Пепел на ветру

Вудивисс Кэтлин

ЧАСТЬ I

 

 

Глава 1

23 сентября 1863 года

Новый Орлеан

Широкая река лениво плескалась о причал, чуть покачивая тяжелогруженое речное судно, прокладывавшее путь сквозь строй боевых кораблей союзников. На расстоянии двухсот ярдов, застыв на якоре близ фарватера, флот словно затаился в стороне от города и его враждебных обитателей. Приземистые, уродливые канонерки с низкой осадкой казались неуклюжими монстрами среди своих грациозных сестер — стройных фрегатов с высокими мачтами. Все суда были развернуты носом вверх по течению, готовые сорваться с места в любой момент, если того потребуют обстоятельства.

Бурая дымка зависла над городом; в этой изнуряющей жаре отряд солдат в синих мундирах молча наблюдал за тем, как подходит к причалу колесный пароход. Некогда яркая окраска парохода поблекла, и теперь он напоминал погрузневшего сказочного зверя, который приближался к берегу, выставив черные рога, изрыгающие пламя и дым.

Наконец он осторожно ткнулся боком в низкое ограждение; толстые швартовы поползли, словно гигантские щупальца, блоки заскрипели, и под нестройные возгласы портовых рабочих судно было подтянуто вплотную к причалу.

В эти последние минуты путешествия пассажиры лихорадочно собирали вещи и, столпившись на палубе, с нетерпением ожидали возможности ступить на твердую землю. Каждый из них преследовал свою цель и неуклонно двигался к ней, хотя вряд ли кто-либо смог бы усмотреть глубокий смысл в этой беспорядочной суете. Здесь были авантюристы, мечтающие о мгновенном обогащении, бродяги, потаскухи и прочие отбросы общества, пожаловавшие в Новый Орлеан, чтобы выудить еще немного звонких монет из карманов его обедневших жителей и захватчиков-янки.

Как только с судна на причал перекинули трап, пассажиры наперегонки бросились к нему, в спешке отталкивая друг друга локтями; но тут обнаружилось, что путь им преграждает вооруженный отряд, выстроившийся на причале. Второй отряд немедленно встал за первым, а затем две шеренги расступились, образуя коридор, начинавшийся у самого трапа. Сердитый ропот в толпе пассажиров сменился язвительными возгласами, когда цепочка пленных, истощенных, оборванных солдат-конфедератов, громыхая кандалами, первой двинулась по этому живому коридору.

Стоявший у трапа вместе с другими пассажирами стройный юноша, не сразу поняв причину задержки, начал нетерпеливо оглядываться вокруг: из-под низко надвинутой на лоб шляпы с мягкими опущенными полями настороженно поблескивали его серые глаза, которые казались особенно светлыми на перепачканном копотью лице. Одежда с чужого плеча подчеркивала его худобу, мешковатые брюки собрались в складки, тонкая талия была подпоясана разлохмаченной веревкой. Поверх просторной рубашки паренек набросил свободную куртку, рукава которой, даже подвернутые несколько раз, казались чересчур длинными. Большой плетеный саквояж он поставил возле своих тяжелых башмаков, носки которых задирались кверху. Судя по виду, ему едва исполнилось шестнадцать лет, но неторопливость и спокойная сдержанность манер сразу выделяли его среди других подростков. Быстро разобравшись в происходящем, он в отличие от остальных путешественников не стал роптать, а, задумчиво сведя брови на переносице, молча наблюдал за тем, как на берег сходят его плененные соотечественники.

Тем временем солдаты-северяне построились и вслед за своими офицерами тоже сошли на пристань, освободив трап. Отведя взгляд от изможденных пленников, парнишка поднял саквояж и начал спускаться на берег. Саквояж был громоздким, он то и дело цеплялся за одежду других путешественников; тем не менее его владелец вместе с остальными пассажирами, ни на кого не глядя, старался шагать как можно быстрее.

Неожиданно, задев о перила трапа, тяжелый саквояж ударил по ноге одного из нетерпеливых пассажиров; тот злобно выругался, и тут же в руке у него блеснул нож.

Перепуганный мальчуган вцепился в перила и широко раскрытыми глазами уставился на холодно сверкающее лезвие.

— Неуклюжий болван! — Ломаный французский язык, на котором разговаривал пассажир, выдавал в нем уроженца здешних мест; черные беспокойные глаза надменно сверкали на смуглом лице. Некоторое время он негодующе смотрел на паренька, однако его гнев вскоре поутих, потому что его юному обидчику и в голову не приходило оправдываться или отвечать угрозами на угрозы. Ухмыльнувшись, мужчина выпрямился и сунул нож в потайной карман.

— Впредь будь поосторожнее со своим барахлом, молокосос. По твоей милости я чуть не попал в лапы к костоправу.

Серые глаза прищурились, губы сжались в тонкую побелевшую линию. Здешний говор парень понимал слишком хорошо, и его так и подмывало влепить обидчику оплеуху, но он лишь покрепче ухватился за ручку саквояжа, а потом осторожно оглянулся на идущую следом пару. Человек, который только что угрожал ему, был одет в парчовый сюртук и яркую рубашку из набивной ткани, а вид его спутницы не вызывал никаких сомнений в том, чем она занимается.

Заметив презрительный взгляд мальчишки, женщина поспешно отвернулась.

— Отвесь-ка ему пару затрещин, Джек! — посоветовала она. — Может, хоть это научит оборванца хорошим манерам.

Ее кавалер раздраженно высвободил руку и смерил свою подругу гневным взглядом.

— Я Жак! Жак Дюбонне! Запомни это раз и навсегда! — с жаром воскликнул он. — Когда-нибудь мне будет принадлежать весь город. И никаких затрещин, детка. За нами наблюдают… — Он указал в сторону капитана парохода, равнодушно взиравшего на пассажиров с верхней палубы. — Ни к чему оскорблять наших хозяев-янки, дорогая, они все видят и все помнят. Будь этот бродяга покрепче, я был бы не прочь подраться с ним, но он и так едва стоит на ногах. Забудь о нем.

Паренек долго не двигался с места; глядя вслед уходящей паре, он думал о том, что для него эти двое были хуже любых янки — ведь они предали Юг и все, что он любил.

Причал, растянувшийся вдоль набережной, предназначался для речных пароходов с низкой осадкой: на нескольких ярдах свободного пространства проходили погрузка и разгрузка, затем причал резко поднимался вверх, до уровня главной пристани, куда вели каменные ступени. Пока молодой человек с трудом тащил свою ношу к ближайшей лестнице, мимо него прогрохотала вереница фургонов северян. Повинуясь сержанту, пятеро солдат спешились и направились к пароходу.

Тревожно взглянув в сторону приближавшихся янки, юный владелец саквояжа поспешно опустил голову и зашагал размеренно и неторопливо, в то время как страх, зародившийся где-то у него внутри, все сильнее сжимал его сердце. Похоже, они направляются прямо к нему. Неужели догадались?

Но вот, наконец, первый из солдат взбежал на палубу, и остальные так же проворно поднялись за ним; затем они принялись переносить в фургоны какие-то тяжелые ящики.

«Все это не к добру, — решил паренек. — Лучше бы мне как можно скорее убраться отсюда…»

На верхней кромке причала он увидел огромный штабель бочек и, торопливо обогнув его, направился к пакгаузам. Район пристани был словно испещрен черными шрамами — пострадавшие при пожарах строения, носившие следы недавней починки, служили досадным напоминанием о тысячах тюков хлопка и бочках черной патоки, сожженных жителями Нового Орлеана, пытавшимися помешать незваным гостям завладеть ценным товаром. Больше года прошло с тех пор, как раскинувшийся у реки город сдался флоту Фаррагута, и теперь юный путешественник с тоской размышлял о том, что отныне ему придется жить среди врагов.

Пронзительный смех привлек его внимание к наемному экипажу, в который уже знакомый ему Жак Дюбонне с трудом подсаживал свою грудастую спутницу. Экипаж рывком тронулся с места, и паренек, провожая его взглядом, почувствовал невольную зависть. У него не было денег, чтобы нанять извозчика, а путь до дома, где жили его родственники, был неблизким. Кроме того, по дороге он мог снова встретиться с солдатами-янки.

Юноша не был в Новом Орлеане с тех пор, как город пал; неудивительно, что все вокруг казалось ему чужим. Впрочем, на пристани жизнь кипела как и прежде: солдаты перетаскивали на берег ящики с провиантом, а между ними мелькали фигуры чернокожих работников.

Услышав грубую брань, паренек поспешно отступил в сторону, пропуская повозку, нагруженную бочонками с порохом.

— Ба, это что за чучело? Деревенщина, а заявился в город!

Молодой южанин обернулся и застыл на месте: четверо солдат с любопытством и, как ему показалось, даже с презрением разглядывали его.

— Что тебе здесь надо? — грубо осведомился один из них. — Решил пошпионить за янки?

— Н-нет, сэр, — поспешно ответил юный путешественник. — Я ищу своего дядю — он живет здесь…

— Вот как? — Солдат с ухмылкой оглянулся через плечо. — Слышали? У этого парня есть дядя. А ну-ка поищем! — Он указал на повозку, запряженную мулом. — Это, случайно, не он?

Паренек вздрогнул от дружного хохота янки и поглубже надвинул свою шляпу.

— Прошу прощения, сэр, — пробормотал он и, повернувшись, попытался уйти. В этот самый момент кто-то сорвал с него шляпу, выпустив на волю целую копну спутанных темно-рыжих волос, и ловко подбросил свой трофей высоко вверх.

— А ну, кто первый поймает? — во весь голос прокричал шутник.

Другой солдат подхватил шляпу, и она снова взлетела в воздух.

— Синебрюхие жеребцы! — выкрикнул паренек пронзительным тенором. — Отдайте мою шляпу, сейчас же!

Первый солдат, поймав шляпу, грубо расхохотался и уселся на плетеный саквояж, чуть не продавив его. Но его смех мгновенно сменился воплем ярости, так как подросток неожиданно ударил обидчика ногой выше лодыжки. Взревев, солдат вскочил и схватил юношу за шиворот.

— Ах ты, грязная свинья! — рявкнул он. — Сейчас я тебя проучу…

— Смирно!

Солдат мгновенно выпустил свою жертву, и подросток от неожиданности чуть не потерял равновесие, однако, кое-как устояв на ногах, он тут же подобрал шляпу и решительно нахлобучил ее на голову, а потом развернулся, изготовившись к драке. Но показать свои способности ему на этот раз так и не довелось: к солдатам быстро приближался офицер в темно-синем мундире с сияющими медными пуговицами — по обилию золотой тесьмы и золотым эполетам нетрудно было угадать, что он был в чине не ниже капитана. Через плечо офицера был переброшен красно-белый шарф, пропущенный под широким черным ремнем.

— Эй вы, остолопы! — прогрохотал он. — Пусть сержант найдет вам более достойное занятие, чем издеваться над детьми. А ну марш в казарму! — Капитан смерил солдат суровым взглядом.

Проследив, как вся четверка удаляется прочь неровным шагом, он обернулся, взгляд его ярко-голубых глаз остановился на подростке. Длинные светло-каштановые, аккуратно подстриженные бачки подчеркивали выразительность его скул и твердого квадратного подбородка, а тонкий орлиный нос гордо возносился над полными, плотно сжатыми губами. Судя по всему, этот человек был воином по призванию — об этом свидетельствовали и резкость манер, и аккуратный, с иголочки, мундир, и суровое выражение лица. Облик и величественная осанка офицера красноречиво говорили о благородном происхождении, и это ввергло маленького человека, стоявшего перед ним, в боязливый трепет.

Однако постепенно лицо капитана смягчилось, когда он понял, что перед ним находится всего-навсего оборванный мальчишка. Уголки его губ дрогнули.

— Извини, парень. Эти люди слишком много времени провели вдали от дома, боюсь, они забыли о правилах приличия и хороших манерах. Ну а ты — кого-то ждешь здесь или просто сбежал из дому?

Юноша поежился под пристальным взглядом северянина, но не издал ни звука.

— Если ты ищешь работу, то в нашем госпитале лишние руки не помешают…

Вытерев нос рукавом, паренек дерзко уставился на офицера:

— Вот еще! Стану я работать на янки! Лицо капитана расплылось в улыбке.

— Уверяю, стрелять в людей тебе не придется. Серые глаза подростка сузились.

— Не стану я чистить ваши сапоги! Ищите себе других слуг, мистер.

— Ну, если ты так упрям… — Офицер извлек из кармана длинную сигару и не спеша раскурил ее. — Хотел бы я знать, помогает ли тебе гордыня утолять голод?

Юноша потупился — он уже давно чувствовал мучительную боль в желудке.

— Когда ты ел в последний раз? — Вопрос прозвучал как бы невзначай.

— Не ваше дело!

— А твои родители знают, где ты? — Взгляд капитана стал задумчивым.

— Если бы узнали, они перевернулись бы в гробу!

— Понятно… — Капитан взглянул на расположенную неподалеку портовую таверну. — Я как раз собирался перекусить. Может, составишь мне компанию?

Ответом ему было молчание, сопровождаемое ледяным взглядом.

Янки пожал плечами:

— Можешь считать, что я дал тебе деньги в долг. Вернешь, когда разбогатеешь.

— Мама не велела мне якшаться с незнакомцами! Офицер добродушно усмехнулся:

— Ах вот оно что, мама не велела… Ладно, думаю, мне пора представиться: капитан Коул Латимер, врач.

Взгляд подростка выразил откровенное недоверие.

— Ручаюсь, вы шутите. Впервые вижу костоправа моложе пятидесяти лет.

— Да нет же, это правда, спроси кого хочешь, а что касается возраста, то я, пожалуй, гожусь тебе в отцы.

— Не хватало мне еще янки в отцы! Офицер нахмурился:

— Послушай, малыш… Здесь найдется немало людей, которые были бы недовольны, услышав такие слова. Могу поручиться, они решили бы проучить тебя. От одной драки я тебя уже избавил, но у меня нет никакого желания становиться нянькой вспыльчивого несмышленыша. Так что будь любезен, впредь следи за собой.

— Не беспокойтесь, я сам могу постоять за себя! Коул Латимер недоверчиво усмехнулся:

— Хорошо, если так, но, судя по тому, что я только что видел, ты пока еще нуждаешься в присмотре. Когда ты в последний раз умывался?

— Тебе какое дело, синебрюхий мясник?

— Ах ты, упрямый паршивец… — Капитан расправил плечи и строго приказал: — Довольно препираться. Бери саквояж и иди за мной. — Произнеся эти слова, он решительно направился к таверне, но, сделав несколько шагов, обернулся. — Живее, приятель! Или ты хочешь умереть с голоду?

Вздрогнув, паренек надвинул шляпу на лоб и, подхватив тяжелый саквояж, медленно двинулся вслед за офицером.

Прежде чем войти в ветхую таверну, капитан замедлил шаги, дожидаясь своего нового знакомого.

— Послушай, я полагаю, у тебя есть какое-то имя? В ответ паренек лишь независимо повел плечами.

— Как тебя зовут? Ты что, не понимаешь вопроса? — не унимался Коул.

Юноша нехотя поднял глаза.

— Эл, сэр, — с запинкой произнес он и отвернулся.

Отшвырнув сигару, капитан удивленно приподнял бровь.

— Что это у тебя с языком?

— Н-ничего, сэр, — пробормотал Эл.

Скептически оглядев старую шляпу паренька, Коул потянулся к дверной ручке.

— Послушай, Эл. Лучше бы ты снял с головы эту штуковину.

Коренастая матрона у стойки на миг замерла, следя за тем, как двое посетителей направляются к столику у окна. Затем с безучастным видом она оглядела новенький, аккуратный мундир янки, лохмотья его спутника и вновь принялась резать овощи.

Вслед за капитаном Латимером Эл снял шляпу и уселся на предложенный ему стул, в то время как Коул изумленно разглядывал копну темно-рыжих волос.

— Кто это тебя так подстриг, парень? — стараясь скрыть усмешку, спросил он.

— Я сам.

Капитан добродушно покачал головой:

— Тебе следовало бы найти своим талантам лучшее применение.

Ответа он так и не дождался. Решив на время прекратить расспросы, Коул подозвал женщину.

— Сегодня у нас креветки, — сообщила хозяйка таверны. — В супе и под соусом. А еще есть пиво, кофе, чай, молоко. Что угодно господам? — последние слова она выговорила, забавно подражая акценту северян.

Коул пропустил этот выпад мимо ушей — он давно привык не обращать внимания на чувства, которые южане питали к любому человеку в синем мундире.

— Мне — креветки под соусом и холодное пиво, — решил он, — а мальчику — все что он пожелает, кроме пива.

Когда женщина отошла, капитан вновь принялся разглядывать паренька.

— Сдается мне, Новый Орлеан — не слишком подходящее место для того, кто ненавидит янки. Наверное, у тебя здесь есть родные.

— Здесь живет мой дядя.

— Вот и хорошо. А я думал, что придется пустить тебя на ночлег.

Юноша чуть не поперхнулся.

— Ни за что не стану жить под одной крышей с янки! — Он исподлобья посмотрел на своего благодетеля.

Вздохнув, капитан перевел разговор на другую тему:

— Насколько я понимаю, ты нуждаешься в деньгах, но работу тебе могут предложить только северяне. Госпиталь — это вовсе не так уж плохо… Разумеется, если тебя не прельщает возможность подметать улицы.

Эл потупился.

— Писать и считать умеешь?

— Немного.

— Что значит «немного»? Ты сумеешь написать что-нибудь, кроме своего имени?

Казалось, паренька вопрос задел за живое.

— Если понадобится, я смогу написать все.

— В госпитале служат несколько чернокожих уборщиков, однако все они приписаны к армии, и их в любой момент могут отозвать. Ждать помощи от раненых не приходится — тот, кто еще способен ходить, либо возвращается в свою часть, либо отправляется домой.

— Не стану я помогать янки! — В глазах Эла блеснули слезы. — Вы убили моего отца и брата, вы загнали в могилу мою мать!

Коул снова вздохнул:

— Мне очень жаль, Эл, но мой долг — спасать людей и лечить их, какие бы мундиры они ни носили.

— Я видел, как янки топчут наши поля, жгут, грабят…

— И где же это? — резко перебил капитан.

— В верховьях реки.

— Так ты с верховьев? Не из Ченслорсвилла? Или, может, из Геттисберга? Слышал про такие города? — Латимер заметил, как юноша стиснул зубы. — По твоему виду я мог бы решить, что ты такой же янки, как я, и повидал банды мятежников Джонни Ребса. Так откуда ты, парень? Из Батон-Ружа? Виксберга? Из Миннесоты?

В серых глазах промелькнуло презрение.

— Только набитый дурак явился бы сюда из Миннесоты!

Капитан строго посмотрел на него:

— Я ведь предупреждал: следи за манерами.

— С моими манерами все в порядке. — Эл вскочил и съежился, словно дикий зверь, загнанный в угол, а затем, схватив шляпу, нахлобучил ее себе на голову. — Попробуй только тронуть меня, янки, — приглушенно проговорил он, — и тебе не поздоровится. Я не стану терпеть оскорбления от какого-то синебрюхого…

Капитан Латимер не спеша поднялся. Во взгляде его сверкнула сталь, подбородок затвердел, но голос остался по-прежнему спокойным:

— Это что — угроза?

Прежде чем юный задира успел моргнуть глазом, шляпа слетела с его головы. Серые глаза широко распахнулись, и теперь в них был страх.

Тем же спокойным тоном Коул проговорил:

— Сядь и замолчи, иначе я отлуплю тебя прямо сейчас.

С трудом сглотнув, паренек послушно сел и с невольным уважением взглянул на собеседника. От его самоуверенности не осталось и следа.

Коул тоже опустился на стул и сказал, подчеркивая каждое слово:

— Я никогда не обижал ни детей, ни женщин; но если ты и впредь намерен испытывать мое терпение, я могу изменить своим правилам.

Паренек, растерявшись, молчал. Сложив руки на коленях и опустив голову, он покорно ждал решения своей судьбы.

— Вот так-то лучше, — одобрительно кивнул Коул. — Итак, откуда ты родом?

— Я жил в нескольких милях к северу от Батон-Ружа, — еле слышно пролепетал Эл.

Губы капитана дрогнули.

— Надеюсь, в будущем ты изменишь свое мнение обо мне. — Дождавшись, когда его юный собеседник поднимет голову, Коул пояснил: — Моя родина — Миннесота.

Смущение и замешательство быстро сменяли друг друга на лице подростка. Из затруднительного положения ему помогло выпутаться возвращение хозяйки таверны, ловко удерживавшей на одной руке тяжелый поднос. Она быстро поставила перед посетителями тарелки с дымящимися креветками под острым соусом, блюдо с горячими бисквитами и еще одно — с обжаренными в кукурузной муке золотистыми дольками зубатки.

Не успела женщина удалиться, как Эл схватил кусок рыбы и принялся жадно жевать. Несколько минут капитан Латимер молча наблюдал за ним, а затем тоже придвинул к себе тарелку.

Быстро утолив первый голод, мальчик вяло доедал свою порцию, в то время как его покровитель расправлялся с едой неторопливо, смакуя каждый кусок. Когда с рыбой и креветками было покончено, капитан откинулся на спинку стула и вытер губы салфеткой.

— Ты знаешь, где живет твой родственник?

Эл быстро кивнул. Коул поднялся, положил на стол несколько купюр и взял свою шляпу, а затем жестом велел пареньку следовать за ним.

— Идем. Если никто не увел мою лошадь, ты скоро будешь на месте.

Юноша с готовностью подхватил саквояж и поспешил к двери вслед за офицером. Изрядно наевшись, он чуть не потерял свою воинственность, и, кроме того, ехать верхом было гораздо удобнее, чем тащиться пешком. Борясь с увесистым саквояжем и огромными башмаками, Эл едва поспевал за офицером.

У коновязи их ждал, мирно пощипывая траву, длинноногий чалый жеребец. Отвязав поводья, Коул обернулся:

— Ты сможешь держаться на лошади?

— Да, — неуверенно отозвался Эл.

— Тогда забирайся в седло, а я подам тебе саквояж. Паренек вдел ногу в стремя и, подсаженный в седло широкой ладонью, ахнул от удивления и минутного испуга, а капитан уже протягивал ему саквояж. Затем он сам вскочил в седло и небрежно заметил:

— Должно быть, прежде тебе жилось слишком легко, Эл, — ты изнежен, как девчонка. Ну, так что, едем?

Услышав краткое «угу», Коул пустил коня шагом, и они стали медленно удаляться от пристани. Великолепно вышколенный жеребец явно не привык к столь тяжелой ноше, к тому же Эл, с трудом удерживая саквояж, старался не свалиться с седла и в то же время не слишком прижиматься к капитану, чем создавал и ему, и себе заметное неудобство.

Наконец Коул не выдержал и коротко приказал через плечо:

— Сиди смирно, Эл, или мы оба рухнем на мостовую. — Протянув руку, он схватил паренька за тонкую ладонь и заставил взяться его за свой ремень. — Держись крепче, обеими руками, и не ерзай.

Теперь саквояж был надежно зажат между спиной капитана и грудью Эла, и юноша наконец-то успокоился: по крайней мере теперь ему не надо было прижиматься к ненавистному синему мундиру.

 

Глава 2

В ходе сражений город почти не пострадал, и чем дальше путники удалялись от пристани, тем больше убеждались, что жизнь идет своим чередом, словно и не было никакой войны: лавки и невысокие дома, украшенные чугунными балконами, тесно жались друг к другу, за изысканными оградами виднелись ухоженные сады с гордо возвышавшимися посреди остальной зелени старыми деревьями. По мере удаления от Вье-Карре улицы становились шире, все чаще перед домами появлялись лужайки. Огромные восковые цветы магнолии наполняли воздух опьяняющим ароматом, в котором ощущалась примесь запахов жасмина и мирта, в то время как дома в окружении вековых дубов, обросших мхом, становились все величественнее.

С сомнением оглянувшись через плечо, Коул спросил:

— Ты уверен, что не заблудился? Здесь живут одни богачи.

— С тех пор как в городе появились янки, здесь уже нет богачей, — ядовито заметил паренек и добавил: — Не бойтесь, я уже бывал здесь. Мы почти на месте…

Несколько минут спустя он указал на аллею, ведущую к высокому кирпичному дому. Изящные арки украшали галерею на первом этаже, а в конце веранды изогнутая чугунная лестница вела на балкон с витыми перилами, растянувшийся вдоль всего фасада. Мощные виргинские дубы заслоняли дом от палящего солнца; под их раскидистыми ветвями виднелись каретник и калитка, отделяющая двор от сада.

Повернув коня на изогнутую дорожку, выложенную кирпичом, Коул остановил его перед широкой галереей, потом наклонился и пропустил поводья через железное кольцо на коновязи. Эл ловко спрыгнул на землю, бросился к парадной двери и изо всех сил задергал шнур звонка. Капитану осталось только взять саквояж и последовать за мальчишкой, как подобало бы вышколенному слуге.

Бросив нетерпеливый взгляд через плечо, паренек снова позвонил. Наконец в доме послышались шаги, дверь распахнулась, и на пороге появилась очаровательная девушка ростом чуть повыше Эла. Она растерянно уставилась на нежданных гостей.

Коул вежливо снял шляпу и зажал ее под мышкой. Судя по всему, хозяйку дома смутило появление офицера-янки на крыльце, что же до мальчишки, то она его попросту не заметила.

— Мэм! — Доверие Коула к своему протеже заметно поколебалось. — Мой спутник утверждает, что знаком с вами. Это правда?

Девушка перевела взгляд на Эла и слегка поморщилась, а затем пренебрежительно вскинула подбородок.

— Прошу меня простить, но… — Неожиданно она замолчала, а затем вдруг всплеснула руками. — Эл! Не может быть!

Заметив предостерегающий взгляд паренька, девушка тут же умолкла и с беспокойством посмотрела на капитана.

— Боже мой, это ты, Эл! — наконец снова заговорила она, за что была вознаграждена скупой улыбкой своего гостя. — Наконец-то! Мы уже не ждали тебя. А как мама обрадуется! Клянусь, она будет вне себя от счастья!

Красавица со смоляными локонами быстро обернулась к Коулу и пристально посмотрела на него:

— Надеюсь, полковник, этот молодой человек не совершил ничего предосудительного? Мама часто повторяет, что Эл живет своим умом — невозможно предугадать, что придет ему в голову в следующую минуту…

— Капитан, мэм, — учтиво поправил капитан. — Капитан Коул Латимер.

Эл указал большим пальцем через плечо и коротко пояснил:

— Док подвез меня от пристани.

Глаза девушки стали огромными от удивления, как только она перевела взгляд на чалого жеребца, привязанного неподалеку от крыльца.

— Боже милостивый, не хотите же вы сказать, что сидели в седле вдвоем?..

Эл громко кашлянул и обернулся к янки:

— Это моя кузина Роберта. Роберта Крэгхью.

Коул уже успел оценить красоту черных волос и темных глаз, а также летнее платье из струящегося персикового муслина с глубоким вырезом на полной груди и поэтому, щегольски прищелкнув каблуками, ответил с галантностью истинного джентльмена:

— Искренне рад знакомству, мисс Крэгхью.

Под оценивающим взглядом красавца офицера девушка мгновенно покраснела. Война лишила ее многих радостей в жизни, и в свои двадцать два года она уже считала себя старой девой, однако теперь, в предчувствии блистательной победы, воспрянула духом. То, что предметом ее устремлений будет один из ненавистных янки, только еще больше разжигало ей кровь.

— Признаться, мне редко доводилось принимать в доме северян, — кокетливо заметила она. — Я слышала про них столько страшных рассказов! И все-таки… — девушка задумчиво приложила пальчик к щеке, — вы ничем не напоминаете человека, наводящего ужас на бедных беззащитных женщин.

Коул заразительно рассмеялся:

— Приятно слышать, мисс!

Лицо Роберты зарумянилось еще больше, мысли ее понеслись вскачь. Новый знакомый оказался более мужественным и уверенным в себе, чем все эти глупые мальчишки, которые вечно осаждали ее предложениями руки и сердца. Покорить их Роберте удавалось без труда, а вот возможность испытать свои чары на офицере-янки представлялась впервые.

Внезапно вспомнив о своем кузене, Роберта обернулась:

— Ты еще здесь? Иди скорее в дом — Дульси будет рада видеть тебя.

Эл перевел встревоженный взгляд с кузины на своего провожатого. Он уже знал, что означает влажный блеск в глазах Роберты, сулящий неприятности если не ей самой, то уж капитану непременно. В любом случае, заигрывая с врагом, она поступала не менее глупо, чем если бы нажимала курок, заглядывая в дуло ружья.

Вытерев ладонь о потрепанные штаны, Эл протянул ее Коулу.

— Благодарю, что подвезли меня, капитан. Надеюсь, обратную дорогу вы найдете без труда. — Он указал на небо: — Кажется, собирается дождь. Поспешите, иначе он застанет вас в пути…

— Что за вздор ты мелешь! — раздраженно перебила Роберта. — Мы должны по меньшей мере вознаградить джентльмена за услугу. Уверена, он был бы не прочь освежиться после изнурительной поездки вдвоем на одной лошади. — Она обворожительно улыбнулась: — Не хотите ли зайти в дом, капитан?

Словно не замечая недовольного взгляда кузена, Роберта открыла дверь пошире:

— Входите же!

Эл долго смотрел им вслед, а затем в ярости стиснул зубы. Подняв тяжелый саквояж, он втащил его на крыльцо, по пути ударившись локтем о дверь, что заставило его пробормотать несколько слов, которые вряд ли пришлись бы по душе капитану. К счастью, его никто не слышал: Роберта уже увела гостя в гостиную.

— Не удивляйтесь жалкому виду этой комнаты, капитан, до войны она выглядела гораздо роскошнее. — Подобрав пышные юбки, девушка грациозно присела на кушетку, обитую поблекшим шелком. — У отца осталась всего одна лавка; благодаря ей мы кое-как сводим концы с концами. И то сказать, кто может позволить себе платить такие непомерные цены за наш товар? Вообразите, кусок мыла стоит целый доллар, а я без ума от ароматов Франции! Если бы вы знали, как мне ненавистны лепешки, которые теперь стряпает наша Дульси!

— Война учит людей выживать, мэм, — иронически заметил капитан.

— Ну да. Мы и терпели, пока к нам на голову не свалился этот отвратительный генерал Батлер! Простите меня за прямоту, капитан, но я его просто ненавижу!

— Как и большинство южан, мисс Крэгхью.

— Поверьте, мало кому на долю выпало столько испытаний, сколько нам. Этот тиран отнял у моего отца все склады. Он забрал у нас даже мебель и ценности — и все только потому, что папа отказался принести присягу! Он сделал это, только когда янки собирались выгнать нас из дома, чтобы защитить маму и меня. Но потом нам всем нанесли страшное оскорбление: Батлер подписал приказ, согласно которому его солдаты могли не слишком церемониться с женщинами города. Не думаю, сэр, что настоящий джентльмен согласился бы следовать подобному приказу.

Коул знал двадцать восьмой приказ генерала наизусть и помнил, как он взбесил гражданское население: Батлер хотел защитить своих солдат от оскорблений со стороны женщин Нового Орлеана, но ошибся в расчетах и только вызвал взрыв сочувствия к южанам.

— Мисс Крэгхью, я не могу представить себе, чтобы вы заслуживали подобного обращения.

— Признаюсь, мне было просто страшно выходить из дома. Остается только благодарить Бога за то, что командование решило заменить генерала Батлера на посту губернатора более учтивым человеком. Я слышала, что генерал Бэнкс устраивает роскошные балы и отличается гостеприимством. Вам доводилось бывать у него, капитан?

— К сожалению, я слишком занят в госпитале, и у меня редко бывают свободные дни, но сегодня мне как раз повезло. После того как генерал побывал у нас, я получил увольнительную; похоже, это был подарок судьбы.

Некоторое время Эл, застыв на пороге гостиной, слушал щебет Роберты и вежливые ответы капитана, но, наконец, не выдержав, решил напомнить глупой девчонке о хороших манерах и, чтобы привлечь ее внимание, с грохотом уронил саквояж на мраморный пол.

Только тут Роберта спохватилась:

— Ох, Эл, ты, должно быть, умираешь с голоду, а до ужина еще так далеко! Ступай, скажи Дульси, пусть накормит тебя чем-нибудь. — Она мило улыбнулась Коулу. — В последний раз гости были в этом доме так давно, что, боюсь, я совсем разучилась принимать их. Капитан Латимер, не хотите ли поужинать с нами? Наша Дульси — одна из лучших кухарок во всем Новом Орлеане.

Эл изумленно вытаращил глаза. Похоже, Роберта просто сошла с ума!

Однако и Коул был не меньше удивлен неожиданным приглашением. Прежде в городе ему случалось беседовать только с особами легкого поведения из бедных кварталов, да и те смотрели на него как на врага. Вот отчего, несмотря на долгие месяцы воздержания, капитан вовсе не торопился стать жертвой какой-нибудь миловидной, но отважной конфедератки с припрятанным на груди ножом. Также не стремился он очутиться в постели с немногочисленными потаскухами — надежными спутницами северян, и хотя свободно чувствовал себя в компании подобных женщин, однако не терял рассудка. На этот раз слова Роберты об отце сразу заставили его задуматься — ему вовсе не хотелось связывать себя узами вынужденного брака.

— Не слышу ответа, капитан. — Роберта притворно надула губки в полной уверенности, что офицер согласится. В конце концов, до сих пор ее приглашения никто не отвергал. — Подозреваю, что здесь, в Новом Орлеане, вам редко случалось видеть истинное гостеприимство.

— При нынешних обстоятельствах его едва ли следует ожидать, — улыбнулся Коул.

— В таком случае решено! — заключила Роберта. — К тому же мы обязаны отблагодарить вас за Эла!

