди. – Как ты посмел привезти меня в свинарник? У тебя на ферме по меньшей мере восемь спален, и я не понимаю, почему ты так поступаешь со мной! Ты добиваешься моей смерти? – Она продолжала кричать, когда грузовик со скрипом остановился.

Он посмотрел на нее удивленно.

– Не могу поверить!

– Что? Чему ты не можешь поверить?

Дэкс улыбнулся, улыбка перешла в ухмылку, а затем в громкий хохот. За это время он припарковал грузовик.

– О, Мэдди! – Он продолжал хохотать, качая головой.

– Ответь мне! – настаивала она. – Что тебя так развеселило?

– Не важно, – Дэкс озорно посмотрел на нее. – Думаю, над тобой жестоко подшутили.

– Как? Кто? Зачем?

– Твой дедушка.

– Как?

– Он знал обо всем и ничего не сказал тебе.

– О чем?

– Скоро все узнаешь, – грубо бросил он. – Вот мы и приехали, Мэдди. Очень милый дом. Прими мои поздравления.

Соблюдая предосторожность, он вытащил ключи, выпрыгнул, забрал багаж и распахнул перед ней дверцу.

– Я не вижу здесь телефонной линии, – воскликнула она.

– Здесь ее вообще нет.

Ее глаза расширились.

– Но мне нужно позвонить… Дедушке и команде регбистов.

– Можешь взять мой сотовый телефон. Только попроси, – сказал он, растягивая слова.

– Он мне ни к чему, потому что я не собираюсь вылезать из машины.

– Ничего, вылезешь. – Его глаза гневно сверкнули. – Даже если мне придется тебя оттуда вытащить. Поторапливайся, у меня много работы.

Мэдди сердито посмотрела на него. Ей не очень-то хотелось быть прижатой к его груди или почувствовать себя беспомощной в его объятиях. К чему это может привести? Ей стало страшно, и она решила применить самозащиту.

– Не смей прикасаться ко мне! – завизжала она.

– Выходи из машины, – сказал он раздраженно. – Или позволь мне вынести тебя. Нам обоим будет приятно.

– Не сейчас, когда я очень зла на тебя.

– Эти невероятные глаза, горящие злобой, – прошептал он. – Ты действительно заводишь меня, Мэдди.

Девушка почувствовала себя в опасности. Они были в уединенной местности, а Дэкс считал, что она готова на все.

– Я думала, ты будешь меня баловать, – прошептала она нежно. – Я буду утопать в роскоши. Это что, проверка на прочность?

– Почему бы тебе не пойти и самой все не разузнать? Или ты предпочитаешь, чтобы я тебя отвел?

– Нет! – закричала Мэдди и выскочила из грузовика. – Ты помнешь мне одежду, и я сломаю ногти. Ладно, я готова. Но скажи, почему мне придется торчать здесь, вместо того чтобы пить шампанское и лакомиться устрицами? – спросила она надменно.

– Это то, что тебе нужно. Ты же сама хотела что-то дешевое, не так ли?

Забыв свою роль, она подняла голову, ее глаза горели от нанесенного оскорбления.

– Именно это ты сказал бабушке вчера за ужином, не так ли? Поэтому она была так довольна? Это была твоя идея? Ты сказал, что бросишь меня в свинарнике, и ей это очень понравилось?

– Уверяю тебя, ты здесь ради своего же блага, – тихо сказал он.

– Блага? – воскликнула она.

– Это было заранее оговорено. Наши предки подумали, что это наиболее подходящее решение.

– Я не понимаю. Почему?

– Уединение, – сказал он, и его выражение лица стало сексуальным и хищным. – Близость.

– А-а-а… для… нас с тобой? – судорожно сглатывая, спросила она.

– Именно. Мы здесь совсем одни. Наши предки хотели сблизить нас. Такой коттедж – идеальное место, к тому же он достаточно далеко. И у тебя нет машины. Прекрасное уединение, ты не находишь?

Мэдди старалась не впадать в панику. Он не посмеет тронуть ее против ее воли. Тем более он все время твердил про работу, и это не даст ему возможности уделять ей много внимания.

Если он надеялся вернуться после работы и получить от нее успокоение, то он глубоко ошибался. Она просто-напросто захлопнет дверь перед его носом.

Она так ярко представила эту сцену, что даже смутилась. Полураздетый и сидящий у ее ног Дэкстер. Она привычными движениями делает ему массаж, снимая напряжение и усталость с его спины. Он поворачивается. Сажает ее на колени и…

Мэдди нервно облизнула губы, представляя, что будет дальше.

– У меня нет другого выхода, не так ли? – хрипло произнесла она.

Он усмехнулся.

– Нет.

Она пробормотала:

– Помни, ты не получишь ничего, пока я не получу то, что мне надо. Если ты думаешь, что, заточив меня сюда, сможешь приручить меня и я пойду на все, чтобы получить удобную постель, даже если бы мне пришлось делить ее с тобой, ты…

Девушка замолчала и глубоко вздохнула. Что она несет? Она же должна вести себя совсем иначе. Но покой окружавшего пейзажа, пение птиц, деревья и разноцветные бабочки, порхающие над ковром диких цветов, настроили ее на такой лад, который совершенно не соответствовал образу той девушки, роль которой она играла.

Может быть, фальшивая Мэдди завизжала бы, требуя отделать стены алмазами или соорудить джакузи. Но настоящая Мэдди была сыта по горло притворством и хотела хотя бы на некоторое время побыть собой.

– Дэкс, – вдруг сказала она ласково, – я вовсе не против. Честно говоря, я даже в восторге. Будь добр, принеси мои вещи.

Это будет чудесно, подумала она. Каникулы! Первые с тех пор, как она была ребенком. Есть время, чтобы подумать и подышать, побродить и погулять, оценить свою жизнь.

Спасибо, Дэкстер. На сей раз одурачили тебя!

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Его тело заполнило дверное пространство, загораживая свет.

– Твой багаж, – сухо произнес он.

Кивнув ему в знак благодарности, она с любопытством огляделась. Обстановка была очень скромной, но там, где она жила с дедом, было куда хуже.

По крайней мере здесь было уютно: камин, удобные кресла и софа, столик и печка, которую топили дровами, современная кухня, и все в одной комнате.

Она устало потянулась, предвкушая грядущее одиночество. Сейчас он уйдет, и она останется одна. Фантастика!

– Здесь пока нет электричества и горячей воды, – сообщил Дэкс.

Что ей до этого? Свобода превыше любого неудобства.

– Зато есть чайник. Могу вскипятить воду на плите или искупаться в реке.

Он подошел ближе.

– Тебе будет неудобно стирать одежду.

Она рассмеялась.

– Какой же ты искуситель, Дэкс. Если думаешь, что можешь соблазнить меня Куинтой, демонстрируя все прелести стиральной машины, ты ошибаешься! Я справлюсь и без нее, если понадобится. Мои запросы куда выше. Ты!

Поддразнивая, она ткнула его в грудь. Нахмурившись, он схватил ее запястье и грубо потянул к себе. Его руки крепко обняли ее.

Решив не поддаваться его властной силе, она поборола в себе искушение ответить на его объятия.

– Я думал, ты будешь потрясена, – проворчал Дэкс, явно озадаченный.

Она разрушила его планы!

– Я поставила условие! – Не позволяй этой вертихвостке дурачить себя, Дэкс, подумала она. А вслух продолжала: – Тебе не удастся уговорить меня. Ставки слишком высоки. И я настроена решительней, чем ты думаешь.

– Посмотрим, – прошептал он.

Мэдди почувствовала, как ее восторг испаряется. Он взял ее лицо в руки и заглянул в глаза. Ей стало страшно, тело содрогнулось от возбуждения, и когда оно горячей волной разлилось по ее пояснице, она чуть слышно охнула.

– Тебе надо работать, – напомнила она, чуть дыша.

– Да, – согласился Дэкстер. – Мэдди… – Он вздохнул.

Она закрыла глаза. Как во сне, приблизила к нему лицо. Он крепко прижал ее к себе.

Это было опасно. Где-то в глубине сознания внутренний голос говорил ей, что она поступает глупо. Но она не могла противостоять его натиску и полностью слилась с ним. Обвив руками его шею, она гладила его волосы.

Он легонько подтолкнул ее назад, и она почувствовала, как ее спина упирается в деревянную дверь.

Он прочитал в ее глазах испуг. Но в следующее мгновение они оба утонули в восхитительном поцелуе.

По дороге сюда Дэкстер собирался бросить ее в коттедже и сообщить, что у нее нет ни малейшего шанса выйти за него замуж. Он думал, что приедет за ней спустя несколько дней… и они расстанутся.

Но очарование этой девушки сломало все его планы. Ее рот сводил его с ума, так же как и все ее тело, аромат которого был похож на тонкий запах полевых цветов.

Усилием воли он заставил себя остановиться.

Он должен выйти из игры невредимым. Мэдди задевала его за живое, пробуждала в нем восхищение и давно утерянную способность получать удовольствие, заполняла собой его мысли, напоминала ему о давно забытой сексуальной жизни.

– Время летит, – охрипшим голосом сказал он.

Колдовство закончилось. Он насмешливо посмотрел ей в глаза и отступил назад, почти придя в себя.

Да это была просто игра, промелькнуло в его сознании. Она знала, что делает. Сексуальность была ее единственным оружием, которое она использует в целях найти богатого мужа.

Мэдди вскинула подбородок, и в ее пристальном взгляде он прочел вызов, подтвердивший его подозрения. Как и то, что она пренебрежительно отстранилась после их страстного объятия.

– Тебе лучше уйти.

– До встречи.

Он слегка помахал ей и, не оглядываясь, пошел к грузовику.

На мгновение он застыл перед автомобилем, пытаясь окончательно прийти в себя. Затем, разозлившись на то, что поддался соблазну со стороны маленькой дешевой бродяжки с выставленными напоказ прелестями, ринулся в кабину и быстро уехал.

Глядя в боковое зеркало, он видел, как коттедж становился все меньше и меньше, пока не превратился в маленькое белое пятно среди акров полей.

Что бы она ни говорила, угрюмо думал Дэкстер, ей будет там одиноко. Особенно ночью.

Он должен перестать притворяться, что ухаживает за ней.

Он должен работать, пока не свалится с ног, и когда поедет к ней, будет слишком уставшим, чтобы поддаться ее соблазну.

И вот тогда с великим удовольствием он расскажет ей, что все это время дурачил ее, чтобы преподать хороший урок. Его губы скривились в ухмылке. Это будет просто восхитительно.

Зазвонил его телефон. Появились бульдозеры и рабочие. Он решительно откинул мысли о Мэдди и занялся делами.

Ему приходилось следить за тем, как копают траншею для саженцев, очищают почерневшую от огня площадку, расположенную в стороне от Куинты, и делать разметку фундаментов для новых зданий.

Спустя несколько дней территория будет выровнена и засыпана новым слоем почвы. Потом ему придется отказаться от поисков уцелевших в огне вещей в руинах дома и приказать выровнять эту площадку.

Люди работали до ночи с лампами и фонарями. Затем была доставлена тушеная баранина, но у него было слишком мало времени, чтобы поесть.

Работа завершилась в десять часов, и он присоединился к рабочим, принимавшим душ прямо па воздухе. Они смеялись и делились новостями о своих семьях.

Дэкстер думал, что, чем скорее он завершит дела в Куинте и уедет отсюда, тем лучше.

Гоня печальные мысли, он сел в грузовик. Шум землеройной машины и запах дыма и сгоревшего дерева всю дорогу преследовали его.

Как только он пересек холм, отделяющий Куинту от маленького коттеджа, он увидел свет в окне и тонкую струйку дыма из трубы. Сердце его наполнилось теплом, и появилось такое ощущение, что он возвращается домой. Хотя это было глупо и он прекрасно знал, что единственная его мечта сейчас – это завалиться в постель и уснуть.

Он припарковал машину в конце дороги и в темноте с фонариком пешком прошел оставшееся расстояние. Ночь была ясная, звезды сияли на ночном небе, и воздух был свежим и чистым.

Дэкстер шагал энергично, несмотря на усталость, и быстро добрался до места. Сейчас он ляжет спать.

Но там была Мэдди, и перспектива заняться с ней любовью и пугала, и еще больше привлекала его. Когда он думал об этом, его сердце начинало учащенно биться.

Он впервые почувствовал, что не может контролировать свое поведение.

Она заслуживает того, чтобы ее использовали, твердил он себе. А спустя секунду содрогнулся от таких мыслей. В этом виновата Мэдди, со злостью подумал он. Это она дразнила и мучила его до тех пор, пока он не потерял самоконтроль.

Подойдя к открытому окну, Дэкс остановился. Она пела гимн «Все вещи, красивые, яркие».

Он нахмурил брови и иронически усмехнулся. Такая суперсовременная девушка должна была бы петь что-то из репертуара Мадонны. А это было слишком невинно для такой ушлой особы, как Мэдди.

Но пела она так радостно, что по его спине пробежала дрожь. Так мог петь только счастливый человек. Рассчитывает на выгодное замужество, подумал он ядовито.

Дэкс тихонько подошел к окну и остолбенел. Комната изменилась до неузнаваемости. Мебель была переставлена, все блестело и сияло чистотой.

Мэдди стояла к нему спиной и мыла посуду. Аромат трав и специй наполнял комнату, он слышал, как потрескивали дрова в камине. У него защемило сердце от домашнего уюта.

И в этом доме находилась красивая, сексуальная женщина, которая сводила его с ума.

На ней было прелестное светло-голубое хлопковое платье с воротником. Когда она повернулась, чтобы вытереть руки полотенцем, Дэкс отступил обратно в темноту.

Она была очень красива без макияжа и, очевидно, прекрасно себя чувствовала в этой скромной обстановке.

Неужели перед ним сейчас настоящая Мэдди? Или же она все время притворяется?

Несомненно, она понимала, что его влечет к ней, и, вероятно, чувствовала себя незащищенной, оставаясь с ним наедине. На что же она рассчитывала?