Паренек, до сих пор все еще стоявший у дверей, негромко фыркнул и направился в глубину дома; его башмаки гулко застучали по полу. Теперь особняк почти совсем утерял свое былое величие. Юноше больно было видеть голые стены, торчащие из них крюки, на которых уже давно ничего не висело, пустые ниши, где прежде стояли драгоценные вазы. Недоставало ему и привычной суеты слуг: судя по всему, хозяева дома лишились всех рабов, кроме Дульси.

Открыв дверь кухни, Эл застал негритянку за приготовлением ужина. Дульси была ширококостной и довольно упитанной женщиной, на голову выше самого Эла. На минуту оторвавшись от чистки моркови, она вытерла потный лоб тыльной стороной ладони и только тут, заметив оборванного мальчишку, грозно нахмурилась.

— Тебе чего здесь надо? — подозрительно спросила она и, отложив морковь, встала, вытирая ладони белым передником. — Если ты воришка, ступай откуда пришел: янки и без того ободрали бедного мистера Энгуса как липку!

Опасаясь, что ее голос донесется до гостиной, Эл прижал палец к губам и затем указал в сторону парадных комнат. Однако, заметив, что выражение лица Дульси не изменилось, он подошел ближе и взял ее за руку.

— Дульси, это же я, Эл…

— Господи, неужто это правда! — Негритянка завопила так громко, что от ее крика, казалось, вздрогнул весь особняк.

Встревожено обернувшись в сторону кухни, Роберта пробормотала, прикрывая губы веером:

— Эл всегда был любимцем нашей Дульси…

Однако тут же, не обращая внимания на удивленный взгляд Коула, она вновь вернулась к прерванному разговору, тем более что собеседник ей все больше нравился. От сочного, бархатистого голоса капитана по спине Роберты пробегала дрожь. Его манеры отличала учтивость, однако он чувствовал себя совершенно непринужденно — должно быть, так же свободно он держался в кругу своих друзей. Капитан Латимер был знаком с Робертой всего несколько минут, но уже успел завладеть ее помыслами, и ей хотелось вновь и вновь получать от него знаки внимания.

Коул смирился с мыслью, что появившиеся у него свободные часы безнадежно потеряны, еще в тот момент, когда спас оборванного мальчишку от пьяных солдат. Это было досадно — обязанности в госпитале редко позволяли ему отдохнуть, но неожиданно день, который начался столь неудачно, принес ему настоящий сюрприз. Оказаться в прохладной гостиной, вести светскую беседу с хорошенькой южанкой — о таком подарке он даже не мечтал, оказывая помощь голодному сироте. Слушая милый щебет Роберты, капитан позволил себе слегка расслабиться, но вскоре вновь насторожился, так как снаружи послышались стук копыт и шум колес приехавшего экипажа.

Роберта мгновенно умолкла и встала, не скрывая волнения и досады.

— Прошу простить меня, капитан, кажется, это вернулись мои родители.

Она уже собиралась выйти в холл, когда парадная дверь распахнулась и в дом стремительно вошел Энгус Крэгхью, за которым проворно семенила его жена. Потомок шотландцев, Энгус был невысок, коренаст, с седеющими каштановыми волосами и широким румяным лицом. Лила, его верная спутница жизни, прежде имела миниатюрное сложение, но с годами несколько располнела; в ее темных волосах поблескивала седина, в огромных черных глазах затаилась печаль. Судя по всему, хозяева дома увидели у крыльца чужого коня и приготовились к самому худшему.

— В чем дело? — первым вместо приветствия спросил Энгус, мрачно уставившись на гостя. — Моя дочь не привыкла принимать ваших соотечественников в отсутствие компаньонки, сэр! Если у вас дело ко мне, пройдемте в кабинет, чтобы не тревожить дам.

Коул уже собрался развеять опасения старика, но тут вмешалась Роберта:

— Папочка, это капитан Латимер. Он встретил Эла на пристани и любезно доставил его сюда.

Внезапно лицо Энгуса побагровело еще больше.

— Эла? Что это значит, Роберта, что за чепуху ты несешь?

— Папа, прошу тебя! — Девушка взяла отца за руку и заглянула ему в глаза. — Эл на кухне, он проголодался. Почему бы вам с мамой не пойти к нему?

Супруги Крэгхью растерянно посмотрели друг на друга, а затем последовали совету дочери.

Вновь оставшись наедине с офицером, Роберта сразу успокоилась. Она уже собиралась заметить кстати, что день сегодня выдался слишком жарким, как вдруг из глубины дома донесся пронзительный вопль, а затем сбивчивая французская брань. Роберта вскочила как ужаленная, но мгновенно опомнилась. Заметив, что Коул настороженно смотрит в сторону двери, она схватила его за руку:

— Не стоит беспокоиться, капитан.

Тут в гостиную, бережно поддерживая жену, вошел Энгус. Усадив свою благоверную на кушетку, он стал нежно гладить ее по руке.

— Могу ли я вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросил Коул, подходя ближе. — Я врач.

— Нет! — послышался резкий и краткий ответ. Энгус жестом остановил капитана и продолжал уже спокойнее: — Благодарю вас и прошу простить мою жену. Дело в том, что она неожиданно увидела мышь. — Он смущенно пожал плечами.

Коул сделал вид, что удовлетворился этим объяснением. Тем временем в гостиную вернулся Эл; прислонившись к дверному косяку, он молча наблюдал за происходящим.

— Эл так изменился, что его появление удивило бы кого угодно… — Лила с трудом выпрямилась. Старательно отводя взгляд от племянника, она попыталась вернуть себе светские манеры.

— Простите нас, капитан… — Энгус кашлянул. — У нас в доме нечасто бывают северяне. Мы уже решили, что нам опять грозит беда, а потом увидели… Вот его…

Эл в ответ пожал плечами и смущенно произнес:

— Извини, дядя Энгус, ты же знаешь, я не люблю писать письма, да и почта работает неважно…

Хозяин дома слегка поморщился и только слабо махнул рукой.

— Все верно, — печально произнес он. — Для всех теперь настали тяжелые времена.

Роберта робко улыбнулась гостю:

— Надеюсь, вы не сочтете нас сумасшедшими, капитан.

— Разумеется, нет! — учтиво заверил ее Коул, не сводя с юноши насмешливого взгляда.

Энгус тут же встал между янки и племянником:

— Позвольте поблагодарить вас за то, что вы привезли сюда Эла. Неизвестно, где бы он сейчас очутился, если бы не ваша помощь…

— Сказать по правде, сэр, я подоспел как раз вовремя, чтобы прервать назревающую драку этого джентльмена с солдатами.

— О-о! — простонала Лила и принялась судорожно обмахиваться веером.

Энгус подскочил к жене:

— Что с тобой, дорогая?

— Ничего, — еле слышно пробормотала Лила. — Все хорошо.

— Слава Богу! А ты, Эл, хорошо себя чувствуешь?

— Само собой. — Паренек стиснул кулаки. — Если бы представился случай, задал бы я жару этим синебрюхим!

— Ну ладно, — вздохнул Энгус. — Хорошо, что ты невредим и теперь уже все кончено.

Эл язвительно усмехнулся:

— Нет, не все! Роберта пригласила дока поужинать.

В тот же миг Лила уронила веер на пол, съежившись на кушетке, с немым укором посмотрела на дочь, а лицо Энгуса приобрело угрожающе бордовый оттенок. Наступила неловкая пауза.

Чтобы разрядить напряжение, Коул счел необходимым заговорить первым:

— Сегодня у меня ночное дежурство в госпитале, сэр. Боюсь, я не смогу принять приглашение вашей дочери.

— О, капитан! — не обращая внимания на негодующие взгляды родителей, разочарованно протянула Роберта. — Неужели вы так и не позволите нам отблагодарить вас за вашу доброту? Когда же вы освободитесь?

Ее настойчивость позабавила Коула.

— Если обстоятельства не изменятся, то лишь в следующую пятницу.

— Тогда вы должны непременно навестить нас в пятницу вечером! — решительно заявила Роберта.

Но Коул уже почувствовал, откуда исходит угроза, и потому учтиво обратился к отцу девушки:

— Только с вашего позволения, сэр.

Старик нахмурил брови, однако сдержался, не рискуя открыто выражать свое недовольство.

— Разумеется, капитан. Мы действительно признательны вам за заботу об Эле.

— Это самое меньшее, что было в моих силах, сэр, — вежливо отозвался Коул. — На счастье, в городе у него оказались родные.

— Ха! — выпалил Эл. — Пожалел волк овечку! Вы, синебрюхие, осиротили множество детей, а теперь не стесняетесь любезничать в наших гостиных, обобранных вашими ворами…

Лила в отчаянии заломила руки и умоляюще взглянула на мужа, который поспешил налить ей крепкого шерри в надежде, что это ее наконец успокоит. Вложив бокал в дрожащую руку жены, он дождался, когда Лила сделает глоток, и укоризненно обратился к племяннику:

— Уверен, капитан Латимер тут ни при чем, Эл.

— Ну, разумеется! — подхватила Роберта и сердито посмотрела на кузена — она вовсе не собиралась упускать свой шанс по вине вздорного мальчишки. Кокетливо взмахнув темными ресницами, она улыбнулась Коулу и вздрогнула от удовольствия, получив в ответ его восхищенный взгляд. Бравый офицер представлялся ей спелым плодом, который давно пора сорвать.

Увидев, что Латимер перевел взгляд на него, Энгус напрягся, а затем густо покраснел.

Коул любезно улыбнулся:

— Ваша дочь прекрасна, сэр. Давно уже мне не доводилось наслаждаться беседой с такой воспитанной и прелестной дамой.

Эл громко фыркнул, и капитан с некоторым удивлением посмотрел на него. Он прекрасно понимал, почему негодует Энгус, но поведение паренька его озадачивало. На долгую минуту их глаза встретились, при этом серые оставались холодными и презрительными, а голубые — внимательными и изучающими. Затем Эл подошел к кушетке, на которой сидела Лила, и, взяв стоявший на столике бокал шерри, одним глотком осушил его.

— Послушай, Эл… — негромко произнес Коул, и юноша сразу уловил в его голосе угрозу. — Напрасно ты расстраиваешь свою тетю. Было бы лучше, если бы ты последил за собой. И потом, в присутствии дам джентльмену надлежит снимать шляпу.

Лила со страхом взглянула на мужа: она снова была на грани истерики.

— Капитан, все в полном порядке… — начал Энгус, но Эл уже потянулся к своей шляпе. Окинув янки презрительным взглядом, он сорвал ее с головы и запустил через всю комнату.

Роберта ахнула. Энгус в ужасе застыл, а потом взревел так, что все присутствующие вздрогнули:

— Что, черт возьми, с тобой происходит?

Его жена издала протяжный стон, широко развела руки, но тут же вновь сцепила пальцы, словно умоляя Бога о прощении.

— О, Энгус, Энгус, что он натворил!

Энгус вновь наполнил бокал и протянул его жене.

— Вот на, выпей, — велел он, — и успокойся ты, наконец!

Его племянник, хмыкнув, отвернулся, но тут Энгус повысил голос:

— А тебе, красавец, пора бы умыться. Ступай к себе в комнату и не забудь забрать вещи.

Когда юноша, наконец, ушел, Энгус устало покачал головой:

— Ох уж эта молодежь! Не знаю, куда катится мир. Этот парень совсем отбился от рук!

Коул поспешно возразил:

— По-моему, Эл — славный мальчуган, сэр. Признаю, ваш племянник горяч и упрям, но со временем он станет настоящим мужчиной.

Только спустя несколько месяцев Коул понял, почему именно эти его слова заставили Энгуса Крэгхью болезненно поморщиться.

 

Глава 3

Бросив тяжелый плетеный саквояж на кровать, Эл устало плюхнулся рядом. На пароходе постель ему заменяли тюки хлопка, и он терялся в догадках, не понимая, как такой мягкий материал способен служить столь жестким и неудобным ложем. Единственным утешением тогда ему служила утренняя прохлада, но днем снова воцарялась невыносимая жара, и, кроме того, ему приходилось постоянно быть настороже. Однако его игра удалась, и теперь он мог быть по-настоящему доволен.

Поднявшись, Эл направился к окну, но тут дверь открылась, и две дочери Дульси с трудом втащили в комнату медную ванну. Эл не знал, успел ли кто-нибудь предупредить их, но пока янки находился в доме, разоблачения следовало избегать любой ценой. Девушки с любопытством поглядывали на гостя, таская в комнату ведра с водой и наполняя ванну, но при этом так и не произнесли ни слова. Наконец они, разложив полотенца, покинули комнату, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Зачерпнув ладонями воду, Эл плеснул ее себе в лицо, и с его губ сорвался протяжный вздох блаженства. Почувствовав неожиданный прилив сил, он с новым интересом оглядел комнату. Несколько предметов меблировки исчезли, но остальные были ему знакомы. Казалось, комната приветствует странника, как старого друга, пробуждая в нем отрадные воспоминания. Хотя Эл не мог считать особняк родным домом, он все же воспринимал его как желанный приют.

Медленно приблизившись к треснувшему зеркалу, стоящему напротив ванны, паренек внимательно осмотрел себя, и его лицо расплылось в улыбке. Руки его поднялись словно сами собой, тонкие пальцы коснулись растрепанных рыжих волос. Отойдя от зеркала, Эл поспешно сбросил башмаки и мешковатые штаны, поверх них упала куртка. Рубашка доходила ему почти до колен. Торопясь, он расстегнул пуговицы и уронил ее на пол.

Элайна Макгарен застыла перед зеркалом в простых панталонах и детской нижней кофточке, под которой едва угадывалась ее маленькая грудь. Пропитанное потом грязное белье вскоре тоже оказалось на полу. Избавившись от одежды, Элайна горестно вздохнула. За последний год она донельзя исхудала — глядя в зеркало, отрицать очевидное было невозможно. Впрочем, худоба пошла ей на пользу: в свои семнадцать лет она ухитрялась притворяться оборванным мальчишкой, водя за нос янки. Неудивительно, что капитан Латимер так ничего и не заподозрил.

Элайна с раздражением вспомнила, какой радушный прием Роберта оказала капитану. Кокетство кузины было верным признаком того, что янки еще не раз вернется в дом Крэгхью. Для Элайны эти визиты могли закончиться плачевно, поэтому в любой момент ей следовало быть готовой снова стать мальчишкой.

Кроме того, надо было подумать и о работе: семейство Крэгхью жило теперь в нищете, и Элайна просто не могла стать для них обузой. Еще по пути в город она решила сама позаботиться о себе, но, только выслушав капитана Латимера, поняла, какая это будет непростая задача. Лишь несколько жителей города смогли бы нанять ее и платить ей жалованье, но едва ли у них можно было укрыться от преследователей надежнее, чем в госпитале янки.

Эта мысль показалась Элайне забавной. Приблизившись к зеркалу, она снова придирчиво оглядела себя. Как долго ей удастся прикидываться мальчишкой? Может ли внешность выдать ее? Тонкий, дерзко вздернутый нос обгорел на солнце, худое лицо с высокими скулами вполне могло сойти за мальчишеское. Пожалуй, чуть большее внимание привлекали ее искрящиеся серые глаза, раскосо посаженные под длинными шелковистыми темными бровями. А губы! Чересчур мягкие, розовые и нежные, они никак не могли принадлежать юноше.

Элайна состроила гримасу и улыбнулась своему отражению, не разжимая губ. «Вот! — обрадовалась она. — Надо только покрепче сжимать их!»

Она изучала свое лицо и не находила в нем ничего примечательного. Несмотря на все старания матери, Элайну с детства считали девчонкой-сорванцом, а в последние годы непомерная ответственность, скудная еда и тяжелый труд еще больше отдалили момент, когда девушка превращается в женщину. Столкнувшись с препятствиями, природа предпочла уступить — в такое время, когда главным было выжить, девическое томление выглядело бы просто неуместным. С расчетливостью, порожденной необходимостью, Элайна задумалась о том, как ей продолжить свой маскарад. Она гнала от себя мысли о том дне, когда эти пока еще неопределенные черты лица заставят какого-либо представителя противоположного пола забыть обо всем на свете.

Неожиданно внимание девушки привлек скрип открывшейся парадной двери. Бросившись к окну, она оглядела лужайку перед домом и увидела капитана Латимера, который, на ходу надевая шляпу, направлялся к коновязи. Элайна нехотя призналась себе, что этот янки — весьма импозантный мужчина: стройный, рослый, гибкий и мускулистый, он словно был создан для того, чтобы носить мундир. Она могла бы назвать капитана красавцем, однако он оставался янки, а по ее мнению, такой недостаток был непростительным.

Решив больше не думать о красавце офицере, она вернулась к ванне. Если Роберта с такой легкостью увлеклась новым знакомым — что ж, это ее дело. В сущности, знай капитан Латимер правду, он мог бы поступить с любой из них по законам военного времени.

С наслаждением погрузившись в воду, Элайна принялась усердно тереть мылом рыжие вихры. Расставание с волосами далось ей нелегко, однако она понимала, что длинные волнистые пряди наверняка сведут на нет все ее усилия. Спрятавшись в старом сарае у реки, она отрезала косы на случай, если ветер сорвет с нее шляпу.

А ведь все начиналось так безобидно! Поначалу конфедераты просили только еды и приюта, иногда проводили в доме одну-две ночи, прежде чем двинуться дальше. Мать Элайны, Глинис Макгарен, охотно принимала гостей, и сама Элайна продолжала делать то же самое после смерти Глинис, надеясь, что где-нибудь другая женщина поможет ее брату Джейсону — единственному из луизианских Макгаренов, оставшемуся в живых. Бэнкс и его головорезы оставили Александрию разграбленной, и Элайне приходилось делиться с солдатами последним из того, что она сумела уберечь от янки.

Когда более двух недель назад молоденький солдат умер у нее в сарае, оставив ей сообщение для генерала Ричарда Тейлора, Элайна отвезла его в лагерь конфедератов. Однако вскоре выяснилось, что она совершила роковую ошибку — старший сын ее соседей-бедняков, не раз становившийся жертвой острого язычка Элайны, выследил ее. После этого он заявил Элайне, что переберется в дом Макгаренов и станет его хозяином, а она — его женой, однако ему пришлось тут же отказаться от своих мерзких замыслов: схватив отцовский пистолет, Элайна попросту выгнала наглеца из дома.

Отвергнутый претендент не стал терять времени и сообщил о поступке своей недавней избранницы янки, несомненно получив при этом щедрое вознаграждение.

Ненависть вновь вспыхнула в сердце Элайны, когда она вспомнила лейтенанта-янки, нагрянувшего в Брайер-Хилл вместе с отрядом чернокожих солдат. Сидя в седле, он надменно наблюдал за тем, как его подчиненные грубо схватили Элайну, перепугав при этом корову, которую она вела с пастбища. Разъяренный вызывающим взглядом девушки, лейтенант отрывисто приказал своим солдатам обыскать дом, щелкнул хлыстом и велел Элайне провести его в комнату. Едва за ними закрылась дверь, он, не стесняясь в выборе выражений, сделал ей возмутительное предложение.

Ответом ему был взгляд, полный холодного презрения. Тогда, рассвирепев, лейтенант попытался взять ее силой. На крик хозяйки примчался Саул. Напуганный яростью чернокожего слуги, лейтенант удрал, как трус, со всей своей командой, уверяя, что еще вернется и повесит Элайну на одном дереве с Саулом. Перед тем как покинуть двор, он выстрелил корове между глаз.

Хотя все эти воспоминания были отнюдь не радостными, тоска по дому до сих пор преследовала Элайну. Казалось, прошли годы с тех пор, как она побросала немногочисленные пожитки в старый саквояж, переоделась в мужскую одежду и уселась вместе с Саулом на спину единственной уцелевшей в Брайер-Хилле лошади. Они прятались в лесах больше недели, стараясь не попадаться на глаза отрядам северян и возвращаясь домой только ранним утром, чтобы взять там немного еды. В Батон-Руже, когда Саул направлялся навстречу Элайне, неся мешок с драгоценными припасами, его неожиданно остановили. Элайна с ужасом увидела, как к чернокожему слуге спешит знакомый ей лейтенант, жестами созывая солдат. Но на свете не нашлось бы человека, способного остановить великана Саула, а тем более удержать его: он бросился бежать, отвлекая врагов от Элайны, а она тем временем юркнула в переулок и, убедившись, что за ней никто не следит, быстро взобравшись в седло, покинула город. Ночью она вернулась за Саулом, но не найдя преданного слуги, решила дожидаться вестей от него в предместье. С тех пор она больше его не видела. Проведя в окрестностях города еще два дня и потеряв последнюю надежду, она обменяла коня на билет и отправилась на пароходе в Новый Орлеан.

Элайна усилием воли отогнала от себя тревожные мысли. Поспешно закончив купание и переодевшись в чистое белье, она принялась перебирать свое немногочисленное имущество. Самым лучшим из ее нарядов было черное платье, а вот два муслиновых пестрели заплатами. Девушка сокрушенно покачала головой: болван солдат на пристани чуть не раздавил саквояж; кроме того, он мог упасть и раскрыться, пока она ехала за спиной капитана Латимера. От юноши, везущего с собой саквояж, набитый женской одеждой, наверняка потребовали бы объяснений. Впрочем, капитан не сомневался, что спас парнишку-сироту, даже не подозревая о том, что оказал услугу девушке, обвиненной в шпионаже и чуть не оказавшейся добычей безжалостных преследователей.

В дверь негромко постучали; не дожидаясь ответа, в комнату ворвалась Лила, преследуемая по пятам Энгусом и Робертой.

— Элайна, детка! Как ты меня напугала! — Тетка нежно поцеловала племянницу. — Но твои волосы, твои чудесные локоны! Что с ними стало?

— Да, и почему это ты покинула Брагер-Хилл? — настороженно осведомился Энгус. — На похоронах матери ты убеждала нас, что должна остаться там. Ты передумала? Неужели Джейсон…

— Нет! — Элайна не желала даже думать о том, что ее старшего брата постигла та же участь, что и второго брата, Гевина, и их отца. — Нет, — повторила она уже спокойнее. — Просто когда янки захватили Александрию, они вытоптали поля и угнали скот, забрали наших рабов, увели лошадей — словом, не оставили нам никаких средств к существованию. Саулу удалось уберечь от них старую кобылу, но я выменяла ее на билет, чтобы добраться сюда. Янки увели даже мулов — уж не знаю, собираются они ездить на них верхом или съедят. — Нервно расхаживая по комнате, девушка продолжала бурно жестикулировать. — Кроме того, понятия не имею, что стало с Саулом: если лейтенант, командовавший янки, поймал его, то наверняка убил или отправил в тюрьму.

— Что же ты намерена делать дальше, Лайни? — Роберта широко раскрыла глаза.

Элайна молчала.

Тогда Энгус, прокашлявшись, непреклонным тоном заявил:

— Разумеется, она останется с нами, больше ей некуда идти.

— Папочка, но капитан Латимер наверняка вернется! — умоляюще протянула Роберта. — Вдруг он узнает, что Эл — девушка?

— Я и говорю — напрасно ты пригласила его, — недовольно отозвался Энгус.

— О, папа! — Роберта улыбнулась и нежно ущипнула отца за щеку. — Ты только подумай, как полезно свести дружбу с капитаном-янки! Давно пора выманить у этих простаков хотя бы часть того, что они отняли у нас. Разве нас мало грабили? Масло стоит четыре доллара фунт, яйца — пять долларов дюжина… Как же нам теперь жить? Дульси все реже бывает на французском рынке, твои покупатели берут товар в кредит и забывают расплачиваться, а я так давно не видела новых платьев… И теперь еще мы должны будем кормить лишний рот!

— Роберта! — ахнула Лили.

Если прежде Элайна и сомневалась, стоит ли ей искать работу, то прямота кузины окончательно укрепила ее решимость.

— Я не собираюсь быть для вас обузой, — заявила девушка. — Капитан Латимер ищет работников для госпиталя, и я приму его предложение.

— Ничего подобного ты не сделаешь! — Мать Роберты в ужасе замахала руками. — Вздор! Подумать только — моя племянница работает на грязных янки! Да если бы я согласилась позволить тебе сделать такую глупость, твоя бедная мать перевернулась бы в гробу! Глинис так надеялась, что со временем ты станешь настоящей леди! А сейчас — ты только посмотри на себя, детка: ну на кого ты похожа?

Тут Лила разразилась рыданиями, не в силах больше думать о том, во что превратила война ее любимую племянницу.

— Ну полно, мама, — заворковала Роберта, поглаживая Лилу по плечу. Несмотря на худобу, Элайна была привлекательной и остроумной, вокруг нее постоянно увивались юноши, и Роберта вовсе не собиралась делиться с кузиной мужским вниманием. Теперь ей оставалось только утешать себя мыслью о том, что Элайна в мужской одежде ей, безусловно, не соперница. Впрочем, все могло кончиться довольно забавно. В глубине души Роберта ни в грош не ставила свою провинциальную кузину. — Северяне не узнают, что она девушка, они будут считать ее мальчишкой. Она так искусно играет свою роль, что никто ничего не заподозрит. Поделом этим мерзким янки!

До сих пор не принимавший участия в споре, Энгус на этот раз молча кивнул. Его сестра Глинис часто приходила в отчаяние, убеждаясь, что Элайна вовсе не намерена становиться женственной и покладистой. Эта девушка предпочитала рискованные забавы братьев, и Энгус ничуть не сомневался в том, что скакать верхом и стрелять Элайна умеет не хуже любого мужчины. Если кто и был способен провести янки, так это только его племянница.

 

Глава 4

Элайна задумчиво смотрела, как дождевые капли стекают по оконным стеклам, оставляя за собой длинные влажные дорожки. Найти госпиталь было нетрудно, но ждать доктора Латимера ей пришлось очень долго. Она уже начала гадать, удосужился ли вообще кто-нибудь известить капитана о том, что Эл ищет работу. Впрочем, чего еще она могла ожидать, явившись в госпиталь в лохмотьях? Вот если бы она разоделась в платье с пышными юбками и кокетливую шляпку, результат был бы совсем иным.

Наконец ее провели в комнату, где врачи отдыхали в короткие минуты затишья. Затем в коридоре послышались торопливые шаги, и Элайна поспешно сдернула шляпу.

Едва войдя, капитан Латимер нахмурил брови, отчего Элайна сразу же усомнилась в том, что ей вообще стоило появляться в госпитале; однако, узнав парнишку, он подавил раздражение и направился к умывальнику.

Стащив перепачканный кровью халат и швырнув его в корзину, капитан обернулся к неуверенно переминающемуся с ноги на ногу посетителю.

— По крайней мере на этот раз ты вспомнил о хороших манерах, — насмешливо заметил Латимер и затем, сообразив, что Эл ничего не понял, указал на его поношенную шляпу.

— Я подумал над вашим предложением, — учтиво начала Элайна, хотя ей была неприятна сама мысль о том, что приходится принимать предложение янки. — Поскольку дядя не в состоянии кормить лишний рот, мне не оставалось ничего другого, кроме как прийти сюда. Конечно, если вам еще нужны помощники…

— Разумеется, нужны, парень. Можешь приступать к работе немедленно. — Дождавшись, когда Эл кивком подтвердит свою готовность, капитан улыбнулся: — Вот и славно. Я объясню тебе, что надо делать, а затем займусь своей работой: в нескольких милях отсюда выше по течению совершено нападение на пароход, раненых уже подвозят. Похоже, твои соотечественники не различают цвета наших мундиров: вместе с солдатами было ранено несколько мирных граждан.

Элайна хмыкнула:

— Эти «мирные граждане» — на самом деле обычные мародеры! Они поднимаются вверх по реке, чтобы красть хлопок с плантаций, а вы, синебрюхие, смотрите на это сквозь пальцы!

Коул налил воды в фарфоровый таз и искоса взглянул на задиристого юношу:

— Кем бы они ни были, они все-таки люди.

— Ну и пусть, — презрительно скривилась Элайна. — Мне до них нет никакого дела.

— Пожалуй, мне не следовало бы брать тебя на работу. — Коул снял рубашку и принялся споласкивать холодной водой лицо и плечи. Солнце заблестело на маленьком золотом медальоне, висевшем на длинной цепочке на шее капитана, и на противоположной стене запрыгал крохотный солнечный зайчик. — Может, ты собираешься как-нибудь повредить нашим солдатам?

Серые глаза Элайны сузились.

— Если меня не заставят быть для них нянькой, я буду добросовестно выполнять свою работу, — горячо заверила она. — На этот счет можете не волноваться. Впрочем… — она помедлила, — если вы считаете, что мальчишка-сирота ни на что путное не способен, то лучше откажите мне сразу.

Терпеливо выслушав дерзкую речь подростка, Коул громко рассмеялся. Он уже пришел к выводу, что Эл — самый честный юноша, какого он когда-либо видел, но зато и самый неряшливый.

— По-моему, твоему дяде следовало бы получше вымыть тебя.

Элайна опустила глаза:

— Покажите, что надо делать, и я выполню всю работу. Остальное вас не касается. От грязи еще никто не умирал.

Коул хмыкнул:

— Я не могу даже представить, как ты будешь выглядеть после ванны.

— Это и ни к чему, янки. — Элайну раздражал взгляд, которым капитан окинул ее перепачканную одежду и измазанное лицо. — Так что я должен здесь делать? Вы сказали, что вам пора вернуться к работе, не так ли?

Коул снова надел рубашку, а поверх нее — свежий белый халат. Затем он провел Элайну через несколько палат, время от времени останавливаясь и давая короткие и точные распоряжения. Палаты представляли собой просторные комнаты, заставленные койками, на которых лежали раненые. Элайна сразу заметила, что под койками скопился толстый слой грязи, а на полу валялись старые окровавленные бинты.

— Вы еще ни слова не сказали о жалованье, — напомнила она. — Сколько вы собираетесь мне платить?

— Как и любому солдату-северянину, — ответил Коул. — Доллар в день. Ты также получишь жилье и еду.

— От еды не откажусь, но поскольку жить я здесь не буду, прибавьте еще десять центов, и по рукам.

— Что ж, справедливо, — признал Коул. — Но за эти деньги тебе придется хорошенько поработать.

Элайна равнодушно пожала плечами. Она ни в чем не собиралась убеждать ненавистного янки. Когда капитан удалился, она не стала медлить и, наполнив ведро водой, растворила в ней наструганное тонкими полосками мыло. В ее руках тяжелая щетка забиралась в каждый угол, под каждую койку, умывальник, стул, выволакивая оттуда кучи мусора и пыли. Солдаты почти не обращали внимания на возникшую суету — казалось, каждый из них был полностью погружен в собственное царство боли. Кое-кто пытался обменяться парой слов с мальчишкой, но поскольку Элайна была не расположена любезничать, то отвечала молчанием на все старания завязать с ней беседу и продолжала энергично орудовать щеткой.

За день она успела убрать только два помещения. Наконец она прекратила работу и оглядела чисто выскобленный пол. От усталости у нее дрожали колени. Мысль о том, что ей придется убирать еще шесть палат, приводила ее в отчаяние. Впрочем, напомнила себе Элайна, с этим можно подождать до завтра: никто не заставлял ее работать в госпитале круглые сутки, и к тому же у нее не было ни малейшего желания возвращаться домой в темноте.

Понурив голову, она брела по коридору, с трудом переставляя ноги, но по крайней мере ей было чем гордиться: две палаты буквально сияли чистотой, полы были выскоблены, окна промыты, пыль со столов стерта. Даже капитан Латимер не нашел бы, к чему придраться. Элайна не видела его с раннего утра и не жалела об этом — если две палаты стали чистыми, то сама она с ног до головы покрылась грязью и мечтала поскорее вымыться.

Возвращение домой на принадлежавшей Энгусу дряхлой кобыле ничуть не помогло Элайне воспрянуть духом. На пороге ее встретила Роберта с уложенными по последней моде волосами и в платье из зеленого муслина, словно нарочно подчеркивавшем разницу между ними. Сегодня утром Элайна втерла в волосы отвратительную смесь грязи, жира и воды, чтобы красота темно-рыжих локонов не так бросалась в глаза, и теперь ей не терпелось смыть это месиво. Она торопливо прошла мимо кузины, пряча покрасневшие руки с обломанными ногтями, и скользнула в комнатку рядом с кухней, прежде служившую кладовой. С началом войны, когда запасы провизии в доме Крэгхью иссякли, эту комнату превратили в ванную — благо близость кухни избавляла от необходимости далеко носить тяжелые ведра с водой. Именно здесь Элайна провела большую часть вечера. Она неторопливо вымыла волосы, вычистила и подрезала ногти, смазала изъеденные руки целебным бальзамом. Вынужденная несколько недель терпеть грязную и неудобную одежду, она считала, что может позволить себе подобную роскошь. Если мольбы матери ни разу не достигли цели, это с легкостью сделала мужская одежда: благодаря ей Элайне вдруг захотелось стать настоящей леди.

На пятый день работы в госпитале девушке пришлось снова убирать в двух первых палатах. На этот раз она действовала быстрее: мусора и пыли скопилось не так много, тем более что она расставила повсюду пустые ведра. Кое-кто из солдат, утомленных бездельем, вызвался помочь ей, и в результате у нее даже осталось время на еду.

К вящему неудовольствию Элайны, ее обед прервал визит капитана Латимера: усевшись рядом с ней за стол, он поставил перед собой тарелку с едой. Элайна чуть было не выпалила, что в столовой полным-полно свободных мест.

— В чем дело, капитан? Для вас больше не нашлось места? — Она раздраженно посмотрела на него.

— Прости, Эл, я не знал, что ты предпочитаешь обедать в одиночестве, — сухо отозвался Коул, но не стал пересаживаться.

— А почему, думаете, я пришел сюда с опозданием?! — раздраженно воскликнула Элайна. — Мне вовсе не все равно, кто сидит со мной рядом. У меня нет ни малейшего желания обедать в компании гремучих змей и хорьков.

— Прекрати огрызаться и ешь, — резко приказал Коул. — Ты недолго задержишься на этом свете, если не научишься вести себя прилично. — Он указал на кожаную сумку, лежащую рядом с тарелкой Элайны. — Зачем ты носишь это с собой?

— А вам какое дело?

Капитан небрежно пожал плечами:

— Я спросил просто так, из любопытства. Ручаюсь, там вовсе не смена белья — я еще не видел тебя в другой одежде, кроме этой.

— Ну, если уж вам так приспичило, — проворчала Элайна, — объясняю: все, что не съедаю здесь, я уношу домой. — Она, прищурившись, взглянула на капитана и вытерла ладонью нос. — Или это запрещено?

Отрицательно покачав головой, Коул глотнул кофе, сунул руку в карман и вытащил оттуда узкий коричневый конверт с печатью. Он бросил конверт на стол перед Элайной, и она с удивлением увидела на нем имя Эла Крэгхью.

— Что это? — подозрительно осведомилась девушка.

— Твое жалованье за неделю.

Элайна поспешно вскрыла конверт и пересчитала деньги.

— Но здесь целых семь долларов!

— Казначей решил немного прибавить. Ты заслужил это. — Капитан с любопытством наблюдал, как Эл тщательно заворачивает деньги в уголок грязного платка. Немного помолчав, он спросил: — Как ты собираешься распорядиться этим богатством? Купишь новую одежду?

— Половину отдам дяде в уплату за жилье, а остальное сохраню на всякий случай, — деловито объяснила Элайна.

— Хочешь подработать? Я живу в меблированных комнатах «Понтальба», там надо убирать несколько раз в неделю, пока я на дежурстве.

— А вы уверены, что я ничего не украду? — усмехнулась Элайна.

— Не понимаю, тебе нужна работа или нет? — нетерпеливо переспросил Коул.

— Ну и сколько вы предлагаете за уборку этих ваших… как там… апартаментов?

— Меблированных комнат, — поправил Коул. — За это я буду платить тебе три доллара в неделю.

— Три доллара в неделю? — изумилась Элайна. — Вы что, миллионер?

— Такой расход я могу себе позволить.

Девушка пожала плечами:

— Ладно, мне-то что. Я буду убирать у вас и ничего не украду.

— Другого ответа я и не ожидал. Хочешь получить плату вперед?

— Ничего, я могу и подождать. А вам советую приберечь деньги на всякий случай: если генерал Тейлор захватит Новый Орлеан, они вам еще понадобятся.

— Об этом я подумаю в свое время, — усмехнувшись, ответил капитан. — Дом находится неподалеку отсюда, на площади Джексона. Найдешь?

— Само собой, — кивнула Элайна. — А как я попаду туда?

— Просто откроешь дверь. — Коул выудил из кармана ключ и положил его на стол. — Я возьму у домовладельца второй, а этот оставь себе. Надеюсь, мои комнаты станут такими же чистыми, как палаты в госпитале.

Элайна поднялась и подтянула штаны.

— Ну, мне пора работать, янки. Не могу сказать, что беседа была приятной.

Капитан, улыбаясь, посмотрел вслед пареньку. Иногда Эл вызывал у него острое раздражение, но чаще забавлял его и пробуждал какое-то теплое чувство, какое именно, он так и не мог до сих пор определить.

Дни шли своим чередом, и Роберта с растущим нетерпением ждала назначенного вечера, когда Коул Латимер должен был явиться к ним с визитом. Ни одна райская птица не уделяла своим перышкам столько внимания — она то и дело осматривала свое лучшее платье, надеясь, что оно выгодно подчеркнет все достоинства ее фигуры. Накануне Роберта устроила нагоняй Дульси за то, что в гостиной и столовой не убирали уже два дня, на что негритянка недовольно заметила: «Ни к чему приводить дом в порядок ради какого-то янки!»

Наконец долгожданный день наступил — к радости Роберты и явному неудовольствию Элайны. В то время как старшая кузина нежилась на мягкой постели, младшая вывела кобылу из денника, вскарабкалась на ее костлявую спину и не спеша двинулась к госпиталю. В пути Элайне даже удалось заставить лошадь перейти на рысь: Тар вздыхала и фыркала, пока не убедилась, что никакие уловки не помогут ей вернуться в уютное стойло.

Было раннее утро, но в госпитале уже царила суета: у крыльца выстроилась вереница повозок, в двери вносили раненых. Девушка без труда догадалась, в чем дело. Несмотря на то что по реке Миссисипи ходили только суда северян, а с середины июля в окрестностях Батон-Ружа уже не велось сражений, генерал Тейлор, встав на сторону конфедератов, теперь продвигался маршем по Луизиане, ведя партизанскую войну против разрозненных отрядов армии янки.

Капитан Латимер осматривал раненых и решал, кого надо оперировать немедленно, а кто может подождать. Последних было мало — в госпиталь доставляли солдат только с тяжелыми ранениями, а остальным оказывали помощь в полевых условиях.

Все утро Элайна старалась держаться подальше от перевязочной, где невыносимо воняло хлороформом. Девушка понятия не имела, каким образом капитан сумеет сдержать обещание, данное Роберте, и явиться к ней в этот день с визитом, но твердо вознамерилась отказаться от ужина и задержаться в госпитале допоздна.

К концу дня она до смерти устала, и к тому же ей не удалось избежать пребывания в палатах, куда переносили вновь привезенных раненых. Работая, она видела открытые кровоточащие раны, и ее желудок сжимался от запахов гноя и разлагающейся плоти. Когда перед ее глазами мелькнула ампутированная культя, это зрелище оказалось последней каплей: зажимая рот ладонью, Элайна выбежала в ближайшую дверь. Рвота подкатила к ее горлу в самый неподходящий момент — именно тогда, когда Коул вышел подышать свежим воздухом и невольно стал свидетелем ее унижения. Пристыжено отводя взгляд, Элайна взяла у него носовой платок и умылась дождевой водой из бочки. Дрожащими пальцами она прикладывала холодную ткань ко лбу до тех пор, пока не набралась смелости взглянуть на капитана.

— Тебе лучше? — обеспокоенно спросил он. Гордость Элайны была уязвлена, она не собиралась прощать янки то, что он стал свидетелем позорной сцены.

— Вы должны мне три доллара, не забудьте.

— Разумеется. — Коул тут же отсчитал купюры. — Боюсь, врача из тебя не выйдет. И вообще я впервые в жизни вижу такого впечатлительного юношу.

— Вам не нравится, как я убрал в ваших комнатах? — подозрительно спросила Элайна.

— Напротив, ты отлично поработал.

— Тогда держите свое мнение при себе, мистер. — Развернувшись, она направилась к госпиталю, втайне мечтая, чтобы не в меру наблюдательный янки поскорее нашел себе другую прислугу. Впрочем, это был легкий способ зарабатывать деньги: свое жилье Коул Латимер содержал в безукоризненном порядке, а три доллара были не таким уж плохим вознаграждением за муки уязвленной гордости. И все-таки Элайна старалась избегать капитана до конца рабочего дня, решив, что это будет ее маленькой местью.

Возвращение домой на костлявой спине Тар стало очередным тяжким испытанием. К счастью, почувствовав приближение дома, старая кляча прибавила шагу и вошла в конюшню, почти не упираясь. При тусклом свете фонаря, висевшего на потолочной балке, Элайна увидела, что Джедедайя, муж Дульси и конюх Крэгхью, уже положил в кормушку охапку сена и приготовил ведро воды. С облегчением вздохнув, она решила при случае поблагодарить слугу и высыпала в кормушку несколько пригоршней овса, прекрасно зная, что Энгус непременно воспротивился бы такому неразумному расходованию драгоценного корма. О Тар он вспоминал только затем, чтобы запрячь ее в ветхую повозку и продемонстрировать янки свою нищету. Энгус был умен, ибо сумел сохранить двух лошадей — прекрасного гнедого жеребца и Тар. Последняя выглядела как мешок с костями, обтянутый облысевшей шкурой. Тар признавала всего два аллюра — медленную рысь и еще более медленный шаг: в первом случае кобыла выгибала тонкую шею, била жидким хвостом и с явным усилием отрывала копыта от земли.

В своей грязной, поношенной одежде Элайна во многом напоминала Тар и потому не пожалела ей драгоценного овса. Стараясь не доставлять дяде лишних хлопот, она ела в госпитале, приберегая лучшие кусочки на ужин. В конце каждой недели ей приходилось отдавать Энгусу половину полученного жалованья. Выказывая истинно шотландскую скупость, старик что-то смущенно бормотал о тяготах военного времени и совал монеты в кошелек. Элайна прекрасно знала, что дела Энгусов плохи, а их конторские книги пестрят фамилиями должников, поэтому, сознавая, что она не сидит на шее у родственников, девушка испытывала чувство облегчения.

В темноте она прошла по мощеной дорожке, ведущей от конюшни к дому. Дульси оставила ей на кухне горящий огарок свечи и дымящуюся воду для купания. Элайна надеялась, что ей не придется возвращаться так поздно, но в этот день госпиталь был переполнен ранеными, и у нее прибавилось работы.

В ванной комнате девушка сбросила мужскую одежду и, погрузив ноющее тело в теплую воду, издала приглушенный стон блаженства. После долгого утомительного дня она больше всего мечтала о купании и теперь, собираясь сполна насладиться им, откинула голову и закрыла глаза, чувствуя, как по телу распространяется желанное тепло.

Однако радость ее была недолгой. Когда в дверь постучали, Элайна рывком села, схватила полотенце, и тут же, не дожидаясь разрешения, в комнату вошла Роберта в красном крепдешиновом халате. Грациозно подняв руку и поправляя белую кружевную манжету, она на миг застыла в картинной позе.

— Ты уже здесь? Так я и думала. — Кузина опустила руку и принялась беспокойно ходить взад и вперед. — Не могу тебе передать, какой у меня выдался день! — с пафосом воскликнула она. — Это просто ужас! Что-то чудовищное! Клянусь, Лайни, я не понимаю, куда катится этот мир!

Похоже, Роберта настроилась на долгий разговор. Подавив вздох, Элайна ответила беспечным тоном:

— Судя по всему, тебе выпало очередное испытание, дорогая кузина. А я-то думала, что сегодня ты ждешь гостей…

— Еще чего! — Роберта резко обернулась. — Чтоб этим чертовым янки сгореть в аду вместе с их войной!

— Наберись терпения, — посоветовала Элайна, пытаясь сдержать раздражение: она до сих пор не могла понять, какой из враждующих сторон на самом деле сочувствует Роберта. В последнее время ее кузина проводила целые часы, жалуясь на массу неудобств, доставляемых ей войной.

— Нет уж, чем раньше, тем лучше! — Роберта гневно скрестила руки на груди. — Тогда все мы наконец заживем, как прежде.

— По-моему, мистер Линкольн иного мнения, — сухо напомнила ей Элайна.

— Деревенщина! — вскипела Роберта. — Не желаю слышать имени этого человека! Как мне осточертела вся эта бойня!

Элайна удивленно приподняла брови — Роберта редко заговаривала о сражениях и смерти.

— Должно быть, у тебя и вправду что-то стряслось.

— Сейчас узнаешь. Ты только посмотри! — Девушка выхватила из кармана халата скомканный листок бумаги и потрясла им перед носом кузины. — По какой-то неизвестной причине капитан Латимер сегодня не смог явиться к нам! Вместо этого он прислал письмо. — Роберта раздраженно встряхнула головой. — Тоже мне, неотложные дела! Эти янки только тем и занимаются, что расхаживают по площади Джексона или разъезжают верхом по городу! Какие у них могут быть дела? Генерал Бэнкс всего-навсего воровал наш хлопок! С тех пор как Батлер повесил Уильяма Мамфорда, в городе ничего не произошло — никто даже не заразился желтой лихорадкой, которой так боятся янки! А отряды уборщиков на улицах? Новый Орлеан такого еще не видывал! Остается надеяться лишь на то, что эти горе-вояки все-таки подцепят какую-нибудь заразу и передохнут один за другим!

Вода в ванне быстро остывала, и к тому же от пронзительного голоса Роберты у Элайны разболелась голова. Она вовсе не собиралась защищать янки, но выпад кузины был чересчур уж несправедлив, поэтому она решила поддержать разговор:

— Выше по реке произошло сражение. Раненых привезли сюда, все врачи были заняты. Мне пришлось убирать окровавленные бинты и грязную одежду…

— Грязную одежду! — Роберта уставилась на Элайну, как гриф на сырое мясо. — Лайни, неужели тебе пришлось смотреть, как в госпитале раздевают мужчин?

Оскорбленная непристойным намеком, Элайна вспыхнула:

— В жизни не видела ни одного голого мужчины! И будь добра, прекрати называть меня Лайни — ты же знаешь, это имя я ненавижу.

— Да, да, я знаю, ты предпочитаешь, чтобы тебя звали Эл, — огрызнулась Роберта и, не обращая внимания на нахмуренные брови кузины, присела на низкий табурет рядом с ванной. — Но неужели присутствие Коула в госпитале было так уж необходимо? Перевязать раненых мог бы и кто-нибудь другой…

— Вообще-то ты права, — согласилась Элайна. — Но сегодня работы хватило всем.

Почувствовав в ее голосе досаду, Роберта поспешила сменить тему:

— Должно быть, тебе многое известно о капитане Латимере?

— Я слышала, как о нем говорили другие врачи.

— Ты подслушивала? — Роберта с любопытством придвинулась ближе.

— Ни в коем случае! Просто я не глухая, вот и все! А им было все равно, слышит их кто-нибудь или нет.

— Ну так рассказывай скорее! — В голосе Роберты звучало явное нетерпение.

— Про Коула? — Элайна с изумлением уставилась на кузину.

— Он богат? — продолжала допытываться Роберта. — По-настоящему богат?

— Откуда мне знать? — Элайна пожала плечами. — Мне известно только, что он может позволить себе платить по три доллара в неделю за уборку его комнат. Похоже, этот джентльмен не испытывает недостатка в деньгах.

— Ты не говорила мне, что убираешь у него! — Роберта задумчиво подперла щеку ладонью. — Ручаюсь, папа об этом тоже не знает.

— Как я могу отказаться от такой щедрой платы всего за какую-нибудь пару часов работы в неделю? — парировала Элайна. — К тому же в этом нет ничего дурного — я нахожусь там, пока он в госпитале.

— Ты хочешь сказать, что этот капитан настолько доверяет тебе?

— А почему бы и нет? Я в жизни ничего не украла!

— Но он-то об этом не знает.

— Он уверен во мне, иначе бы не дал мне ключ.

— Ключ? От комнат капитана Латимера? — Любопытство Роберты нарастало с каждой секундой. — Но как ты ухитряешься работать и в госпитале, и у него?

— К нему я прихожу по вечерам, когда он на дежурстве. Он живет недалеко, поэтому я все успеваю.

— А где это? — вкрадчиво спросила Роберта. Элайна с подозрением взглянула на нее. Продолжая мило улыбаться, кузина предупредила:

— Если ты не скажешь, Лайни, папа узнает, что ты убираешь у янки. Вряд ли он одобрит твой поступок: возможно, он даже запретит тебе бывать у капитана…

— Не знаю, что ты задумала, Роберта, и не желаю знать. Если уж тебе так понадобился капитан Латимер, забирай его себе.

— Так где он живет? — живо повторила Роберта.

Элайна пожала плечами:

— В меблированных комнатах «Понтальба». Все остальное потрудись сама выведать у него.

— Какая ты все-таки злая! — Роберта надула губы. — И вечно ты насмехаешься надо мной! Тебе давно пора получить по заслугам…

— Вот как? — Элайна прищурилась. — Попробуй только проболтаться отцу, и больше ты не услышишь ни слова о своем капитане!

Некоторое время Роберта продолжала дуться, а когда поняла, что нахмуренные брови не производят никакого впечатления на упрямую кузину, изменила тактику:

— Я немедленно расспрошу капитана Латимера, когда он придет сюда.

— Придет сюда? — Элайна выпрямилась в ванне и крепче прижала льняное полотенце к груди. — Ты думаешь, он появится здесь после того, что случилось сегодня вечером?

— А разве я еще не сказала, Лайни? Он написал, что постарается навестить нас на следующей неделе, если приглашение остается в силе. — В голосе Роберты сквозили торжествующие нотки. — Так что будь любезна, передай господину капитану: мы ждем его в следующую пятницу. Папа позволил.

Элайна сморщила нос, словно попробовала на вкус что-то кислое.

— И что ты нашла в этом янки?..

— Все, — радостно отозвалась Роберта. — А самое главное — возможность покинуть эту жалкую дыру! — Она подалась вперед, сверкая глазами, и заговорщицким тоном продолжала: — А ты знаешь, что он прислал письмо мне и подписался просто «Коул»? — Обхватив колени руками, она закачалась на табурете.

— Теперь знаю. — Элайна поставила локоть на край ванны и подперла ладонью подбородок. Она могла почти с уверенностью предсказать, что будет дальше.

— А как он смотрел на меня! — Роберта даже прикрыла глаза при этом блаженном воспоминании. — Ты видела, Элайна? — Не замечая, как нахмурилась кузина, Роберта продолжала: — О, Коул — это отважный человек; но уверяю тебя, Лайни, я сумею обвести этого янки вокруг пальца!

С торжествующим смешком Роберта вскочила, приподняла отделанный кружевом подол халата и танцующей походкой направилась к выходу из комнаты.

— Будь любезна, прикрой за собой дверь, — попросила Элайна, опуская полотенце.

Роберта с улыбкой обернулась.

— Да, да, вокруг пальца! — победно провозгласила она и, кокетливо помахав рукой, оставила наконец кузину в покое.

Почувствовав, что вода уже окончательно остыла, Элайна выбралась из ванны и грустно оглядела свои мокрые пальцы.

— Вокруг пальца… — передразнила она. — Вокруг пальца… — Внезапно она топнула босой ногой и прошипела: — Черт бы побрал этого янки!

 

Глава 5

Вражда между Элом и Коулом Латимером постепенно нарастала, и Элайне не раз приходилось терпеть упреки капитана. Хотя это было лучшим свидетельством того, что ее до сих пор не разоблачили, она часто гадала, замечает ли он что-нибудь, кроме копоти на ее лице. Разумеется, наивный янки и не подозревал о хитрости Элайны, которая каждое утро втирала в щеки грязь и мазала жиром растрепанную копну волос, что с успехом заменяло ей поношенную шляпу. Латимер запретил надевать шляпу в госпитале, и теперь последствия этого приказа только усиливали его желание вымыть дерзкого мальчишку.

— Когда-нибудь, — пригрозил капитан, — я научу тебя как следует мыться. Ты только взгляни на свои волосы — они жесткие, словно проволока!

— А вы, ручаюсь, родились с куском мыла во рту, — задорно парировала Элайна. — Никогда еще не видывал человека, так безнадежно помешанного на чистоте!

— Интересно, в каком виде родился ты? — Коул насмешливо улыбнулся.

В тот вечер, когда капитан явился с визитом к Роберте, Элайна сделала все возможное, чтобы оказаться подальше от дома — у нее и в мыслях не было присутствовать на общем ужине, тем более что, как она рассудила, капитан вряд ли станет спрашивать у Энгуса, куда подевался Эл.

И все же, хотя ей удалось избежать званого ужина, позднее Элайне пришлось-таки выслушать подробный рассказ о нем из уст кузины. Едва она вернулась домой, как Роберта заявилась к ней в комнату.

— О, Лайни, это был восхитительный вечер! Знаешь, отец Коула тоже врач, он овдовел вскоре после рождения сына. Теперь я уверена — они богаты!

— Ты что, спрашивала его об этом? — Элайна сонно зевнула.

— Разумеется, нет, глупышка, ведь это было бы неучтиво. Но я знаю, что они состоятельные люди. — Роберта лукаво улыбнулась. — Коул путешествовал за границей и учился на востоке, где у его отца есть недвижимость, помимо дома в Миннесоте. Полагаю, после смерти старика все состояние достанется сыну, у которого и без того полно денег — главное, что нужно мужчине!

Элайна задумчиво уставилась в потолок.

— Он хвастлив?

— О, Лайни, как ты несносна! — Роберта поморщилась. — Ну конечно, нет! Просто я умею задавать деликатные вопросы.

— Пожалуй, я спрошу его, вправду ли он богат, — словно размышляя вслух, решила Элайна. — Ведь тебе не терпится выяснить это, не так ли?

— Ну разумеется, — откликнулась Роберта. — В наши времена девушка должна исходить прежде всего из своих интересов. Мне ужасно надоело носить эти тряпки — вот почему я намерена найти богача, который купит мне все, что я пожелаю.

В ответ Элайна только покачала головой:

— Уже поздно, Роберта, и мне хочется спать — я и так чуть не уснула на берегу, дожидаясь, пока кончится этот званый ужин. Может, поговорим в другой раз?

Роберта притворно вздохнула:

— Бедняга Эл, здорово тебе достается! Впрочем…

— Знаю, знаю — ничего другого я и не заслуживаю. — Элайна энергично взбила подушку и просунула под нее руку. — А капитан Латимер, похоже, послан сюда только затем, чтобы лишить меня сна!

С уборкой палат Элайна теперь управлялась за каких-нибудь два часа: она мыла, скребла и выносила мусор, стараясь доказать своему благодетелю, что не зря получает жалованье, даже несмотря на столь неопрятный вид. Раненые воспринимали уборку как желанную перемену в веренице однообразных дней, и девушка даже начала обмениваться с ними короткими замечаниями, смягчаясь по мере того, как солдаты переставали казаться ей врагами.

В палатах постоянно велись разговоры о доме, родных, политике и войне. Несмотря на плачевное положение, кое-кто из солдат отнюдь не утратил чувство юмора. С такими Элайна вступала в жестокие перепалки, а иногда обменивалась шутками. К тяжелораненым она испытывала жалость, сочувствие и странную горьковатую нежность. Она выполняла поручения тех, кто не мог ходить сам, иногда покупала им гребни, помазки и туалетную воду.

Каждый день Элайна относила на почту огромную пачку писем. Появления парнишки с ведром, метлой и тряпкой вскоре с нетерпением начали ждать все, кто был прикован к постели. Эл стал для них лучиком света, яркой искрой на фоне серой и однообразной жизни. Мрачное молчание в палатах сменялось оживлением, стоило раненым увидеть детскую задорную усмешку нового служащего. Изнуряющую вонь, наконец-то, вытеснил чистый запах мыла и соснового масла, а стоны боли все чаще заглушались приглушенными разговорами и взрывами смеха.

Для Элайны посещения госпиталя начались как утомительная работа, изнурительный труд ради денег, но вскоре они превратились в источник постоянной внутренней борьбы. Душой она по-прежнему была на стороне конфедератов, но теперь и среди северян у нее появились свои любимцы. Многие раненые солдаты были всего одним-двумя годами старше ее, а попадались и совсем молоденькие — смелые, уверенные в своей правоте, они отправились в бой, подобно отцу и братьям Элайны, и вот теперь оказались на узких койках, беспомощно ожидая исцеления или смерти.

В Брайер-Хилле Элайне казалось, что любой янки заслуживает смерти, и вдруг она обнаружила, что многие из них ведут ту же борьбу, которая истощала ее силы на протяжении последних лет. Она поняла, что северяне — такие же люди, что они стонут от боли, страдают и умирают. Не раз она убегала в укромный уголок и застывала, прижав к губам дрожащие ладони, чтобы сдержать рыдания; все попытки девушки подавить в себе чувство сострадания терпели фиаско. С каждым днем она все острее ощущала боль, которую испытывали раненые.

Однажды утром в начале ноября Элайна дала себе клятву держаться подальше от тех, кто вплотную приблизился к вратам иного мира. Старательно все обдумав, она пришла к выводу, что это единственный способ уберечь себя от страданий. В этот прохладный осенний день ей пришлось добираться до госпиталя в запряженной мулом повозке, перевозившей пассажиров по улицам города.

— Ты опоздал, — рассеянно заметил Коул, когда Элайна проскользнула мимо него по коридору.

— Мне не по карману купить лошадь и повозку, — парировала она, не останавливаясь, и уже собиралась продолжить свою отповедь, но тут из палаты вышел доктор Митчелл, главный врач госпиталя. Быстро взглянув на капитана, он обернулся к зардевшемуся пареньку.

— У тебя жалобы, сынок?

Элайна судорожно сглотнула.

— Нет, сэр.

— Тогда берись за работу. Ночью привезли новых раненых, в палатах надо убирать как можно чаще, а капитан Латимер сейчас слишком занят, чтобы обсуждать твое жалованье.

— Да, сэр, — пробормотала Элайна.

Клей Митчелл был единственным янки, которому она не осмеливалась дерзить. К этому высокому, широкоплечему ирландцу все в госпитале относились с уважением, а Элайна не имела привычки грубить джентльменам, пусть даже они и были северянами.

В коридорах поставили новые койки для раненых, которые, лежа на них, корчились от боли и стонали; многие тихо плакали. Один из вновь прибывших лежал в стороне; он был абсолютно неподвижен, и Элайна сначала приняла его за мертвеца: повязка закрывала ему глаза, из угла рта стекала струйка крови. Раненый был накрыт простыней, чтобы мухи не садились на рану, и белая ткань быстро пропитывалась темной кровью. Видимо, врачи считали, что он все равно не выживет, и потому не подходили к нему, пытаясь спасти тех, у кого еще оставалась надежда.

Это жуткое зрелище заставило Элайну попятиться. «Хватит! — мысленно взмолилась она. — С меня хватит!» Она бросилась туда, где хранила ведра и тряпки, решив собраться с силами и приняться за мытье полов в дальней палате, где не было тяжелораненых. Но сдержать данную себе клятву оказалось нелегко, так как со всех сторон до нее долетали слабые мольбы о помощи. Некоторое время Элайна пыталась не замечать их: наверняка кто-нибудь еще услышит несчастного и принесет ему воды — ведь это так просто!

Время шло, а к солдату так никто и не подходил. Элайна окунула жесткий веник в ведро с водой и принялась возить им по полу, но все же не могла не слышать слабый непрекращающийся стон.

— Проклятие! — Элайна выпрямилась и бросилась в коридор, где лежал раненый. Только теперь она увидела, что он медленно водит языком по потрескавшимся сухим губам.

— Подождите! Я принесу вам воды.

Коснувшись руки раненого, Элайна бросилась в столовую за стаканом. Но как только она снова наклонилась и приподняла голову несчастного, кто-то схватил ее за запястье.

— Не смей! — резко скомандовал Коул и отнял у нее стакан. — Ты не поможешь ему, а только навредишь. — Увидев изумление на грязном лице паренька, он смягчился: — Тем, кто ранен в живот, нельзя пить. Смотри, я покажу тебе. — Из ближайшей комнаты он вынес чистое полотенце, окунул его в воду и осторожно смочил раненому пересохшие губы, а затем влил несколько капель в рот.

Элайна молча наблюдала за капитаном, пока тот разговаривал с пациентом.

— Это Эл, он побудет с тобой немного. — Элайна покачала головой, отчаянно желая убежать, но Латимер нахмурился и приложил к губам палец. — Не волнуйся. Через несколько минут мы осмотрим тебя.

Выпрямившись, он стиснул тонкую руку девушки в своей большой ладони и вложил в нее влажную ткань.

— Оставайся здесь, пока я не вернусь. Если кто-нибудь спросит, объясни, что это мой приказ.

Элайна неловко кивнула.

— Постарайся успокоить его. За ним скоро придут.

Она снова кивнула и направилась к умывальнику, а затем, вернувшись, влажной тканью осторожно смыла засохшую кровь со щеки раненого, вытерла ему лоб и подбородок.

— Эл! — донесся до нее тихий полувозглас-полустон.

— Я здесь, — шепнула она.

Следующее слово стоило солдату немалых трудов:

— Спасибо.

Элайна прикусила дрожащую губу и ответила с мальчишеским задором:

— Не за что, янки.

Коул направлялся к двери комнаты для врачей, когда кто-то окликнул его по имени. К нему спешил сержант Гриссом.

— К вам юная леди, капитан. Она ждет в холле.

— У меня нет времени для юных леди, — отрезал Коул.

— Говорит, что у нее срочное дело и она не может ждать. Коул нахмурился: странный визит озадачил его, но у него не было возможности прервать работу.

— Она ранена?

Гриссом усмехнулся:

— Ни в коем случае, сэр.

— Значит, ранен кто-то другой?

— Я бы так не сказал.

— Что ж, пусть к ней выйдет кто-нибудь из врачей.

Сержант поднял брови:

— Но она требует лично вас, капитан.

Вздохнув, Коул вытащил из кармана часы.

— У меня всего одна минута. Передайте леди, пусть подождет.

В комнате он поспешно снял запачканный кровью халат. Его мундир покрылся темными пятнами. Выходить к даме в таком виде ему не хотелось, но одеваться было некогда.

Застегнувшись на все пуговицы, Коул быстро прошел в холл.

Увидев направляющегося к ней Латимера, Роберта расцвела в улыбке.

— Вижу, вы удивлены, капитан. — Она скромно опустила ресницы. — Полагаю, с моей стороны было слишком смело явиться сюда…

— Что вы, мисс Крэгхью! — учтиво возразил Коул. — Мне только что доложили о вашем приходе. Если бы сержант Гриссом упомянул, что меня ждет столь прелестная леди, я постарался бы получше подготовиться к встрече. Увы, я сейчас очень занят…

— Вам вовсе незачем готовиться к встрече со мной, сэр. — Роберта с трудом удерживалась, чтобы не поморщиться при виде кровавых пятен. Перед этим она долго упражнялась у зеркала. — Я пришла сюда, надеясь, что вы простите мне такой поступок, капитан.

— Продолжайте, мисс Крэгхью. — Он улыбнулся. — Я давно не слышал такого приятного голоса и никак не могу насладиться им.

— Вы сама галантность, капитан. — Роберта слегка поправила широкополую шляпу, позволяя доктору полюбоваться ее тонким аристократическим профилем. Она знала, как красивы ее точеный нос и высокие скулы, как выразительны пухлые губы. — Я проезжала мимо и, зная, каково вам сейчас приходится, решила пригласить вас на обед. Мужчинам нельзя голодать — верно, капитан? Я знаю одно чудное местечко на Вье-Карре, где подают восхитительные креветки. Не хотите ли составить мне компанию? — Она с замиранием ждала ответа. Об этой встрече Роберта втайне мечтала всю неделю и теперь смертельно боялась отказа.

— Вынужден извиниться, мисс Крэгхью, меня ждут раненые, в противном случае я бы с удовольствием присоединился к вам.

Роберта подавила вздох разочарования и попробовала пустить в ход еще одну уловку:

— Тогда, надеюсь, сегодня вы приедете к нам поужинать?

Ее настойчивость вызвала у Коула улыбку.

— А что скажет ваш отец, мисс Крэгхью? У меня сложилось впечатление, что он не одобряет знакомство дочери с янки.

Роберта ответила ему кокетливой гримасой.

— Право, капитан Латимер, мне показалось, что мнение моего отца вас ничуть не смущает.

Коул рассмеялся:

— Напротив, мисс Крэгхью, меня очень интересует его мнение. А что касается вашего приглашения… Я предпочел бы, чтобы о моем визите стало известно заранее.

— О, об этом не беспокойтесь! И вот еще что: Дульси готовит чудесный буйабес — вы непременно должны попробовать его.

— Если обстоятельства не изменятся, вечером я буду свободен.

Сердце Роберты затрепетало.

— Тогда я с нетерпением буду ждать новой встречи, капитан. А теперь не смею больше вас задерживать. — Она сделала паузу, надеясь услышать протесты, но была вынуждена удовольствоваться тем, чего ей уже удалось добиться. Нежно коснувшись ладонью пальцев Латимера, Роберта прибавила: — Надеюсь, вы простите меня? Я мало что знаю о работе врачей и потому считала, что вы сами себе хозяин…

— Увы! — Коул вздохнул и, проводив гостью на крыльцо, помог ей сесть в экипаж. — И все же вы сумели скрасить этот тяжелый день.

— Значит, до вечера.

— До вечера. — Коул с улыбкой помахал ей рукой, круто развернулся и почти бегом направился к зданию госпиталя.

Роберта смотрела ему вслед, представляя, как этот потрясающий мужчина вводит ее в бальный зал. А его деньги! При этой мысли ее пронзила сладостная дрожь, но она тут же одернула себя и постучала зонтиком по плечу кучера:

— Джедедайя, прежде чем мы вернемся домой, провези меня по площади Джексона. Я целую вечность не каталась в коляске!

 

Глава 6

Майор Магрудер, сложив руки за спиной и широко расставив ноги, поджидал капитана на верхней площадке лестницы.

— Ну и милашку вы подцепили, Латимер!

— Ее зовут мисс Крэгхью, — сообщил Коул, откровенно забавляясь любопытством майора.

— Должно быть, одна из потаскушек-южанок.

— Потаскушка? Вряд ли. Южанка — да, разумеется. Это кузина Эла, и я предпочел бы, чтобы вы отзывались о ней более уважительно, иначе вам придется иметь дело с этим отчаянным сорванцом. — Коул улыбнулся при мысли о том, что вышло бы из столкновения невысокого и плотного майора с миниатюрным кузеном Роберты.

— Подумаешь! — Магрудер фыркнул. — Какая-то ничтожная рвань!

— Отнюдь, майор, — возразил Коул. — Эл раньше жил на ферме, расположенной выше по реке. Во время войны он потерял родителей…

— Что-то вы слишком рьяно встаете на защиту мятежников, — съязвил майор. — Чего доброго, вы еще начнете сочувствовать генералу Ли!

Коул твердо взглянул на собеседника:

— Я сочувствую всем пострадавшим и именно по этой причине стал врачом. Свою клятву я считаю священной.