Мэдди хотела держать его на расстоянии до первой брачной ночи. Как только почувствовала его интерес, она отказалась от идеи соблазнить его и стала вести себя как невинная недотрога.

Он вспомнил о самоучителе, который она читала во время поездки в автомобиле. Автор книги «Поймай своего мужчину» наверняка знал о разнице в поведении мужчин с женщинами легкого поведения и целомудренными девушками.

Несомненно, Мэдди хорошо владела искусством соблазнять и теперь претворяла это в жизнь. Невесты отказывают своим возлюбленным и ведут себя подобно скромным степфордским женам, если хотят быть неотразимыми.

Но автор книги не учел, что некоторые мужчины не выносят, когда ими манипулируют.

Черт побери! Женщина завладела им. Была она невинна или хитра? Он решил, что выяснит это раз и навсегда.

Дэкстер шагнул к двери и подергал ручку. Заперто. Песня прервалась на середине.

– Мэдди, – скомандовал он, – впусти меня.

– Дэкстер! Не могу! Боюсь, дедушка будет не в восторге от этой идеи, – ответила она из-за двери.

Дэкс чертыхнулся на португальском.

– Открывай, Мэдди! Я здесь живу! – яростно приказал он.

– Ч-ч-что?

Он сжал челюсти.

– Прекрати дурачиться! Ты наверняка видела мою спальню. Я же сказал, что дом для нас обоих! Впусти меня! У меня был тяжелый день, и я устал.

– Я даже еще вещи не распаковала, не говоря уже о спальне. Я была очень занята и предполагала, что ты не будешь навещать меня так часто.

Дэкс, езжай в отель. Ты можешь себе это позволить.

Он покраснел от злости.

– Ты врешь, Мэдди! – пробормотал он. – Ты знала, что я вернусь. И сейчас получишь по заслугам.

Он пробрался к окну и залез в него раньше, чем она вспомнила, что забыла его закрыть.

Когда он спрыгнул на пол, она обежала комнату и прижалась к двери.

– Прошу тебя, – взмолилась она, – не трогай меня.

– Я не бродячий серийный маньяк, – зло проговорил он.

– Но… ты залез через окно… и такой злой и… – дрожащим голосом лепетала Мэдди.

– Я же сказал тебе, что живу здесь и не намерен оставаться на улице по прихоти кого бы то ни было, в особенности тебя. – Дэкстер бросил сумку с грязной одеждой на пол. – Я слишком устал для такого рода шуток. И сегодня буду спать здесь.

– Помогите, – прошептала она, когда он направился в сторону кухни.

Мэдди, испуганная, стояла перед ним – такая ранимая и такая красивая. В простеньком платье, босая и ненакрашенная, она выглядела особенно желанной.

– Я голоден и совсем не хочу заниматься сексом, – солгал он.

– Прости, я запаниковала. Забыла, что у тебя есть любовница.

– Что? О чем она говоришь?

– Богатая женщина, твоя подруга, которая подарила тебе часы, – напомнила она.

– Не знаю, с чего ты это взяла. Я сам их купил. А говоря о женщине, я имел в виду продавщицу в ювелирном магазине. Уж лучше бы я не играл перед тобой роль повесы, потому что я не такой.

Он нашел пару фрикаделек, немного сыра и выложил на тарелку.

– Так, значит, нет никакой любовницы?

– В моей жизни нет женщин, – проворчал он. – А теперь перестань устраивать мне инквизицию, я измучен, у меня был тяжелый день.

– Ты… ты все это время работал? – спросила она неуверенно. Дэкс кивнул в ответ, неожиданно почувствовав страшную усталость. Он угрюмо сидел за столом, не проявляя интереса к еде. Мэдди открыла кладовку. – В таком случае, – сказала она, – тебе нужен сытный обед. Когда ты ел последний раз?

Он удивленно поднял брови.

– Рабочие приготовили тушеную баранину, и еще мы ели сосиски и фрикадельки в обед.

Он почувствовал на себе ее взгляд – нежный и озабоченный. Когда она приблизилась, его охватило безумное желание обнять ее.

– Я поставлю на огонь бифштекс и пожарю картошку, – нежно сказала она.

Ему было все равно. Главное, он мог любоваться ею.

– Да. Спасибо.

Она повязала вместо фартука кухонное полотенце и принялась готовить ужин.

– Минуту назад ты не хотела меня пускать сюда, а сейчас ты сама Делия Смит. Что произошло? – заметил он, пытаясь понять ее преображение.

– Стараюсь быть практичной. Ты уже здесь, и потребуется несколько тяжеловесов, чтобы вытолкать тебя на улицу. У меня нет их под рукой. Поэтому я решила, что будет лучше, если я тебя накормлю. – Она посмотрела на него из-за плеча. – Ты выглядишь изнуренным. В любом случае женщины должны ухаживать за своими мужчинами, не так ли?

Как он и думал. Никакой заинтересованности. Очевидно, она руководствуется советами своей чертовой книги.

– Ну, что же еще ты собираешься предложить мне?

– Персики, которые собрала неподалеку.

Дэкс хмыкнул. Очень мило. Он будет слушать ее и делать вид, что восхищается ею. А когда она поймет, что рассчитывать ей не на что, тогда он посмеется над ее усилиями.

– Поиграем в игру «Давай притворяться»? неожиданно предложил он. – Я пришел домой после тяжелого рабочего дня, и ты рассказываешь мне, как провела день, в то время как я отдыхаю.

– Ладно, если тебе хочется. Когда ты ушел, я сбросила свои вещи и переоделась в более подходящее для прогулки платье, – сказала она. Идеальная послушная жена, развлекающая мужа.

– Босиком? Как сейчас? – спросил он, любуясь ее маленькой ножкой, маленькими розовыми пальчиками, которые ему хотелось поцеловать.

– Нет, – сказала Мэдди, будто его мысли странным образом передались ей.

Он должен был признать, что атмосфера накалялась, его охватило беспокойство, парализующее силу воли.

Должно быть, виной этому был и свет масляных фонариков, создающий интимную атмосферу.

– У меня были старые футболка и джинсы.

– Так почему ты сейчас не в них? – спросил он.

Он знал ответ. Потому что голубое платье более женственное и невинное.

– Я испачкалась, – смущенно произнесла Мэдди.

– Как? – спросил он, стараясь показать, что ему все это уже наскучило.

– Исследовала тростник у реки и поскользнулась, – объяснила она. – Пришлось нагреть много воды, чтобы выстирать всю одежду. Потом я пошла по дороге и дошла до большого моста. Его брови удивленно поднялись.

– Это пять миль отсюда!

– Я и не поняла, как далеко забралась, была слишком увлечена пейзажем и воспоминаниями.

– Что же ты вспоминала?

– Время, проведенное с отцом. Мы сбивали бамбуковыми шестами шишки с каменной сосны, собирали лаванду… Помню, как мы собирали инжир и миндаль, оливки и персики. Крошечные желтые нарциссы, покрывавшие склоны холмов. По дороге я слушала журчание ручья и жужжание пчел и очень обрадовалась, что все еще могу различать разные виды птиц по их пению. Я находилась вдали от цивилизации, прогресса и бетонных домов. И это было прекрасно.

Она замолчала, подумав, что слишком отошла от своей роли и позволила ему заглянуть в ее внутренний мир.

– И что же дальше? – спросил Дэкс.

– Потом побрела обратно. Вымыла кухню, почистила плиту, приготовила обед и села на улице, посмотреть на звезды. Я давно уже не видела такого чистого неба. В Лондоне ночью слишком ярко светят огни, чтобы можно было разглядеть звезды па небе. Время пролетело мигом. Потом я замерзла и вернулась в дом, чтобы немного почитать.

– Факт или фикция? – спросил он иронически.

– Ты имеешь в виду мою книгу или то, что я сказала?

Он улыбнулся.

– Я имею в виду книгу. Зачем тебе меня обманывать?

– Именно, – сказала Мэдди едко. – Это бестселлер. Сага о семье.

– О семье! – пробормотал он презрительно.

Она вздрогнула.

– Да. О семье. – Зачем она упомянула о том, что было для нее мучительно?

Дэкстер поднялся и достал из холодильника пиво. Она молча продолжала готовить обед, а он сел у камина и уставился на огонь.

– Как вкусно, – сказал он, попробовав горячее блюдо. – Я и не догадывался, что такой голодный. Итак, ты хорошо провела сегодняшний день, – произнес он менторским тоном.

– Очень.

– В отличие от Клэпхема?

Мэдди улыбнулась.

– Можно и так сказать.

Без предупреждения, он схватил ее руку. Его пальцы ощутили ее шершавую ладонь.

– Ты много работаешь по дому, – заметил он. – Это твоя работа?

Она покраснела.

– Нет! Я работала в детском приюте, пока его не закрыли. Незадолго до того, как сюда приехала.

Все еще держа ее руку, Дэкс облокотился на спинку стула.

– Расскажи мне об этом приюте, – попросил он.

– Тут многого не расскажешь…

– А ты попробуй. Мне на самом деле интересно, – сказал он иронично, как будто не верил ей вовсе.

– Хорошо, – проговорила она раздраженно и скрестила руки на груди. – Дети были разные. Сироты, преступники, тс, кто находился там временно, пока их родители или опекуны были в больнице или тюрьме, дети, с которыми жестоко обращались в семье. Мы принимали всех. Я работала с совсем маленькими детьми. Я любила этих детей, Дэкс, и нам было весело вместе. И я не стыжусь того, что плакала, когда их разместили в другие дома и двери приюта навсегда закрылись.

Озадаченный, он нахмурил брови.

– Ты плакала, потому что потеряла работу?

– Нет, я знала, что буду очень скучать по детям, – сказала Мэдди, почувствовав себя оскорбленной его тоном.

Она не убедила его.

– Забота о детях не имеет ничего общего с танцами, – цинично заметил Дэкс.

– Даже близко не стоит, – ответила она, слегка улыбаясь.

Он снова попробовал докопаться до истины, разгадать тайну ее двойственной натуры.

– Это не объясняет, почему у тебя такие руки. Она взглянула на свои погрубевшие от работы руки.

– Я ухаживала за дедушкой. Он очень требователен. Квартира должна была сиять чистотой. С тех пор как мы переехали в Англию, на мне лежала ответственность за квартиру, в которой мы поселились, пока дедушка пытался наладить бизнес.

Звучит правдоподобно, подумал Дэкс.

– Тебе тогда было всего одиннадцать? – недоверчиво спросил он. – Ты же была еще совсем ребенком. Что это за жизнь для ребенка?

– Были и положительные стороны. Например, я сбросила лишние килограммы. Другие тратят бешеные деньги на личного тренера. А им бы попробовать потаскать на себе мешки с продуктами, пылесосить на ходу, отмывать любую доступную для мытья поверхность и держать все в чистоте. – Мэдди весело засмеялась.

Дэкс знал понятия старого Кука о роли женщины. Какой же мерзкий старик!

Его глаза потемнели. Он вдруг понял, чего была лишена Мэдди после смерти родителей.

Она идеализировала своего отца. Бедное дитя. Ему стало жаль ее.

– Он не должен был превращать тебя в ломовую лошадь. У тебя были свои права. Ребенку нужно чувствовать себя защищенным, ему нужна любовь, – пылко произнес он. Увидев, как она смотрит на него, с удивлением, он перевел дыхание. – Должно быть, у тебя было мало времени па друзей.

Мэдди пожала плечами.

– Дедушка нуждается во мне. Он просто обезумел, когда рухнул его бизнес, поэтому я по мере сил стараюсь облегчить его положение. Но у меня есть друзья. Я вижу их редко, но доверяю им и знаю, что всегда могу на них положиться.

Дэкстер вспомнил маленькую нервную девочку, которую когда-то знал. Как она оплакивала своих родителей и как страдала, когда попала в тесную квартирку в Лондоне после огромного пространства роскошной Куинты.

– Полагаю, все изменилось, когда ты подросла, начала работать и встречаться с молодыми людьми? – предположил он.

– Едва ли. – Девушка посмотрела на него с подозрением. – Кто-то должен был заниматься хозяйством. – Она склонила голову набок, как бы раздумывая, стоит ли еще что-то рассказывать или нет. – В любом случае, – подвела она итог, – у меня было немного знакомых мужчин, и на работе тоже. Только уставшие социальные работники и вымотанные врачи.

Должно быть, она врет. Она не смогла бы познать искусство обольщения, сидя дома и оттирая полы.

– Не могу поверить, что мужчины не интересовались тобой, – проговорил Дэкс, обеспокоенный тем, что Мэдди могла без разбора пользоваться своим искусством обольщения. К его удивлению, ее передернуло.

– Я редко выходила из дому, – пробормотала она. – Забота о дедушке занимала все мое время.

– Ты все еще ухаживаешь за ним? Моешь, убираешь, бегаешь по магазинам?

– Конечно. Ему уже поздно меняться. Кроме того, он очень болен. У меня больше нет работы, и поэтому приходится напрягаться. Ты не знаешь, как тяжело быть бедным, – неожиданно сказала она. – Ты никогда не чувствовал дурноту оттого, что у тебя пусто в кошельке, не искал лихорадочно в карманах или под диваном случайно завалившуюся монету для того, чтобы купить несколько картошек и немного сыра. – Ее глаза сверкнули. – Тебе никогда не приходилось умолять домовладельца отложить оплату на неделю или откладывать товары на контроле в супермаркете, потому что у тебя нет денег, чтобы оплатить свой несчастный счет!

Некоторое время они молчали. Дэкс пришел к выводу, что это не может быть ложью.

Разозлившись, Мэдди вскочила на ноги, сняла с плиты кастрюлю с кипящей водой и начала греметь посудой в раковине.

Хорошая сделка, подумал он. Устала от нищеты и цепко ухватилась за возможность нырнуть в роскошь.

Его охватили смешанные чувства. Симпатия, обида за ребенка, который был лишен детства. Он кипел от злобы, думая о том, что Кук безжалостно использовал покорную внучку, чтобы облегчить свою жизнь и обеспечить старость.