Магрудер хмыкнул:

— Ладно, ладно, не будем ссориться. Я разыскивал вас затем, чтобы предложить составить нам компанию. — Заметив тень удивления на лице Латимера, майор пожал плечами: — Так предложил Митчелл. Мы собираемся к Сейзераку — отпраздновать нашу очередную победу. Вы что-нибудь слышали о поражении конфедератов у Броуд-Ран?

— О поражении? Хм, не больше, чем о так называемом «тактическом отступлении» старины Роузи у Чикамоги.

— Мы празднуем только победы, — пояснил майор. — До конца войны мы еще успеем воздать проклятым мятежникам по заслугам.

— Пока мне ясно только одно… — Коул принялся деловито смывать пот с лица. — Кто бы ни победил, впереди нас ждет еще очень много крови.

— А вы, я вижу, сентиментальны, капитан! Коул потянулся за полотенцем:

— Нет, майор, нет. Просто, на мой взгляд, все это бесполезная трата времени, сил и человеческих жизней.

— Так вы отказываетесь отпраздновать победу вместе с нами? — Магрудер насторожился.

— Сейчас я должен осмотреть ослепшего юношу и выяснить, чем можно ему помочь, а вечер уже обещал мисс Крэгхью — она пригласила меня поужинать вместе с ее родителями.

— С этим мальчишкой вы только зря потратите время. Он умрет прежде, чем наступит ночь. — Магрудер вздохнул. — На вашем месте я бы пораньше покинул госпиталь, чтобы насладиться обществом леди.

Коул повесил полотенце и надел свежий халат.

— Что бы его ни ждало, майор, я остаюсь верен клятве. Это самое меньшее, что я могу сделать.

— А по-моему, капитан, вы только причините этому раненому лишние страдания. И потом, вам потребуется помощник…

В этот момент в комнату заглянул ординарец:

— Капитан, мы перенесли пациента в операционную и дали ему хлороформ.

Кивнув, Коул обернулся к Магрудеру:

— Доктор Брукс уже согласился помочь мне.

— Брукс? Этот старый мятежник? Не спускайте с него глаз, иначе он улучит минуту и перережет парню горло.

— Он принес ту же клятву, что и я, — спокойно возразил Коул, — и относится к ней не менее серьезно. — Взявшись за ручку двери, он задумчиво добавил: — К тому же он вовсе не мятежник: высказавшись в пользу выхода из Союза, он потерял нескольких друзей. — Капитан открыл дверь. — Прошу прощения, майор, меня ждут дела.

Магрудер мрачно последовал за ним: его всегда раздражала невнимательность молодежи к его советам. И тут, как назло, возле операционной он заметил мальчишку-уборщика с тряпкой в руке. Майор уже не раз сетовал на то, что доллары Союза уплывают в карман этого грязного чертенка.

— А ну-ка немедленно берись за работу! — прикрикнул он. — И без того ты целый день проболтался без дела.

Оглянувшись через плечо, Коул хотел что-то сказать, но передумал и, поймав вопросительный взгляд Эла, отпустил его кивком головы.

— Не понимаю, с чего вам взбрело в голову взять в госпиталь какого-то бродягу? — не унимался Магрудер. — Надеюсь, больше такого не повторится. Этому оборванцу нельзя доверять.

Коул благодушно улыбнулся:

— Не знаю, не знаю, майор. Я просто стараюсь не поворачиваться к нему спиной. — Он пожал плечами. — С другой стороны, что плохого этот заморыш может натворить?

— Маленькая мошка, зато больно кусает, — проворчал Магрудер. — Причем обязательно выбирает самое уязвимое место.

На этот раз Коул никак не отреагировал на шутку: он только внимательно посмотрел на своего сослуживца.

— Что ж, я запомню это, майор. А теперь мне действительно пора.

Прошло почти три часа, прежде чем слепого солдата на носилках вынесли из операционной.

— Осторожнее! — предупредил Коул санитаров. — На нем больше швов, чем на стеганом одеяле!

Доктор Брукс устало потер руки.

— Как вы думаете, мы сделали все возможное?

— Скоро узнаем. — Коул начал стаскивать окровавленный халат. — А пока остается только надеяться, что нам удалось предотвратить дальнейшее ухудшение.

— Мальчику просто повезло, что вы согласились осмотреть его.

Коул покачал головой:

— С таким же успехом его могли бы прооперировать и без моей помощи.

— Не уверен. — Доктор Брукс вынул часы. — Уже скоро шесть. Надо бы еще раз пройтись по палатам, а затем заняться припасами. Полагаю, вы вряд ли согласитесь составить старому болвану компанию и поужинать с ним.

— Дело в том, что я уже пообещал провести вечер с одной юной леди, — улыбнулся Коул.

Брукс понимающе кивнул:

— В таком случае вам повезло. — Он направился к лестнице, но вдруг остановился: — Этот юноша, который убирает здесь… Вы не против, если я воспользуюсь его услугами?

— Вы имеете в виду Эла?

— Я не знаю его имени и даже не представляю, как он выглядит. Каждый раз проходя по госпиталю, я застаю его на четвереньках.

— Ладно, не возражаю. — Латимер усмехнулся.

— Тогда, если встретите, пришлите его наверх.

Коул кивнул и повернулся к двери. Выйдя из госпиталя, он начал отвязывать жеребца и тут обнаружил у коновязи Эла. Капитан удивленно прищурился.

— Что ты делаешь здесь так поздно? — Он огляделся вокруг. — И где то существо, которое ты именуешь лошадью? Только не говори, что эта кляча сбросила тебя!

— Сегодня она досталась не мне. — Элайна сломала ветку и бросила обломки в пыль. — Роберта потребовала коляску, а Энгусу пришлось запрячь Тар в повозку.

— Стало быть, домой тебе придется возвращаться пешком?

— Пустяки. Найду свободное место в уличном дилижансе и как-нибудь доеду до лавки — дядя наверняка еще там.

— А если он уже уехал? — продолжал допытываться Коул.

— Я вовсе не прошу вас об услуге! — При мысли о поездке вдвоем с капитаном Элайну бросило в дрожь — в прошлый раз, не будь между ними плетеного саквояжа, ей пришлось бы нелегко.

— Тогда чего же ты здесь ждешь? — Коул вставил ногу в стремя.

— Просто хочу узнать… — Элайне было нелегко признаться в том, что ее беспокоит судьба янки. — Что станет с тем солдатом, которого вы осматривали последним?

Она стыдливо потупилась.

Коул усмехнулся:

— Ты меня удивляешь, Эл.

— Так он выживет? — Прикрывая лицо ладонью от лучей заходящего солнца, Элайна попыталась заглянуть ему в глаза.

— Пожалуй, да. — Коул минуту поколебался. — Если Бобби Джонсон не умрет в ближайшие несколько дней, он вернется домой.

— Это все, что я хотел узнать. — Спускаясь с перекладины коновязи, Элайна уронила тяжелые башмаки и теперь пыталась надеть их. Эти унизительные попытки быстро закончились — не удержав равновесия, она плюхнулась в пыль и тут же вскрикнула от боли. Жеребец Коула заплясал на месте. Опасаясь быть раздавленной копытами, Элайна, моментально забыв о боли, вскочила.

Коул, не выдержав, расхохотался, за что и был удостоен презрительного взгляда Эла.

— Что это вы так развеселились, а? Я знаю, вы были бы рады, если бы ваша кляча затоптала меня насмерть!

— Полно, Эл! — Коул перестал смеяться. — Все дело в том, что ты напугал Серджа, а я ни в чем не виноват.

Элайна потерла пострадавшее место, от души жалея, что, будучи Элом, ей нельзя застонать от боли.

— Ты наверняка ушибся, — примирительно заметил капитан, — и если согласишься принять помощь от врача-янки, я могу принести мазь, которая тебе поможет…

— Ну уж нет! — Элайна тряхнула головой. — Я не стану снимать перед вами штаны! — Слова эти были произнесены так громко, что наверняка разнеслись на весь квартал.

Латимер вздохнул и прикрыл глаза.

— Теперь, когда все глазеют на нас и предполагают самое худшее, ты, надеюсь, удовлетворен?

Элайна хмыкнула и, засунув большие пальцы за пояс штанов, подошла ближе к лошади капитана.

— Мне-то что! А знаешь, что я тебе скажу? — Она надменно взглянула на янки. — Я еще посмеюсь, когда тебя повесят!

— Майор Магрудер не зря предупреждал, что с тобой надо держать ухо востро, — сухо отозвался Коул. — Видимо, мне следует прислушаться к его совету.

— А я так терпеть его не могу!

— И все-таки, если хочешь попасть домой, нам по пути. Только придется заехать ко мне, чтобы я мог переодеться…

Элайна подозрительно прищурилась.

— Вы едете к Роберте?

— Она пригласила меня поужинать. — Коул помедлил. — Мне ни к чему допытываться, согласен ли ты на это — твои чувства более чем очевидны.

Элайна с раздражением скрестила руки на груди.

— Меня нисколько не волнует, кого приглашает Роберта — она вечно якшается со всяким сбродом. И потом, это не мой дом. Так что не думайте, что я сяду за один стол с вами…

— А я ничего такого и не думаю, — нетерпеливо перебил Коул. — Так ты едешь?

— Еще чего! Что за радость трястись на крупе этого зверя! — Элайна поморщилась и потерла ягодицы.

— Ладно, дома я запрягу его в коляску. Впрочем, как угодно. — Коул прищурился. — По-моему, такому изнеженному мальчишке больше подошло бы платье, а не штаны. Кстати, — он указал на босые ноги Элайны, — даже у леди редко бывают такие миниатюрные ступни.

Смутившись, девушка быстро поджала покрытые пылью пальцы ног.

— Так вы и вправду хотите подвезти меня в коляске? Коул кивнул:

— Считай, что я уже пообещал.

— Тогда встретимся возле вашего дома.

Элайне вовсе не хотелось принимать одолжения от янки, но это помогло бы ей сэкономить пару центов, а каждая монета казалась ей теперь целым состоянием.

— Если тебя не будет у дверей, когда я выйду, — предупредил Коул, вскакивая в седло, — ждать я не стану.

— Так и быть, я приду вовремя, янки.

Она явилась даже раньше назначенного времени. Не сводя глаз с окон капитана, Элайна вышагивала по площади, когда какой-то подвыпивший солдат грубо оттолкнул ее. В сгущающихся сумерках девушка гневно посмотрела ему вслед, а затем обернулась и с ненавистью уставилась на слова, которые генерал Батлер приказал высечь на постаменте памятника Эндрю Джексону: «Союз должен быть и будет сохранен».

— Чего еще следовало ждать от янки? — процедила она сквозь зубы и тут же услышала ритмичное цоканье копыт и грохот колес экипажа. Обернувшись, Элайна без труда узнала капитана, сидевшего на козлах, и помахала ему рукой. Коляска притормозила.

— А я уж думал, мне придется ждать тебя.

— Как видите, я уже здесь. И что вы потребуете теперь за услугу?

Коул извлек из кармана длинную тонкую сигару.

— Сдается мне, Эл, — он чиркнул спичкой и выпустил облачко дыма, — тебе пора научиться держать язык за зубами — если, конечно, ты не хочешь в конце концов лишиться его.

Элайна возмущенно запротестовала:

— Это ведь вы предложили подвезти меня домой! Я ни о чем не просил, разве не так?

Капитан крепче сжал вожжи.

— Если тебе не хочется ехать со мной…

— Стойте! Так и быть, я составлю вам компанию. Коул кивнул:

— Тогда садись.

Элайна собралась взобраться на запятки, предназначенные для багажа, но хозяин коляски резко окликнул ее:

— Куда это ты? — Он решительно похлопал по сиденью. — Сядешь здесь, чтобы я мог присматривать за тобой. Отныне я буду тщательнее следовать совету Магрудера.

Не скрывая недовольства, Элайна уселась рядом с капитаном. Ее тревожила его близость, особенно чистый и свежий запах; из-за этого она острее ощущала вонь, исходившую от ее волос.

Надвинув поглубже шляпу, Элайна за всю дорогу не произнесла ни слова. Контраст между ней и попутчиком вызывал у нее мучительную боль, особенно в те минуты, когда она позволяла себе забыть, что капитан — янки.

 

Глава 7

Нарушавшие вечернюю тишину крики древесных лягушек и посвистывание сверчков порой достигали нижней гостиной, где им вторили звуки бархатистого мужского голоса. Прохладный ветер раскачивал ветви громадных дубов, шелестел в листьях, вносил сладковатый аромат в открытую дверь. Нежный, серебристый лунный свет озарял задумчивое лицо девушки, стоявшей на балконе, — она ощущала себя узницей в этом доме, и от щемящего чувства одиночества у нее сжималось сердце, однако присоединиться к общему веселью она не могла — при звуках серебристого смеха Роберты ей казалось, что стены вот-вот сомкнутся вокруг нее. Этот смех звучал безжалостно, превращая само пребывание в комнате в сплошную пытку.

Элайна прислонилась к дверному косяку и стала вглядываться в большое зеркало. Отражение не утешило ее. Одинокая фигура в зеркале вполне могла быть девичьей, но темные кудри были неприлично короткими, а свободная ночная рубашка скрадывала очертания тела.

Переведя взгляд на комод, где хранились ее скудные пожитки, девушка испытала непривычное желание одеться во что-нибудь изящное, роскошное и улыбаться, не скрывая женственности и задора, не понижать голос до хрипоты. Конечно, она сама выбрала такой маскарад, сама решила одеться мужчиной, но с каждым днем ей становилось все труднее надевать лохмотья и видеть, что они перестают быть надежной защитой. Однако еще хуже было то, что греховные мысли неотступно преследовали ее. Она представила себе капитана Латимера проходящим мимо под руку с женщиной в темно-красном шелковом платье: сперва он расточал любезности своей спутнице, а затем, опустившись на колени, начинал объясняться ей в любви. Положив ладонь на голову офицера, словно посвящая его в рыцари, женщина замерла, рука опустилась, и его губы коснулись тонких пальцев…

Внезапно видение преобразилось, и оказалось, что рука, которую целовал капитан, принадлежит вовсе не Элайне, а ее кузине Роберте.

Девушка подошла к балконным перилам, наслаждаясь прохладой ночного бриза. Она вовсе не надеялась когда-нибудь сравняться с Робертой, стать леди, притягательной для мужчин; ее удел — навсегда остаться Элом — худым, невзрачным и вечно грязным мальчишкой. Всю жизнь ей предстоит драить полы, а Роберте — мило улыбаться, ожидая, когда весь мир окажется у ее ног.

Элайна неторопливо спустилась по лестнице к нижней галерее. Луч света из окна гостиной освещал нижние ступеньки, и девушка не отважилась идти дальше, опасаясь, что ее заметят.

Смех Роберты то и дело нарушал ночную тишину, ему вторили низкий смешок капитана и неохотное покрякивание дяди Энгуса.

— Капитан, похоже, вы успели побывать всюду, — проворковала Роберта. — Какое же место стало для вас любимым — разумеется, не считая родного дома? Должно быть, Париж?

Наклонившись, Элайна заглянула в окно и увидела, как Коул улыбнулся:

— В Париже я не видел даже подобия той красоты, которая предстала передо мной сейчас, мисс Крэгхью.

Тут Элайна всерьез задумалась, не стоит ли ей помолиться о спасении души капитана.

— Но как бы я ни наслаждался вашим очаровательным обществом, мадам, — капитан бережно взял руку Роберты, — уже поздно, и мне пора. — Он запечатлел легкий поцелуй на хрупкой бледной ладони, и Элайна невольно спрятала свои покрасневшие руки за спину.

— Надеюсь, завтра вы снова навестите нас, — изображая робость, пробормотала Роберта, затем взяла гостя под руку и подвела его к парадной двери. В полутьме Элайне удалось разглядеть, как ее кузина приложила ладонь к груди капитана, а затем прильнула к нему всем телом. — Вы ведь придете, да?

Щеки невольной свидетельницы вспыхнули, однако она не отвела глаз. Латимер прижал Роберту к груди и впился в ее алые губы со страстью, от которой Элайна задохнулась. Никогда в жизни она не видела подобного поцелуя и теперь чувствовала себя незваной гостьей на чужом празднике. Одновременно ее охватило непривычное возбуждение: при мысли, что Коул Латимер способен так поцеловать и ее, у нее закружилась голова. А когда он коснулся груди Роберты, грудь Элайны затрепетала под тонкой тканью ночной рубашки.

— Приходите, капитан! — умоляюще прошептала Роберта. — Неужели вы оставите страдающую женщину в одиночестве?

— Увы, у меня дежурство, — шепотом отозвался Коул, касаясь губами ее щеки.

— Дежурство? — разочарованно протянула Роберта. — Разве вы не можете хоть ненадолго забыть о работе? Завтра я буду дома совсем одна: мама уезжает в лавку, а Дульси собралась на рынок. Я прошу вас… — Ее лилейно-белая ручка накрыла ладонь капитана, грудь высоко вздымалась под вырезом платья. — Мы проведем вдвоем целый день…

Элайна не могла понять, как Роберта может оставаться такой прагматичной, принимая ласки красавца капитана, тогда как сама она, будучи всего лишь зрительницей, дрожала, словно лист на ветру. Приятное тепло запульсировало в глубине ее тела, из чего Элайна нехотя заключила, что в объятиях Коула она уже давным-давно лишилась бы чувств.

В холле послышались шаги, и Роберта, высвободившись, поспешно пригладила волосы.

— Мне пора, — прошептал Коул.

— Так я жду вас завтра, — нежно улыбнулась Роберта. Отвернувшись, Коул помедлил и затем произнес:

— Простите, дорогая, но я не могу пренебречь своими обязанностями.

Он ушел, даже не оглянувшись на Роберту. Элайна не сомневалась, что, оставшись наедине с капитаном, ее кузина наверняка сумела бы ускорить ухаживания и заманить жертву в сети брака. Поскольку Лила собиралась провести в лавке не больше двух часов, вернувшись, она скорее всего застала бы капитана в обществе дочери, притом в весьма смелой позе.

— Папа! — неожиданно крикнула Роберта, обернувшись к дому. — Мне срочно необходимо новое нарядное платье!

— Ну как тебе не совестно! — проворчал Энгус, показываясь в дверях. — У меня нет лишних денег! Ты же знаешь, с каким трудом мне достаются даже те жалкие гроши, на которые мы живем сейчас!

— О, папа, зачем так волноваться? Завтра Элайна заплатит тебе, и я уверена, мадам Анри согласится подождать, если ты пообещаешь платить ей каждую неделю.

— Роберта, так нельзя!

— Папочка, в кои-то веки мне попался богатый жених, — деловито разъяснила юная леди. — Здесь просто необходима твоя помощь. Если он увидит меня в лохмотьях, то решит, что я охочусь за его деньгами.

— Так ты имеешь в виду этого янки? — Энгус не скрывал своего гнева. — Пусть он хоть трижды богач, я больше не желаю видеть его! Сегодняшний вечер расстроил твою мать. И потом, что скажут соседи?

— Вот еще, какое мне дело до соседей! Подумаешь, свора старых сплетников!

— Ты должна относиться к ним с уважением, Роберта, — с упреком заметил Энгус.

— Знаю, знаю… — Роберта тяжело вздохнула. — Но мне так надоело беречь каждый грош!

— Пойдем спать, детка. Незачем забивать головку пустыми мечтами.

— Сейчас приду, папа. Здесь так чудесно! Я хочу побыть на веранде еще немного.

— Хорошо, только не засиживайся допоздна.

Негромко напевая, Роберта закружилась по веранде. Она уже представляла себя на великолепном армейском балу, который собирался устроить Бэнкс, в роскошном платье и, разумеется, в сопровождении видного кавалера.

Увидев на лестнице Элайну, она ахнула.

— Эл? — прошипела Роберта. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты у себя…

— Меня зовут Элайна, — поправила ее младшая кузина и, развернувшись, стала подниматься по лестнице. — Будь любезна запомнить это раз и навсегда.

— Еще чего! Ты всегда была больше похожа на мальчишку, чем на девочку.

Услышав это язвительное замечание, Элайна небрежно пожала плечами:

— Зато по крайней мере я не вешаюсь на шею проклятым янки.

— Да ты просто завидуешь! — вспылила Роберта. — Завидуешь потому, что тебе никогда не подцепить такого мужчину, как Коул Латимер! Он просто поднял бы тебя на смех!

Услышав беспощадные слова Роберты, Элайна вздрогнула, отлично понимая, что в них заключается изрядная доля истины.

— Это еще не все, Элайна Макгарен, — воодушевленно продолжала Роберта. — Капитан Латимер скоро женится на мне! — Она торжествующе улыбнулась.

— А что ты скажешь в свое оправдание, когда он обнаружит, что ты не девственница?

Роберта испуганно ахнула.

— Как ты узнала? — Ее голос понизился до шепота. — Откуда?

Элайна хмыкнула:

— Просто однажды услышала, как Чед Уильямсон похвалялся перед братьями Шатлер. Само собой, все они давно мертвы, и, похоже, эта тайна известна только мне.

Роберта стиснула кулаки.

— Попробуй только проболтаться Коулу, и, я клянусь, твою собственную тайну узнает весь город! — Роберта постепенно успокоилась, сознавая свою власть. — К тому же это было так давно и случилось только однажды. — Она с отвращением поморщилась. — Не хочу вспоминать все эти вздохи и возню… Я так намучилась, что потом целую неделю не могла даже сидеть!

— Капитан Латимер врач. Возможно, он и так поймет… Роберта прервала ее:

— Я придумаю убедительное оправдание. Он поверит мне!

— Вряд ли он настолько неопытен.

— Я заставлю его поверить, вот увидишь! Это проще простого! В сущности, он уже проглотил приманку…

Элайна задумчиво закивала:

— Может быть, твой замысел окажется удачным и ты даже заманишь его в постель. Но не знаю, будешь ли ты счастлива по-настоящему, Роберта.

— Не глупи, конечно, буду. У него есть деньги… Элайна пренебрежительно рассмеялась.

— Ты думаешь, счастье в деньгах? Жена должна делить с мужем радость и горе, супружеское ложе, дарить ему детей…

— Детей? Вот еще! Я вовсе не собираюсь портить фигуру!

Элайна с жалостью взглянула на кузину:

— Если бы ты и вправду любила этого человека, то захотела бы иметь от него детей.

— Глупая гусыня! Будь рада, если хотя бы какой-нибудь калека соизволит взглянуть на тебя!

— Если ты закончила, — Элайна с трудом сохраняла самообладание, — то спокойной ночи. Завтра мне рано вставать.

— Ну разумеется! Отныне ты всю жизнь будешь только мыть полы. Кстати, Коул говорил, что ты отлично справляешься с этой работой!

Не сомневаясь, что ее последняя стрела попала в цель, Роберта поспешно повернулась и вошла в дом, а Элайна еще долго стояла неподвижно, чувствуя, как ресницы слипаются от слез. Затем она медленно поднялась к себе и потушила лампу. Оскорбления Роберты пугали ее прежде всего потому, что те же мысли неотступно преследовали ее и укрыться от них ей было негде.

 

Глава 8

Утро пятницы прошло для Элайны в беспорядочной суете. Она проспала, и с самого раннего утра все покатилось кувырком. Щеткой она орудовала на редкость неловко и даже наткнулась на полное ведро грязной воды, забрызгав себя и выплеснув мутную жижу на пол.

Потирая ушибленный локоть и чертыхаясь себе под нос, девушка с трудом поднялась на ноги. Краем глаза она заметила, что в коридор, видимо привлеченный шумом, вышел капитан Латимер. Элайну так и подмывало вылить воду из ведра ему на голову. Когда капитан снова ушел к себе, она усмехнулась и попыталась, не снимая, выжать мешковатые штаны.

Ближе к полудню Элайна улучила минуту, чтобы навестить Бобби Джонсона. Ему дали большую дозу морфина, чтобы облегчить страдания. Убедившись, что он еще жив, она вздохнула с облегчением.

Днем Эл вновь стал предметом пристального внимания доктора Латимера. Элайна мыла последнее из окон, как вдруг заметила, что капитан задумчиво наблюдает за ней, и это ее встревожило. Очевидно, его сильно раздражала ее грязная одежда.

Заметив, что Коул направился к ней, она бросила на него подозрительный взгляд.

— Не бойся, я не собираюсь отшлепать тебя, — насмешливо заверил он. — По крайней мере прямо сейчас.

Элайна вытерла нос рукавом, сопроводив этот жест презрительным фырканьем.

— Папа строго-настрого запретил мне поворачиваться спиной к синебрюхим. — Она окинула собеседника презрительным взглядом.

— Должно быть, тебе нелегко выполнять отцовский наказ, когда вокруг столько северян, — саркастически отозвался Коул.

— Это по-твоему, янки. — Она сунула руку в задний карман, выудила грязную тряпку и громко высморкалась в нее. — Хотя госпиталь и вправду кишит северянами.

— Если ты закончил, у меня есть для тебя другая работа, хотя я предпочел бы поручить ее кому-нибудь еще.

— Так я и знал! — притворно простонала Элайна. — Вы или упрекаете меня за неряшливость, или даете новую работу. Ну что там на этот раз? Снова придется убирать блевотину?

От последнего слова ее передернуло, а Коул лишь усмехнулся. Неизменная ершистость Эла могла бы утомить кого угодно, но он давно привык считать все это бравадой. Мальчишка сам напрашивался на упреки и наказания, и Коул находил удовольствие, отказывая ему и в том, и в другом.

— Пожалуй, это будет кое-что похуже, — сдержанно произнес он.

Элайна насторожилась. Она знала, что слова капитана — не пустая угроза, и поклялась, что если он попросит ее убрать в комнате, где проводили ампутации, она откажется наотрез: к подобному испытанию она никак не была готова.

— Иди за мной. — Коул направился к двери, но обернулся, не слыша за собой шагов. Он окликнул ее резко и повелительно: — Ну-ка пошевеливайся!

Это Элайне совсем не понравилось.

— Я-то думал, сегодня днем вы отправитесь навестить Роберту. С какой стати вы торчите здесь?

Капитан удивленно приподнял брови:

— Похоже, тебя кто-то обманул.

Элайна пожала плечами:

— Я же видел, как вы примчались в дом Крэгхью вчера вечером, вот и решил, что вам захочется снова повидаться с кузиной.

— Меня направили сюда прежде всего для того, чтобы лечить раненых, а не ухлестывать за юными особами, как бы мне это ни нравилось. А твое дело, — глаза капитана из голубых стали стальными, — убирать в госпитале. Идем.

Они поднялись на третий этаж, где Элайне прежде еще не доводилось бывать. День выдался жарким, в коридорах царила духота. Казалось, пот лился из каждой поры, пропитывая грубую рубашку, прилипшую к плечам и спине девушки. Капельки влаги стекали по ложбинке между ее грудей, и ей отчаянно хотелось почесаться. Даже Коул, вышагивающий по коридору в надраенных до блеска сапогах и безукоризненно вычищенном мундире, явно изнывал от жары, а на его спине проступило большое влажное пятно.

Элайне пришлось поторопиться, чтобы поспеть за капитаном. Из большого коридора они свернули в другой, где за письменным столом сидел сержант. Коридор заканчивался полуоткрытой дверью, за которой несколько северян играли в карты. Рядом с сержантом навытяжку стоял солдат. Здесь воздух был еще больше сперт, от солдат разило потом. Увидев Латимера, сержант вытер лоб красным платком и встал, чтобы отпереть дверь.

Глазам Элайны предстала просторная палата — она была вдвое больше, чем палаты внизу. Здесь на погнутых койках лежали солдаты Конфедерации, которых она узнала по лохмотьям серых мундиров, висевших у изголовий. Некоторые из них неподвижно глядели в потолок, другие стонали и корчились от боли. Юноша на койке у самой двери то и дело кашлял. Услышав скрип двери, он повернул голову и криво усмехнулся, но тут же снова закашлялся. Элайна сразу поняла, что это пленники, которых отправили сюда подлечиться, прежде чем увезти на Шип-Айлснд или в Форт-Джексон.

— Это Эл, — объявил Коул. — Он будет убирать у вас в палате. — Капитан попытался подтолкнуть Элайну вперед, но она сердито передернула плечами.

— Не трогай меня, янки! — крикнула она.

Какой-то солдат громко расхохотался.

— Вот это задира! Где вы нашли такого мальчишку, капитан?

— Отбил его у пехоты, — насмешливо отозвался Коул. — Откуда мне было знать, что я спас солдат от верной гибели?

Из глубины палаты раздался голос дюжего детины:

— Эй, молокосос, зачем ты работаешь на янки? Или мать в детстве ничего не объяснила тебе?

Элайна пожала плечами:

— Голод не тетка…

Ее собеседник откинулся на подушку и задумчиво почесал подбородок.

— Сдается мне, они жалеют для тебя харчей, и все-таки ты уже не настолько мал, чтобы не понимать: порядочные люди скорее согласятся умереть с голоду, чем выносить помои за синебрюхими!

Элайна небрежной походкой приблизилась к койке раненого и выразительно уставилась на пол.

— Помоев синебрюхих здесь нет, мистер. Только грязь сообщников мятежника Джонни.

Солдат нахмурился, но Элайна не отвела взгляда. Кто-то из раненых приглушенно засмеялся, а ее оппонент хмуро приказал:

— Ладно, берись за тряпку, пока я не отшлепал тебя! Элайна заметила, что к одной ноге солдата примотаны длинные лубки.

— Только попробуй, Джонни, и тебе понадобятся лубки для второй ноги.

Все беспокойства Коула за судьбу паренька развеялись, пока он слушал эту перепалку. Эл держался как полный задора маленький, но драчливый петух.

Отвернувшись, Элайна увидела, что в палату вошел пожилой седовласый мужчина, и сразу узнала в нем доктора Брукса, врача семейства Крэгхью.

— Капитан Латимер! — позвал Брукс. — Я хотел бы услышать ваше мнение по одному вопросу… — Врач приблизился к койке и, что-то произнеся приглушенным шепотом, приподнял простыню.

Элайна на всякий случай попятилась и чуть не наткнулась на капитана.

— Эл! — воскликнул тот, придерживая ее. — Что это с тобой?

Девушка поспешно отскочила в сторону.

— Это от духоты.

— Тогда снимай куртку, иначе изжаришься живьем. — Латимер протянул руки, словно собираясь расстегнуть ей пуговицы, но Элайна оттолкнула его ладонь.

— Я же говорил: не смейте трогать меня! — взвизгнула она.

В коридоре послышался топот сапог, и в палату ворвался охранник, а за ним следом сержант — оба выглядели так, словно были готовы сию же минуту вступить в рукопашную схватку.

Коул недовольно покачал головой.

— Успокойся, Эл, это я уже слышал, — процедил он сквозь зубы.

— Я предупреждал, верно? Не распускайте руки! Вы не послушались, значит, теперь пеняйте на себя.

— Послушай, парень, ты хотя бы представляешь себе, насколько с тобой трудно? — На скулах Коула заходили желваки, потемневшие глаза сузились. Он обратился к старшему из вошедших: — Все в порядке, сержант. Последите за этим сорвиголовой, пока он здесь, иначе мальчишка затеет еще одну войну.

Бросив на Элайну предостерегающий взгляд, Коул тут же о чем-то заговорил с доктором Бруксом, а девушка, старательно отводя глаза от обнаженного худого солдата и его раны, начала убирать в палате и тут обнаружила под койкой, стоящей у самой двери, несколько томиков стихов.

— Эй! — окликнул ее солдат, который был слишком слаб, чтобы приподнять голову. — Ты, часом, не из здешних мест?

— Да, с верховьев, — отозвалась Элайна, собирая книги. — Это в окрестностях Реда.

— Деревенщина, — мрачно процедил дюжий верзила. На этот раз Элайна даже не оглянулась.

— Ты, случайно, не знаком с юной леди, живущей в десяти милях от Александрии? — продолжал хриплым шепотом расспрашивать солдат, в глазах которого блеснула надежда. — Хорошенькая, ростом не выше тебя. Однажды она накормила нас до отвала, а потом пустила переночевать в амбаре. — Он с трудом сглотнул. — Ее имени я так и не узнал, но у нее был чернокожий слуга, который не отставал от нее ни на шаг. Она звала его Саулом…

Элайна отвернулась, пробормотав через плечо:

— Оттуда все давно уехали. Должно быть, и она тоже.

— Жаль… — Солдат снова закашлялся. — А я надеялся, что, когда кончится война и меня освободят, я смогу вернуться туда. Она показалась мне настоящей леди и к тому же поделилась с нами последним. Я хотел бы отплатить ей тем же.

У Элайны задрожали руки. Этот юноша мечтал о том, что скоро стены тюрьмы останутся позади. Как она могла объяснить ему, что та девушка теперь превратилась в истощенного, лохматого паренька?

Неожиданно на ее плечо легла чья-то рука. Обернувшись, она увидела, что доктор Брукс в упор смотрит на нее.

— Значит, ты и есть тот самый сорванец, о котором предупреждал меня капитан Латимер? — Он усмехнулся.

Сердце Элайны дрогнуло: ну конечно, он узнал ее. Доктор часто бывал в доме Крэгхью, когда она с родными гостила там, и иногда поддразнивал ее, как мальчишку.

Повернувшись к Коулу, Брукс увлек его к двери, и оба офицера вышли в коридор. Элайна осторожно перевела дыхание. Она не сомневалась, что Брукс будет хранить ее тайну так же ревностно, как и жизнь конфедератов, лежащих в этой палате.

Неожиданно налетевший ветер заставил ее вздрогнуть. Только тут Элайна сообразила, что здесь прохладнее, чем в любой другой палате госпиталя. Подняв голову, она увидела высоко над головой небо — именно оттуда долетал свежий ветерок.

— Чертовы янки до сих пор так ничего и не поняли, — хмыкнул тощий солдат, заметив, что паренек разглядывает отдушину на потолке. — Нас упрятали сюда, чтобы мы не сбежали в окно, и даже не подумали, что это самая прохладная комната во всем госпитале.

Элайна, усмехнувшись, вспомнила о сержанте, потеющем в душном коридоре. Теперь даже такая маленькая победа над янки казалась ей значительной.

Вернувшись в комнату, доктор Брукс строго взглянул на нее.

— Когда ты закончишь с уборкой, нам надо будет поговорить наедине, Эл, — негромко произнес он.

В субботу Элайна трудилась в лавке Энгуса под присмотром Роберты. Поскольку с работой в госпитале она справилась к вечеру в пятницу, капитан Латимер согласился дать ей выходной. Узнав об этом, Роберта заявила родителям, что Элайна сама вызвалась помочь ей в лавке — весь день она бдительно следила за поведением кузины и сама демонстрировала живость ума, склонившись над гроссбухами и подсчитывая цифры. Сидя за отцовским столом, она довольно часто привлекала внимание приходивших в лавку солдат-янки и получала громадное удовольствие, когда кто-нибудь из них отталкивал с дороги оборванного мальчишку, моющего пол.

Воскресенье издавна считалось днем посещения церкви и визитов. Поскольку Элайна не спешила привести себя в порядок, чтобы сопровождать семейство Крэгхью, ей выпал случай на несколько часов ускользнуть от бдительного взгляда и бесконечных шпилек кузины. Дульси с семьей тоже отправилась в церковь, и в распоряжении Элайны остался весь дом. Она как следует вымылась, побрызгала себя духами и надела старенькое муслиновое платье, чтобы хоть на время снова почувствовать себя женщиной.

Выглянув в окно, она, к своему ужасу, увидела подъезжавшего к дому Коула Латимера. В панике Элайна бросилась к себе в комнату — ей нельзя было терять ни минуты! Быстро сбросив платье и туфельки, она натянула ненавистные штаны и рубашку, растерла по лицу пригоршню грязи, а на чисто вымытые волосы нахлобучила шляпу — заново испачкать их она просто не могла. Ее ноги снова утонули в огромных башмаках.

В дверь позвонили — раз, затем другой. Затаив дыхание, Элайна ждала, надеясь, что капитан уйдет. Услышав его шаги на веранде, она быстро спустилась по наружной лестнице и сквозь кусты, окружавшие дом, направилась к каретному сараю, намереваясь оседлать Тар и поехать к ручью, где ей никто не помешает спокойно отдыхать… И тут неожиданно перед ней предстала широкая спина капитана Латимера. Не успев вовремя остановиться, она споткнулась и, не удержавшись, сшибла его с ног, а потом сама рухнула на грязный пол конюшни.

Растерявшись, девушка молча смотрела, как Коул, чертыхаясь, встает на ноги.

— Ах, сорванец! — Узнав обидчика, Коул схватил Элайну за руку. — Что это ты опять затеял?

Ужас овладел ею, когда она вспомнила, что в спешке не успела снять корсет и женское белье. Теперь тонкая кофточка уже не могла скрыть округлость ее груди; если капитан дотронется до нее, то наверняка все поймет. Ее рука горела — так с ней еще никто не обращался.

— Отпустите меня сейчас же! — выкрикнула она. — Вы не имеете никакого права…

Рванувшись, Элайна высвободилась, уже не сомневаясь, что на руке останется синяк. Вспомнив о маскировке, она ссутулилась под мешковатой рубашкой и потерла ушибленный при падении бок, незаметно отодвинувшись в густую тень, подальше от капитана.

Коул тут же устыдился собственного гнева.

— Прости. — Он не спеша начал отряхиваться. — Это вышло случайно, и я… — Внезапно его словно что-то осенило, он нахмурился. — А может, я ошибаюсь?

— Нет, — нехотя отозвалась Элайна. — В темноте я не сразу заметил вас.

— И куда же ты так бежал? — Он усмехнулся. — Ручаюсь, ты увидел меня и решил, что твой выходной пропал.

Коул расстегнул китель до пояса и умылся водой из ведра.

— Я решил напоить лошадь перед тем, как вернуться домой. По правде сказать, у меня есть несколько свободных часов, и я хотел бы засвидетельствовать почтение твоей кузине. — Не обращая внимания на Элайну, он смочил водой затылок и вытер его платком.

Наконец, застегнув мундир и надев перчатки, капитан огляделся в поисках головного убора, который и обнаружил в пыли за дверью. Отряхнув шляпу, он подошел вплотную к Элайне.

— Поскольку я никого здесь не застал, визит придется отложить. Передай Роберте, что я заезжал навестить ее.

Только тут Латимер заметил, как плечи паренька поникли.

— В чем дело? — участливо спросил он.

— Рука болит, — призналась Элайна и укоризненно взглянула на капитана.

— Извини. Надеюсь, и ты извинишься за то, что сбил меня с ног.

Капитан терпеливо ждал, поблескивая глазами. В эту минуту Элайне хотелось только одного: дать хорошего пинка ненавистному янки. Внезапно Коул недоуменно вскинул бровь и принюхался.

— В чем дело? Ты решил стать настоящей леди? Сердце Элайны мгновенно ушло в пятки. Коул же между тем продолжал:

— От тебя пахнет так, словно ты вымылся в надушенной воде.

— А, это! — Элайна тщетно подыскивала правдоподобное объяснение. — Все из-за Роберты. Она сказала, что от меня несет, как от помойки, и облила меня розовой водой.

Коул усмехнулся:

— Кажется, теперь я понял, почему ты хотел удрать от меня. — Он надел шляпу и направился к двери конюшни, где стоял его жеребец. — Не беспокойся, Эл, я никому не проговорюсь. И все-таки на твоем месте я не стал бы являться в госпиталь, благоухая таким ароматом.

Элайна послала ему вслед взгляд, полный бессильной ярости. Она проводила капитана до крыльца, и тут ей стало ясно, что на этот раз он никуда не уедет: возле дома уже стоял экипаж семейства Крэгхью.

— О, это вы, мистер Латимер! — радостно воскликнула Роберта и призывно замахала рукой. — Что привело вас к нам сегодня? — Улыбка застыла на ее лице, когда она увидела выходящую из-за дома Элайну. — Только не говорите, что вы приехали проведать Эла!

Коул галантно протянул руку, помогая дочери хозяина выйти из коляски.

— У меня появилось несколько свободных часов, и я рассчитывал застать вас дома.

— Хм! — громко кашлянул Энгус. — Боюсь, сегодня наша дочь будет сопровождать нас, капитан.

— Папочка! — застонала Роберта. Она хотела возразить, но вынуждена была опустить голову под гневным взглядом отца.

— Мы должны навестить друзей, а они ждут нас вместе с Робертой. — Энгус откровенно лгал, но он больше не собирался потакать прихотям дочери. Роберте он позволял почти все, но согласиться на ее брак с янки было выше его сил.

— Надеюсь, вам не пришлось долго ждать, капитан? — Судя по всему, Роберта уже успела взять себя в руки и теперь ослепительно улыбалась. Ей и прежде случалось спорить с отцом — такие размолвки она считала увлекательным занятием. Главное — выиграть время.

— Эл как мог развлекал меня, — усмехнулся Коул, — пока я не понял, что нельзя бесконечно злоупотреблять его терпением.

— Эл? — Роберта раздраженно оглянулась на кузину. — И что же он такое… наговорил?

— Уверен, он захочет рассказать о том же и вам, поэтому не стану ему мешать. — Коул помедлил, задумчиво глядя на напряженную спину Энгуса. Похоже, глава семейства Крэгхью забыл о правилах гостеприимства.

Чтобы не стать виновником скандала, капитан грустно подвел итог:

— Мне, к сожалению, пора.

Роберта с досадой смотрела, как он садится в седло.

— Счастливо оставаться, мисс Крэгхью, — произнес Коул, небрежно прикасаясь к шляпе. Затем обернулся к Элайне: — А с тобой увидимся завтра.

Когда цоканье подков затихло, а родители ушли в дом, Роберта в ярости обернулась к кузине и требовательно спросила:

— Как это ты развлекала капитана Латимера, а, маленькая дрянь? Если ты рассказала ему обо мне…

— Даже не знаю, что на меня нашло, — отозвалась Элайна, прикидываясь простушкой. Она намеренно медлила, чтобы помучить Роберту.

— Элайна Макгарен, если это правда, я выцарапаю тебе глаза!

Элайна пожала плечами:

— Что правда? Я почти ничего не говорила, зато сделала немало…

Брови Роберты взлетели вверх.

— Мы встретились в каретном сарае. — Маленькая инквизиторша облизнула губы, наслаждаясь пыткой. — Ему очень понравились мои духи.

— Лайни! — пронзительно выкрикнула Роберта. — Опять ты насмехаешься надо мной? Так я и знала! Если ты сейчас же не расскажешь мне, что произошло, то очень об этом пожалеешь!

— Угомонись, — Элайна презрительно усмехнулась, — а не то лопнешь от злости. Просто я нечаянно сбила его с ног.

— Если это все, тебе повезло, — дрожащим голосом отозвалась кузина. — Но если ты меня обманула — берегись!

 

Глава 9

Изнуряющая летняя жара сменилась приятной прохладой. Волосы Элайны отросли, и поэтому девушке волей-неволей пришлось попросить Лилу укоротить их, однако аккуратная стрижка только подчеркнула красоту ее лица и огромных серых глаз. Теперь ей редко приходилось голодать, и ее стройное гибкое тело слегка округлилось под мешковатой одеждой, которую она продолжала носить, выдавая себя за юношу.

В понедельник, по заведенному обычаю, врачи пришли в госпиталь пораньше: им предстояло совершить обход, во время которого они выслушивали все претензии пациентов. Майор Магрудер сопровождал их с карандашом и блокнотом наготове, а также с предостерегающим взглядом для тех, кто собирался подать какую-либо жалобу. Именно по понедельникам консилиум решал, кто из солдат уже готов к выписке.

Элайна уже приступила к работе, когда по лестнице стали спускаться солдаты в серых мундирах; некоторые из них были закованы в кандалы. Глядя на них, девушка ощутила острую боль в груди. Для большинства из этих людей война была окончена: если они не сумеют сбежать из кишащей стражниками тюрьмы, то больше не увидят ни единого сражения и будут обречены влачить жалкое существование в четырех стенах. Проходя мимо Элайны, пленники улыбались, а дюжий сержант, нога которого уже срослась, поднял сжатый кулак.

— Выше нос, парень! — бросил он на ходу. — Война еще не кончена! — Губы его пытались улыбнуться, но голос звучал не слишком весело — было ясно, что он пытается подбодрить прежде всего самого себя.

Элайне захотелось утешить сержанта, но она так и не нашла слов.

Вскоре холл опустел, и лязганье цепей затихло вдали. А ведь каких-нибудь два года назад эти люди так надеялись на победу! У Элайны перехватило горло, на глаза навернулись слезы. Она поспешно смахнула их и вдруг заметила, что Коул наблюдает за ней. Взгляд, которым она ответила ему, выражал ярость и бессилие. В этот момент ненависть к янки вспыхнула в ней с новой силой: глядя на пленников, она представила своего брата в кандалах. Как же ненавистны были ей война, янки, а больше всех — капитан Коул Латимер!

Коул не стал испытывать судьбу и, отвернувшись, занялся делами. Он знал, что только время может исцелить исстрадавшегося мальчишку.

Вскоре в госпитале появились новые пленники, которые заняли только что опустевшую палату. Некоторых принесли на носилках и сразу отправили в операционную. Среди них оказался молодой кавалерист — ядро раздробило ему ногу, оставив ужасную рану от середины бедра до колена. Доктор Митчелл покинул госпиталь сразу же после утреннего обхода, оставив за старшего майора Магрудера, и тот, посоветовавшись с майором Форбсом, принял решение об ампутации, поскольку извлечь осколки ядра никак не удавалось.

Узнав об этом из разговора ординарцев, Коул предпринял попытку переубедить коллег.

— Другого выхода нет! — уверенно заявил Магрудер, выслушав мнение капитана.

— Черт побери, майор! — Чтобы подавить раздражение, Коул сделал паузу и потом продолжил уже спокойнее: — Это же человеческая нога, а не нога мула! Рана чистая, положение еще можно спасти!

— Нагноение — всего лишь вопрос времени. Предотвратить его мы не в силах — нам с майором Форбсом это абсолютно ясно.

— И все же давайте попробуем, — настаивал Коул. — Это самое меньшее, что мы можем сделать.

— Нам хватает хлопот с другими ранеными, — отрезал Магрудер. — Нашей помощи ждут северяне, и незачем терять время на этого бунтовщика.

Тут уж Коул не выдержал:

— У всех наших солдат раны не опасны. Джентльмены, после войны этому человеку очень понадобится нога. Неужели ваши сердца настолько очерствели, что вы превратились в мясников?

— В мясников? — Лицо Магрудера покраснело. Майор давно недолюбливал этого выскочку-капитана, который ставил свое мнение выше мнения старших по званию офицеров, к тому же располагавших внушительным опытом. Очевидно, Латимер даже не подозревал, какая ответственность лежит на плечах начальника госпиталя. Больше Магрудер такого неуважения терпеть не собирался.

— Капитан, если вы не измените свое мнение, я подам на вас рапорт за нарушение субординации, — пригрозил он. — Сочувствие к врагам будет стоить вам карьеры. А теперь я приказываю вам покинуть помещение.

Коул быстро вышел, чуть не сбив с ног Элайну, которая отмывала пол неподалеку, и она, уже второй раз за день, одарила его гневным взглядом.

— Неужели вы уступите им?

— Приведи доктора Брукса, — неожиданно приказал Коул, — да поживее!

Элайну не понадобилось упрашивать: забыв о тяжеленных башмаках, она пулей пронеслась по коридору, взлетела вверх по лестнице и через минуту уже вела за собой пожилого врача.

Схватив Брукса за руку, Коул втащил его в комнату, где майор Магрудер уже приступал к ампутации.

— Джентльмены, если вы не остановитесь, — решительно начал он, — вам придется иметь дело не только со мной, но и с доктором Бруксом. Мы привлечем вас к суду за негуманное отношение к пленным.

Майор Магрудер отшвырнул скальпель.

— Вы что же это — угрожаете мне, Латимер?

— Нет, майор, — почти ласково отозвался Коул. — Я только обращаю ваше внимание на то, что подобное обращение с военнопленными недопустимо для главного врача госпиталя.

— Слишком много на себя берете, капитан! — Майор Форбс предостерегающе поднял палец.

Коул невозмутимо заложил руки за спину.

— Очень может быть, но зато я могу надеяться, что если сам окажусь в подобном положении, кто-нибудь попытается спасти и мою ногу.

Магрудер фыркнул:

— Раз уж вам так дорог этот мятежник, забирайте его чертову ногу вместе со всем остальным, но предупреждаю: такая попытка может стоить пациенту жизни…

Ответа он не дождался: Коул Латимер с помощью доктора Брукса уже принялся за работу.

Элайна то и дело заглядывала в операционную, опасаясь, что солдат не выживет. Когда капитан наконец отошел от стола, то, обнаружив ее на пороге, не очень удивился. Выждав минуту, он произнес:

— Будет жить.

— А нога? — с замиранием сердца спросила Элайна.

Коул медленно кивнул:

— Ее удалось спасти.

Увидев блеснувшую на чумазом лице полоску белых зубов, капитан невольно усмехнулся, но Элайна тут же вновь нахмурилась и, смущенно кивнув, отправилась продолжать работу.

Бобби Джонсон постепенно поправлялся, и морфин ему кололи все реже; однако когда Элайна останавливалась возле его койки и пыталась заговорить с ним, он только отворачивался.

Утром, после ночной грозы, Элайна обнаружила, что Бобби сражается с бумагой и пером, пытаясь написать письмо. Подметая пол, она то и дело подходила ближе, пытаясь разглядеть плоды его трудов. Лист бумаги был испещрен чернильными кляксами, строчки наползали одна на другую.

— Никто не сумеет прочесть это!

Перо в руке солдата остановилось. Он скомкал лист бумаги и со сдавленным всхлипом швырнул его в стену.

— Эй, янки, зачем ты прибавляешь мне работы? Резкий ответ последовал незамедлительно:

— Это ты, мятежник, изувечил меня на всю жизнь. Элайна ахнула:

— Разве не по вине янки на кладбищах города не хватает мест?

Солдат беспомощно замотал головой:

— Лучше бы мне умереть и быть похороненным! А что теперь? Вернуться домой и стать обузой для жены? Я не могу так поступить с Дженни! Кому нужен слепой муж?

— Сдается мне, янки, она будет рада уже тому, что ты вернулся домой.

— Меня зовут не «янки»!

— Знаю. Ты Бобби Джонсон. Мы познакомились возле операционной.

Последовала длинная пауза.

— Это ты, Эл?

— Угу.

Бобби Джонсон тяжело вздохнул:

— Похоже, я начал слишком часто жалеть себя.

Элайна долго смотрела на юношу, всем сердцем желая утешить его. Наконец она решилась:

— Я редко читаю, но иногда у меня выдается свободная минутка. Хочешь, я почитаю тебе что-нибудь?

— Это было бы замечательно.

В последующие несколько дней девушка спешила закончить работу пораньше, чтобы посидеть рядом с Бобби и почитать ему. Вскоре он начал отзываться на ее шутки и даже продиктовал ей два письма — матери и жене.

Как-то, дочитав последнюю страницу коротенького романа и закрыв книгу, Элайна заметила на лице Бобби Джонсона тревожное выражение.

— В чем дело? Тебе не понравилось? — озабоченно спросила она.

— Понравилось, — с расстановкой ответил Бобби. — Но я заметил, что пока ты читал, твой голос… стал мягче. И, похоже, ты учился, хотя и пытаешься скрывать это.

По спине Элайны пробежал холодок.

— А еще я понял, что ты вовсе не Эл. — Солдат взял ее за тонкое запястье. — Ты — женщина, девушка. Да, да, девушка! Как тебя зовут по-настоящему?

— Элайна, — прошептала она.

— Сколько тебе лет? — Его пальцы скользнули по руке Элайны.

— Мне уже семнадцать. — Она прикусила губу. — Ты никому не скажешь?

— Объясни, почему ты хочешь, чтобы тебя принимали за юношу, и тогда я решу.

Нехотя Элайна изложила причины своего перевоплощения — у нее просто не оставалось выхода.

— Меня обвинили в шпионаже. Теперь решай. От того, какое решение ты примешь, зависит моя свобода.

Прошло несколько минут, прежде чем Бобби негромко произнес:

— Мне всегда нравилась история Оливера Твиста. Ты почитаешь мне эту книгу, Эл?

Слезы облегчения подступили к глазам Элайны; в растерянности она начала оправлять простыни.

— У моего дяди есть эта книга. Завтра я принесу ее. — Уже собираясь уходить, она вдруг спохватилась: — А ты ничего не скажешь капитану Латимеру?

— Ничего, пока в этом не возникнет необходимость, — заверил ее Бобби.

Дождь никак не желал заканчиваться; к воскресенью исчезла всякая надежда на то, что небо прояснится. Тучи нависли над самыми крышами домов, по мощеным тротуарам неслись целые потоки грязи. За неделю Элайна навела в госпитале идеальную чистоту и даже после тщательного осмотра палат уже не могла найти себе занятие. Когда она собралась уходить, ее внимание привлекли грязные следы на мраморном полу просторного холла. Оставить пол в таком виде девушка не могла, хотя и понимала, что понадобится немало усилий, чтобы вернуть мраморной мозаике изначальную красоту.

Прошло не меньше четверти часа, прежде чем она выпрямилась и удовлетворенно оглядела свою работу. В это время с улицы до нее донеслись громкие голоса. В дверь вошли несколько офицеров и двое штатских; они торопливо пересекли холл, оставляя грязные отпечатки подошв на полу.

С досадой схватив тряпку, Элайна погрузила ее в ведро и снова принялась что было сил тереть пол. Когда она уже заканчивала работу, дверь снова широко распахнулась и еще одна пара обляпанных грязью сапог оставила жирные черные следы на мраморе.

На миг Элайна замерла, а затем громко заявила:

— Эй, янки, а ну вытри…

— Прочь с дороги, болван!

Ее грубо толкнули, и она чуть не упала. Жак Дюбонне с надменным видом прошествовал мимо, не обращая внимания на следы своих сапог, но затем вдруг остановился в нескольких шагах от девушки и, оглянувшись, спросил:

— Может, ты знаешь, где мне найти доктора?..

Он не договорил: издав чавкающий звук, тряпка угодила ему в лицо. Дюбонне взмахнул руками, пытаясь удержаться, и тут же оказался облитым с ног до головы грязной водой из ведра. В ярости он выхватил из кармана нож.

Увидев, как сверкнуло в его руке стальное лезвие, Элайна попятилась и приготовилась бежать, но тут огромные черные ручищи обхватили ее сзади. Неистово лягаясь, она попыталась вырваться, однако это ей никак не удавалось. Перекошенное от бешенства лицо человека с ножом придвигалось все ближе.

— А ну, стойте! Что здесь происходит? — послышался с лестницы резкий окрик.

Коул уже собирался уходить, однако странная группа перед дверью заставила его остановиться.

Жак поспешно спрятал нож, но чернокожий гигант даже не пытался выпустить пленницу. Руки Элайны затекли; ведро, с которым она до сих пор не расставалась, выпало из ослабевших пальцев и с грохотом покатилось по полу.

Капитан не спеша приблизился.

— Отпусти мальчишку, — требовательно произнес он. — Если понадобится, я сам накажу его.

Негр не шевелился.

— Отпусти, я сказал! — Капитану не осталось ничего другого, кроме как расстегнуть кобуру и достать из нее пистолет, но тут Жак что-то произнес на непонятном языке, и великан, улыбнувшись, широко развел руки. От неожиданности Элайна не удержалась на ногах и, упав на пол, громко вскрикнула от боли.

Дюбонне, прищурившись, не спеша оглядел ее.

— Кажется, я вспомнил! Этот плыл со мной на пароходе. — Он недобро усмехнулся. — Имей в виду, с сегодняшнего дня ты мой должник, и в следующий раз я потребую то, что мне причитается.

Пока Элайна пыталась подняться, Жак снял промокший сюртук и с недовольным видом обернулся к капитану.

— Видите? — Он указал на свой окровавленный рукав. — Это рана. Я пришел к врачу, а маленький ублюдок…

Элайна стиснула кулаки и сделала шаг вперед, но Коул вовремя успел схватить ее за штаны.

Ничуть не обеспокоившись такой агрессивностью подростка, Жак продолжал как ни в чем не бывало:

— Он напал на меня с тряпкой и ведром! Вы свидетель! Посмотрите: теперь моя одежда испорчена!

Элайна вырвалась из рук Коула.

— Ничего не сделается с твоей одеждой — постираешь, только и всего.

— Ну подожди, щенок, сейчас ты заплатишь мне за все! — взревел Жак, угрожающе наступая на Элайну, но тут Коул, встав между ними, схватил забияку за руку.

— Сомневаюсь, что вашему обидчику по карману купить хотя бы носовой платок, не говоря уже об остальном. Но уверяю вас, он будет наказан. — Обернувшись к Элайне, капитан строго произнес: — Ты здесь для того, чтобы убирать, а не разводить грязь.

— Именно этим я и занимался, когда сюда ввалилась эта свинья. Тот, кого вы защищаете, не удосужился даже вытереть ноги!

Быстро оглядевшись, Коул понял причину раздражения паренька и решил, что пора прекратить этот спор.

— Дайте-ка мне взглянуть. — Закатав окровавленный рукав Дюбонне, он внимательно осмотрел рану. — Похоже на удар саблей… Откуда это у вас?

— А, пустяки! — Жак махнул здоровой рукой. — Я забирал дом в предместье в уплату за долги. Шериф не мог сопровождать меня, и я отправился туда один. Некая мадам Хоторн не стала даже смотреть бумаги — она спрятала саблю под юбкой, а когда я потребовал, чтобы она поставила свою подпись, эта старая карга набросилась на меня. — Он презрительно рассмеялся. — Теперь шериф возьмет ее под стражу. Вот так-то. И поделом старухе!

— Негодяй! — с жаром выпалила Элайна, и только строгий взгляд Коула заставил ее замолчать.

— Я собирался уходить, — коротко объяснил Коул, — но, так и быть, для вас готов задержаться. — Оглянувшись на Элайну, он пообещал: — С тобой мы успеем поговорить, а пока убери здесь.

Девушка раздраженно схватила тряпку и, с ненавистью посмотрев вслед своему обидчику, снова принялась за работу.

Покончив с ней, она быстро убрала ведро и швабру, а затем, не дожидаясь дальнейших распоряжений, схватила свою потрепанную шляпу и бросилась наутек. Капитан Латимер слишком часто угрожал ей: на этот раз его терпению мог прийти конец и ему ничего не стоило привести свои угрозы в исполнение.

Когда Элайна вошла в дом Крэгхью, губы ее все еще презрительно кривились. Яростно хлопнув дверью, она попыталась сразу пройти к себе, но не тут-то было: кузина уже поджидала ее на лестнице. Пока Энгус работал в лавке, а Лила помогала ему, Роберте совершенно нечем было себя занять: она поздно вставала, долго возилась со своим туалетом, а затем начинала переодеваться к обеду. К тому времени, как Элайна возвращалась домой, каждая прядь ее волос была искусно завита, ногти ухожены, платье сияло свежестью и чистотой.

— Ей-богу, Эл, — капризным голосом начала Роберта, — я просто пугаюсь тебя: мне так и кажется, что в дом прокрался беспризорный мальчишка! Ты отлично вжилась в свою роль!

— Мне бы еще оружие, — не скрывая раздражения, отозвалась младшая кузина, — чтобы пристрелить хотя бы нескольких хорьков!

Роберта чуть не лишилась дара речи, зато Дульси, которая стояла у плиты, помешивая рагу, тут же откликнулась:

— Что ты еще затеяла, детка? Мало тебе хлопот и без этих янки?

Сбросив тяжелые башмаки, Элайна отпихнула их ногой.

— Сегодня меня оскорбили, ушибли и пригрозили расправой. Все утро я провела на коленях, отскребая полы, только чтобы снова увидеть, как они покрываются грязью. Меня лапал этот длинноногий козел-янки… Он будет первым, кому я всажу пулю в лоб! — поклялась Элайна, угрожающе подняв палец. — Вот увидишь, я не шучу! А затем придет очередь мерзавца Жака Дюбонне: я заставлю его проползти на брюхе до самого дома миссис Хоторн!

Роберта тут же сменила тон: она впервые видела кузину в таком гневе, и это ее даже слегка испугало.

— Элайна, что на тебя нашло?

— Приступ праведного гнева! Праведного, вот так-то! Тебе известно такое слово, Роберта? — Элайна подступила к кузине, сжав кулаки, и та, бормоча что-то бессвязное и качая головой, попятилась, натолкнулась на стул и упала на него, изумленно глядя в горящие ненавистью серые глаза. — Это значит, что я права! — Выпрямившись, девушка надменно прошлась по кухне. — Да, права. И я непременно заявлю об этом в суде!

— В каком еще суде? — ахнула Дульси, вытирая ладони о передник. — И вправду, что это вы затеяли, мисс? А ну, живо признавайтесь!

— Пока еще ничего. — Элайна взяла очищенную репу и принялась жадно грызть ее. — Но я не стану сидеть сложа руки. Жак Дюбонне еще пожалеет, что посмел приблизиться к миссис Хоторн.

— Ты говоришь о старухе, которая бывает в папиной лавке? — обеспокоенно спросила Роберта.

Элайна насторожилась:

— Так ты знаешь ее?

— При мне она редко сюда заглядывает, — пожала плечами Роберта. Она опасалась, что по вине младшей кузины Коул будет для нее навсегда потерян.

— И ты знаешь, где живет миссис Хоторн? — продолжала допытываться Элайна.

— Не совсем, но… — Роберта задумалась. — Кажется, где-то к северу от города, возле старой дороги.

Элайна сунула ноги в башмаки.

— Я найду ее, даже если понадобится искать всю ночь!

— Лайни, не смей! Не делай глупостей! — Роберта умоляюще сложила руки.

Однако Элайна лишь усмехнулась, показав маленькие белые зубы, и залихватским движением нахлобучила шляпу на голову.

— Смотря что называть глупостью. По-моему, стрелять в негодяев не так уж глупо. — Она пожала плечами. — Должен же быть кто-то, кто воздаст им по заслугам!

Прежде чем покинуть дом, Элайна забежала к себе в спальню и достала из комода армейский пистолет отца. Никто в семье не знал, что у нее есть оружие: она прятала его среди одежды. Это был длинноствольный «кольт» сорок четвертого калибра, слишком тяжелый для девушки, но зато она умела обращаться с ним. Уложив «кольт» на дно кожаной сумки, Элайна перебросила ее через плечо — прибегнуть к помощи револьвера она собиралась в самом крайнем случае, но оружие придавало ей уверенности.

Почти через час после того, как Элайна вывела Тар из конюшни и двинулась в путь, на пороге доме Крэгхью появился Коул Латимер.

— О, капитан! — Роберта просияла. — А я думала, вы уже давно забыли обо мне.

— Боюсь, это не светский визит, Роберта, — извиняющимся тоном произнес офицер. — Я хотел бы повидаться с Элом.

— С Элом? — Роберта была разочарована — она так надеялась, что в мужской одежде Элайна не сможет соперничать с ней. Скрывая раздражение, красавица кокетливо взмахнула ресницами. — Капитан, пожалуйста, объясните мне, зачем вам этот скверный мальчишка? Я-то думала, вы решили навестить меня, потому что… Потому что я так соскучилась!

— Дело серьезное, и я не могу его просто так оставить. Эл окатил грязной водой раненого, пришедшего в госпиталь. — Роберта в ужасе ахнула. — Я не задержусь надолго. Так можно поговорить с ним?

— Но его здесь нет, капитан. — Роберта смущенно потупилась. — То есть он был, но…

— Он сказал, где его можно найти? Нам надо объясниться до понедельника. Я не хочу, чтобы такое повторилось вновь.

Некоторое время Роберта прикидывала, что будет лучше: рассказать капитану правду, прежде чем Элайна приведет в исполнение свою угрозу, или сделать вид, будто местопребывание кузины ей неизвестно. И все же солгать Коулу она не решилась.

— Капитан, Эл сегодня пришел страшно злой. — Роберта вздохнула, понимая, как возмутится Элайна, узнав об этом разговоре. — Он до смерти перепугал меня и Дульси. Представьте себе, глупый мальчишка пригрозил застрелить какого-то Жака! Боюсь, теперь его ждут крупные неприятности.

Коул нахмурился и покачал головой:

— Итак, я хочу знать, куда он уехал?

— По дороге вдоль реки. — Роберта указала в ту сторону, куда направилась Элайна. — Надо проехать по ней около мили, а затем еще мили две на север. Поворот вы не пропустите — там у дороги стоит старый дом с остроконечной крышей, верандой и чугунным столбиком в виде негритенка.

Коул тут же собрался уходить, но Роберта удержала его, схватив за руку:

— Вы обещаете быть осторожным, капитан? Эл неплохо стреляет, и он как-то упоминал, что мечтает всадить пулю вам в лоб.

— Скверный мальчишка! — пробормотал Коул.

Он прекрасно помнил, что Жак пообещал вернуться в дом миссис Хоторн вместе с шерифом. Похоже, Эла ждала встреча, о которой он и не подозревал.

 

Глава 10

Дождь только недавно кончился, поэтому проселочную дорогу безнадежно развезло. Вздыхая, Тар тяжело шлепала по вязкой грязи, и с каждой милей нетерпение Элайны усиливалось. Ее худшие опасения подтвердились, когда впереди, в конце аллеи, показалась островерхая крыша дома Хоторнов, окруженного густым кустарником и вековыми дубами: возле его крыльца уже стояли два экипажа — роскошное ландо и простая повозка. Следовательно, Жак приехал не один.

Заставив Тар свернуть с аллеи, Элайна осторожно соскользнула с ее костлявой спины. Свои башмаки девушка оставила возле куста и, поеживаясь от прикосновений сырой травы к босым ступням, прокралась туда, откуда были видны двор и дом, увитый глицинией.

Жака Дюбонне она заметила сразу, так же как и его чернокожего слугу, ждавшего возле ландо; еще один мужчина стоял рядом с Жаком на ступенях крыльца.

Хозяйка дома, рослая женщина лет шестидесяти, держалась горделиво и слегка надменно; она сжимала в руке рукоятку сверкающей сабли, всем своим видом показывая, что не побоится, если понадобится, пустить ее в ход.

Элайна прокралась вдоль ограды, нашла лазейку, позволившую ей проскользнуть на задний двор. Обогнув дом, она остановилась. Несколько низких кустов росли вплотную к дому; под их прикрытием девушка подобралась поближе, чтобы не пропустить ни слова.

Размахивая руками, Жак Дюбонне требовал от шерифа немедленных действий.

— Говорю вам: у меня есть бумага, согласно которой я выкупил этот дом у банка! — заявил он, вытаскивая из-под сюртука какой-то сверток. — Вот, взгляните, шериф. А теперь я настаиваю, чтобы вы взяли эту женщину под стражу!

Умышленная медлительность служителя закона приводила француза в ярость, однако шериф по-прежнему продолжал молча смотреть на него, лениво пережевывая табак.

— Так вы сделаете, наконец, что-нибудь или нет? — не выдержал Дюбонне.

— Не все так просто, — отозвался шериф. — Сначала я хочу узнать, что может сказать эта леди в свое оправдание, но вы не даете ей вставить ни слова, мистер Бонни.

— Дюбонне! — с досадой поправил Жак. — И что вы надеетесь услышать от нее? — Он снова потряс свернутой бумагой перед носом собеседника. — Я требую принять меры, иначе мне придется обратиться к вышестоящим властям!

Шериф хмыкнул, учтиво снял шляпу и подступил вплотную к веранде.

— Мэм, сожалею, но у меня есть обязанности, о которых настойчиво напоминает этот человек.