Но это не меняло ситуацию. О свадьбе не может быть и речи. Никто никогда не заменит ему Луизу. Он никого не полюбит так, как любил ее.

И все же Дэкстер понимал желание Мэдди выйти замуж за богача. Он только чувствовал презрение к тому, что она ставила материальное благополучие превыше любви и собственного достоинства.

Тем не менее его мучила совесть. Когда он скажет ей, что не будет никакой свадьбы, она расстроится. Это был ее билет в рай, и она поставила на карту все.

Мэдди вернется домой без гроша в кармане. Дэкс чувствовал, как его сердце сжимается, когда он думал о предстоящей жизни Мэдди, и пытался уверить себя в том, что она такая же эгоистичная, как и ее дед Кук, что у нее нет никаких моральных устоев и она будет использовать его, Дэкса, пока не получит свое.

И все-таки его сильно тянуло к ней. Не думая о последствиях, он шагнул к Мэдди, положил руки на ее напряженные плечи и прижал к себе.

– Мне жаль, – сказал он. – Жаль, что у тебя была такая адская жизнь.

Прижатая к нему, она как бы окаменела. Ее руки замерли в мыльной пене. Нет, они дрожали. В его голове все перемешалось, он прижал ее к себе еще крепче.

– Все нормально. Могло быть и хуже, – пробормотала она, так сильно натирая кастрюлю, что нечаянно уронила ее в мыльную воду, окатив обоих водой.

– Оставь это, – попросил Дэкс.

– Нет, – вскрикнула она, отталкивая его локтем. – Не знаю, что нашло на меня. Мы с дедушкой должны были стараться изо всех сил. У нас обоих есть свои слабости и преимущества. Я молодая и энергичная, а он старый и немощный. Вот такие дела. И я не хотела бы жаловаться на человека, который меня вырастил.

Он отпустил ее.

– Хорошо, хорошо. Но ты все еще пытаешься во что бы то ни стало изменить свою жизнь.

– Да, пытаюсь, – призналась она. – И я изменю ее.

Его губы сжались. У него пропадала симпатия к ней. Такая пойдет на все ради денег.

– Ты не попробовал персики… – тихо произнесла Мэдди, с горечью думая, что скоро им придется расстаться и она больше никогда не увидит его.

Но она хотела остаться. Почувствовать снова его руки на себе, его губы…

Их глаза встретились – и между ними пробежала искра. Его глаза были темными и горячими, как расплавленная смола; неожиданная тоска, появившаяся в них, заставляла ее сердце беспорядочно прыгать. Она жаждала его страсти и, главное, его нежности.

Дэкс взял персик, и она наблюдала, как он вдыхает аромат спелого фрукта. Его глаза закрылись, когда он надкусил сочный, мягкий плод.

Он медленно открыл глаза и, продолжая есть персик, посмотрел на нее из-под ресниц. Это был самый эротичный взгляд, который она когда-либо видела.

Мэдди вздрогнула. Если она не уедет в ближайшее время, то попадет под его чары. А ей необходимо было докопаться до истины. Надо спросить про аварию.

– Дэкстер, – сказала она, садясь на стул, – я хочу спросить у тебя кое что. Это очень важно для меня.

Он напрягся. Выражение его глаз настораживало ее.

– Спроси. Тебе, возможно, не понравится то, что ты услышишь в ответ.

– Да. Но мне надо знать. – Она облизнула губы. – Это о прошлом. Что именно произошло с нашими родителями? Дедушка никогда мне ничего не говорил. Он только…

– Не сегодня, – резко перебил ее Дэкс. – Я иду спать.

Она поборола разочарование. Возможно, завтра ей удастся поговорить с ним.

– Ты устал. Извини, – сказала она и, вскочив на ноги, добавила: – Тебе что-нибудь принести? Бренди? Немного горячего шоколада?

Он изучающе посмотрел на нее. Затем устало кивнул:

– Горячий шоколад. Спасибо.

Довольная, что может помочь ему, Мэдди ринулась за молоком. Краем глаза она увидела, как Дэкстер достал грязные вещи из сумки, которую принес, и бросил их в корзину для белья, стоявшую перед дверью.

Она нахмурилась.

– У тебя очень грязная и тяжелая работа.

– Да. – Проведя рукой по волосам, он направился к двери в дальнем конце комнаты.

– Но ты наверняка, по крайней мере, исполнительный директор.

– Да.

– Тогда почему?..

Дверь захлопнулась.

Ее сердце колотилось. Что-то случилось, и Фицджералды скрывают это от нее.

Она залила шоколадный порошок молоком и последовала за Дэкстером с намерением докопаться до истины. Может, они потеряли все свои деньги? Может быть, весь этот банкет в гостинице был фарсом и это было лишь прикрытием для гостей, чтобы скрыть от них, что Куинты уже нет и Дэкстеру самому приходится работать?

Ей было необходимо узнать. Если это так, деду придется смириться с тем, что она не выйдет замуж за Дэкса.

Узкий коридор вел к двум дверям, одна из которых была открыта. Опрятная постель гораздо больше подошла бы женщине, чем Дэксу.

– Дэкс, – позвала она, однако ответа не последовало.

Наверное, он был в ванной, находившейся за спальней. Она осторожно приоткрыла дверь и увидела, что он заснул одетый на огромной двуспальной кровати.

В комнате, кроме тумбочки, стоящей рядом с кроватью, почти не было мебели. Она поставила чашку с горячим шоколадом и наклонилась, чтобы снять с него ботинки.

Его темные взъерошенные волосы закрывали лоб. Черная тень от густых ресниц лежала на идеально выточенных скулах, и сон смягчал очертания его сурового рта.

Не в силах совладать с собой, Мэдди протянула руку и ласково дотронулась до него.

Смущенная и взволнованная силой влечения, она взяла чашку трясущимися руками и вышла.

Мэдди машинально вылила шоколад в раковину и села у огня. Ее охватила глубокая печаль, потому что она не хотела возвращаться к деду и не хотела навсегда остаться старой девой.

– Ты дура! – пробормотала она. – Тебе же хочется выйти замуж за этого человека!

Как нелепо. Именно сейчас, когда она прошла через огонь и воду, разработав сложный план, чтобы только не быть миссис Фицджералд, она захотела замуж.

Это были биологические часы, тикающие, как никогда, громко. Что толку от жены, которая не в состоянии родить ребенка? Многие мужчины не в восторге при мысли о проблемах с детьми, но не многие из них отказались бы от продолжения рода. Дэкс хотел иметь наследника.

Запретив себе думать об этом, Мэдди потушила фитиль лампы, взяла свой чемодан и потащила его по коридору в пустую спальню. Она с грустью посмотрела на свою одинокую постель.

Мэдди старалась убедить себя в том, что Дэкс видел в ней только сексуальный объект и хотел ее только потому, что она играла роль соблазнительницы, но ее разум не подчинялся ей.

Идиот! Он бы никогда не заинтересовался настоящей Мэдди Кук. Ему нужна большая грудь, змеиные татуировки, крутящиеся бедра и обольстительные взгляды, бросаемые из-под хлопающих ресниц. Поверхностный человек.

И если она не хочет, чтобы он разбил ее сердце, ей следует держаться от него подальше.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

На следующее утро Мэдди с негодованием отбросила в сторону свою вульгарную блузку. К своему удовольствию, она опять была собой. И ей уже не надо было вести себя как ничтожество.

Девушка надела простые шорты и футболку и быстро зашагала по коридору. Дверь в комнату Дэкстера была открыта, и она не смогла побороть в себе желание заглянуть туда. Комната была пуста, постель аккуратно заправлена, как будто он в ней и не спал.

Мэдди глубоко вздохнула и пошла в гостиную. Но не нашла его и там.

– Дело плохо, и ты глупая женщина, – пробормотала она. Затем принялась готовить себе кофе и приводить мысли в порядок.

Прихлебывая кофе, она пришла к решению выйти из игры. Она признается Дэксу, что все придумала с целью разузнать о смерти родителей, и вернется домой.

Настало время противостоять дедушке, вежливо, но твердо. У нее есть свой план. Она намерена показать дедушке, что может быть доброй и любящей, но в то же время сильной и способной самостоятельно распоряжаться своей жизнью.

Она вышла из дома и направилась в Куинту. Ее радовало, что обременительное притворство уже ни к чему.

Очень хотелось вновь увидеть ферму – историческое сооружение, возвышающееся в центре долины, ее стены, ослепительно белые, ее великолепные сады. Возможно, на террасе она увидит зонты, защищающие от солнца, хотя в прошлом задние дворики служили для того, чтобы сушить там кукурузу, бобы и лук.

На крутом склоне холма она ускорила шаг, так как ей не терпелось все увидеть. Цветочные долины, полные стрекоз и бабочек. Питомник, где в гигантских горшках растут пальмы, бананы и множество видов экзотических растений.

Она увидит холмы, покрытые каменными соснами, эвкалиптами и дубами, сад с ароматными апельсинами, лимонами, персиками и абрикосами…

Да, Мэдди обожала это место. Но постепенно Куинта вытеснялась из ее памяти.

Подумав о Дэкстере, она похолодела от мысли, что, может быть, видела его последний раз.

В то утро Дэксу стоило больших усилий сосредоточиться на работе. Перед глазами мелькали картины вчерашнего вечера. Самая захватывающая была связана с нежной заботой, проявленной Мэдди, когда он больше не мог скрывать свою усталость.

Но она всего лишь продолжала играть роль ангелочка, думал он, раздраженно подписывая счет на получение плиточного каучука. И его радость по поводу проявленной ею заботы меркла.

Какой же он глупец.

Намеренно или случайно, но Мэдди смогла разжалобить его разговорами о трудном детстве. Как он мог догадаться, говорит она ему правду или нет? Впрочем, зная ее намерения, скорее всего, нет.

Дэкс сам вытаскивал плиты каучука из грузовика, словно пытаясь доказать самому себе, что не раскис. Однако вчерашний вечер не выходил из головы.

Он продолжал прокручивать в голове события, произошедшие накануне. Видел снова и снова ее отчужденный взгляд. Конечно, она хорошо продумала сцену, чтобы расположить его к себе.

Что ж, ей удалось это сделать. Давно забытые воспоминания ярко вспыхивали у него в голове. Он прошел через страдания, и его очерствевшее сердце было тронуто картинами прошлого. Ладно. Может быть, она вспоминала Куинту с грустью. К его удивлению, он тоже. Ну и что?

Остановившись, чтобы вытереть пот со лба, он оглянулся, увидел выжженную, почерневшую землю и впервые признался себе, что разрушение Куинты причинило ему настоящее горе.

Он решил быть отстраненным. Выполнить работу, о которой его попросили, и уехать навсегда отсюда. Так было легче.

Но Мэдди заставила его слушать свои восторженные воспоминания, и теперь ему было больно, как будто его разрубили пополам.

Годами он притворялся, что эта земля для него ничего не значит, и убедил себя в этом. Но на самом деле это была самозащита, как и тогда, когда он сбежал от бабушки и ее нравоучений. И от вины, которую нес в себе все эти годы за смерть своих родителей и родителей Мэдди.

Дэкс решительно выбрал для себя другую жизнь, в которой не было Куинты. Он постоянно находил себе занятие, как Мэдди, но в отличие от нее никто не заставлял его работать день и ночь напролет, он прекрасно понимал, что в тот момент, когда ему нечем будет заняться, он покинет эти места.

И если бы он это сделал, ему пришлось бы вновь пережить трагедию, которая навсегда изменила его жизнь.

Он всеми силами старался оттянуть этот момент.

И все же он чувствовал, что вынужден смотреть на опустошенную землю, не в силах заставить себя не думать о том, что отец Мэдди и его мать, больше всех любившие Куинту, были бы в отчаянии, увидев оставшееся от нее пепелище.

Обе семьи приложили много усилий, чтобы превратить руины старого поместья в великолепный дом. Но лишь его мать и Джим Кук знали здесь каждый камешек, каждый уголок и по-настоящему любили это место.

Работа по возрождению Куинты придавала жизни Дэкстера смысл, была чем-то вроде эмоционального насыщения.

Возможно, именно эти воспоминания смягчили его сердце и сделали его таким восприимчивым к хитростям Мэдди.

Дэкс презирал себя за то, что приходил в состояние возбуждения, когда она оказывалась рядом.

Он не имел женщин с тех пор, как три года назад умерла Луиза. Много умерло и в нем самом. Он знал, что стал холодным и бесчувственным, чтобы защитить себя.

И именно Мэдди разрушала его защитную оболочку.

Прошлой ночью он почувствовал неутолимое желание заключить девушку в объятия, целовать ее мягкие податливые губы, ощутить роскошь ее тела. Снова познать блаженство.

Ему пришлось ненадолго прервать работу, потому что стало тяжело дышать. Он не должен чувствовать что-либо подобное к такой женщине, как она, легкомысленной и ищущей выгоды во всем. Тот домашний ангелочек, которого он видел вчера, был лишь иллюзией.

Он очень скучал по Луизе. И в то же время неосознанно искал ей замену. Как будто кто-то мог заменить ее.

Покойная жена была доброй, нежной и честной.

Он попытался вспомнить ее лицо. Но в голову приходил другой образ – женщина с серебристыми глазами, в которых можно было утонуть. Чья улыбка влекла и соблазняла, как улыбка сирены. Женщина, которая в течение нескольких минут заставляла его улыбаться, гневаться и удивляться. Мэдди.

И все же она не стоила и волоска Луизы. На его глаза навернулись слезы, и ком подступил к горлу. Он не имеет права пятнать память жены, думая о ней и Мэдди одновременно.

– Она проститутка, которая хочет поживиться. Всегда помни об этом, идиот, – пробормотал Дэкс себе под нос.

Разозлившись на самого себя, он швырнул облицовочный камень и расколол его. Со злостью отбросил его в сторону и подумал, что бы произошло, если бы она не напомнила ему о несчастном случае, произошедшем с их родителями. Момент безумия, когда его охватывало желание обладать ею, заставил его содрогнуться.

– Босс? Все в порядке?

Он посмотрел на Мануэля, своего менеджера.