— Разумеется, тут вы правы, — отозвалась женщина чуть хрипловатым голосом. — Но я хотела бы знать, поставил ли вас мистер Дюбонне в известность о том, насколько ловко я владею саблей моего мужа?

— Ну уж нет, — шериф печально покачал головой, — я предпочел бы разрешить возникшее затруднение мирным путем.

Женщина гордо вскинула голову.

— К сожалению, у меня нет выбора. Я хорошо знала вашу матушку, шериф Баском. — Миссис Хоторн помедлила. — Будь жива эта достойная женщина, она пришла бы в ужас, узнав, что вы лишили меня собственности без суда и следствия.

— Мэм, я… — Шериф, побагровев от смущения, замолчал.

Жак Дюбонне выступил вперед:

— Вы обязаны защищать закон! За этот дом я заплатил банку кругленькую сумму и не потерплю отказа. Арестуйте старую ведьму!

— Долг, о котором вы говорите, юноша, был уплачен полгода назад, — надменно известила его миссис Хоторн. — У меня есть расписка…

— Расписка! Ха! — перебил Жак. — Ничего подобного я и в глаза не видел!

Словно не слыша его, женщина невозмутимо продолжала:

— Речь идет о расписке за подписями свидетелей, полученной из банка…

— Ее не существует! — настаивал Жак, подступая все ближе.

Миссис Хоторн грустно улыбнулась:

— Так или иначе, сэр, если вы подниметесь на веранду, мне придется вновь ранить вас.

Яростно тряся головой, Дюбонне вполголоса пробормотал какие-то непонятные слова, ничего не значившие для шерифа и миссис Хоторн, однако в памяти Элайны они запечатлелись в тот момент, как чернокожий слуга отпустил ее по приказу хозяина. Теперь негр мгновенно выскользнул из-за экипажа, рассчитывая застать женщину врасплох. Сунув руку в сумку, Элайна быстро выхватила отцовский пистолет и дрожащими пальцами проверила, заряжен ли он.

Слуга Дюбонне приблизился к краю веранды, а тем временем сам Жак продолжал спорить с хозяйкой дома. Элайна вышла из-за кустов, широко расставила ноги, прицелилась и взвела курок. Услышав щелчок, негр внимательно огляделся: на его лице появилось тревожное выражение, на лбу выступили капельки пота. Остановившимся взглядом он молча смотрел на хрупкого юношу с огромным пистолетом. Элайна качнула дулом, и чернокожий гигант послушно вернулся к остальным.

Только тут Жак заметил оборванного мальчишку.

— Это опять ты?! — с негодованием воскликнул он. Элайна спокойно кивнула:

— Всем добрый день.

— Что это значит? — рявкнул, оборачиваясь, шериф. — Убери оружие, парень, иначе ты, чего доброго, кого-нибудь поранишь.

— Непременно уберу, — Элайна медленно облизнула губы, — но лишь в том случае, если вы отойдете подальше от веранды миссис Хоторн.

Дюбонне поспешно ретировался: он уже знал, на что способен его противник, однако шериф не обратил на слова Элайны никакого внимания.

— Итак, миссис Хоторн… — спокойно, словно ничего не случилось, произнес он и поставил ногу на нижнюю ступеньку.

Грохот выстрела разорвал тишину, и пуля расщепила доску у его ног. Шериф попятился, а Элайна мгновенно вновь взвела курок.

Чернокожий слуга съежился, а лицо шерифа побагровело. Потрясая кулаком, он пригрозил:

— Слушай, ты, полоумный щенок! Я изобью тебя до смерти, прежде чем отправить в тюрьму! Я — представитель закона и…

Стремительно приближающийся цокот конских копыт прервал его монолог. По осанке и горделивой посадке Элайна узнала во всаднике капитана Латимера.

— Что здесь происходит? — осведомился Коул, обматывая поводья вокруг чугунного столбика. Стаскивая перчатки, он сделал шаг вперед и огляделся.

— Не ваше дело, мистер, — процедил шериф, сплюнув длинную вожжу табачной жвачки на траву и одарив янки недружелюбным взглядом.

Коул засунул перчатки за ремень и небрежно положил ладонь на кобуру.

— Позвольте напомнить вам, сэр, что город находится под управлением военных властей. Вы будете привлечены к ответственности за то, что не поставили в известность о происходящем генерал-губернатора.

Шериф негромко выругался и указал на Элайну:

— Я пришел сюда, чтобы исполнить свой долг служителя закона, а этот сосунок стрелял в меня!

В ответ на недовольный взгляд капитана Элайна только пожала плечами:

— Если бы я захотел, я пристрелил бы его на месте, и… — она указала на негра, — его тоже: он пытался напасть на эту женщину со спины.

— Эл, брось оружие, — скомандовал Коул.

Не дрогнув, Элайна положила пистолет на край веранды и облокотилась на перила, надеясь, что капитан как-нибудь справится с создавшимся положением.

— Я спросил, что здесь происходит? — повторил Коул, обращаясь ко всем сразу.

И тут Дюбонне взорвался потоком возмущенных объяснений:

— Эта старуха не заплатила долг. Банк продал ее дом с торгов, а я купил его! Вот свидетельство. Все по закону!

— Вы позволите мне взглянуть? — Капитан решительно протянул руку.

— Прошу. — Жак подал ему документы.

Быстро просмотрев бумаги, Коул обернулся к хозяйке дома:

— А что можете сказать по этому поводу вы?

— Я заплатила долг, — спокойно сообщила миссис Хоторн. — Все до последнего гроша. У меня есть расписка!

— Ну да! — Дюбонне презрительно хмыкнул. — Только ее никто не видел!

— Сэр, не в моих правилах обманывать людей. — Пожилая леди невозмутимо стояла на своем.

— Можно мне взглянуть на эту расписку? — вежливо осведомился Коул.

Хозяйка смерила его ледяным взглядом:

— А с какой стати я должна доверять янки, сэр?

Тут уж Элайна не могла не вмешаться:

— Вот женщина, у которой есть голова на плечах! — Она одобрительно улыбнулась.

Миссис Хоторн величественным кивком приняла этот комплимент.

— Спасибо, сынок. И я того же мнения.

— Вы абсолютно правы: ни один янки не заслуживает доверия, — девушка как бы невзначай погладила рукоятку револьвера, — но этого офицера я знаю — он работает врачом в госпитале.

Поставленная перед трудным выбором, миссис Хоторн помедлила минуту, видимо, принимая решение, затем сунула руку за лиф платья и вытащила оттуда свернутый лист бумаги.

— В моем возрасте это самое надежное место, — с извиняющейся улыбкой пояснила она.

— Вы правы, мэм, — серьезно ответил Коул и развернул бумагу. — По-моему, все в порядке, шериф, — заметил он, прочитав расписку. — Возможно, в банке произошла ошибка.

— Ложь! — выкрикнул Дюбонне, потрясая зажатыми в руке документами. — Я купил этот дом!

— В таком случае банк должен вернуть вам деньги, поскольку расписка миссис Хоторн составлена по всем правилам: в ней говорится, что она рассчиталась со всеми долгами. Расписка датирована числом, предшествующим числу на ваших бумагах. Шериф! — Коул обернулся. — Нам остается только признать, что действительно произошла досадная ошибка.

— Все это подстроил ты со своим грязным ублюдком! — в бешенстве завопил Жак. — Вы перешли дорогу самому Дюбонне! — Француз стиснул кулаки. — Имейте в виду: теперь вы — мои заклятые враги!

Капитан устремил на него ледяной взгляд.

— Мое призвание — спасать жизни, сэр. — Его голос звучал негромко и вкрадчиво. Элайна затаила дыхание. — И все-таки в некоторых случаях я могу изменить своим принципам.

В конце концов Дюбонне овладел собой и отступил к ландо.

— В понедельник я отправлюсь в банк и все выясню, — пообещал он с низким поклоном, а затем жестом велел своему слуге сесть на козлы. — Вот тогда мы и поговорим, месье капитан! — Француз забрался на сиденье, взмахнул рукой, и экипаж тронулся.

Коул повернулся к шерифу Баскому:

— С позволения миссис Хоторн я представлю эту бумагу в банк на следующей неделе и потребую объяснений.

— Возьмите с него расписку! — посоветовала Элайна женщине срывающимся от волнения голосом. — Такую же, какую вы получили из банка!

Обернувшись, капитан Латимер предостерегающе взглянул на чересчур ретивого помощника:

— Не испытывай мое терпение, Эл.

Элайна вздохнула и, как-то сразу поскучнев, прислонилась к перилам веранды.

— Ладно, отдавайте ему бумагу, миссис Хоторн, иначе этот мерзавец Дюбонне снова явится сюда и отберет ее у вас. Так все-таки будет безопаснее.

— Благодарю за доверие, — усмехнулся Коул.

— Чего уж там! — хмыкнула Элайна. — У нас просто нет выбора.

Коул перевел взгляд на откровенно растерянного представителя закона.

— Шериф, я убежден, что вы, как умный человек, способны понять: подросток всего лишь пытался защитить права этой леди. Он никому не желал зла.

— Ну, я, пожалуй… — Шериф почесал в затылке.

— Вот и хорошо, — быстро перебил Коул. — Эл работает в госпитале под моим руководством — это на случай, если он вам еще понадобится.

Шериф нехотя пожал плечами:

— Собственно говоря, мальчишка не причинил мне вреда. — Взглянув на расщепленную доску, он поджал губы и покачал головой. — И все-таки в другой раз будь поосторожнее с оружием, сынок, — нам уже лет десять не приходилось вешать преступников твоего возраста. — Усмехнувшись, шериф подмигнул Коулу и кивнул миссис Хоторн: — Я буду следить за тем, как продвигается ваше дело, и если еще раз навещу вас, то уж без всяких мистеров Дюбонне. Всего хорошего, мэм. До свидания, доктор. Он уселся в свою коляску и хлестнул лошадь.

— Капитан, сейчас я возьму с вас расписку, — заявила миссис Хоторн. — И буду с нетерпением ждать вестей.

— Да, мэм. Я сразу же сообщу, как только что-нибудь узнаю. — Латимер обернулся к Элайне: — Может, проводить тебя домой, чтобы ты снова не попал в переделку?

— Вы что, мой ангел-хранитель? Я сам могу позаботиться о себе и до дома доберусь без посторонней помощи.

— Пожалуй, я все-таки заеду к твоему дяде. Надеюсь, ты сумеешь заставить эту клячу идти в верном направлении. — Коул кивнул на Тар, а затем развернул жеребца и не спеша двинулся прочь.

Элайна долго смотрела вслед капитану.

— Заходи, детка, — прервала ее размышления миссис Хоторн. — Выпей чаю. У меня теперь редко бывают гости, тем более друзья.

Впервые за все время Элайна смогла как следует разглядеть хозяйку дома: морщинистые щеки женщины до сих пор сохранили румянец, карие глаза искрились задором, который не померк с возрастом.

— Как тебя звать?

— Эл.

— Просто Эл, и все? — Брови миссис Хоторн приподнялись.

— Остальное не важно.

— Хорошо, Эл. А теперь скажи, как ты очутился здесь? Неужели ты направлялся именно ко мне?

— Да, мэм. Этот хорек Дюбонне наследил в госпитале на только что вымытом полу и долго вопил про то, что заставит шерифа арестовать вас. Тогда я и решил, что помощь вам не помешает. А здорово вы рубанули его по плечу, мэм!

— Спасибо, дорогой. — Миссис Хоторн посмотрела на свою саблю. — Жаль было пачкать оружие кровью такого негодяя, но я уверена, Чарлз понял бы меня. Чарлз — это мой покойный муж, — пояснила она и махнула куда-то в сторону своего ухоженного сада. — Он похоронен рядом с моей дочерью Сарой. Они умерли от желтой лихорадки незадолго до войны. — Услышав, как Элайна забормотала слова соболезнования, миссис Хоторн тут же перебила ее: — Это ни к чему! Оба жили хорошо, а теперь они на небесах, где им еще лучше. — Она распахнула дверь. — Надеюсь, ты любишь чай. Терпеть не могу цикорий, который нынче выдают за кофе.

Элайна вошла в дом. Хозяйка, идя за ней по прохладному коридору, неожиданно спросила:

— Разве ты не знаешь, что в доме следует снимать шляпу?

Поморщившись, Элайна стащила потрепанный головной убор.

— Сколько тебе лет?

— Достаточно, чтобы кое-что знать и догадываться об остальном, мэм.

— Ясно. — Миссис Хоторн усадила Элайну за стол в гостиной. — Присядь, я скоро вернусь. Надеюсь, вода уже согрелась. Я как раз готовила чай, когда сюда явились эти отвратительные люди.

Элайна взглянула на гобеленовую обивку стула, затем на свою перепачканную одежду и, скромно устроившись на краешке, принялась осматривать комнату. Здесь царил идеальный порядок, каждая вещь стояла на своем месте, на мебели не было ни единой пылинки.

Вскоре миссис Хоторн вернулась с подносом, уставленным фарфоровой чайной посудой, и принялась наполнять чашки. Расположившись напротив Элайны, она долго размешивала сахар, не сводя любопытного взгляда со своего оборванного гостя. Испытывая неловкость, Элайна сделала глоток из своей чашки, а когда снова подняла голову, то обнаружила, что миссис Хоторн продолжает пристально наблюдать за ней.

— Мне кажется, что ты решила разыграть меня, дорогая! Элайна с трудом сглотнула.

— О чем вы, мэм?

— О твоей одежде. Зачем тебе понадобилось переодеваться в чужое тряпье?

Элайна открыла было рот, чтобы возразить, но едва смысл слов хозяйки дошел до нее, застыла, не в силах придумать ни единого убедительного объяснения.

Миссис Хоторн улыбнулась:

— Пожалуй, я напрасно воспользовалась своим преимуществом. До замужества я преподавала в школе для девочек. Никому из них не удавалось провести меня. — Она отпила чаю. — А тебе это удается, и очень хорошо. Грязь, — она слегка сморщила нос, — отпугивает большинство людей, но у тебя слишком плавная походка, ты держишься не по-мужски. И потом, я никогда не видывала мужчины, который побоялся бы испачкать стул или умел так грациозно держать в руке чайную чашку. Итак, — она подалась вперед, в ее карих глазах засверкало любопытство, — объясни, зачем ты это сделала?

Солнце уже скрывалось за горизонтом, когда Элайна подошла к дому Крэгхью. В конце концов, почувствовав себя непринужденно в обществе миссис Хоторн, она подробно рассказала ей о том, что заставило ее прибегнуть к маскараду. Пожилая дама внимательно слушала. По мнению Элайны, ей удалось провести этот день гораздо удачнее, чем в обществе Роберты. Однако кузина уже поджидала ее в кухне и, едва она вошла, уставилась на нее с многозначительной улыбкой на лице.

— Где это ты была, Лайни? Ты пропустила визит капитана Латимера.

— Вот и славно, — отозвалась Элайна. — За день я достаточно насмотрелась на янки.

Рассмеявшись, Роберта впилась взглядом в ее ногти.

— Ей-богу, дорогая, в тебе нет ни капли женственности.

— Если ты имеешь в виду, что я сама заправляю свою постель, стираю, глажу одежду и работаю, чтобы прокормиться, — ты права. А ты когда-нибудь принесла в дом хотя бы доллар?

Роберта пренебрежительно пожала плечами:

— У настоящей леди есть немало других обязанностей.

— Ну разумеется! — подхватила Элайна. — Например, ничего не делать и все время толстеть.

— Да как ты смеешь! — Лиф чуть не лопнул на пышной груди Роберты, когда она гордо расправила плечи. Но прежде чем ей удалось дать волю своему гневу, дверь ванной комнаты громко захлопнулась за Элайной, отправившейся приводить себя в порядок. Присутствовавшая при этом Дульси приглушенно хихикнула, и Роберте ничего не оставалось, как только отправиться вслед за кузиной. У дверей гостиной она остановилась и ждала до тех пор, пока ее отец не оторвался от газеты.

— Кто-то пришел?

— Лайни, — коротко ответила Роберта.

Лила подняла глаза от рукоделия:

— Иногда мне кажется, что Элайна слишком много работает, Энгус. Вот и сегодня ее весь день не было дома. Бедняжка!

— Хм… — Хозяин дома вновь углубился в чтение. — Работа пойдет ей только на пользу.

Роберта тут же подхватила:

— Может, и мне стоит поискать работу, папочка?

— Ни в коем случае, дорогая! — Энгус оглядел дочь и удовлетворенно хмыкнул. — Ты сделана совсем из другого теста.

Обрадованная отцовской снисходительностью, Роберта не спеша удалилась к себе в спальню, чтобы представить себя в роли жены офицера, а Элайна благодаря этому получила возможность несколько минут поблаженствовать в теплой воде. Впрочем, ее уединение вскоре было прервано: услышав скрип двери, девушка недовольно вскинула голову, но тут же успокоилась, обнаружив, что это была всего лишь Дульси с чистым полотенцем. Служанка положила большой кусок домашнего мыла на табурет рядом с ванной, собрала разбросанную одежду и разложила ночную рубашку, что слегка озадачило Элайну. Взяв мыло, она почувствовала, что от него исходил странно знакомый аромат, чем-то напоминавший духи Роберты, которые та ревниво берегла.

Элайна печально усмехнулась:

— Напрасно ты это сделала, Дульси!

— И ничего не напрасно! Мисс Роберта сама приказала — мое, домашнее, ей, видишь ли, не по вкусу. Ей все не по душе, кроме розовой воды и заграничного мыла.

— Вот и прибереги его для Роберты. — Элайна с сожалением взяла другой кусок, поменьше. Элу не поздоровится, если янки почуют, что от него пахнет, как от цветника. Достаточно уже и того, что капитан Латимер однажды ощутил исходящий от нее аромат розовой воды, подумала она про себя.

Дульси упрямо покачала головой:

— А по-моему, это несправедливо: у мисс Роберты столько нарядных платьев и духов, а у вас — только эти лохмотья. Мистер Энгус бережет каждый грош и берет у вас деньги, которые вы зарабатываете, отмывая полы для янки, а потом тратит их на наряды для дочки.

— Денег, которые я даю ему, — возразила Элайна, — едва хватает, чтобы оплатить мое содержание.

— Вас же целыми днями нет дома! — вскипела Дульси. — И выглядите вы, будто сирота-беспризорник. Когда же вы наконец перестанете рядиться в мужскую одежду и оденетесь, как настоящая леди?

В ответ Элайна лишь вздохнула:

— Не знаю, ничего я не знаю, Дульси. Иногда мне кажется, что этого не будет никогда.

Убирать комнаты капитана Латимера Элайна отправилась в воскресенье: предполагалось, что в этот день капитан задержится в госпитале до вечера. Ей не терпелось покинуть дом Крэгхью и наконец отдохнуть от нескончаемых перепалок с Робертой и обсуждения достоинств ее нового кавалера, но по дороге она выяснила, что ей придется-таки разыскать Коула в госпитале и признаться, что она куда-то задевала ключ.

— Незачем говорить, что я растяпа, — предупредила она. — Я и так все знаю.

— После вчерашних событий я стараюсь думать, прежде чем сказать тебе хотя бы слово. — Капитан протянул ей запасной ключ.

— Зато у вас появился удобный повод навестить Роберту, — ехидно напомнила Элайна. — Разве вас это не радует?

— Я бы предпочел положить тебя поперек колен и отшлепать для собственного спокойствия.

— Еще чего! — Элайна на всякий случай отступила на шаг. — Вы уже показали в банке бумаги миссис Хоторн?

— Извини, но по воскресеньям банки закрыты.

— Откуда мне знать? Мне нечего держать в банке, — усмехнулась девушка.

Коул подозрительно прищурился:

— Ты опять жалуешься?

— Нет, просто говорю то, что есть. — Элайна пожала плечами.

— Кстати, а как ты распоряжаешься своими деньгами? По-моему, ты уже заработал достаточно, чтобы купить себе новую одежду.

— Ничего, сойдет и эта. Ну, мне пора, а то я не управлюсь с уборкой до позднего вечера. Вы платите мне не за пустую болтовню.

— Обязательно дождись меня, — крикнул ей вслед капитан. — Или разыщи свой ключ.

— Ладно уж.

Ближе к полудню Коул решил перекусить и заодно просмотреть письма, привезенные сержантом Гриссомом. Мельком взглянув на надушенные записочки от Ксантии Морган и Кэролайн Дарви, он спрятал их за пазуху, решив прочесть дома, на досуге. Отсутствие вестей от отца встревожило его, и поэтому первым он решил прочесть письмо от Освальда Джеймса, юриста и давнего знакомого семьи, отправленное почти две недели назад. Решив удовлетворить любопытство, Коул сразу вскрыл конверт. Первая же строчка стала для него тяжким ударом: «С прискорбием вынужден сообщить, что вчера ночью ваш отец скончался…»

Роберта приказала Джедедайе остановиться возле площади Джексона и, велев ему ждать, отправилась дальше пешком, не обращая внимания на жадные взгляды проходивших мимо солдат — сегодня у нее были совсем иные цели, ради которых не стоило отвлекаться на мелкий флирт.

Накануне она украдкой вытащила ключ из кармана Элайны, и теперь этот ключ лежал у нее в перчатке, словно гарантия того, что все пойдет как по маслу. Даже уговорить отца позволить ей прокатиться по городу оказалось довольно просто. К тому времени, как Коул Латимер вернется домой, туалет Роберты окажется в таком виде, что всю его нерешительность снимет как рукой: до сих пор капитан искусно обходил расставленные ловушки, но сегодня ему придется сдаться.

Быстрый перестук острых каблучков выдавал нетерпение Роберты. Теперь, когда план созрел, ей не терпелось осуществить его. Переспав с Коулом, она заявит, что ждет ребенка, и даже если капитан будет отказываться поступить так, как велит долг, отец сумеет убедить его.

Она уже собиралась вложить ключ в замочную скважину, когда за ее спиной послышались шаги. Надежды Роберты растаяли в одну секунду: она узнала в приближающемся рослом и широкоплечем мужчине капитана Латимера. Когда он снял шляпу, девушка кокетливо рассмеялась.

— Капитан! Вы не поверите, но именно вас я мечтала увидеть в эту минуту!

— Вы зашли за Элом? — Коул отлично помнил, как он сам сказал Роберте, что пробудет на дежурстве весь день. Так и должно было быть, но главный врач, узнав о смерти его отца, дал Коулу выходной.

— За Элом? — настороженно переспросила Роберта. Ее планы рушились быстрее, чем она успевала исправлять положение. — А я думала, этот скверный мальчишка ловит рыбу или болтается где-нибудь…

— Он здесь, — уверенно сказал капитан, открывая дверь. Действительно, у порога стояли огромные башмаки, а из соседней комнаты слышалось шуршание веника. Роберта вошла в дом прежде, чем хозяин успел пригласить ее, и ему оставалось только последовать за ней.

— Эл! — громко позвал он.

В ответ раздался раздраженный возглас:

— Каким ветром вас принесло сюда? Вы ведь должны быть в госпитале!

Выйдя из гостиной и увидев Роберту, Элайна застыла на месте. Обе девушки с явным неудовольствием смотрели друг на друга. Наконец Элайна прислонилась к дверному косяку и почесала нос.

— Похоже, у вас гости, капитан, а значит, мне следует поскорее покончить с уборкой и убраться восвояси…

— Ошибаешься. — Коул прошел мимо Элайны на балкон. Заметив экипаж и Джедедайю на козлах, он обернулся и взглянул на Роберту: — Я не хочу компрометировать столь очаровательную особу, поэтому Эл проводит вас до экипажа. — Заметив, что Роберта собирается возразить, он поднял руку. — Прошу меня простить, но я только что получил известие о смерти отца и совсем не расположен к беседе.

— Ваш отец умер? — ахнула Роберта.

Ей едва удалось скрыть свою радость: теперь никто не стоял между Коулом и деньгами его семьи.

Элайна взяла кузину под руку.

— Идем, Робби, капитану надо побыть одному. — Она нерешительно оглянулась. — Я постараюсь закончить как можно быстрее и тоже уйду, остальным займусь завтра.

Роберта изображала скорбь все время, пока кузина выпроваживала ее из дома, как напроказившую школьницу. Чернокожий возница удивленно уставился на Элайну.

— Мисс Эл! — Он усмехнулся. — Боже милостивый, так вот к кому так спешила мисс Роберта! А я уж думал, мне придется рассказать мистеру Энгусу, что она навестила янки…

— Отвези ее домой, Джедедайя. Я тоже скоро вернусь.

— Слушаюсь, мэм! — Негр расплылся в широкой ухмылке. — Отвезу прямо домой, нигде не остановлю. Вы слышали, мисс Роберта?

— Ты будешь делать то, что прикажу я, — недовольно отозвалась Роберта. — А теперь скорее поезжай.

— Как скажете, мисс. — Джедедайя снова широко улыбнулся и стегнул лошадь.

 

Глава 11

По Новому Орлеану разнесся слух о том, что отряд южан был растоптан перепуганными мулами северян во время ночной битвы в окрестностях Уохатчи, в Теннесси. Конфедераты дали этому событию более достойное объяснение: отряд уже был измучен сражениями с частями Орланда Смита и Тиндейла, но это мало кого успокоило.

Город притих, затаился. Проезжая верхом на Тар по улицам Нового Орлеана, Элайна отчетливо ощущала горьковатый привкус еще одного поражения. Для Юга Рождество в этом году выдалось унылым.

В конюшне госпиталя Элайна нашла пустой денник, где привязала Тар и тайком засыпала в ее кормушку несколько пригоршней сена, похищенного у других лошадей. Заметив чалого жеребца, принадлежащего капитану Латимеру, она по-мальчишески присвистнула. В госпиталь девушка вошла через черный ход и, повесив сумку и шляпу возле двери, сразу же занялась своими швабрами, тряпками и ведрами. В коридоре ей попался ординарец с охапкой бинтов, он чуть не сбил Элайну с ног, но даже не извинился и опрометью бросился к ближайшей операционной.

Девушка долго смотрела ему вслед, затем шепотом выбранила неуклюжих янки и направилась своей дорогой. Она явилась в госпиталь пораньше с тем расчетом, чтобы успеть навестить Бобби Джонсона.

Ей сразу бросилось в глаза, что на этот раз раненые приветствовали ее с необычной сдержанностью: не слышно было привычных шуток и едких замечаний. В пятой палате стояла напряженная тишина. Элайна увидела пустую койку, а затем простыню, прикрывающую огромное пятно засохшей крови. Ни на кого не глядя, она выбежала из палаты и возле операционной прислонилась к стене, задыхаясь от острой боли в груди.

Из-за двери до нее долетел сердитый голос Коула:

— Кто дежурил здесь вчера ночью?

— Майор Магрудер, сэр, — ответил другой голос.

— Вы обвиняете в случившемся меня? — послышался возмущенный возглас Магрудера. — Я регулярно обходил палаты, и все было в порядке, в том числе и с ним!

Элайна приподнялась на цыпочки и заглянула в щель. Коул и доктор Брукс склонились над лежащим на операционном столе солдатом, а ординарец постоянно подносил им тампоны, которые тут же пропитывались кровью. Грудь раненого медленно поднималась и опадала.

— Почему «в том числе»? — спросил Коул, беря в руки изогнутую иглу.

Магрудер прислонился к шкафу и не делал никаких попыток помочь коллегам.

— В десять часов этот молодой человек что-то начал говорить о своей жене и ребенке.

Коул на миг оторвался от работы.

— И что вы ответили ему, майор?

— Просто велел заткнуться и вести себя, как подобает мужчине. — Магрудер сделал паузу, а затем продолжал, словно оправдываясь: — Он переполошил всю палату.

Оба врача разом выпрямились и не сговариваясь посмотрели на Магрудера. В этот момент Элайне удалось разглядеть длинную кровоточащую рану с рваными краями, которая тянулась поперек живота несчастного солдата. К ее горлу подкатила тошнота, она попятилась и вновь прислонилась к стене, чувствуя, как ноги становятся ватными. Слова Коула долетали до нее, словно из глубокого туннеля.

— Майор, как можно требовать мужских поступков от мальчишки?

— Если у него есть жена, значит, он уже мужчина! — Голос Магрудера звучал не совсем уверенно. — Так или иначе, я с самого начала говорил вам: с ним мы только зря потеряем время.

В эту минуту Элайна надеялась услышать шум борьбы и испуганные крики майора, но, к ее разочарованию, Коул продолжал спрашивать по-прежнему спокойно:

— Кто нашел его?

— Сержант, во время обхода в четыре часа.

— А во время двухчасового обхода?

— Я заглядывал в каждую палату — все было в порядке.

— Один из раненых сказал, что чьи-то крики разбудили его вскоре после полуночи; он видел, что койка Джонсона пуста, но крики скоро затихли, и солдат снова уснул. Значит, вы не заметили человека, лежащего на полу посреди палаты?

— Говорю вам, я ничего не видел! — огрызнулся Магрудер.

Наступило молчание. Его нарушали только короткие фразы, которыми обменивались врачи. Элайна медленно приходила в себя — будь у нее немного больше сил, она сбежала бы отсюда.

Дверь операционной вдруг открылась, словно ее изнутри толкнули плечом.

— Пусть он пока полежит здесь, — распорядился Коул. Доктор Брукс вышел следом за ним.

— Вы сделали все, что могли, капитан. Теперь Богу решать, выживет он или умрет.

— Ума не приложу, почему… — Заметив, как нахмурился его собеседник, Коул круто обернулся и, натолкнувшись на полный боли взгляд серых глаз, сразу сменил тон. — Там Бобби Джонсон, — негромко пояснил он. — Бедняга упал, и все швы разошлись. Он чуть не истек кровью. — Капитан раздраженно потер лоб. — Мы зашили рану, но что будет дальше, пока неясно.

Элайна приглушенно всхлипнула.

— Может быть, тебе лучше сегодня отдохнуть?

— Нет! — Повернувшись, девушка побрела по коридору, опустив голову и ссутулив хрупкие плечи. Вскоре в конце коридора загрохотали ведра.

Все раненые знали о том, что между Элом и слепым солдатом возникла дружба, и пока Элайна работала, ее провожали сочувственные взгляды солдат.

Рядового Бобби Джонсона снова перенесли в палату, и когда капитан Латимер заглянул к нему, то обнаружил Элайну рядом с его койкой.

Губы Бобби слабо шевельнулись.

— Кто это?

— Доктор. — Коул придвинулся ближе. — Как ты, Бобби?

— Жжет… — последовал краткий ответ.

— Зачем же ты вставал?

— Мне хотелось пить. — Юноша облизнул потрескавшиеся губы. — Как сейчас… но попросить майора я не мог. — Хриплый шепот прервался, и Коул быстро смочил его губы влажной марлей. — Я хотел хоть что-то сделать сам. Повести себя… как мужчина.

Капитан взял Бобби за руку:

— Не волнуйся. Теперь кто-нибудь обязательно будет с тобой рядом.

Ответом ему стала слабая улыбка, которая вскоре исчезла: Бобби Джонсон провалился в блаженный мир беспамятства.

Элайна с ужасом смотрела на пепельно-серое лицо солдата.

— Надеюсь, когда-нибудь ночью Магрудер споткнется и расшибет себе голову, — негромко прошептала она.

— Незачем его винить. — Коул покачал головой. — Откуда он мог знать, что такое случится?

Но Элайна словно не слышала этих слов. Скривив губы, она добавила с явным злорадством:

— А если он не сделает этого сам, я помогу ему споткнуться!

— Что с тобой, Эл? Неужели ты ненавидишь северян всех до единого? — Капитан внимательно посмотрел на нее.

— Иди к черту, янки! — Элайна отвернулась, чтобы скрыть непрошеные слезы.

— Пожалуй, в эту ночь я буду дежурить сам. — Решив не отвечать на грубость, Коул быстрыми шагами вышел из палаты.

Следующий день во многом напоминал предыдущий. Все надеялись, что молодой солдат вот-вот пойдет на поправку, но Элайна не могла не заметить, как провисло одеяло между его грудью и ступнями. Повязку пропитывала уже не кровь, а черная зловонная жижа. Чаще всего Бобби был без сознания. Ему давали огромные дозы лауданума, и лишь тогда он переставал стонать и корчиться, словно некая громадная крыса, вгрызавшаяся в его внутренности, на время убиралась в свою нору. Часы тянулись мучительно медленно. Состояние раненого почти не менялось, и когда к концу дня начался дождь, Элайне показалось, что весь мир оплакивает юношу.

По дороге домой она озябла, промокла, а потом еще долго сидела в одиночестве в темной конюшне, так как не хотела встречаться с Робертой. Наконец она осторожно пробралась в дом, но заснуть ей удалось лишь под утро.

Только величайшим усилием воли Элайна заставила себя сбросить теплое одеяло в холодный, мрачный предрассветный час. Окончательно проснулась она лишь после того, как плеснула в лицо ледяной водой, смазала растрепанные волосы смесью жира и сажи и старательно испачкала лицо, вывела из денника упирающуюся Тар и двинулась в путь под ледяным моросящим дождем.

Проработав почти час, Элайна наконец-то согрелась. Бобби Джонсон лежал неподвижно, словно мертвый, только изредка по его телу пробегала страшная дрожь. Капитан Латимер несколько раз заглядывал в палату, но выражение его лица оставалось непроницаемым. Ближе к полудню Элайна ухитрилась уговорить себя проглотить несколько кусочков хлеба. Затем ей пришлось убирать в палате конфедератов, а когда она снова спустилась вниз, то увидела, как санитары выносят носилки из пятой палаты и направляются к мрачному кирпичному зданию морга. Быстро заглянув в палату, она поняла, что ее худшие опасения подтвердились — койка Бобби была пуста, а рядом с ней на стуле неподвижно сидел доктор Латимер. Сердце Элайны обливалось кровью, но глаза оставались сухими. Когда через несколько минут Коул Латимер покидал палату, его лицо было мрачным и ожесточенным. Понимая, что спрашивать врача бесполезно, Элайна неслышно отступила назад, но тут ей на плечо легла широкая ладонь с толстыми пальцами.

— Я предупреждал его! — послышался ненавистный голос. — Он совершил ошибку.

— Как бы не так! — Девушка рывком высвободилась и гневно взглянула на Магрудера. — Капитан Латимер — лучший врач в госпитале!

— Какая преданность! — издевательски проговорил майор. — Уверен, мистер Латимер оценил бы ваш порыв, молодой человек, но я имел в виду только одно: капитан потратил слишком много времени и сил на человека, обреченного на смерть. — Он пожал плечами, а затем достал платок и громко высморкался.

Элайна стиснула зубы и уставилась на свои башмаки. Если бы ей удалось ожесточиться, боль потери не была бы так сильна — но в таком случае она уподобилась бы Магрудеру, который никогда не выказывал даже слабого подобия человеческих чувств.

— Почему бы тебе не отдохнуть денек? — предложил майор вкрадчивым тоном.

— Лучше я побуду здесь, — коротко отозвалась Элайна.

— Как хочешь. — Магрудер задумчиво улыбнулся и взглянул в сторону комнаты для врачей. — Капитан и так не в себе после того, как узнал о смерти отца, а это несчастье просто подкосило его. Кто знает, что станет последней каплей?

Он отошел прежде, чем Элайна успела возразить, но, вероятно, это было даже к лучшему.

Весь день она была непривычно молчалива. В пятую палату вскоре доставили другого солдата-северянина, но почему-то Элайна не могла заставить себя подойти к нему и вместо этого взялась убирать в комнате для офицеров, где царил особенный беспорядок, поскольку ею почти не пользовались.

Хотя она по-прежнему питала ненависть к северянам, по вине которых разразилась война, но теперь, когда они перестали быть для нее безликими фигурами в синих мундирах с блестящими пуговицами и превратились в мужчин и юношей, которые смеялись, шутили, стонали от боли и умирали — совсем так, как друзья, как любимые братья и ее отец, Элайна пыталась найти в себе остатки былой ненависти, но, несмотря на все старания, не испытывала ее.

Девушка рассеянно водила тряпкой по ручке кресла, стараясь разобраться в своих чувствах. Разумеется, мать и жена Бобби Джонсона будут безутешны. На ее глаза навернулись слезы, но, услышав шаги в коридоре, она быстро вытерла их.

— А, вот ты где! Зайди к доктору Бруксу, когда освободишься, — негромко произнес один из санитаров, заглянув в дверь.

Элайна в последний раз прошлась тряпкой по ручке кресла — ей уже пора было домой, но она не могла не выполнить просьбу доктора Брукса: он еще никогда не вызывал ее к себе.

Поднимаясь на третий этаж, она зябко поежилась и, чтобы избавиться от мучительного ощущения собственного предательства, заглянула в палату конфедератов, обменялась с ними парой слов и лишь затем направилась в кабинет Брукса. Когда она заглянула в дверь, пожилой врач, поспешно поднявшись, направился ей навстречу.

— Вам что-то нужно от меня, док? — спросила Элайна хрипловатым голосом.

Не отвечая, Брукс прошел мимо и плотно прикрыл дверь, а затем запер ее. Вернувшись, он взял Элайну за руку и подвел к стулу.

— Забудь обо всех этих фокусах, Элайна: мы здесь одни, и нас никто не услышит. Садись, детка, и чувствуй себя как дома.

Элайна подчинилась и некоторое время сидела молча, в недоумении поглядывая на хозяина кабинета. Несколько раз Брукс пытался заговорить, но не мог и с каждой попыткой все сильнее хмурил брови. Наконец он вытащил из стола лист бумаги и протянул его девушке.

— Мы нелегально получаем это каждую неделю.

Только присмотревшись внимательнее, Элайна поняла, что это список текущих потерь армии конфедератов. В груди возник холодок. Такие рапорты ей случалось видеть и раньше. Помедлив, она подняла голову и столкнулась с обеспокоенным взглядом доктора Брукса. Чтобы не дрожали губы, девушка крепче сжала их и принялась читать расположенные в алфавитном порядке фамилии, пока не дошла до буквы «М». Ведя пальцем по списку, она увидела то, чего так опасалась:

«Макгарен, Джейсон Р., капитан. Пропал без вести в ходе военных действий, предположительно погиб 4 октября 1863 г.».

Строчки поплыли перед ее глазами. Четвертого октября — почти месяц назад! Джейсон, Джейсон, старший брат, рослый, сильный, обожаемый Джейсон! Ей вспомнилось, как однажды Гевин, младший брат, подложил шипы ей под седло — именно Джейсон тогда стащил ее со спины брыкающейся лошади. Бедный Джейсон!

— Элайна! — Голос донесся до нее словно издалека. Она не сразу поняла, что доктор Брукс держит ее за руки. — Ты в порядке?

Элайна устало кивнула, смутно удивляясь, почему никак не может заплакать. Она высвободила руки и поспешно положила список на стол, словно боясь испачкаться. Ее лицо сморщилось, как от резкой боли.

— Не отчаивайся! — с сочувствием произнес Брукс. — Здесь сказано, что он пропал без вести, а не убит. Надейся на лучшее, детка.

— Какая разница… — всхлипнула Элайна. — Это одно и то же. Сначала человека считают пропавшим, а потом объявляют, что он похоронен в братской могиле…

На это Бруксу было нечего возразить: он и сам повидал немало подобных рапортов. Обычно их составляли сразу после сражений, подсчитав потери. Он скорбно покачал головой:

— Твой брат не хотел покидать нас, но он не мог поступить иначе. Воевать ушли все…

Неожиданно Элайна запрокинула голову, и слезы потоком хлынули из ее глаз. Боль обрушилась на нее с пугающей силой.

— Будь проклята война, будь прокляты сражения и убийства! Когда же это кончится? О, Джейсон, Джейсон! — Она уронила голову на руки и зарыдала еще сильнее.

Доктор вложил в ее руки платок и мягко похлопал по плечу.

— Всему свое время, девочка, — пробормотал он. — Когда мужчинам наскучит резня, войне придет конец, и тогда у нас появится выбор: мы сможем сами распоряжаться своей жизнью, делать то, что пожелаем. — Брукс подошел к Элайне и, бережно взяв ее за руку, отвел к кушетке.

Вскоре рыдания девушки утихли, и она провалилась в беспокойный тяжелый сон.

Когда Элайна вновь открыла глаза, за окном уже потемнело. Доктор Брукс склонился над ней:

— Ты готова отправиться домой, детка?

Потерев опухшие, покрасневшие глаза, Элайна устало кивнула.

— Я велю заложить экипаж и отвезу тебя.

— Спасибо, доктор, я поеду верхом на Тар. И потом, не забывайте, — она грустно улыбнулась, — оборванному мальчишке не место в экипаже.

Брукс тяжело вздохнул:

— Как хочешь… — Он выдержал паузу. — Такие люди, как ты, встречаются редко: мало кто из девушек сумел бы вынести столько горя и не лишиться присутствия духа. Но даже юноше небезопасно появляться в городе в такой поздний час.

— Я буду осторожна, — заверила его Элайна и, уже направляясь к двери, робко спросила: — А капитан Латимер еще здесь?

— Нет, он ушел еще днем. По-моему, майор Магрудер до сих пор злится на Коула за тот случай с Джонсоном и даже упрекнул его за то, что Бобби Джонсон умер.

— Но это же неправда! — воскликнула Элайна. — Во всем виноват сам Магрудер!

— Знаю, знаю. Но ему надо было на кого-нибудь свалить вину. — Брукс устало махнул рукой. — Уж и не знаю, чем все это кончится — когда я в последний раз виделся с капитаном, он собирался предпринять ответные действия.

Взобравшись на спину Тар, Элайна повернула кобылу к реке. Ей не хотелось возвращаться в дом Крэгхью: этим вечером Энгус и Лила собирались на политическое собрание, и у нее не было ни малейшего желания выслушивать ехидные замечания Роберты. В полном одиночестве она ехала вдоль берега; тихий плеск воды успокаивал ее. Сейчас Миссисипи казалась обманчиво-мирной, но Элайна знала: во время дождей река способна за ночь повернуть вспять или проложить новое русло.

Яркая луна, повисшая в небе среди облаков, отбрасывала дрожащие пятна света на поверхность воды. Спешившись, Элайна уселась на берегу, обхватив колени руками и положив на них подбородок. Она вглядывалась в темные громады судов северян, и ярость вновь закипала в ней, слезы жгли глаза.

— Предательница! — выпалила она, обращаясь к реке. — Это ты привела сюда янки! Неужели ты не знаешь, что такое честь и преданность?

Из речных глубин не донеслось ни звука. Неожиданно перед мысленным взором Элайны предстала длинная вереница людей в синих и серых мундирах; у некоторых из них не хватало рук, ног, глаз или даже половины лица. Полулюди, осколки войны!.. И этот кошмар творится в любом госпитале!

На поверхности воды возникла большая тень. Элайна не сразу поняла, что по течению плывет огромное дерево. Вот оно медленно развернулось, наткнулось на отмель и снова выплыло на середину потока. Внезапно в темноте сверкнуло что-то белое. Рука! Элайна вскочила, не сомневаясь, что воображение ее не обмануло — кто-то плыл по реке, с трудом удерживаясь на поверхности скользкого ствола.

Девушка быстро огляделась. Очень скоро неизвестный окажется вне пределов ее досягаемости, и тогда помочь ему будет уже невозможно.

Дерево вновь завертелось, и его «пассажир» рухнул в реку. Вскинув руку, он издал слабый крик и погрузился в воду с головой.

Этот отчаянный призыв побудил Элайну действовать быстрее. Стащив плотную куртку, она разбежалась и прыгнула в воду. Вынырнув на поверхность, девушка поплыла, борясь с мощным течением, раздвигая воду сильными гребками. Увидев бревно, она протянула руку, пытаясь помочь утопающему, и наконец, схватив за волосы, изо всех сил потянула его за собой. Она продолжала поддерживать голову мужчины над водой, пока не приблизилась к берегу. Ее силы были на исходе, и Элайна смогла только дотащить его до кромки воды. Решительным рывком она уложила его на берегу.

Неожиданно неудачливый пловец закашлялся, изо рта у него хлынула вода — это убедило Элайну, что он еще жив. Приподняв его, девушка заглянула ему в лицо и ахнула. Откуда здесь взялся Коул Латимер? По всему выходило, что она спасла ненавистного янки! Внезапно перед ней возникло другое видение: Джейсон, лежа в грязи, уставился невидящими глазами в темное ночное небо. Элайна всхлипнула, чувствуя, как ночная прохлада быстро пробирается под ее мокрую одежду.

— Безмозглый болван, ты выбрал чертовски холодную ночь для купания! — Она помогла капитану сесть.

Неожиданно Коул застонал и запрокинул голову, струйка темной липкой жидкости сбегала у него по лбу. Ощупав его голову, Элайна обнаружила огромную ссадину.

— Кто-то здорово огрел тебя, янки. Или, может, ты напился вдрызг и полез купаться? А еще говорил, что сумеешь позаботиться о себе!

Теперь ей предстояло решить, как поступить дальше. Ключ от дома Латимера был потерян, у него в карманах ключа также не оказалось. В таком виде везти офицера-северянина по площади Джексона было опасно — ее с легкостью могли обвинить в нападении на него. Оставался всего один выход — отвезти его в дом Крэгхью. Обычно дядя задерживался на политических собраниях допоздна, а иной раз и до рассвета. Если так будет и на этот раз, она сумеет незаметно провести капитана в дом. Правда, утром разразится скандал, но тогда уж пусть Энгуса умасливает Роберта.

Элайна бросилась туда, где стояла Тар, и подвела лошадь поближе. Набросив на плечи Коулу свою куртку, она помогла ему подняться. Ей пришлось приложить немало усилий, прежде чем доктор оказался на спине Тар; потом, подхватив поводья, она подвела кобылу к лежавшему на берегу бревну и сама забралась на нее.

— Ну, янки, теперь держись!

Видимо, расслышав сквозь шум в ушах ее голос, Коул попытался выпрямиться, но едва Элайна устроилась в седле перед ним, он тяжело привалился к ее спине и обхватил ее за талию, а она как могла придерживала его, надеясь, что таким образом им все же удастся не свалиться на землю.

Переулками они добрались до дома Крэгхью. Окна особняка были темны, только в конюшне горел фонарь. Элайна решила, что Роберта, соскучившись в обществе слуг, уже легла спать. Заведя Тар в конюшню, она бесцеремонно сдернула капитана на землю. Он что-то забормотал, и девушка поспешно зажала ему рот рукой, а затем прислонила его к стене у двери.

— И надо же было так напиться! Да что там: янки — они и есть янки.

Она отвела Тар в денник и насыпала ей несколько пригоршней овса — в благодарность за службу. Коляска Энгуса по-прежнему отсутствовала, и это Элайну особенно обрадовало.

Вернувшись к двери, она обнаружила, что капитана нет на прежнем месте. Куда, черт побери, он мог подеваться? Стоя у наполненной водой канавы, Элайна тихо позвала его по имени и вдруг почувствовала толчок в спину. Они оба упали в канаву, и девушке едва удалось высвободиться, но прежде она как следует нахлебалась воды.

— Синебрюхий! — в ярости выпалила Элайна, давая волю своему гневу, и тут же погрузила голову капитана в канаву. — В следующий раз, когда захочешь искупать меня, янки, лучше сначала подумай хорошенько! И знай: я не утопила тебя только потому, что ты слишком пьян.

— Х-холодно! — Коул едва шевелил губами. Это признание немного смягчило Элайну, и она помогла капитану выбраться из канавы. То и дело она встревоженно поглядывала на окна Роберты, надеясь, что шум не разбудит кузину. Дульси скорее всего тоже спала.

Осторожно приоткрыв заднюю дверь и обхватив Коула за плечи, девушка провела его внутрь, но, войдя в кухню, вдруг поняла, что за ними тянется мокрый след.

— Подожди здесь, — прошептала она, усаживая пострадавшего на стул. — Я принесу одеяла.

Элайна бросилась в кладовую, где утром видела стопку белья. Проходя мимо очага, она повесила над тлеющими углями чайник и бросила на них пару поленьев, чтобы, уложив капитана в постель, принять горячую ванну.

Закутав Коула в стеганое одеяло, а другое набросив себе на плечи, Элайна заставила его встать, и они начали взбираться по лестнице.

К счастью, спальню для гостей освещала луна, и Элайне не понадобилось зажигать лампу, чтобы дойти до кровати. Сдернув покрывало, она уложила нежданного гостя в постель и надежно укрыла его.

— Ну вот и все, янки. — Девушка устало улыбнулась.

Уже через несколько минут она лежала в ванне. Горячая вода быстро превратила ее раздражение в томную безмятежность. Взяв ароматное мыло, Элайна начала намыливать голову и шею. Сегодня ночью она меньше всего нуждалась в маскировке, и ей хотелось поскорее смыть с себя все предшествующее волнение и горе. С прерывистым вздохом она откинулась на край ванны и засмотрелась на тени, пляшущие на потолке. Самой себе она сейчас казалась пустой, бессильной и бесчувственной оболочкой. Все, что случилось утром, стало теперь далеким и чужим, словно с тех пор прошла целая вечность.

Элайна погрузилась в мир фантазий и представила себя в прекрасном платье, с длинными блестящими волосами, в объятиях очаровательного мужчины. Ей вспомнились сильные мускулистые руки Коула, его блестящие глаза, добрая улыбка… И тут же она яростно встряхнула головой. Что за чепуха! Этот Латимер — всего лишь ненавистный янки!

Элайна решительно поднялась, быстро вытерлась и надела ночную рубашку, а потом, прежде чем уйти, развесила одежду над очагом в кухне и села перед огнем, расчесывая волосы. Прошло немало времени, прежде чем ей удалось собраться с мыслями, после чего она поднялась.

В особняке было тихо, как в склепе. С блаженным вздохом Элайна забралась под одеяло. Должно быть, время близилось к полуночи: луна поднялась высоко в небо, поэтому не было ничего удивительного в том, что сон быстро сморил ее.

Не прошло и двух часов, как глухой стук заставил Элайну оторвать голову от подушки. Из соседней комнаты доносились приглушенные звуки, мужской голос бормотал проклятия.

«Этот болван разбудит Роберту!» — тревожно подумала она и, быстро вскочив с постели, набросила халат поверх тонкой рубашки, а затем выбежала за дверь и, промчавшись по коридору, юркнула в комнату для гостей.

Уже закрывая за собой дверь, девушка вдруг поняла, какую глупость совершила, ворвавшись сюда в женской одежде: Коул Латимер, придя в себя, у постели возился с фонарем; стеклянный абажур, сбитый неловким движением, валялся возле его ног.

Несмотря на затуманенное сознание, капитан сразу понял, что у двери стоит женщина. Его мысли вяло сменяли одна другую, он не мог найти объяснений увиденному, не понимал, как очутился в чужой спальне. Положение было весьма затруднительным. Латимер представил себе ярость мужа или скорее отца, обнаружившего, что на честь его дочери посягнул какой-то незнакомец.

— Мэм… — начал он заплетающимся языком, — прошу простить меня за вторжение…

Сообразив, что бегство невозможно, Элайна попыталась найти выход и в конце концов решила, что она поступила правильно, войдя в комнату: супруги Крэгхью могли вернуться с минуты на минуту, и если бы они столкнулись с полураздетым янки, бродящим по дому, могло случиться непоправимое.

Судя по всему, капитан Латимер не узнал ее, и в голове у Элайны мгновенно созрел хитрый план. Из разговоров с солдатами в госпитале она почерпнула много такого, от чего неизменно краснела до корней волос.

Ее мелодичный смех нарушил молчание.

— Неужели вы покинете нас после того, как поклялись провести здесь всю ночь, капитан? Разве можно так быстро забывать обещания? — Она удачно подражала манерам куртизанок, ее голос звучал сладко и вкрадчиво. Обмануть янки было довольно несложно — Элайна убедилась в этом, пока играла роль оборванного мальчишки.

Не имея возможности вспомнить, как очутился в этой комнате, Коул был вынужден смириться: в конце концов, его воздержание и так затянулось. С другой стороны, чтобы утолить желание, здесь ему не понадобится прилагать особых усилий. Прагматичный по натуре капитан, найдя объяснение происходящему, воспрянул духом.

Элайна вспомнила, что ее дядя прячет графин с бренди в комнате для гостей, и решила разыскать его. Ее гость ни в коем случае не должен протрезветь. Если он выпьет и снова уснет, ей тоже удастся выспаться.

Когда она проходила мимо окна, ее стройная соблазнительная фигура мгновенно возбудила аппетит Коула и его воображение.

— Вот, капитан, — прозвучал нежный голосок, — выпейте еще. — Элайна подала Коулу стакан, до краев наполненный бренди, и поспешно отступила. Ее ласковый смех дразнил и завораживал. — Пейте, не стесняйтесь!

Коул жадно глотнул прозрачный напиток, не забыв при этом отметить его тонкий вкус. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: в захваченном северянами городе только в борделях имелось хорошее спиртное.

— А теперь, — Элайна приложила ладонь к груди Коула и слегка подтолкнула его к кровати, — вы должны лечь в постель — здесь прохладно, не дай Бог, простудитесь. Мне надо ненадолго спуститься вниз, но я скоро вернусь.

Мысленно похвалив себя за находчивость, девушка начала медленно отступать назад: капитан наверняка сразу уснет, стоит ей только покинуть спальню. Однако Коулу эта мысль не пришлась по душе: давно уже ему не доводилось ощущать такой тонкий аромат, слышать столь нежный голос, и теперь он просто сгорал от нетерпения. Одним глотком допив бренди, от которого у него по телу разлилось приятное тепло, он отставил стакан.

— Отдыхайте, миленький, — уговаривала его Элайна, продолжая пятиться к двери, — я долго не задержусь.

Проклиная дрожащие ноги, Коул шагнул вперед и поймал ее за руку. Элайна удивленно взглянула на него, но не осмелилась протестовать: фигура капитана казалась в полутьме особенно внушительной.

— Если бы я получил всего один поцелуй, — негромко пробормотал гость, — он очень скрасил бы мне ожидание. Иди сюда! — Он привлек девушку к себе. — Дай-ка я попробую тебя на вкус, чтобы знать, что меня ждет.

Элайна с облегчением вздохнула: Коул и не подозревал, что его обманывают. Но он вел себя слишком дерзко, а это было не совсем то, чего она ожидала. Еще совсем недавно ей казалось, что она знает о мужчинах все, но теперь, когда Коул коснулся ее ягодиц и прижал к себе, юная притворщица остро осознала свое невежество. У нее было одно желание — отстраниться, однако искушенная ночная бабочка вряд ли стала бы сопротивляться клиенту. Выхода не было — ей осталось лишь подчиниться.

Элайна решительно приподнялась на цыпочки, чтобы коснуться губ Коула, и увидела, что его голубые глаза таинственно поблескивают в полутьме. В этот миг его лицо показалось ей особенно привлекательным и мужественным.

Странное, доселе незнакомое ощущение охватило ее, заставило затрепетать. Несколько минут она боролась с непривычным возбуждением и лишь чрезвычайным напряжением воли сумела подавить его.

Коул завладел ее губами, и хотя его рот был мягким и нежным, он пробудил в Элайне нестерпимый жар. Закрыв глаза, она застыла в его объятиях, остро ощущая прикосновение его чресел, которые пылали желанием. У нее закружилась голова, и Элайна испугалась, что может лишиться чувств.

— Вы совсем меня ошеломили, капитан, — едва выговорила она. — Но мне и вправду пора.

Латимер вдруг нахмурился:

— К кому это ты собралась?

Девушка не сразу поняла смысл вопроса, а потом густо покраснела.

— Разумеется, ни к кому, капитан! Но у меня есть другие обязанности…

Коул снова привлек ее к себе. Не зная, куда девать руки, Элайна обняла его за шею.

— Еще один поцелуй, — прошептал он, касаясь губами ее щеки, — и я отпущу тебя.

«Болван!» — пронеслось у нее в мозгу. Несколько недель он только насмехался над ней, но так и не догадался, что она женщина! Ну он об этом еще пожалеет!

Не сознавая, какое воздействие производит на капитана тепло ее тела, Элайна прильнула к нему. Коул тут же требовательно впился губами в ее губы, повергая ее в смятение. Одной рукой он подхватил голову Элайны, жадно впитывая вкус влажных полураскрытых губ. Он ощущал мягкость ее волос, округлость груди и впервые за долгое время желал всецело обладать женщиной.

От опьяняющего, страстного поцелуя у Элайны стали путаться мысли, ноги предательски задрожали. Коул приподнял голову, медленно провел языком по ее губам и раздвинул их томительным движением. Когда Элайна ощутила запах и привкус бренди, реальность стала казаться ей бесконечно далекой. Ей вовсе не хотелось сопротивляться. Вскоре он насытится ею, наивно рассудила она, и ляжет спать. А пока она нежилась в этих крепких руках, чувствуя себя желанной и наслаждаясь объятиями.

Коул разжал руки, и Элайне пришлось прислониться к нему, чтобы не упасть. Он коснулся губами ее виска, спустился по щеке к шее, и вдруг Элайна почувствовала, что его ладони скользнули за вырез ночной рубашки. Пояс халата развязался, единственной преградой между ними остался тонкий батист. Он потерся животом о ее живот, продолжая ласкать ее спину и грудь.

Тут к Элайне вернулся рассудок, и она попыталась высвободиться или хотя бы повернуться к капитану боком, но тем самым только облегчила ему доступ к самым потайным уголкам своего тела. Не успела она опомниться, как его ладонь подхватила ее грудь снизу, пальцы принялись ласкать чувствительный холмик и продвигаться по животу.

Испуганно вскрикнув, Элайна отшатнулась, хватая Коула за обе руки и пытаясь прижать их к его груди.

— Капитан Латимер, ваша пылкость изумляет меня. Ложитесь в постель, но прежде выпейте еще. Уверяю, не пройдет минуты, и я вернусь…

По его лицу скользнула улыбка.

— Понятия не имею, что у тебя за обязанности, детка, но ручаюсь, они могут подождать. Ты должна стать моей немедленно! — Его глаза загорелись решимостью.

Подхватив Элайну на руки, Коул уложил ее на постель. Рубашка ее сбилась, и нагое бедро задело его мужское достоинство. Перекатившись по кровати, она вскочила с другой стороны, уверенная, что сумеет спастись, но Латимер одним прыжком догнал ее и схватил за распахнувшийся халат. Девушка в отчаянии высвободила одну руку из рукава, надеясь улизнуть и оставить халат в руках капитана, но он уже успел притянуть ее к себе.

— Я прошу вас! — взмолилась Элайна, стараясь не выдавать своей тревоги. — У нас впереди уйма времени. Только наберитесь терпения. Уверяю, милорд янки, я вернусь немедленно.

Наконец вторая ее рука выскользнула из рукава, и она оказалась на свободе, но Коул тут же схватил ее повыше локтя и решительно привлек к себе. Халат упал на пол. Элайне пришлось лечь, касаясь пылающего жезла страсти, рядом с которым батист ночной рубашки казался тончайшей паутиной. Коул приподнялся и жадно приник губами к нежному соску. Единственная тесемка у ворота лопнула, рубашка распахнулась, обнажая грудь. Его горячие влажные губы проложили дорожку через мягкие упругие холмы, и у Элайны перехватило дыхание, когда он медленно обвел сосок языком. Дрожь возбуждения охватила ее, в то время как силы таяли с каждой минутой. Коул, придавив ее к постели всем телом, посмотрел в глаза Элайны и улыбнулся:

— Мадам, вы сейчас же станете моей.

Элайна в отчаянии замотала головой.

— Мне надо идти, — задыхаясь, запротестовала она. — Скорее идти…

— Нет, детка, я заплатил за всю ночь и никому не отдам свои права на тебя.

Элайна попыталась одернуть рубашку, но его ладони уже ласкали ее плоский живот, блуждали по бедрам с дерзостью, заставившей ее задрожать.

— В этом-то и дело, капитан, — торопливо зашептала она. — Вы еще не заплатили.

Коул недоверчиво хмыкнул и оглянулся через плечо. Его одежды нигде не было. Но стоит ли отпускать девчонку: она улизнет, а он останется изнывать от вожделения… Не раздумывая, он снял с шеи медальон на золотой цепочке и протянул Элайне.

— Здесь втрое больше того, что ты стоишь. Возьми.

— Нет! Я не могу! — ахнула Элайна, но он уже надевал цепочку ей на шею. Теплый медальон лег на грудь. — Прошу, капитан, умоляю вас!

— Коул, — шепотом поправил он, склоняясь к ее губам.

— Не надо, нет, я не…

— Коул! — настойчиво повторил он.

— Коул… — дрожа, отозвалась она. Улыбнувшись, он склонился над ней. Слепое безумие охватило Элайну при виде его решимости. Он лег между ее ног, и глаза девушки изумленно раскрылись: горячее копье коснулось интимной внутренней поверхности бедра, задевая самые нежные местечки женской плоти.

Элайна сдавленно застонала, напуганная этим мягким, но неумолимым вторжением, заворочалась и уперлась ладонями в мускулистую грудь.

— Коул, послушай…

В этот момент жгучая боль пронзила ее. Элайна уткнулась лицом в плечо капитана, до крови кусая губы; слезы заструились по ее щекам. Внезапно он впился ей в губы и целовал долго, не спеша, пока боль первого вторжения не начала утихать. Он не торопился, наслаждаясь каждой минутой, и за время этого ожидания Элайна испытала странное нарастающее ощущение радости, о существовании которой даже не подозревала. Его прикосновения будоражили ее, пульсирующее тепло согревало, постепенно она начала отвечать на пылкие поцелуи. Поглаживая руками его спину, она робко играла языком и даже пропустила момент, когда он задвигался. Внезапно Элайна утратила всякую способность рассуждать. Выгнув спину, она ответила на его призыв, подчиняясь пламени, нарастающему в ней. Каждый удар, резкий и мощный, возносил ее на новую вершину наслаждения, с каждым толчком она испытывала такое блаженство, что была уверена: это уже больше не повторится. Страстное безумие продолжалось до бесконечности. Ее мир вдруг распался, и она перенеслась в другой, переполненный невообразимым наслаждением. Хриплое дыхание Коула вторило ритму его сердца. Они слились воедино и воспарили на крыльях экстаза. Громко застонав, он снова завладел ее губами. В какой-то момент Элайна, утратив свою девическую неуверенность, уже без страха последовала за потоком желания. Губы и тела слились во вспышке, которая опалила души, оставив взамен тлеющие угли. Ветер блаженства подхватил их и медленно опустил на землю.

Прошло немало времени, прежде чем все вокруг вернулось на свои места. Коул испытывал ни с чем не сравнимое облегчение, и хотя у него не осталось ни капли сил, он все же пытался бороться с подступающей дремотой. Однако его решимость вскоре ослабела, и он уснул, утратив всякую связь с реальностью. Элайна же, мысленно вернувшись с противоположного края вселенной, куда унесла ее страсть, обнаружила, что лежит рядом с его теплым сильным телом; он обнимал ее, а его дыхание шевелило локон у нее на лбу.

— Коул! — шепотом позвала Элайна и вдруг поняла, что натворила. Она сделала это сама! Она, преданная сторонница Конфедерации, отдалась офицеру-янки!

Горестный стон сорвался с ее губ. Отбросив руку Коула, девушка вскочила на колени, а затем спрыгнула с кровати.

При этом капитан даже не пошевелился, настолько глубок был его сон.

Сдавленно всхлипывая, Элайна запахнула на груди разорванную рубашку и набросила халат. Уже у двери она оглянулась на своего блаженно посапывающего любовника, горько расплакалась и выбежала из комнаты, даже не прикрыв за собой дверь. Войдя в свою спальню и забравшись в постель, Элайна зарылась под одеяло, свернулась клубочком и еще долго всхлипывала, прежде чем окончательно заснуть.

Роберту разбудил какой-то странный звук. Поднявшись с постели, она выглянула в коридор как раз вовремя, чтобы заметить вдалеке бледное пятно ночной рубашки Элайны и приоткрытую дверь комнаты для гостей. Сдавленные всхлипы кузины еще больше распалили любопытство Роберты.

Взяв лампу, девушка направилась к комнате, откуда только что выбежала Элайна, и, войдя в гостиную, чуть не вскрикнула, увидев распростертое на постели тело. Мужчина лежал, отвернув голову к стене, его грудь мерно вздымалась. В комнате пахло бренди, на тумбочке у кровати стоял наполовину пустой графин. Роберта осторожно подошла ближе и увидела на девственной белизне простыней темные пятна, происхождение которых для нее было более чем очевидным.

Значит, эта потаскушка переспала с ним! Роберта беззвучно засмеялась и вдруг застыла в ужасе, узнав спящего. Капитан Латимер!

«Мерзкая девчонка! — В душе Роберты закипела неистовая ярость. — Она увела его у меня! Сучка! Теперь он достанется ей, а ведь он мой! Мой!»

О, как она жаждала мести! Ей хотелось в кровь расцарапать лицо кузины, так, чтобы ее худые щеки навсегда покрылись алыми полосами. Роберту так и подмывало броситься в спальню Элайны, вытащить ее из постели, но пятна на простыне вдруг навели ее на совсем иную мысль: глядя на них остановившимися глазами, она начала лихорадочно выстраивать план дальнейших действий. Возможно, это и есть ее шанс заманить капитана в ловушку! Если он был пьян, то вряд ли вспомнит происшедшее ночью. А если все-таки вспомнит?

«Не важно, — усмехнулась Роберта. — Папа сумеет заткнуть ему рот».

Погасив лампу, она сбросила ночную рубашку и пристроилась рядом с Коулом, прильнув к его широкой груди. В глазах ее появился хищный блеск. Элайна оказала ей неоценимую услугу — оставила доказательства утраченной девственности.

 

Глава 12

Услышав пронзительный вопль, Коул вздрогнул, и тут же на его голову посыпались удары; ошеломленный этой атакой, он попытался прикрыться руками, морщась от невыносимой боли в висках. Безостановочный женский крик не давал ему сосредоточиться, и эта пытка не кончалась до тех пор, пока кто-то не схватил Коула за горло и не начал душить.

— Папа, не надо! — послышался умоляющий женский голос. — Папочка, я прошу!

Наконец Коул решил, что с него хватит. Одним ударом он оттолкнул обидчика. Энгус, которому явно недоставало борцовских навыков, попятился и лишь чудом удержался на ногах. Он понял, что убить Коула голыми руками не удастся. Что ж, у него есть для этого кое-что получше!

Ничего не понимая, капитан посмотрел вслед Энгусу и, устало откинувшись на подушки, прижал ладони к ноющим вискам, а потом нащупал шишку на голове и поморщился. С трудом обернувшись, он обнаружил, что рядом, прикрыв грудь простыней, сидит Роберта. Только теперь до него стал доходить смысл происходящего.

Чертыхнувшись, Коул опустил голову и попытался хоть что-нибудь припомнить. Перед глазами плыл туман, мысли путались. Что же он все-таки натворил?

Оказалось, что времени на размышления у него не осталось. Вернувшийся в комнату Энгус Крэгхью, потрясая огромным «кольтом», остановился перед кроватью и с усилием взвел тугой курок.

— Молись, мерзавец, растлитель малолетних! — взревел он.

— Минутку! — Коул вскочил.

О том, что произошло, он не имел ни малейшего представления, но тем не менее вовсе не собирался получить пулю в лоб. Кровавые пятна на простыне напомнили ему о жарких объятиях, но та женщина была совсем не похожа на Роберту, он готов был поклясться в этом!

— Энгус, не надо! — Лила, стоя в дверях, умоляюще глядела на мужа. — Подумай о репутации нашей дочери. Слухи расползутся по городу, и янки наверняка повесят тебя за убийство!