– Какого черта… – И потом махнул рукой в знак извинения. – Извини, Мануэль.

Взгляд менеджера был мягким и понимающим.

– Трудные времена, босс. Нам тоже нелегко. Вы… – Он пожал плечами, как бы выражая сочувствие, затем положил руку на его плечо. – Мне жаль говорить вам об этом, но у нас остался последний шанс, чтобы еще раз осмотреть дом. Через четыре часа пригонят бульдозеры.

– Хорошо. Не пускай сюда никого, – пробормотал Дэкс. – Я хочу побыть один.

Это было последнее прощание.

Его мать, бледная и встревоженная, поцеловала его в тот ужасный день, ее волосы, мягкие и ароматные, упали на его лицо, когда она обняла его.

Тогда он не знал, что видит ее живой в последний раз.

Больно. Боже мой, как же больно! Подавляя в себе острую боль, он надел грубые рабочие перчатки и зашагал к руинам дома.

Исполненная предвкушением, Мэдди достигла вершины холма. И тут же застыла.

От неожиданности у нее подкосились ноги, и она наступила на мягкий бурый торф. В глазах застыл ужас.

– Нет! – прошептала она, не веря тому, что было кошмарной реальностью. – Нет!

Яростный лесной пожар опустошил имение и остановился в футе от подножия холма, на котором она стояла. Прямо перед собой она увидела широкую траншею, которую, должно быть, соорудили наспех, чтобы остановить огонь. Она спасла от гибели только западную часть Куинты.

Сначала ей показалось, что все кругом черное, но потом она заметила кучи серого пепла, которые когда-то были растениями. А там, в центре долины, где когда-то была Куинта, работали ярко-оранжевые землеройные машины.

Все, о чем она вспоминала с такой нежностью, было разрушено. Все ее прекрасные воспоминания были стерты, и с ними ушла часть ее самой. Все, что представляла собой Куинта – дни, проведенные с отцом, и ее любовь к земле, – было жестоко уничтожено.

Она прикрыла глаза и представила, что Дэкс сейчас работает там. Теперь она понимала его боль. Как бы плохо ей ни было от всего увиденного, для него это должно быть в несколько раз хуже.

Она любила Куинту. Но для Дэкса она была смыслом жизни.

Слезы катились по ее лицу. Она должна пойти к нему. Рассказать ему о своих чувствах, о том, что она все поняла.

Мэдди начала спускаться вниз по холму.

Солнце беспощадно пекло. Дэкс чувствовал себя совершенно опустошенным.

Все усилия оказались напрасны. Он ищет то, чего никогда не найдет.

Любовь. Покой. Нежность.

Будь проклята эта Мэдди Кук, пробудившая его чувства. Будь прокляты ее темно-красные волосы, заставившие его желать то, чего у него никогда не будет.

– Дэкс!

Он вздрогнул, услышав ее голос, и побледнел от ярости. Как посмела она вторгнуться сюда?

– Какого черта ты здесь делаешь? – гневно прорычал он.

На долю секунды ей показалось, что он собирается ударить ее. Уставшая после долгого пути и потрясенная увиденным, Мэдди оступилась и упала на смолистую землю.

Пытаясь вытереть измазанное сажей лицо, она медленно поднялась на ноги.

– О Дэкс, – прошептала она в отчаянии.

Чтобы скрыть свои переживания, он поспешно отвернулся и изо всех сил ударил по обуглившейся балке, которая лежала на чем-то, напоминавшем каменную стену.

На мгновение Мэдди закрыла глаза, потому что не могла видеть его в таком отчаянии. Слезы вновь покатились по ее щекам.

– Дэкс! – пробормотала она, судорожно всхлипывая. – Мне так жаль. Это ужасно. Кто-нибудь пострадал?

– Нет!

Она поборола страх перед его гневом и, решительно проложив себе путь через груды обуглившегося мусора, подошла к нему.

– Я не понимаю. – Ее голос звучал приглушенно. – Дом был построен из камня, но от него почти ничего не осталось.

– Это из-за деревянных перекрытий. – Дэкс с раздражением отбросил в сторону обугленный камень. – Крыша, пол, двери, перемычки. Они сгорели и ослабили каменную кладку. В любом случае огонь был сильным. Баллоны с газом, стоявшие на кухне, взорвались.

Ее дом. Его дом. Все, что осталось от него, – это обломки внутренней стены и огромного камина, несколько больших шпал, груды почерневшего хлама.

В дальнем углу, где когда-то располагалась кухня, из кучи сажи и сгоревшего дерева выглядывал покореженный стальной холодильник. Она увидела расплавленные кастрюли, железную ванну, которая провалилась на нижний этаж, а теперь опасно накренилась напротив искореженных остатков кованого железного балкона. От запаха копоти и гари першило в горле.

Мэдди вытерла лицо, горячее и потное от долгого пути и жара опаленной земли.

– Это ужасно, – прошептала она. – Как ты можешь выносить это?

– Думаешь, у меня есть выбор? – ответил Дэкс и посмотрел на нее холодным взглядом.

– Прости, прости. Это было глупо, – пробормотала она. И развела руками от бессилия. – Я не знаю, что и сказать.

– Тогда не говори. – Она смутилась от его пристального взгляда, понимая, что выглядит ужасно. Он нахмурился. – Ты пришла пешком?

Когда она впервые села к нему в грузовик в день прибытия, он говорил что-то об огне. Должно быть, это произошло несколько дней назад.

Она съежилась. И все это время, когда она строила ему глазки и заигрывала с ним в гостинице… Это было ужасно. Что он о ней подумал?

– Я… я пришла увидеть тебя.

– Правда? – Он презрительно усмехнулся. – Я думаю, ты хотела увидеть Куинту. Твое приданое.

Она побелела.

– Нет! То есть я хотела увидеть ее, конечно…

– Да, конечно, – огрызнулся Дэкс, издевательски разводя руки. – Так вот же оно!

Этот центр садоводства привлекал любителей садов отовсюду. Теперь же только два несчастных ствола почерневших пальм были свидетельством былой роскоши.

Мэдди так хотелось прикоснуться к Дэксу, утешить его.

Пот темной, липкой дугой стекал по его спине, смешиваясь с сажей, пачкал его лицо. Он остановился и вытер его рукой в перчатке, но пот продолжал застилать ему глаза.

Эти глаза… Она съежилась от его взгляда. Он потерял все, думала она. Неудивительно, что София была такая угрюмая.

Мэдди очень хотела, чтобы он нуждался в ней. Он должен понять, что она разделяет его боль. Но как сказать ему об этом? Ком отчаяния встал у нее в горле.

Дэкстер стоял и смотрел на нее напряженным и холодным взглядом. Его щеки и лоб были покрыты пятнами сажи и копоти.

– Да. Все ушло, – сказал он кратко. – Ни одной палки не осталось от антикварной мебели. Ни одной ценной картины…

Ошеломленная, Мэдди схватилась за грудь.

– Тебе не удалось ничего сохранить?

Он ответил ей презрительным, уничтожающим взглядом, посмотрел так, словно ударил. Почему? – думала она в замешательстве. Почему он так зол на нее?

– Меня здесь не было, – сказал он. – Бабушку вытащили из огня, а потом спасали лошадей и других животных. Когда спасатели вернулись к дому, было уже слишком опасно входить в него. – Его рот превратился в тонкую линию. – Поэтому никаких сокровищ для тебя не осталось, Мэдди.

Чувствуя тошноту, она поняла, что их ничего не связывает. И не связывало. Никогда ничего. Его поцелуй был всего лишь мимолетным желанием.

Отчаяние охватили ее, она опустилась на колени. Осколки впивались в ноги, но ей было все равно.

– Если тебя здесь не было, тогда где ты был? Когда ты приехал?

– Я прилетел из Бразилии, как только узнал. Неделю назад.

– Из Бразилии, – глухо повторила она.

– Я занимаюсь растениеводством. И езжу по свету в поисках новых видов растений.

Она попыталась понять его, но ее разум как будто парализовало.

– Ты… ты не жил здесь с бабушкой?

– Не считая пары коротких лет. Я не жил здесь со дня похорон моих родителей.

Ее глаза расширились.

– Тебе было всего пятнадцать. Куда же ты пошел?

Он сердито посмотрел на нее, но, к ее удивлению, ответил:

– Я уехал в Лиссабон, пошел работать на корабль. Драил палубу. Вернулся только спустя пять лет, когда узнал, что дедушка умер, и ходили слухи о том, что ферма должна быть выставлена на продажу. Я восстановил хозяйство, привел ферму в приличное состояние и продолжил свои путешествия. Мы с бабушкой давно не встречались. Тебе этого достаточно? А теперь позволь мне продолжить работу. Я не могу терять время. Уходи. Ты вся в грязи. Попроси, чтобы тебя подвезли.

– Вот почему ты так ужасно выглядел, когда мы впервые встретились в аэропорту. Почему ты не сказал мне? – гневно спросила она. – Почему?

– Какого черта? – проговорил он скрипучим голосом, стоя на коленях и пытаясь достать что-то из-под груды расплавленного метала. – Мы все сказали твоему деду. Он предпочел не говорить тебе об этом. Почему мы должны были противодействовать его решению?

Ее глаза расширились.

– Но почему он не сказал мне? – спросила она, с дрожью вспоминая, как Дэкс, посмеиваясь, говорил, что дед одурачил ее.

– А ты бы приехала, зная всю правду? – спросил Дэкс холодно.

– Конечно, нет. Но как ты мог скрыть от меня все это? – в смятении спросила она.

Он взял бутылку с водой и долго пил, прежде чем ответить.

– Если бы ты знала, что Куинты и бизнеса уже нет, ты бы осталась дома. А он не мог позволить тебе сделать это. Признайся, Мэдди, тебе абсолютно безразлична ферма. Тебе нужна только ее ценность и волнует только денежная сторона вопроса.

У нее перехватило дыхание от оскорбления. Она ринулась к нему и стала гневно колотить его по груди.

– Послушай меня! Послушай! Мне не все равно! Мне плохо!

Дэкс в гневе схватил ее за руку и сунул ей под нос обугленный кусок дерева.

– Посмотри на это! – прорычал он. – Для тебя это всего лишь та роскошь, которую ты потеряла. Но для меня это – мое сердце, моя душа. В это ушли мои слезы, пот и кровь! Я знаю, откуда прибыл каждый росток. Каждый саженец, каждая взлелеянная с любовью посадка. Это то, что я потерял. Это и… – Он замолчал на мгновение. – Ты говоришь, что тебе не все равно. Что ты знаешь о чувствах?

– Все! – Она рыдала. – Не отталкивай меня, Дэкс. Я не вынесу этого.

– Убирайся отсюда! У меня всего три часа, чтобы найти что-то, что когда-то принадлежало моей матери, и я не хочу, чтобы ты здесь была.

– Но я могу помочь! Позволь мне помочь тебе! – умоляла она.

– Нет!

Дэкс продолжал копаться в остатках того, что когда-то было главной гостиной. Она опустилась на колени и начала прощупывать пальцами землю в надежде найти что-нибудь.

Прошло примерно два часа, когда он заметил ее. Мэдди ослабела, голова кружилась от жары. Она услышала, как он поднялся на ноги и быстро зашагал к ней.

Съежившись, она ждала, что он опять будет ругать ее.

– На, попей.

Подняв глаза, она увидела перед собой бутылку с водой. Она быстро взяла бутылку и стала пить.

– Посмотри на себя! – проворчал он. – Почему ты такая упрямая?

– Я ничего не нашла! – прошептала она.

– Я тоже. Но я больше не могу держать бульдозеры. Вставай! – крикнул он.

Мэдди почувствовала, как он поднял ее на ноги и поволок прочь от Куинты. По взмаху его руки землеройные машины и бульдозеры начали работать.

Она попыталась дотронуться до его плеча и была удивлена, когда он не стал отталкивать ее. Они пристально смотрели друг на друга. Мэдди услышала, как обрушился камин, и, когда Дэкс согнулся, словно кто-то резко ударил его в живот, крепче сжала его плечо.

– Мне жаль, – прошептала она безнадежно. – Мне так жаль.

Ее голос утонул в грохоте проносящихся мимо грузовиков, увозящих мусор. Онемевшие, они молча смотрели, как расплющенные, скрученные и сожженные остатки родного дома Дэкстера были вычерпаны и выгружены в вагонетки.

– Мануэль! – крикнул Дэкс.

– Да, босс.

– Я отвезу ее. Ты знаешь, что делать.

– Ты не обязан везти меня обратно, – пробормотала Мэдди, когда он взял ее за локоть. – Я могу дойти пешком. Тебе не стоит беспокоиться…

– Делай, что тебе говорят.

Она прикусила губу. Его нервы были на пределе, и она не осмелилась противоречить. По правде сказать, ей хотелось покинуть это темное, дьявольское место и снова увидеть зеленую долину.

Теперь, когда затихли машины и рабочие отдыхали, она почувствовала, какой неестественной была тишина. Не было слышно даже пения птиц.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Похоже, это был худший день в жизни Дэкса. Он вел Мэдди к месту, где были припаркованы машины и грузовики.

Безусловно, она была потрясена, думал он, вытаскивая ключи из кармана. Потеряла шанс получить несказанное богатство, не так ли?

Чем были ее эгоистические переживания по сравнению с его несчастьем? – со злостью подумал он. Откуда она вообще могла знать, каково ему было при виде этой опустошенной земли?

Дэкс рывком открыл машину и втолкнул Мэдди в салон. Когда он сел рядом, бросив на нее злой взгляд, то увидел, что она все еще тихо плакала.

Он пристегнул ее ремень и завел мотор.

Необходимо поскорее уехать отсюда. Поскорее увидеть что-то зеленое, успокаивающее глаза. Черный ландшафт вокруг сгоревшей фермы только усугублял его депрессию, и, чтобы лишний раз не видеть пепелище, он решил поехать в объезд.

Дэкс спешил. Мэдди нужно было привести себя в порядок, а потом он отвезет ее в аэропорт, нравится ей это или нет.

Он услышал душераздирающие всхлипы и бросил быстрый взгляд на свою спутницу.

Шок, презрительно подумал он. Миллиардное состояние уплыло из рук. Вполне достаточно для того, чтобы маленькая, жадная искательница золота испытала шок.

– Вылезай, приехали.

Мэдди вздрогнула и медленно вылезла из машины.

– Сейчас я отдала бы все, лишь бы принять ванну.

Теряя терпение, Дэкс подошел к ней, взял ее за локоть и повел в дом. Он оставил ее посередине комнаты.

Не долго оставалась она коварной обольстительницей, которая пыталась соблазнить его на гибельный союз. Грязная попрошайка с черными разводами на лице, сажей и грязью на руках и под ногтями.

Она поймала его взгляд, полный презрения, и побледнела.

– Жди здесь, – проворчал он сердито.

– Дэкс… – прошептала она.

– Я согрею воды.

Слишком много слез. На мгновение он увидел, как ее глаза снова наполнились слезами.

С каменным выражением лица он гремел кастрюлями. Растопил печь. Вскипятил чайник, кинул Мэдди одеяло и решительно отказался помогать, когда она с трудом пыталась распутать концы одеяла.

Его руки тряслись, когда он принес ей чашку с чаем.

Мэдди подняла на него свои умоляющие глаза, вызвав смятение в его груди.

– Дэкс, – она прерывисто дышала, – не переживай так сильно…

– Держись подальше от моей жизни! – крикнул он, поворачиваясь к ней спиной.

Снова раздался плач. Не в состоянии выносить это, Дэкс отошел от нее и занялся установкой ванны. Разместив ее у печи, он снял с себя футболку и вымыл руки и лицо в тазу.

Вода в кастрюлях закипела. Постепенно он наполнил ванну горячей водой. Затем добавил холодной воды и угрюмо посмотрел на Мэдди. Она дрожала как лист.

– Готово, – сказал он коротко. – Вот мыло. Помойся.

Поспешно наполняя водой кастрюли уже для себя, Дэкс услышал шорох одежды, которую снимала Мэдди, и плеск воды.

Он почувствовал, как что-то сжалось в груди.

– Поторапливайся, – приказал ей Дэкс в надежде вывести ее из состояния шока.

– Я и так тороплюсь, – ответила она печально.

Он почувствовал, что разрывается между презрением, нежеланием видеть ее и… желанием овладеть каждым сантиметром ее тела. Эти хрупкие плечи, тоненькая талия. Ее взъерошенные темно-красные волосы. Огромные глаза, омытые слезами. Красивый рот… Дэкстер крепко сжал губы, словно это могло удержать его от желания поцеловать ее.

Или прикоснуться к ее груди…

Дэкс не выдержал и посмотрел на Мэдди. Ее руки застыли, и она смотрела на него огромными глазами.

Он ненавидел ее. И все же она вторглась в каждую пору его тела, ее лицо и льстивые глаза, чувственные изгибы тела наполняли его непреодолимым желанием. Должен ли он сопротивляться или использовать ее так же, как она хотела использовать его?

Ее глаза просили его подойти к ней, чтобы она могла обнять его и поцелуем прогнать его тревогу.

– Дэкс… – прошептала она нежно. – Не поддавайся своей печали, не держи ее в себе. Нет ничего постыдного в том, что ты чувствуешь. Ты каждый день был там, в Куинте, и этот кошмарный вид почерневшей земли овладел твоими мыслями, во сне и наяву. Такое опустошение разбило бы сердце даже самому сильному человеку. А ведь ты так любил ферму. Я понимаю, как ты себя чувствуешь…

– Да ну? И откуда же? – сказал он.

– Я знаю, что чувствовал мой отец, когда одно из его растений погибло после того, как он долго ухаживал за ним. Помню, каким ты становился, когда папа рассказывал, как ухаживать за растениями. И я знаю, что потеря всего этого больше, чем просто потеря коммерческого дела…

– Хватит! – вскрикнул он и, повернувшись к ней спиной, начал подбирать с пола ее одежду.

Подняв глаза, она увидела, что он украдкой наблюдает за ней. Его глаза зло блестели, а на губах играла сардоническая ухмылка. Возбуждение, как удар молнии, пронзило все ее тело.

Она опять закрыла руками грудь, ужасаясь своему порочному желанию прижаться к нему и поцеловать его.

– Мне… нужно полотенце… пожалуйста, – запинаясь, попросила Мэдди.

Дэкс вышел и через секунду вернулся с полотенцем. Она вылезла из ванны, пытаясь прикрыть себя, и он бросил ей полотенце.

Он вновь наполнил ванну, и их взгляды встретились. Медленными движениями Мэдди вытирала свое тело. Под взглядом Дэкстера она чувствовала, что ее желание быть с ним все возрастает.

Дэнс расстегнул ремень и снял брюки. Мэдди не отвернулась. Ее сердце сжалось от сладкого предчувствия, когда он шагнул и опустился в ванну.

Он хотел ее. Это было более чем очевидно.

– Ты не потрешь мне спину? – спросил он хрипло.

Она завернулась в полотенце и присела у ванны.

Его спина, треугольник крепких мускулов, сужающаяся к узкой талии и бедрам, была прекрасна. Ее руки с любовью поглаживали его плечи, и она восхищалась его мощными бицепсами.

Он протянул руку к ее лицу и погладил его. Затем его губы коснулись ее губ.

– Дэкс! – прошептала она.

Его нежные и властные пальцы искусно находили самые чувствительные уголки ее тела, они скользили там, где ей больше всего хотелось, и она стонала от наслаждения.

Лаская Мэдди, Дэкс бормотал проклятия, затем поднял ее и понес в спальню…

Очнувшись, он подумал, что все это было ужасной ошибкой. Он должен был вести себя безразлично и отчужденно.

Она нежно поглаживала его лицо, и он, глупец, хотел, чтобы это длилось вечно. Притворяется, что она не шлюха, которая готовилась отдать себя за деньги, а заботливая, нежная и любящая.

Он сжал зубы. Кого она дурачит? Он перевернулся и посмотрел на нее, пытаясь подавить свои чувства.

– Что же скажет дедушка? – спросил Дэкс со злостью, намеренно растягивая слова. – Секс без замужества, – поддразнил он ее. – Боюсь, твой план не сработал, Мэдди.

Но он не мог справиться со своим желанием поцеловать ее. Этот чувственно припухший рот соблазнял его своей бархатной влажностью.

– Ты ошибаешься, мой план сработал, – грустно прошептала Мэдди.

– Неужели? – проговорил он, высвобождаясь. – Вот мы и поженились.

– Дэкс. – Она беспокойно вздохнула. – Ты не понимаешь… – Она задыхалась.

– У нас был секс. И больше ничего. – Дэкс встал с постели и обернул полотенце вокруг талии.

Мэдди глубоко вздохнула, в ее глазах отразилась боль. На мгновение ей показалось, что они пережили что-то особенное. Как же она ошиблась!

Ей стало тошно оттого, что ему так легко удалось ее соблазнить. Он думает о ней как о легкодоступной женщине.

Ее лицо пылало от оскорбления, она была готова заплакать.

– Я не понимаю, почему ты так злишься, прошептала она, опуская ноги на пол. – Ты использовал меня…

Он перебил ее:

– Да, почему бы и нет? Это ты намеревалась использовать меня! Я нужен был тебе только из-за денег.

Его слова вонзились в нее как меч. Что ж, она сама этого добилась своими глупыми выходками. Он взял, что хотел, и не испытывал по этому поводу угрызений совести.

– А ты хотел секса!

– Естественно. Это было предложением, не так ли? – сказал он насмешливо.

Ее губы дрожали. Впервые в жизни она почувствовала, что такое настоящее, идеальное счастье. А для него это была всего лишь похоть, извращение человеческой любви.

Мэдди убежала в свою комнату, умылась холодной водой из кувшина, оделась, бросила чемодан на постель и начала собирать вещи.

В джинсах и футболке Дэкс вошел в комнату, в его руках был бокал вина. У нее кольнуло сердце, и ей надо было приложить усилия, чтобы не броситься в его объятия: снова почувствовать его, прикоснуться к нему, вновь быть рядом с ним.

– Значит, ты собираешься, – сказал он ледяным тоном.

Ее голова кружилась от безнадежной тоски. Она отвернулась, чтобы скрыть свою боль.

Не падать духом, сказала она себе. У нее было приключение, и какие-то моменты были забавными. Пора уже поставить точку, спросить кое о чем и уехать.

Мэдди вздрогнула. Ее тревожило, что мысль о тесной квартире и постоянных упреках деда была крайне неприятна. Однако у нее не было выбора. Жила же она так раньше, будет жить и сейчас. Но она изменилась.

– Какая наблюдательность, – ответила Мэдди с несвойственной ей едкостью.

– Придержи язык. Он у тебя острый как лезвие бритвы.

– Я хочу позвонить дедушке, – сказала она холодно.

– Этому корыстному старику! – Его черные брови тяжелой линией нависли над неподвижными глазами, он хмуро смотрел на нее. – Ты знала, что я никогда не собирался на тебе жениться, Мэдди?

Она замерла. На его лице появилось странное выражение, будто он пожалел о сказанном.

– Значит, это была всего лишь похоть, – прошептала она.

Его губы насмешливо изогнулись.

– Дедушка будет очень разочарован.

– У него не будет для этого повода. Я могу сказать ему, что ты и твоя бабушка вовсе и не намеревались соглашаться на сделку. Ты бы не женился на мне, даже если бы я была привлекательной красоткой с десятью миллионами в банке. Знаешь, что я думаю? Что вы оба хотели оскорбить меня и дедушку. Только не могу понять, за что.

– Нет. Это неправда. – Дэкс поставил бокал с вином и решительно скрестил руки, прислонившись к косяку двери. – Бабушка хотела, чтобы мы поженились. Она… у нее были причины, чтобы чувствовать вину за то, что с вами случилось. Она искренне сожалела, что он так болен.

– Нам не нужна ваша жалость! – вспыхнула Мэдди.

– Тем не менее вас очень жаль. – Дэкс впился в нее глазами. – Мне жаль, что у вас была такая тяжелая жизнь. Но это не значит, что я позволю поймать себя в ловушку. Я не хотел жениться на тебе. Я вообще не хочу жениться.

– Твоя жалость не помешала тебе волочиться за мной с первой же минуты, – начала она возмущенно.

– Это тоже не так. По крайней мере я не хотел быть вовлеченным во все это.

– Но потом все же захотел. Этот танец, эти знойные взгляды и все то, что ты шептал мне на ухо…

– Я тоже человек. Ты провоцировала меня. – Когда она посмотрела на него с сомнением, к ее удивлению, он сказал резко: – Давай я принесу тебе бокал вина. Думаю, настало время поставить все точки над «i».

Озадаченная, она последовала за ним в гостиную, взяла бокал из его рук и присела на диван. По крайней мере они поговорят, и, возможно, она что-нибудь разузнает. Мэдди уселась на диване, Дэкс сел рядом с ней.

– Объясни, – сказала она холодно.

Последовала напряженная пауза. Мэдди смотрела, как он вертит в руках бокал, его глаза были прикованы к рубиновой жидкости.

– С тех пор как вернулся после пожара, я пытался организовать перестройку Куинты, как ты знаешь. Я был по уши погружен в архитектурные планы: необходимо было очистить участок, построить временные здания, найти и посадить саженцы… И все это время бабушка жужжала мне над ухом про то, что необходимо жениться и родить наследника.

– Сочувствую, – пробормотала Мэдди.

Дэкс хмыкнул.

– Я был раздосадован, что бабушка договорилась с твоим дедушкой и тобой и предлагала меня готовым на блюдечке. – Он криво усмехнулся. – Я неоднократно говорил ей, что ее совершенно не касается моя личная жизнь, но она настаивала. Честно говоря, я был рад, когда увидел, что ты неподходяще одета и не умеешь себя вести.

Мэдди заметила слабую улыбку, таившуюся в уголках его губ.

– Рада, что восхитила тебя, – сказала она иронично.

– Больше, чем ты думаешь, – вздохнув, пробормотал он. И пока Мэдди пыталась разобраться в его словах, продолжил громче: – Как ты знаешь, бабушка была потрясена. Я думал преподать ей хороший урок и притворился, что сражен.

Ее рот открылся от удивления.

– Что? Ты все время притворялся за ужином? – спросила она.

Он кивнул. Секунду или две Мэдди молча смотрела на Дэкса, а потом разразилась бурным хохотом, который вскоре стал походить на истерический.

– О! – обессиленно простонала она. – Это так смешно! Я поражена. Это нелепо. Шутка обернулась против нас двоих, Дэкс. У меня никогда не было намерения выходить за тебя замуж.

– Ну да! А книга? – Его глаза были полны негодования. – Что-то о том, как поймать мужчину.

– Верно, – весело воскликнула Мэдди. – Возьми ее, почитай. Посмотри, что там написано, – предложила она. – Согласно инструкциям, будущая жена должна быть одета консервативно, быть скромной, подчиняться, не задавать много вопросов, соглашаться со всем. – Ее глаза блестели от веселья. – Ты бы сказал, что это подходит под мое описание?

Его рот скривился.

– Навряд ли.

– Вот тебе и ответ! Я изучала ее и делала все наоборот, потому что самым последним делом, которое я хотела совершить, было «подцепить» тебя.

– Ну да. А луна сделана из сыра.

– Нет. Неужели ты не видишь? Дедушка напирал на меня все больше, пока я не согласилась приехать сюда. Но я никогда не собиралась выходить за тебя замуж.

– Почему? – удивился он. – Ты знала, что я богат.

– Но вся идея была отвратительна для меня.

– Спасибо.

– Я имею в виду, – сказала она поспешно, – идею выйти замуж за деньги. Поэтому, чтобы не огорчать дедушку и одновременно не выходить замуж, я предприняла этот… хитрый план.

Ее ослепительная улыбка смутила его. Он провел дрожащей рукой по вспотевшему лбу, пытаясь привести мысли в порядок. Это объясняет то, что кроткая как ягненок, запуганная маленькая Мэдди внезапно превратилась в людоедку.

– Этот план… – начал он хрипло.

– Да, Дэкс.

Он похолодел. Потому что никогда до сих пор он не испытывал таких чувств.

– План?.. – вздрогнул он.

Она от души расхохоталась.

– Это было замечательно, Дэкс. Я так веселилась! Купила шокирующую одежду в магазине распродаж, поменяла цвет волос, научилась пользоваться косметикой и вилять бедрами. Все это было необходимо для создания образа вульгарной и вызывающей особы, чтобы ты и твоя бабушка сочли меня совершенно неподходящей на роль твоей невесты. Я практиковалась на команде регбистов и… особенно на великолепном водителе грузовика, которого встретила.

Он прочистил горло и отпил вина.

– Ты восхитительно сыграла роль, – прошептал Дэкс.

– Правда?

– Необычайно хорошо.

– Ты не убежден, не так ли? – спросила она нежно.

– Даже профессиональная актриса с трудом бы справилась с такой ролью.

– У меня не было иного выхода. Да это было и не так сложно. Уверяю тебя, внешность меняет человека. Люди начинают относиться к тебе по-другому, и ты на полпути к успеху. И… я верю, что внутри меня всегда жила эта дерзкая распутница, которая ждала высвобождения все эти годы. Расспроси моих друзей, попроси описать меня. В ответ ты услышишь «тихая», «зажатая», «не интересуется модой». И возможно, если мои друзья будут честными, то добавят «совершенно унылая, но безопасная».

Дэкс искоса посмотрел на нее и почувствовал, что его рот расплывается в улыбке. На ужине Мэдди была потрясающей. Его тело пробуждалось к жизни от одного воспоминания о ней.

– Хочешь сказать, – прошептал он, – что все это чавканье за столом и разговоры про магазины и деньги… все это игра?

– Абсолютно, – сказала она твердо. – Даю руку на отсечение.

– А извивающаяся змея?

Она покраснела и засмеялась.

– Произведение искусства, я бы сказала.

Дэкс усмехнулся, вспоминая.

– И этот корсет…

– Баска, – ее глаза блестели, – я в ней еле дышала. И я почти убедила себя не надевать ее, но я должна была произвести определенное впечатление.

– Ну, – пробормотал он, – по крайней мере я знаю, что ты не сделала пирсинг.

Она порозовела.

– Иногда я шла по очень тонкому льду, – призналась она смущенно.

– Я наслаждался этой игрой. – Дэкс взял ее руку. – Мэдди, я верю тебе и рад, что ты не маленькая охотница за деньгами.

Ее блаженная улыбка заставила его сердце биться сильнее.

– Тем не менее было весело притворяться. О! Я вспомнила, что должна тебе пятьдесят фунтов. – Он не успел ничего сказать, как она уже метнулась к коридору. Вернувшись, протянула ему банкноту, на лице ее опять сияла улыбка. – Спасибо, – сказала она, садясь, – это был замечательный момент.

– Почему? – спросил он, скривив рот и положив банкноту на ручку кресла.

– Потому что, увидев ужас на твоем лице, я поняла: ты убежден, что я охочусь только за твоим богатством. И раз уж мы заговорили об этом, – продолжила Мэдди, насмешливо негодуя, – ты притворялся, когда говорил о цвете моих волос?

Он расхохотался.

– Виноват! Что это был за вечер!

– О, Дэкс, – вздохнула она. – Так приятно слышать твой смех.

– Мне хорошо, – признался он. – Спасибо. Сегодня был ад. Ты помогла мне преодолеть его.

– Я так рада, – прошептала она и сжала его руку.

– Ты скоро уезжаешь? – спросил он.

Мэдди опустила глаза, потом посмотрела на него, и его сердце начало бешено колотиться.

– Да, скоро. Но я не жалею, что приехала. Все эти годы, Дэкс, я была серой мышкой. Слишком часто шла на поводу у деда. В этой эксцентричной одежде, вынужденная вести себя самоуверенно и напористо, я открыла в себе другого человека. О, у меня по-прежнему мягкий характер, и я, наверное, как и раньше, буду рыдать над старыми фильмами. Но я узнала, как полезно быть уверенной в себе. Теперь я уважаю себя. – Ее глаза наполнились теплом. – И я никогда не буду жалеть о том, что вновь побывала в Португалии и увидела тебя.

– Это всего лишь встреча или библейское чувство? – тихо спросил он.

Ее улыбка заставила его сердце радостно забиться.

– И то и другое. Теперь, – сказала Мэдди с явно фальшивой легкостью, – время позвонить дедушке и сказать, что я еду домой.

Его рука остановила ее.

– Не уезжай. Не сейчас, – прошептал он нежно.

– Почему? – еле дыша, спросила она.

– Вот почему. – И Дэкс коснулся ее губ своими губами.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Они всю ночь медленно и томно занимались любовью. Мэдди не сдерживала себя. Она чувствовала, что рядом с Дэкстером может делать и говорить все, что хочет.

Она рассказывала о своей жизни с дедушкой, и он внимательно слушал, вникая в мельчайшие подробности ее жизни.

Она рассказывала ему о приюте, о том, как грустно ей было, когда в приют приезжали несчастные и запуганные дети, и как она радовалась, когда дети начинали смеяться и дурачиться.

Это была ночь, которую Мэдди никогда не забудет. В эту ночь она поняла, что полюбила Дэкстера на всю жизнь, каждой частичкой своего тела, каждой унцией своей плоти.

Время от времени, когда она ускользала из его объятий, внутренний голос напоминал ей, что это всего лишь эпизод их жизни. Но ей было все равно. Эпизод лучше, чем ничего. И поэтому она оставила эти мысли.

– Я позвонил своему менеджеру и сказал, что беру выходной, – сообщил Дэкс за завтраком. – Чем бы ты хотела заняться?

– Чем хочешь, если мы будем вместе.

Он поцеловал ее.

– Я дал выходной Мануэлю и всем остальным тоже. Сегодня финал чемпионата по регби, они хотели посмотреть…

– О! – восторженно вскрикнула она. – Я тоже, если это мои друзья с самолета!

– Если ты обещаешь надеть что-нибудь экстравагантное и пройдешься гордой походкой, сражая всех наповал. Не могу же я их разочаровать.

Ее глаза заблестели.

– У меня есть та штучка с отделкой марабу.

– Даже не думай об этом! – проворчал он дразнящим тоном.

– Тогда выбери сам.

Его взгляд опалил ее тело.

– Это займет немало времени, – сказал он хрипло. – Сначала я сниму с тебя одежду и займусь с тобой любовью, потом я надену на тебя что-нибудь кричащее, потом сниму это с тебя и буду заниматься с тобой любовью, потом…

– …говорить! – Она фыркнула. – Это все, что ты умеешь?

Мэдди отскочила, когда Дэкс попытался схватить ее. Он гонялся за ней вокруг стола, и она так смеялась, что было нетрудно поймать ее.

– Ты заплатишь штраф, – задыхаясь, сказал он, сжимая ее в объятиях.

– О! Хорошо!

Неожиданно лицо Дэкстера стало серьезным.

– Мэдди, – спросил он с дрожью в голосе. – Ты так же дразнила всех своих мужчин? Социальных работников и врачей, о которых ты рассказывала?

Она коснулась его рта и посмотрела на него.

– Как я уже говорила, у меня было немного знакомых мужчин, – сказала Мэдди тихо. – Но я была слишком замкнута, чтобы дразнить их. Я… – она прикусила губу, – я никогда не позволяла отношениям заходить слишком далеко. Мои занятия сексом не заходили дальше поцелуев.

– Но… ты хороша…

– Неужели? – Мэдди сияла. – Наверное, интуиция. До тебя я была не осведомлена в области секса, – улыбнулась она. – Я рада, что оставалась девственницей для тебя. Думаю, ни один мужчина не дал бы мне того, что дал ты.

Его глаза стали влажными. Некоторое время он смотрел на нее в замешательстве, затем медленно склонился к ее губам. Она закрыла глаза, отдаваясь нежности его поцелуя.

Она думала, что никогда не сможет расстаться с ним, когда они, взявшись за руки, пошли в спальню. Ее сердце всецело принадлежало ему. В ней пробудилось что-то, что останется навсегда. Глубокая, всепоглощающая любовь.

Это самое драгоценное, думала Мэдди, целуя Дэкса. Но скоро ей придется расстаться с ним.

– Розовое.

– Нет. – Она захлебывалась от смеха, сидя полуголая посреди вороха безвкусной одежды. – Короткий мандариновый топ и алая юбка. Я хочу быть ослепительной.

– У тебя неплохо получится, – сказал Дэкс с ухмылкой. – Я надену две пары очков и захвачу с собой щит, если ты выйдешь в этом на улицу.

– Помоги мне выбрать. – Ее глаза озорно блестели.

Дэкстер зарычал.

– Нет, – простонал он, рухнув на постель. – Только не это. Пощади меня, жадная, распутная девка.

– Мне нравится ощущать на себе твои руки, – промурлыкала она.

Когда он крепко обнял ее, она почувствовала себя на вершине блаженства. Он нежно поцеловал ее шею.

– Мэдди… – сказал он хрипло.

У нее перехватило дыхание. Его голос звучал так, будто он хотел сказать что-то очень важное. Например… «останься навсегда». Она прикусила губу. Конечно, она бы не осталась.

– Да, я знаю, – вздохнула Мэдди. – Пора собираться и уходить, – продолжила она оживленно. – Надевай свои лохмотья, и я тоже найду что-нибудь подходящее. Спорим, я быстрее.

Тень разочарования мелькнула на его лице, но он заставил себя улыбнуться.

– Победитель поведет машину, – сказал он и бросился в свою комнату.

Мэдди натянула топ и юбку, засунула ноги в светло-розовые спортивные туфли и, опережая его буквально на долю секунды, бросилась к ключам от машины, которые висели на крючке в кухне.

Раскрасневшись от хохота, они шутливо боролись некоторое время. Их схватка закончилась долгим поцелуем.

Они шли к машине и резвились как дети, пританцовывая и дурачась.

Она радовалась, что поведет такую красивую машину. Дэкстер сел и, расслабившись, откинулся на спинку сиденья.

Мэдди не переставала бросать на него мимолетные взгляды. Она не могла поверить, что они любовники… и друзья. Девушка глубоко вздохнула, испытывая блаженство.

– Сконцентрируйся, дорогая, – произнес он нежно.

– Мой отец обычно называл меня «дорогая», – сказала она взволнованно.

Хотя Дэкс ничего не ответил, она знала: он понимает, как сильно она тоскует по своему отцу.

Мэдди осторожно свернула с главной дороги и повела серебристую машину к площадке, где тренировались игроки.

– Смотри! Вот они! Интересно, они видят меня? – с нетерпением воскликнула она.

– Никаких объятий и всего такого, учти, – предупредил Дэкстер с ухмылкой.

– Мэдди! Привет, красотка…

Ее обнимали, чмокали в щеку, интересовались, как она провела это время.

– А это Дэкстер… Дэкс! Где ты? – позвала она.

Когда Дэкстер подошел, ее глаза заблестели.

Он был таким же высоким и мускулистым, как и большинство мужчин команды. Его хлопали по спине, припоминая, как он встречал Мэдди в аэропорту. Они с большим интересом обсуждали регби, тактику игры, пока не пришел тренер. Мэдди взяла Дэкса за руку, и они уселись смотреть матч.

В тот вечер Дэкс пригласил Мэдди и команду на ужин в Луз. Ей было лестно, что игроки проявили симпатию к Дэкстеру. Она с гордостью наблюдала за его манерами, умением обращаться с официантами и обслуживающим персоналом. И этот прекрасный мужчина был ее возлюбленным!

Окинув взглядом смеющихся и болтающих мужчин, сидевших вокруг стола, Мэдди почувствовала себя настолько счастливой, что была готова расплакаться.

Это время она будет вспоминать до самых последних дней своей жизни.

Последующие дни Мэдди и Дэкс провели вместе, не расставаясь ни на минуту. Просыпались рано и направлялись на участок, где она по собственной инициативе занялась организацией импорта семян и растений.

Для участка был заказан маленький мобильный офис. Вскоре он превратился в основной центр их деятельности.

На широком столе были развернуты проекты новой Куинты. Они решили восстановить основное здание из старого камня, с крышей из черепицы, над окнами и дверьми вылепить традиционные арки.

Проектировались посадка новых садов и огромная стоянка для автомашин клиентов, огражденная пальмами и олеандрами. Питомник будет снабжаться водой при помощи новейших технологий. Дух захватывало от этих планов.

Все работали много, не считаясь со временем. Мэдди видела, как преданы Дэксу работающие с ним люди. Она с каждым днем все больше и больше узнавала Дэкстера, восхищалась его характером, его способностью к тяжелому труду и умением быстро решать возникающие проблемы.

А ночью они принадлежали только друг другу. Каждый раз она чувствовала угрызения совести, когда думала, что стала очень нужна ему. Ведь им все равно предстояло расставание.

– Я пойду сегодня в церковь, – сказал Дэкс, когда воскресным утром они еще лежали в постели. – А потом отправлюсь к бабушке на обед. Хочешь пойти со мной?

– А что она о нас знает? – спросила Мэдди нерешительно.

Он коротко усмехнулся.

– Только то, что мы здесь вдвоем. Это была ее идея. Помнишь?

– Представляю, как она тревожится, гадая, что здесь происходит, – сказала Мэдди.

– Возможно. – Он поцеловал кончик ее носа. – С другой стороны, она может подумать, что я использую тебя, прежде чем отправить домой. Ты же знаешь, какая ты… – сказал он с усмешкой.

– Точно, – сказала она решительно. – Я пойду с тобой в церковь. И на обед тоже. И хочу рассказать правду.

Его рука замерла.

– Что не хочешь выходить за меня замуж? Как она могла соврать?

– Что моя фантастически вызывающая одежда и поведение во время ужина были всего лишь притворством. И что я вела себя так, чтобы показаться неподходящей невестой. Я не хочу, чтобы она думала, будто я на самом деле такая. И еще. Я надену что-то скромное.

– Хорошо. Я рад, что ты идешь. – Дэкс поцеловал ее так нежно, что она почувствовала головокружение. – Я поставлю воду на огонь, а ты приготовь завтрак.

Это как быть женатым, подумал он. Или даже лучше. Мэдди и Луиза были разными, но ему пришлось признать, что с Мэдди он был более жизнерадостным, полным энергии и огня. Луиза была бальзамом для его измученной души. Мэдди смогла успокоить его и пробудить его чувства.

И когда она появилась в светло-кремовом платье, у него перехватило дыхание.

– Ты прекрасна, – сказал он восхищенно.

Ее глаза сияли, она смущенно улыбнулась и покраснела до корней волос.

– И ты неотразим в этом костюме, – восхищенно прошептала Мэдди. Ее лицо сияло от счастья. – Мне так хорошо с тобой, – сказала она взволнованно.

– И мне.

Когда она припарковала машину на маленькой деревенской площади и они неспешно направились по мощеной улочке к маленькой церкви, у него появилось странное ощущение, что он готов прожить так до конца своих дней. Любить Мэдди, работать вместе с ней, ходить в церковь, устраивать семейные обеды.

Простые вещи, но настолько приятные. И только потому, что она была с ним.

– Дэкс!

Он обернулся на удивленный возглас бабушки и обменялся улыбкой с Мэдди.

– Бабушка, – пробормотал он, целуя ее в щеку. Посмотрев на нее, с беспокойством подумал, что она похудела и выглядит изнеможенной. – Ты, конечно же, помнишь Мэдди.

– Как поживаете, миссис Фицджералд? – произнесла Мэдди.

– Как поживаешь, Мэдди? – ответила София.

– Мэдди хотела бы пообедать с нами, – сказал он.

– Очень хорошо, – милостиво произнесла бабушка. – Я рада, что Дэкстер оказал влияние на твой гардероб, Мэдди.

– Я рада, что вы одобряете, – вмешалась Мэдди, прерывая попытку Дэкса что-либо объяснить.

– Ты выглядишь вполне приемлемо, – сказала София.

Дэкс улыбнулся и предложил руку обеим дамам. Вместе они вошли в маленькую белую церковь.

– Как мило! – прошептала Мэдди, очарованная разноцветными фресками.

Звуки органной музыки, хорала Баха, светлый и торжественный интерьер церкви наполняли душу Дэкстера новым пониманием человеческой любви. Голос Мэдди звучал восторженно и воодушевленно.

– У тебя хороший голос, – похвалила София, когда они вышли па улицу. Звуки финального гимна все еще раздавались в их ушах.

– В Англии я пою в церковном хоре, – пояснила Мэдди рассеянно. – И преподаю в воскресной школе.

– Ты? – София захлопала ресницами.

– Да. Самое замечательное – это притчи. Дети их обожают. Мы разыгрываем такие сцены, как история о добром самаритянине, и получаем огромное удовольствие, – добавила она с улыбкой. – У меня богатый опыт в изготовлении пастухов и волхвов из цветной бумаги.

– Забавно! – сказала София.

– Прежде чем приступить к обеду, – объявил Дэкс, – Мэдди хочет кое-что рассказать тебе. Почему бы вам не присесть на скамейку в сквере, в тени джакарандовых деревьев? А я пока прогуляюсь.

– Хорошая идея. – Мэдди взяла Софию под руку, и они пошли к ближайшей скамейке.

– Что ты затеяла? – подозрительно спросила София.

– Ничего плохого. – Мэдди села и глубоко вздохнула. – Просто попытаюсь быть откровенной, – сказала она и выложила все как есть.

Когда Мэдди закончила, София не сразу смогла оправиться от изумления.

– Ты работала в детском приюте? Ты не нахальная, не вызывающая… и не любишь ходить по магазинам?

Мэдди засмеялась. Ей стало намного легче после этого признания.

– Нет! Это вовсе не соответствует образу учительницы воскресной школы.

– И ты не хочешь быть танцовщицей? – продолжала София.

– Хотела, лет в двенадцать.

– И прости меня, но я хочу спросить о супе…

Мэдди положила свою руку на колено Софии.

К ее удивлению, та не сняла ее.

– Я изо всех сил старалась не понравиться вам, – честно призналась девушка.

– Тебе это удалось, – сказала София сухо. – Я решила, что ты бесчувственная.

– Ах да! Чуть не забыла! – Мэдди сжала руку Софии. – Я ничего не знала о пожаре. Дедушка мне не сказал, иначе я бы не приехала. И я бы не вела себя таким образом. Мне очень жаль. Пожалуйста, простите меня.

Рот Софии сжался. Но она улыбнулась. Слава богу! – подумала Мэдди.

– Ты плутовка, Мэдди, – упрекнула ее София. – Но очень находчивая. Должна признать, ты весьма оживила тот вечер. Атмосфера была довольно мрачной – до твоего появления. И потом, когда ты с энтузиазмом аплодировала пианисту, мне захотелось присоединиться. Но моя глупая гордость остановила меня. – София слегка усмехнулась. – Твой танец тоже внес оживление в эту угрюмую обстановку. Но тогда я ужаснулась, что Дэкс попался на удочку.

Мэдди попыталась сдержать улыбку.

– Я получила огромное удовольствие, – призналась она. – После стольких лет подчинения.

– Твой дедушка держит тебя на коротком поводке, – сказала София проницательно.

– Нет, это не так. Он только пытается защитить меня. Ему пришлось очень нелегко.

– Да. – София отвела взгляд.

– Скажите мне… – начала Мэдди, но передумала, когда увидела, что София напряглась. Она спросит у Дэкстера, что произошло в те далекие годы. – Почему вы и дедушка хотели, чтобы мы с Дэкстером поженились? – спросила она вместо этого.

– Дорогая, мы с твоим дедушкой уже немолоды и беспокоимся о том, что вы не справитесь в дальнейшем без нас. Я волнуюсь, что Дэкстер никогда не обретет дома и будет бродить по свету всю оставшуюся жизнь. Ему нужны жена и дети.

– Дети, – повторила Мэдди, съежившись.

– Я подумала, что маленькая Мэдди вполне подойдет.

– Вы меня помните такой? – изумленно спросила Мэдди.

София погладила Мэдди по щеке.

– Нежную девочку с широко раскрытыми глазами, которая обожала Куинту и все, что с ней связано, – сказала она нежно. – Да, я знаю, что была строга с тобой, и виню себя за это. Но твой отец тебя чрезмерно баловал. Я боялась, что ты превратишься в хулиганку.

– Я понимаю, – сказала Мэдди.

– Дитя мое, ты добрая, – вздохнула старуха. – Я была права, когда выбрала для Дэкса тебя. Я думала, что твоя доброта и внимание к окружающим – это то, что ему нужно. – Ее лицо стало ясным, и она довольно рассмеялась. – Вот почему я была шокирована, когда ты явилась в красном корсете и поставила на уши весь отель! Пойдем. А вот и Дэкс. Пообедаем? Я хочу узнать все о твоей жизни в Англии.

– Все в порядке? – спросил Дэкс, подходя к ним.

– Прекрасно, – ответила София, улыбаясь.

Мэдди выдавила улыбку. Дэкстер не должен быть лишен детей. Она ему не подходит. Хотя и любит его каждой клеточкой своего тела.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

После обеда, прошедшего в приятной беседе, они расположились на площадке возле бассейна попить кофе. София отставила свою чашку и вздохнула.

– Мне надо отдохнуть. Нет, не нужно провожать меня в комнату, Дэкс, – проговорила она, когда внук вскочил на ноги. – Я еще не совсем дряхлая.

– Я знаю, бабушка, – сказал он, улыбнувшись.

– До встречи, Мэдди. – Старушка тепло улыбнулась.

– Я скоро возвращаюсь в Англию, – сообщила девушка.

– Неужели? – Старая дама посмотрела на нее проницательно.

Мэдди покраснела, довольная тем, что ей удалось наладить отношения с Софией.

– Увидимся перед отъездом.

– Естественно! – оживленно сказала София.

– Ты ей нравишься, – убежденно проговорил Дэкс, когда София ушла.

Мэдди улыбнулась.

– А тебя она обожает.

– Сомневаюсь, – усмехнулся он.

– София ловит каждое твое слово. Она сказала мне о своем отношении к тебе, когда ты заказывал кофе в баре.

– Но… она никогда не говорила этого мне.

– Бабушка не любит проявлять свои чувства, – сказала Мэдди. – Я думаю, что она очень ранима и боится быть отвергнутой тобой. Но она восхищается своим внуком и хочет, чтобы он остался здесь. Она очень скучала по тебе.

Дэкс покачал головой в знак сомнения.

– Все, что я получаю, – это критика.

– Я заметила. Она просто хочет, чтобы ты не совершал ошибок, тогда у тебя не будет новых проблем.

– Ты необыкновенная, Мэдди, – сказал тихо Дэкс.

Она вздохнула.

– У меня есть недостатки, как и у всех.

Дэкстер взял ее руку и крепко сжал.

– Ты бы хотела посетить могилу своих родителей?

– Очень хотела бы. Спасибо тебе! Я хотела выбраться туда, но не могла вспомнить, где находится кладбище. Понимаешь, мне было тогда всего одиннадцать лет.

Он нежно приобнял ее.

– Мы поедем туда. Твои родители похоронены в Бенсафриме. Мои… в другом месте.

– Дедушка так и не объяснил мне, что произошло. Он только сказал, что наши родители попали в автокатастрофу и погибли. Каждый раз, когда я просила рассказать об этом, он говорил, что разговоры не вернут их. Я не настаивала, потому что боялась расстроить его. Но мне нужно знать правду.

Оказалось, что Бенсафрим – крошечная деревушка. Они припарковали машину у ворот. С цветами и вазой они вошли на маленькое кладбище.

– Да, – сказала она, крепко сжимая руку Дэкса. – Это то самое место. И эти могилы, и эти ограждения вокруг маленькой часовни, и… степа, ограда для могил… Я больше не могу ничего вспомнить. Я непрерывно плакала.

Надпись на мраморном надгробии, которое располагалось у ниши под номером 93, было трудно прочесть, потому что черная краска стерлась с вырезанных букв. Взволнованная, она присела на колени.

– «Трагически погибшие». «В память о Джеймсе и Карлотте Кук», – прочитала она.

Дэкс ушел, чтобы наполнить водой вазу для цветов.

Мэдди смотрела на могилу родителей, думая о той пустоте, которую ей пришлось испытать, когда они умерли. Но почему родители Дэкса похоронены в другом месте?

Ей так и не удалось выяснить, что произошло на самом деле, или смириться с тем, что отец незадолго до катастрофы исчез с женой другого человека.

Слезы хлынули из ее глаз.

– Как ты мог? Как ты мог сбежать, зная, что никогда больше не увидишь меня? – прошептала Мэдди.

– Это было не так, уверяю тебя, – сказал подошедший Дэкс. – Теперь, – сказал он, нежно вытирая слезы с ее лица, – ты поставишь цветы. А потом я расскажу тебе, что случилось.

– Да. – Она прерывисто дышала.

– Очевидно, все началось с ошибки, – тихо начал он. – Ты, наверное, помнишь, что твоя мама была очень красивая.

– Я была слишком обеспокоена тем, что мама не любила меня, – пробормотала она.

– Все не так просто, – сказал Дэкс. – Твой отец был безумно влюблен в твою мать поначалу, но потом их отношения изменились.

– Почему?

– Потому что твоя мама обожала города и магазины и ненавидела деревню. По правде говоря, она была непредсказуема.

– Да, – пробормотала Мэдди. – Теперь я вспоминаю.

– Они оба сделали неверный выбор. Несчастье может изменить любого человека, дорогая.

– Это правда, – прошептала она, благодарная за то, что он ее понимал. Мэдди не хотела, чтобы ее мать осталась в памяти злой и раздражительной, какой она ее помнила.

– Мой отец тоже был разочарован, – сказал Дэкс. – Во мне. Он мечтал о сыне, играющем в мальчишеские игры, а получил хиляка со слабым зрением.

– Он был жесток к тебе. Если бы он только мог видеть тебя сейчас… А что насчет твоей матери? – спросила Мэдди.

– Она всех обожала. Видела во всех хорошее. Я не думал, что смогу прожить без нее. Когда я был маленьким, семи или восьми лет, мама заметила, что я увлекаюсь ботаникой, и договорилась с твоим отцом, чтобы он позволил мне работать с ним. Я долгие годы ненавидел твоего отца за то, что он соблазнил ее и способствовал развалу наших семей. Так я думал. Теперь я понимаю, как страсть может затмить разум. Конечно, они полюбили друг друга, так как были родственными душами. Им было суждено быть вместе. Оба они были несчастны, оба были щедрыми и добрыми, у них были одинаковые вкусы и пристрастия.

– Но они недолго пробыли вместе, – сказала она.

– Твой отец послал маме записку, в которой просил ее встретиться с ним на Йеллоухаус-Бич.

– И?.. – спросила она едва дыша.

Он вздохнул.

– Я был в комнате, когда бабушка нашла записку и показала ее моему отцу. Он сказал об этом твоей маме, и они поехали, чтобы застать любовников врасплох. Очевидно, там произошел скандал.

– Я была на реке в этот день. Когда вернулась, дед сказал, что родители погибли. Вскоре после этого мы собрали вещи и уехали. – Мэдди подняла голову и взглянула на Дэкса. – Я не видела тебя тогда. Где ты был?

– Я был в саду, обрезал поломанные ветки деревьев. Я услышал рев моторов. Затем две машины поехали по узкой дороге по направлению ко мне.

– Наши родители? – спросила она.

Его губы сжались.

– Да, но они были в разных машинах. Твой отец вел первую машину, моя мама сидела на пассажирском месте. Другая машина преследовала их. Я слышал, как твоя мать кричала моему отцу, чтобы он догнал первую машину. Они столкнулись, и произошла катастрофа.

– Ты все видел? – Она задыхалась от ужаса.

– Я прибежал туда раньше всех, – сказал он. – Они все погибли. Все, кроме твоего отца, который был еще жив. Я наклонился над ним. Он сказал… – Его голос оборвался.

– Продолжай, – попросила она.

– Понимаешь, Мэдди, твой отец и моя мать поехали, чтобы забрать нас. У них был спор о том, кто возьмет опекунство над нами. Моя мама не могла расстаться со мной. И твой отец тоже. Он сказал: «Скажи Мэдди, что я люблю ее». – Он опустил голову. – Они умерли, потому что хотели забрать нас, Мэдди. Не могу передать тебе, что я чувствовал тогда. Моя мать умерла, потому что не могла оставить меня тогда там. Все эти годы во мне живет чувство мучительной вины. Они могли бы уехать и остались бы живы. И… – он вздохнул, – я бы не испытывал такой ненависти к моей бабушке.

– Почему ты ненавидел ее?

– Потому что она не должна была отдавать записку моему отцу, а предоставить моей матери самой решать, как поступать, вместо того чтобы вмешиваться. Мать разошлась бы с отцом мирно, она бы нашла менее жестокий способ сказать, что больше не любит его. Но отец узнал об этом из записки и пришел в ярость. В тот момент я сказал бабушке, что это она виновна в гибели моей матери. Я сильно обидел ее. Твой дед тоже ненавидел мою мать за то, что, как он говорил, она увела твоего отца.

Мэдди высвободилась из объятий Дэкстера, слезы высохли на ее лице. Она почувствовала, что ему тоже необходима поддержка.

– Это был несчастный случай, – сказала Мэдди убежденно и нежно погладила его лицо. – Трагическое происшествие. Ты не виноват.

– Я понимаю это, – тихо произнес Дэкс. – Но все же чувствовал вину за происшедшее.

Она сжала его руку.

– И поэтому ты сбежал. Ты наказал себя. И бабушку тоже.

– Я это осознаю.

– Не вини ее, Дэкс. Она, очевидно, была потрясена, когда нашла записку. Нас должно утешать то, что наши родители сильно любили нас. Иначе они не боролись бы так за опекунство.

– Да, – сказал он хрипло. – Думаю, ты права. Спасибо тебе, Мэдди.

– Я рада, что теперь знаю правду. Есть еще кое-что, что беспокоит меня. Я не понимаю, почему дедушка не говорил мне, что произошло на самом деле, – сказала она, нахмурившись.

– Ты должна спросить у него. Может быть, он был слишком расстроен, чтобы говорить об этом. Хотя он и был тираном, но обожал твоего отца больше, чем кого бы то ни было. И может быть, он чувствовал, что не должен рассказывать это одиннадцатилетней девочке.

Она кивнула. Глаза ее наполнились слезами.

Уже темнело. Они медленно пошли к машине. Всю дорогу ехали молча.

Они вернулись в коттедж и сразу же легли спать в объятиях друг друга.

Перед рассветом Мэдди открыла глаза и обнаружила, что Дэкс смотрит на нее. Девушка затрепетала от его взгляда. Его улыбка словно окутывала ее теплым покрывалом. Она улыбнулась в ответ, горестно думая о том, что это последний день ее пребывания в этой стране.

Дэкстер осыпал ее легкими поцелуями. Казалось, это был сон.

Я люблю тебя, думала она, испытывая наслаждение от его прикосновений. И буду помнить это вечно.

– Мэдди… – прошептал он. – Я хочу, чтобы ты осталась.

– Я не могу. Дедушка.

– Он хотел бы приехать сюда жить? – спросил Дэкс.

– Конечно, – пробормотала она. – Он несчастен в Англии. Любит тепло. Но…

– Ты выйдешь за меня, Мэдди?

Трудно описать боль, которую почувствовала Мэдди от его слов.

– Не дразни меня, – пробормотала она. – Ты же сказал, что не хочешь жениться.

– Забудь про то, что я сказал. Спи. Забыть! Если бы она могла! Он шутил насчет того, что было для нее всем… Выйти за него замуж… это было бы…

Ее усталое тело и мозг сдались. И она заснула.

Утреннее солнце разбудило ее. Мэдди застонала и спрятала голову под одеяло.

– Кофе?

Не желая слышать бодрый голос Дэкстера, она закричала:

– Уходи!

Он резко сдернул с нее одеяло.

– Кофе? – вновь спросил он, однако на сей раз не так бодро.

– Зачем? – нахмурилась она.

– Затем, что ты нужна мне оживленная и внимательная. – Дэкс поцеловал ее в лоб.

– Зачем? – пробормотала она. – Пей.

Мэдди подозрительно посмотрела на него из-под нахмуренных бровей.

– Там что, мышьяк?

– Амброзия, – поправил он, усмехнувшись. – А теперь допивай, иначе вылью на тебя ковш холодной воды.

– С тебя станется, – пробормотала она, глотая кофе. – Фу! Сколько ложек ты сюда положил?

– Я потерял счет, – сказал он небрежно. – Допивай.

– Я допила, допила!

– Выходи за меня, – сказал он.

Ее сердце заколотилось. Он даже не подозревал, какую боль причинял ей.

– Не могу! – крикнула она.

– Мэдди. – Он присел на кровать. Его лицо стало серьезным. – Ты не уверена в том, что я готов к обязательствам?

– Ты сказал, что не хочешь жениться, – напомнила она.

– Причина того, что я не хотел жениться, заключалась в том, что я уже был женат раньше.

Она оторопела и потеряла дар речи. Последовало долгое молчание. Наконец она сказала:

– Расскажи мне о ней.

Он глубоко вздохнул.

– Ее звали Луиза, – сказал он печально. – Она была ласковая и добрая. С ней я чувствовал себя спокойно. Меня не терзали угрызения совести. Ее спокойная натура облегчала мое страдание.

– Это мило, – пробормотала Мэдди, подавляя ревность.

– Мы поженились, – сказал он просто. – Постепенно ночные кошмары перестали мучить меня. Я занимался своим делом и вскоре вернулся к спокойной и размеренной жизни. Когда она забеременела, я думал, что у меня есть все, о чем я мечтал. Я потерял семью, но смог создать собственную.

Мэдди слушала едва дыша. Грусть в его глазах говорила о том, что эта история не закончится счастливо.

– Продолжай, – прошептала она.

Он взял ее руку, погладил шершавую ладошку и поцеловал ее.

– Она заразилась лихорадкой. И умерла, забрав с собой нашего неродившегося ребенка.

– О, Дэкс! – Мэдди крепко обняла его. Ей было так больно за него.

– Шок был слишком велик для меня. Некоторое время я чувствовал себя совершенно разбитым. С тех пор поклялся не любить больше никого, потому что терял всех, кого любил. Это почти уничтожило меня. Ты вернула меня к жизни, Мэдди. Я полюбил тебя! Возможно, я всегда бессознательно искал такую, как ты. Ты нежная и заботливая, знаешь, как утешить человека, жизнерадостная, яркая, веселая. Ты делаешь мир вокруг светлее. Я хочу быть отцом твоих детей. Хочу, чтобы мы были семьей. Мэдди, для меня это очень важно. Я прошу тебя стать моей женой. Обязательства пугают, потому что делают тебя уязвимым. Но мне кажется, я вижу любовь в твоих глазах. Прошлая ночь была незабываемой, и твои чувства были слишком глубокими, чтобы не быть правдой. Давай поженимся, Мэдди. Я люблю тебя и всегда буду любить.

Она увидела надежду в его глазах и почувствовала угрызения совести. Он доверил ей свои чувства после долгих лет, в течение которых держал все в себе. И как она могла нанести ему столь сильный удар?

– Ты… ты хочешь иметь детей… – начала она неуверенно, пытаясь найти нужные слова, чтобы не обидеть его.

– О, да! – сказал он восторженно. – Как насчет команды регбистов? – Он засмеялся. – И еще команды для игры в волейбол, чтобы сгладить неравенство.

Последовало долгое молчание. Напряжение между ними возрастало.

– Мэдди? – прошептал он, его лицо помрачнело.

– Я не могу высказать тебе, как мне жаль, – сказала она хриплым шепотом. – Я бы не обидела тебя ни за что на свете. Я… я восхищаюсь тобой. Нам было так хорошо вместе… – Но…

Она сглотнула и поняла, что должна ответить прямо.

– Прости, я не выйду за тебя, Дэкс.

Он отпустил ее руку.

– Потому что ты думаешь, что я беден? – злобно сказал он.

Она вздрогнула и почувствовала тошноту. Как ему объяснить? И стоит ли? Она смутилась. И поняла, что должна рассказать. Даже если они никогда не будут вместе, она не хотела, чтобы он думал, будто ее интересуют только деньги.

– Дэкс, я знаю, что ты в долгах… – начала она.

Но он ринулся вон из комнаты до того, как она смогла сказать, что деньги ни при чем. Ошеломленная, она услышала, как хлопнула дверь. Мотор заревел.

И… молчание.

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Мэдди ждала весь день. Дэкс не приходил. Она боялась, что, как только уйдет из коттеджа, он вернется и не застанет ее там. Девушка слонялась по дому, не в состоянии взяться за какое-либо дело.

На следующее утро Мэдди пошла на строительный участок. Но там его никто не видел. Ее сердце разрывалось па части. Она поспешила обратно, намереваясь собрать вещи и приготовиться к отъезду. Возможно, кто-либо из рабочих подбросит ее до аэропорта. Не было никакого смысла оставаться. Не было смысла в горьком прощании.

Достигнув вершины холма, она увидела машину, припаркованную у коттеджа.

– Дэкс! – прошептала Мэдди. Ее сердце заколотилось. Она побежала к коттеджу.

Ее разочарование при виде Софии было столь велико, что она схватилась за грудь, чтобы утишить боль.

– Дэкс с вами? – крикнула она.

– Нет, он… Дорогая моя! Что случилось?

– Он исчез! Мы поссорились, и он… он… он исчез. – Она всхлипывала, бросившись в объятия старой женщины. – Я так сильно его люблю, и мне нужно сказать ему, почему я не могу выйти за него замуж…

– Успокойся, Мэдди! – София нежно гладила ее по голове.

– Вы должны знать, где он. Пожалуйста, скажите мне. Я не могу быть его женой. Он должен это понять, и тогда ему не будет так больно.

– Почему ты не можешь выйти за него замуж, Мэдди? – спросила София.

– Потому что у меня было инфекционное заболевание десять лет назад, и я не могу иметь д-д-детей. – Мэдди захлебывалась от рыданий. Она обернулась и вдруг увидела Дэкса.

– Мэдди, – сказал он, – неужели ты думаешь, что ты мне безразлична? Не отрицаю, что хотел бы иметь детей. Но я хочу жениться на тебе. Я хочу этого больше всего на свете. – Его взгляд смягчился при виде ее замешательства. – Я поехал к бабушке и рассказал ей все. Я был в ярости, пока она не задала мне простой вопрос. Узнал ли я причину, по которой ты не хочешь выходить за меня замуж? Я сказал ей, что причина в деньгах. Она ответила, что это чушь и что тебя не интересуют деньги. Каким глупцом я был! Я должен был догадаться. Но я был слишком погружен в свои страдания. Теперь я понимаю, что ты оберегала меня от бездетного будущего. Что ж, принимаю тебя такой, какая ты есть. – Он криво усмехнулся. – Твои недостатки дополнят мои. Теперь я опять прошу тебя. – Он встал на колено и посмотрел на нее. – Пожалуйста, выходи за меня. Сделай мою жизнь полноценной. Будь моей женой.

Она была не в состоянии говорить, но глаза ее сияли от счастья.

– Что скажешь, бабушка? – пробормотал он. – По-моему, у нее нет слов.

– Тебе не нужна жена. Ты любишь путешествовать. Быть независимым, – пролепетала Мэдди.

– Сейчас все по-другому. Мне нравится жить здесь. Разумеется, мы будем путешествовать. Я покажу тебе все места, которые видел. Возьму тебя в национальный парк на Кокосовых островах. Это самое красивое место на планете. И прекрасное место для медового месяца. – Он шутливо насупился. – Я требую ответа, распутная девка! Говори же. Скажи «да»!

Мэдди улыбнулась сквозь слезы.

– Да, Дэкстер, – выдохнула она, ее глаза сияли. Он заключил ее в объятия и страстно поцеловал. – Мне действительно все равно, беден ты или богат. Мы можем возродить бизнес вместе. Я помогу тебе. И мы можем привезти дедушку сюда, не так ли? Он не принесет нам лишних забот, честное слово. И я буду…

– Из того, что ты мне рассказывала, я могу сделать вывод, что он будет счастлив и спокоен, если ты будешь жить здесь, – сказал Дэкстер. – И будет рад тому, что мы поженимся. Это как раз то, чего он и хотел. И еще… Мэдди, не думай, что из-за пожара наш бизнес рухнул. Конечно, это изрядно сократило наши доходы. Но мы застрахованы, и у нас огромные ресурсы и сбережения в Европе и Южной Америке. Через год все здесь вернется в прежнее состояние. И ты станешь богатой женщиной. Не волнуйся, – сказал он ласково. – Как мы теперь сообщим новости твоему дедушке, чтобы он не получил сердечный приступ?

– Вообще-то, – прервала его София, – он в гостинице. Я пригласила его приехать, когда поняла, что происходит между вами. Он был сильно взволнован, когда я рассказала ему о том, как ты себя вела.

– О! – Мэдди покраснела.

– Никогда еще не видела, чтобы он так смеялся, – сказала София. – Приходите навестить нас в отель. А пока до свидания.

Дэкс и Мэдди посмотрели друг на друга и засмеялись.

– Давай назначим день помолвки, – предложил Дэкстер.

– Помолвка! – Мэдди опять засмеялась. – Если хочешь обсудить этот вопрос поподробнее, иди за мной, мой мальчик. – И, покачивая бедрами, направилась к спальне.

– Сюда? – спросил Дэкс невинно.

Бросая знойные взгляды, она призывно засмеялась.

Он заключил ее в объятия.

Их ожидало прекрасное время. Новая жизнь, новое начало…