Роберта, высунув голову из-под одеяла, неожиданно подала голос:

— Он обещал жениться на мне, папа, и я люблю его.

Коул изумленно взглянул на нее, гадая, какие еще глупости он наболтал минувшей ночью, но тут Энгус снова перешел в наступление:

— Негодяй! Ты мне ответишь за это!

— Дорогой, успокойся! — продолжала упрашивать Лила. — Иначе ты опять сляжешь на целую неделю!

Энгус застонал, но не выпустил пистолет из рук.

— Я люблю его, папочка, и хочу стать его женой. Услышав эти слова, все в немом изумлении уставились на Роберту.

Первым опомнился Энгус. Он никогда и ни в чем не отказывал дочери и сразу сообразил, что самое меньшее, чем можно ей помочь, — немедленно устроить ее свадьбу.

— Надень штаны, — угрожающе приказал он Латимеру, размахивая пистолетом, — и приведи себя в приличный вид.

Оглядевшись, Коул окончательно перестал что-либо понимать.

Его мундира нигде не было!

— Похоже, моей одежды тут нет.

Лицо Энгуса из красного стало лиловым.

— Куда же ты ее подевал?

— Спросите у своей дочери, — невозмутимо посоветовал гость.

Старик выпучил глаза и замысловато выругался. Он с трудом удерживался, чтобы не броситься на янки и не избить его до смерти. Только мысль о судьбе Роберты помешала ему немедленно привести этот замысел в исполнение.

Энгус гневно взглянул на дочь.

— Штаны Эла в кладовой, — подсказала Лила. — Больше в доме нет мужской одежды — если не считать твоей.

— Еще чего! — Энгус сразу вспомнил, насколько он, невысокий и тучный, отличается от рослого и стройного янки.

— Эл не станет возражать, — заверила Лила и смущенно обернулась к капитану. — А потом Джедедайя отвезет джентльмена к нему на квартиру за более подходящей одеждой. Штаны понадобятся Элу только утром.

— Боюсь, если моей одежды здесь нет, то и ключ пропал, — с досадой констатировал Коул.

— Это поправимо, — вмешалась Роберта. — Мама, принеси сюда штаны Эла, а я поговорю с Джедедайей.

Нахмурившись, капитан проводил подозрительным взглядом мать и дочь — особенно странно ему было видеть разметавшиеся по плечам длинные волосы девушки. Из глубины памяти медленно всплывали воспоминания: Эл, конюшня…

Латимер потер ноющую голову. Что-то тут не складывалось. Он помнил, как извивалась в темноте незнакомка, отвечая на его страсть столь пылко, что это доставило ему незабываемое наслаждение. Вот только почему-то он никак не мог поверить, что этой женщиной была Роберта…

Вернувшись, Лила протянула Коулу влажные штаны. Взяв их, капитан поморщился. Хотя подростку они были неимоверно велики, он с трудом влез в них: штаны были короткими и немилосердно жали в поясе.

— Ладно, сойдет, — хмыкнул Энгус, заметив брезгливое выражение на лице капитана. — Позвольте заверить вас, сэр, что мы не настаиваем на том, чтобы устраивать шумное торжество.

Джедедайю отправили на поиски священника, приказав разыскать и привести его как можно быстрее, однако преподобный Лаймен, никогда не отличавшийся особой прытью, рассудил, что слишком долго медлить не следует, и все-таки прибыл для проведения церемонии только на рассвете. К тому времени Коул уже успел переодеться в приберегаемый для торжественных случаев и смотров мундир, привезенный Джедедайей, в котором он выглядел куда внушительнее, чем в поношенных штанах Эла.

Церемония бракосочетания показалась утомительной формальностью всем, кроме Роберты, буквально сиявшей от радости. Когда были произнесены последние слова клятвы, она бросилась на шею Коулу и поцеловала его в губы. Потом она крепко вцепилась в руку столь внезапно обретенного супруга и застыла рядом.

В этот момент в дверь коротко и громко постучали, и Дульси впустила в гостиную сержанта кавалерии, который, оглядевшись и заметив Коула, отдал ему честь.

— Снимите шляпу, сержант, — сухо приказал Коул. У него по-прежнему раскалывалась голова, и его неудержимо клонило в сон. — Не видите — здесь дамы.

Молодой янки густо покраснел и, резким движением сорвав головной убор, торопливо заговорил:

— Прошу прощения, капитан. Мы получили приказ обыскать все дома города. Сторонники конфедератов, переодетые в наши мундиры, рано утром ворвались в госпиталь и помогли мятежникам бежать. Нам неизвестно, где они теперь прячутся.

Коул насторожился:

— Есть пострадавшие?

— Сержант и рядовой-охранник. Нападавших возглавлял человек, переодетый офицером; они забрали только тех пленников, которые могли ходить. Похоже, они все продумали, сэр.

— Я провел ночь здесь, сержант, но не заметил в доме никаких мятежников. Однако я не возражаю, если вы обыщете каретный сарай и конюшню — возможно, мятежники прячутся там.

— Слушаюсь, сэр! — Сержант помедлил в нерешительности. — Я должен также сообщить, что всему командному составу приказано представить рапорты начальству, сэр.

— Выполняйте свой долг, — распорядился Коул. — А когда закончите с обыском, я уеду с вами.

Сержант отдал честь, повернулся и быстро вышел.

— Ну, это уж слишком! — Роберта сердито топнула ногой. — Мы же только что поженились, а вы опять спешите в свой противный госпиталь!

Обернувшись, капитан Латимер удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Война продолжается, и рано или поздно Роберте придется понять, что он себе не хозяин.

— Мама! — обернулась Роберта к матери за поддержкой.

— Капитан должен уйти, дорогая, — мягко заметила Лила.

— Папочка! Скажи ты!

Но Энгус, напротив, узнав, что янки покидает его дом, испытал облегчение и потому не торопился утешить свое единственное дитя.

— Работа превыше удовольствий, дочка, — наставительно произнес он, но, вдруг вспомнив о священнике, покраснел и закашлялся. — Пожалуйста, не задерживай капитана.

— О! — простонала Роберта. — Вы все сговорились против меня! — Истерически всхлипывая и причитая, она выбежала из комнаты.

Проснувшись после короткого сна, Элайна услышала мужские голоса во дворе и бросилась к окну: первым делом ей пришло в голову, что Коул разгадал трюк с переодеванием и приказал арестовать ее.

В этот момент из-за двери в комнату влетела мужская одежда и неопрятным комом упала на пол. Девушка быстро натянула ее на себя, вымазала лицо и волосы сажей и поспешила к лестнице, не обращая внимания на Дульси, которая, стоя в холле, качала головой.

Шагнув на порог гостиной, она небрежно прислонилась к дверному косяку, стараясь не смотреть на Коула. В парадном мундире капитан был просто великолепен, однако лицо его оставалось хмурым. Интересно, что он помнит из происшедшего ночью, и откуда взялась вся эта одежда? Вопросов было куда больше, чем ответов, однако Элайна постаралась скрыть тревогу.

— Что здесь за суета? — невинным тоном спросила она.

— Эл, неужели ты даже не умылся? — возмущенно воскликнул Коул.

Девушка насмешливо прищурилась:

— А тебе какое дело, янки?

— Придержи язык! — рявкнул Энгус, потеряв остатки терпения. — На нас и без того свалилось достаточно бед!

— Бед? — Элайна оглядела лица присутствующих, задержавшись на нахмуренных бровях Коула. — Каких еще бед? Я всего лишь привел его сюда после того, как…

— Что? — взревел Энгус, вскакивая со стула. — Ты привел сюда этого янки? В мой дом? Да ты хоть понимаешь, что натворил?

Элайна беспомощно пожала плечами: напряженное молчание Коула все больше озадачивало ее. Она предприняла еще одну попытку хоть что-то объяснить:

— Должно быть, капитан где-то напился, его ограбили и бросили в реку. Я вытащил его и привел сюда в одних подштанниках. — Она перевела взгляд на Латимера. — Сэр, вы что, не знаете, что бродить по ночам по городу небезопасно даже для офицера-янки?

Энгус в сердцах выругался и шагнул вперед, но Лила удержала его за руку:

— Успокойся, Эл ни в чем не виноват.

— Да? А этот янки? — простонал ее муж. — Уж лучше бы он утонул! — Теперь Энгус твердо знал, кто является источником всех его несчастий. Глаза почтенного джентльмена вспыхнули гневом, и он с ненавистью уставился на Элайну, которая неуверенно переминалась с ноги на ногу. — И в первый раз его сюда привел тоже ты! — Праведный гнев придал Энгусу сил. — Если бы не ты, этого брака не было бы…

— Энгус! — в ужасе воскликнула Лила, но тот лишь что-то пробормотал в бессильном бешенстве и, пройдя через всю комнату, тяжелыми шагами направился в свою спальню.

— Брака? — Элайна насторожилась. — О каком браке идет речь? — Она перевела настороженный взгляд на Коула. — Значит, вам удалось-таки кого-то подцепить на крючок?

— И не далее как сегодня утром, — хмуро отозвался Коул.

Щеки Лилы вспыхнули.

— Капитан Латимер и Роберта сочетались браком на рассвете. Энгус послал за преподобным Лайменом…

— Черт!

Кофейная чашка священника громко звякнула о блюдечко: по мнению Лаймена, парнишка был еще слишком мал и ему ни в коем случае не следовало так выражаться. Священник решил, что, когда обыск кончится, он поговорит об этом с миссис Крэгхью.

Когда Элайна, быстро повернувшись, выбежала из комнаты, Лила совсем растерялась:

— Что это с ним? Преподобный Лаймен поднялся.

— Похоже, его прогнал отсюда стыд. Его смутили события предыдущей ночи.

Коул озадаченно почесал все еще гудящую голову. Ему померещилось или в серых глазах Эла он действительно заметил слезы?

— Парню давно пора узнать, как устроена жизнь, — для своего возраста этот юноша слишком наивен.

Преподобный Лаймен сухо возразил:

— Судя по его способу выражаться, это не совсем так.

— Давайте будем снисходительны! — примирительно заметила Лила. — Вчера ночью доктор Брукс сообщил, что старший брат Эла значится в списках пропавших без вести. Его родителей тоже нет в живых, как и среднего брата. Мальчик просто не в себе.

Коул устало прикрыл глаза. Теперь он мог понять, почему Эл чуть не расплакался — потеряв всех, кого любил, он имел на это право.

Сидя в своей комнате, Элайна судорожно мяла в руках шляпу, пытаясь сдержать рвущиеся из груди рыдания. Снизу доносились притворные причитания Роберты, и это еще больше усиливало ее горе. Только теперь ей стало ясно, что произошло, — Роберта просто удачно воспользовалась случаем и невольной помощью кузины.

Со двора послышался голос капитана Латимера, и Элайна, с трудом поднявшись, выглянула в окно. Солнце уже показалось из-за верхушек деревьев, и небо приобрело ярко-оранжевый оттенок. О чем-то поговорив с сержантом, капитан вскочил на коня и покинул двор дома Крэгхью. Как только он удалился, Роберта тут же прекратила стонать и отправилась к себе в комнату. Лила тоже вернулась в свою спальню, и вскоре весь дом затих.

 

Глава 13

Только через час Элайна покончила с купанием: на этот раз ей никто не мешал, даже Дульси. Чернокожая служанка выглядела необычно присмиревшей и неразговорчивой — она никак не могла взять в толк, как ее хозяин согласился принять в семью какого-то янки. В доме царила напряженная тишина, и Элайна не сомневалась, что утренние события до крайности утомили все семейство Крэгхью.

Печально вздохнув, девушка расправила черное платье, которое ей приходилось надевать слишком часто для ее возраста, достала шляпку с черной вуалью, туфли на каблуках и корсет. Сегодня утром она не смогла заставить себя отправиться в госпиталь и вместо этого решила пойти на похороны Бобби Джонсона. На кладбище она молча помолится не только за северянина, но и за брата: ей казалось, что после этого она сможет продолжать жить, оставив позади печали. Взбодрившись, Элайна даже велела Джедедайе запрячь в экипаж жеребца — судя по всему, никто из обитателей особняка в этот день не собирался куда-либо ехать.

Не доезжая до места несколько кварталов, она вышла из коляски, опустила вуаль и оставшийся путь проделала пешком. На кладбище ей бросился в глаза целый ряд свежевырытых могил. Элайна направилась туда, где собралась небольшая толпа, и вдруг ее сердце дрогнуло: она заметила вдалеке высокую фигуру доктора Латимера. Несмотря на то что на кладбище собралось немало людей в мундирах, отчего-то ей хотелось смотреть только на него — в этот миг он казался ей близким, почти родным человеком. Помедлив, она решила подойти ближе: даже если Коул заметит ее, он ни за что не узнает в ней ни вечно грязного мальчишку Эла, ни женщину, которую любил вчера ночью.

Неподалеку ей бросился в глаза длинный ряд простых сосновых гробов, укрытых флагами союзников. Для некоторых солдат это место упокоения было временным — до тех пор, пока родные не перевезут их тела поближе к дому.

Как только капеллан закончил читать молитву над первым усопшим, гроб тут же опустили в землю, и присутствующие двинулись к следующей могиле. В этот момент капитан Латимер, оглядевшись, заметил застывшую возле одного из гробов хрупкую женскую фигурку. Дама была одета в черное; прочитав молитву, она положила на гроб букетик полевых цветов, а затем, отступив в тень громадного дуба, встала неподвижно, ожидая окончания церемонии. Капитан никак не мог припомнить, где и когда видел эту женщину, но в мальчишеской порывистости ее движений ему почудилось что-то знакомое.

Когда наступила очередь опускать в землю гроб с телом рядового Джонсона, Коул решил обменяться с незнакомкой парой слов, однако капеллан удержал его за рукав.

— Долг превыше всего, капитан, — вполголоса произнес он. — Сначала мы должны отдать этим людям почести, а соболезнования можно принести позднее.

Элайна, издалека прислушиваясь к их разговору, вздохнула с облегчением: на расстоянии траурный наряд служил ей надежной маскировкой, но вблизи Коул наверняка догадался бы, кто именно стоит перед ним.

Флаг, покрывавший гроб, аккуратно свернули; кто-то положил на крышку цветы, и гроб медленно опустили в могилу. Почти сразу же после этого Коул начал пробираться сквозь толпу, чтобы успеть догнать худенькую женщину в черном, уходившую все дальше по дорожке. Он последовал за ней широкими шагами, не очень понимая, что толкнуло его на подобный поступок.

Оглянувшись через плечо, Элайна вздрогнула, и ее сердце судорожно забилось: капитан уже почти догнал ее. Выйдя за ворота кладбища, она подняла вуаль и бросилась бежать, рассчитывая добраться до экипажа прежде, чем ее настигнут. В спешке она чуть не сбила с ног невысокого темноволосого мужчину.

— Проклятие! — Жак Дюбонне, пытаясь сохранить равновесие, взмахнул руками. — Вы что, ослепли?

На этот раз Элайна не собиралась тратить время на ненавистного француза. Обойдя его, она забежала за угол и быстро забралась в экипаж.

— Скорее, Джедедайя! За мной гонятся!

Слуга изо всех сил хлестнул лошадь:

— Ну, живее, пошла!

Они уже сворачивали в переулок, когда Коул выбежал из-за угла. Он успел разглядеть лишь черную шляпку сидящей в экипаже женщины и ее вуаль, развевающуюся на ветру.

Нахмурившись, он обернулся и обнаружил, что Жак Дюбонне пристально смотрит на него. Прошла, наверное, минута, прежде чем француз заговорил:

— Вот мы и встретились снова, доктор. — Он указал подбородком в ту сторону, где скрылся экипаж. — Вы знаете эту малютку?

Коул склонил голову набок.

— А вы?

Француз усмехнулся:

— Похоже, хоть в чем-то мы сходимся, месье. Лакомый кусочек?

— Полагаю, вас уже известили о том, что дом миссис Хоторн по-прежнему принадлежит ей. — Коул вытащил сигару, не сводя глаз со все больше краснеющего лица собеседника. — Никто в банке так и не сумел объяснить мне, что случилось: говорят, все произошло по недосмотру. — Он чиркнул спичкой и, прикурив сигару, лениво выпустил облачко дыма. — Но вот что интересно: продолжая расследование, я наткнулся на любопытное совпадение. Подобные явления часто случаются в этом банке, и каждый раз решение принимается в пользу Жака Дюбонне. Странно, не правда ли? — Капитан прищурился. — Хорошо еще, что миссис Хоторн из предосторожности потребовала в банке расписку, иначе ее выгнали бы из дома, который после этого достался бы вам за бесценок. — Он небрежно пожал плечами. — Разумеется, никаких доказательств у меня нет, но я почти уверен, что вам посчастливилось найти среди служащих банка преданного друга.

Дюбонне ехидно осклабился:

— Как вы совершенно справедливо отметили, месье, никаких доказательств у вас нет.

На это Коул ничего не ответил, он лишь небрежно прикоснулся к полям шляпы и двинулся в сторону кладбища. По какой-то причине женщина, сбежавшая от него, сейчас интересовала его куда больше, чем разоблачение негодяя.

Когда стало ясно, что преследователь отстал, Джедедайя пустил коня рысью, и Элайна закрыла глаза, пытаясь успокоить отчаянно бьющееся сердце.

— Куда теперь, мисс?

— К госпиталю, Джедедайя. Пока капитан на кладбище, я хочу повидаться с доктором Бруксом.

Когда они подъехали, Элайна разглядела стоявшую около входа коляску Коула и решила не рисковать. Она знала, что Брукс имеет привычку обедать дома, и потому велела Джедедайе ехать к его особняку.

Дверь открыла чернокожая служанка, она провела Элайну в кабинет и попросила подождать.

Пробило полдень, когда бричка наконец въехала во двор и доктор Брукс вошел в дом. Увидев даму в трауре, он нерешительно остановился.

— Элайна?

Девушка развязала ленты шляпки, сняла ее и встряхнула короткими шелковистыми локонами.

— Боже милостивый, детка! — ахнул Брукс. — Вас совсем не узнать в этом наряде.

Элайна положила шляпку на стул и сняла перчатки. Она уже обдумала предстоящий разговор и поэтому сразу перешла к делу:

— Вы очень любезны, доктор, но в последнее время роль подростка стала утомлять меня.

— Дитя моё… — сочувственно начал Брукс.

— Я не дитя! — Губы Элайны задрожали. — Я взрослая женщина! — Она стиснула руки. — И хочу, чтобы мужчины относились ко мне как подобает.

Брукс проницательно взглянул на нее:

— Вы имеете в виду капитана Латимера? Я слышал, что сегодня утром он обвенчался с Робертой.

Элайна быстро отвела взгляд.

Подойдя к окну, она застыла, глядя в сад, ее плечи поникли. Скрестив руки на груди, она еле слышно произнесла:

— Ну и что же мне теперь делать? Роберта и ее подруги изящно одеваются, у них длинные ухоженные волосы, а мне приходится стричься, как мальчишке, и носить лохмотья, теряясь в догадках, кто же я на самом деле…

Пока Брукс обдумывал ответ, в комнату вошла экономка с большим подносом, на котором стояли чайник, блюдо с лепешками и тарелка жареной курятины. С благодарностью посмотрев на женщину, Элайна уселась в кресло и принялась есть, не забывая при этом рассказывать о событиях предыдущего вечера, которые закончились злополучной близостью с Коулом.

— Дядя Энгус теперь зол на меня, потому что я привела капитана Латимера в дом. Боюсь, Крэгхью меня выставят и мне придется искать другую работу и другое жилье. У меня есть немного денег, но едва ли я смогу существовать на жалованье уборщика, поэтому я пришла спросить у вас, не знаете ли вы, кому нужна служанка?

Брукс поднялся и начал в задумчивости вышагивать по кабинету. Наконец он остановился перед Элайной и заговорил с плохо скрываемым беспокойством:

— Видите ли, дорогая, сегодня утром мне уже пришлось объяснять, что Эл никоим образом не причастен к побегу. Если мальчик вдруг исчезнет, подозрение неизбежно падет на него. Оправдаться ему будет нелегко. — Оперевшись рукой о стол, он в упор посмотрел на гостью. — Советую тебе никому не говорить, кто ты на самом деле: мне известно, что за поимку Элайны Макгарен назначена награда в две сотни долларов.

Девушка изумленно раскрыла глаза.

— Похоже, — продолжал врач, — пленники-конфедераты захватили пароход — на нем везли около сотни тысяч долларов, предназначавшихся для союзников. Полдесятка янки-охранников были убиты, а беглецы из госпиталя отправились по реке к верховьям. Сегодня утром пароход вернулся, за беглецами уже отправили погоню.

— Но при чем тут…

Брукс жестом прервал ее:

— С лошадьми на берегу ждала миниатюрная темноволосая женщина. Кто-то слышал, как один из мятежников окликнул ее по имени, назвав Элайной Макгарен.

Элайна замерла, словно пораженная громом. Хозяин кабинета хранил молчание, видимо, ожидая, когда она придет в себя.

— Теперь тебе придется и впредь выдавать себя за мужчину. Если Элайну Макгарен поймают, ее повесят или надолго упрячут, за решетку. Убежища надежнее, чем дом Крэгхью, тебе не найти — всем известно, что Эл живет там, и он, Эл, должен снова взяться за работу, иначе начнутся расспросы. Если его не найдут, Энгус и Лила пострадают тоже.

Элайна решительно покачала головой и стиснула кулаки. Она отчаянно пыталась найти какой-либо недостаток в доводах Брукса и отказаться от ненавистной роли, но так ничего и не смогла придумать.

Прошла неделя, а северяне по-прежнему держались начеку. Из-за того что Роберта редко виделась с мужем, она постоянно обвиняла его в жестокости и не желала слушать никаких оправданий — она хныкала, подолгу дулась в одиночестве и всем и каждому жаловалась на то, что жизнь ее стала просто невыносимой. Но если Роберту злило ее неудачное замужество, то Энгус особенно негодовал при виде Элайны. С каждым днем его недовольство усиливалось.

Вскоре вернулись солдаты, отправленные в погоню за мятежниками: всех раненых, сбежавших из госпиталя, нашли неподалеку от того места, где они сошли с парохода, — там их и расстреляли, но ни женщины, ни лошадей, ни денег нигде так и не нашли: следы завели преследователей в непроходимые болота. Одновременно возле пристани, где был захвачен пароход, обнаружили жеребца, принадлежащего капитану Латимеру.

Город пришел в неописуемое волнение. Если неделю назад Элайну Макгарен превозносили как героиню, то теперь ее называли предательницей и потаскухой, возглавившей банду грабителей и воспользовавшейся доверчивостью честных людей.

Награду за поимку девушки подняли до тысячи долларов золотом, власти пообещали объявить героем того, кто поможет взять ее под стражу. Поместье Брайер-Хилл северяне конфисковали и выставили на продажу. А до тех пор его охраняли, чтобы враги Элайны не сожгли дом.

Разгневанные горожане, собираясь на улицах, подолгу обсуждали случившееся и с подозрением поглядывали на время от времени появлявшихся в городе незнакомых людей. К счастью, они высматривали привлекательную девушку, а не тощего парнишку, трясущегося верхом на кляче, поэтому Элайна всегда без особого труда добиралась до госпиталя. Даже раненые янки были возмущены происшедшим.

Элайна как раз убирала швабру и ведра, когда один из офицеров разыскал ее и, велев следовать за ним, провел на третий этаж, где оставил у одной из дверей. Через несколько минут ее пригласили войти.

Переступив порог, Элайна едва не вскрикнула: впервые в жизни она видела столько синих мундиров сразу. Коул сидел у конца длинного стола, лицо его было неподвижно, однако, увидев Элайну, он кивнул ей и ободряюще улыбнулся. Рядом с ним находился доктор Брукс; лицо его было бледным от беспокойства: тайна, которую хранили они с Элайной, могла уничтожить не только их, но и капитана Латимера, и других офицеров.

Элайна вдруг отчетливо поняла, что ее судьба напрямую зависит от того, сумеет ли она справиться со своей ролью в течение следующих нескольких минут. Вспомнив о разговоре с миссис Хоторн, она громко шмыгнула носом, вытерла его тыльной стороной ладони, а затем небрежно развалилась на стуле.

Наконец главный врач госпиталя постучал карандашом по столу, требуя тишины.

— Не волнуйся, сынок, — отеческим тоном произнес он. — Это вовсе не суд и не трибунал. Просто мы расследуем известное тебе происшествие.

Вздохнув, Элайна снова вытерла нос и почесала за ухом.

— Нам надо задать тебе несколько вопросов. Доктор Брукс известил нас о том, что ты недавно потерял брата. Прими мои искренние соболезнования.

Элайна молча кивнула.

— Мне доложили, что ты спас капитана Латимера, который чуть не утонул в ночь побега.

— Да, сэр, — отозвалась Элайна, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно грубее. — Он уцепился за дерево, которое плыло по течению. Я вытащил его на берег, увидел, что он без штанов, и…

— Постой, постой! — перебил Митчелл, скрывая улыбку. — Давай-ка все по порядку. В какое время ты заметил капитана?

— Незадолго до одиннадцати, — ответила Элайна, покусывая кончик пальца и возведя глаза к потолку. — Да, часы пробили одиннадцать, когда я привез его домой. — Тут она возбужденно затараторила: — Ну вот, я увидел, в каком он виде, и подумал, что не стоит тащить его через весь город — как-никак это он дал мне работу. Тогда я привез его к себе. Это случилось до одиннадцати… может, в десять или около того. — Она серьезно кивнула и сжала губы.

— И капитан Латимер провел всю ночь в доме Крэгхью? — продолжал допытываться главный врач.

— Да, да, сэр! В том-то и дело! Он провел ночь с… ну сами знаете с кем. Потом дядя Энгус притащил свой пистолет, а я в это время спал и ничегошеньки не видел! Да, и еще… Капитан где-то здорово ударился головой, а может, его ударили.

Указав на собственную голову, Элайна искоса взглянула на Коула. Доктор Брукс закашлялся, пряча улыбку, остальные офицеры поспешно отвели глаза.

— Так вот, он был с моей кузиной Робертой — да, да, сэр, говорят, они провели вместе всю ночь…

— Достаточно, Эл. — Митчелл сделал пометку на лежащем перед ним листе бумаги. — Можешь идти, ты свободен.

Поднявшись, Элайна пробормотала:

— До свидания, сэр.

Стоявший у выхода капрал открыл дверь и выпустил ее.

Только очутившись на нижнем этаже, Элайна ощутила, как дрожат ее колени. Она рухнула на стул, пытаясь овладеть собой. Наконец спокойствие отчасти вернулось к ней, и она принялась возиться со своими ведрами — в этот момент ее и разыскал Коул.

Заметив капитана, девушка выпрямилась.

— Похоже, на этот раз вы здорово вляпались. Вас могут обвинить в пособничестве конфедератам, и тогда историю о том, что вы будто бы сильно выпили и потом кто-то, стукнув вас по голове, завладел вашим мундиром, а вас бросил в реку, полагая, что вы не выплывете, назовут обыкновенной уловкой.

— Нет. — Коул глубоко вздохнул и пригладил ладонью волосы. — Я рассказал командованию все, что помнил, и это их удовлетворило. Требовалось только твое подтверждение… и ты справился. Послушай, отложи на время дела, у меня есть для тебя поручение. Не знаю, когда мне вновь удастся заехать к миссис Хоторн, — он вытащил из-за пазухи плотный конверт, — но вдруг старина Жак решится наведаться к ней. В банке подтвердили, что расписка миссис Хоторн подлинная. Передай ей это, — он похлопал конвертом по ладони, — и постарайся сделать все так, чтобы никому не доставить лишних хлопот.

Элайна задумчиво покрутила пуговицу на куртке.

— Похоже, вы все-таки влипли из-за меня…

— Да нет же, черт возьми! — нетерпеливо перебил Коул. — Я сам во всем виноват! Просто надо было держаться подальше от реки. — Он повернулся и сделал несколько шагов, но вдруг остановился и бросил через плечо: — Остаток дня можешь отдыхать. — Сказав это, капитан быстро зашагал по коридору.

Элайна с облегчением вздохнула: по крайней мере в доме миссис Хоторн она сможет умыться и привести себя в порядок, как подобает леди.

 

Глава 14

С каждым днем Элайне становилось все труднее сохранять самообладание — ее имя было у всех на устах. Преступницу Макгарен разыскивали и северяне, и конфедераты; и те и другие заранее приговорили ее к повешению. В лучшем случае она могла отделаться заключением в тюрьме Шип-Айленд или Форт-Джексон, но там сидели преимущественно южане-патриоты, которые не стерпели бы присутствия сообщницы убийц пленных конфедератов.

По иронии судьбы эти события лишь укрепили связь между Элайной и семейством Крэгхью. Девушка не могла покинуть их дом, а они были вынуждены терпеть ее общество. В конце концов, это были ее кровные родственники, и они знали, что Элайна ни в чем не виновата, но Энгус по-прежнему старался не оставаться в одной комнате с племянницей, а Лила только печально качала головой: она единственная в семье сочувствовала Элайне, и ей было невыносимо больно видеть ее страдания. К тому же она опасалась, что пребывание Элайны в доме навлечет на них беду.

В обществе своих соседей, которые знали о родстве Крэгхью и Макгаренов, Лила и Энгус открыто осуждали Элайну, не смея даже усомниться в ее виновности.

Коулу восемь ночей кряду пришлось провести в госпитале, и все это время Роберта засыпала в слезах, лишая покоя всех домашних.

Время близилось к восьми вечера, когда Элайна, выйдя на крыльцо, услышала стук копыт по мощеной дорожке. Быстро юркнув за дверь, она украдкой выглянула в щелку и увидела подъезжающего к дому офицера в синем мундире.

Коул! Наконец-то!

Она быстро оглядела себя в зеркало, висевшее в холле, — из глубины его ей лукаво подмигнул чумазый мальчишка Эл. Для убедительности она растрепала волосы и, снова выйдя за дверь, молча смотрела, как капитан, спешившись, привязывает коня.

— А я думал, вы про нас совсем забыли, — заметила она. — Роберта целыми днями воет на весь дом.

Коул бросил в ее сторону недовольный взгляд, снял со спины коня седельные сумки и перебросил их через плечо; но на этот раз Элайна пребывала в таком настроении, что была не прочь подразнить его.

— Представляете, нам пришлось слушать ее вопли целых восемь дней и ночей. — Она пожала плечами. — Я что-то не видел, чтобы в госпитале вы были слишком заняты. Наверное, куда-то отлучались — может, в верховья реки, а может, даже в Миннесоту?

— Замолчи, — сухо приказал Коул, проходя мимо нее в дом.

Элайна, войдя следом, продолжала с показным равнодушием наблюдать за ним.

— Ума не приложу, как вы отважились вернуться сюда, — она кивнула в сторону спальни Роберты, откуда по-прежнему доносились рыдания, — и как все это случилось — в ту ночь вы даже не стояли на ногах. Вы так напились, что чуть не утопили меня в канаве.

Неожиданно Коул обернулся: происшествие у канавы он помнил прекрасно.

— А мне показалось, что это ты хотел утопить меня…

— Так вы все помните! — Элайна по-мальчишески присвистнула и засунула большие пальцы за пояс штанов. — Да, вид у вас в ту ночь был неважный — на врача вы совсем не походили!

Капитан поморщился:

— Я же сказал — замолчи!

Элайна усмехнулась:

— А интересно, жалеете вы теперь, что не утонули?

— Не дерзи! — посоветовал Коул.

Девушка украдкой бросила взгляд в сторону двери, из-за которой доносились постепенно затихающие всхлипы.

— Успокойтесь, капитан, — снисходительно посоветовала она. — Кузина уже выплакалась. Да и ждать ей осталось недолго.

Тут дверь спальни распахнулась, и на пороге появилась Роберта. Увидев Коула, она с радостным воплем сбежала по лестнице, раскинула руки и заключила мужа в объятия.

— О, дорогой! Я так волновалась за тебя! Хмыкнув, Элайна отвела взгляд от этой идиллической картины. Ей вдруг захотелось оказаться отсюда за тысячу миль, только бы ничего не видеть и не слышать.

— Роберта, кажется, мы вогнали мальчишку в краску. — Коул постарался высвободиться из цепких рук супруги.

— Какого мальчишку? — встрепенулась Роберта, но тут же, глянув в потемневшие серые глаза Элайны, весело рассмеялась. — А, этого! Я так обрадовалась, увидев тебя, милый, что не смогла удержаться! — Притворно смутившись, она прикрыла грудь ладонью, тем самым привлекая взгляд мужа к своим пышным формам. В последние дни ее терзало единственное опасение: брачный обряд так и не завершился реальной близостью. Роберта боялась, что Элайна в конце концов расскажет Коулу правду — не зря же эта девчонка не постеснялась лечь с янки в постель, когда он был пьян и ничего не соображал!

Теперь до заветного мгновения остались считанные минуты, и темные глаза победительницы торжествующе сверкнули: она откровенно праздновала свой успех.

— Пойдем, дорогой. — Роберта обняла Коула за талию. — Ты, должно быть, смертельно устал…

— Мне надо отвести лошадь в конюшню.

— Вовсе нет — Эл сам справится с этим. — Роберта бросила лукавый взгляд через плечо. — Не сомневаюсь, что это у него отлично получится.

Поднявшись в обычное время, Элайна нехотя облачилась в мужскую одежду. Не поглядев на себя в зеркало, она принялась намазывать сажей лицо и руки. Глаза ее опухли от долгих рыданий — всю ночь она прятала голову под подушкой, опасаясь, что кто-нибудь услышит. Но еще больше она боялась звуков, доносившихся из комнаты новобрачных.

Наконец Элайна мрачно прошествовала в сторону кухни, где аромат горячих бисквитов смешивался с почти забытым и желанным благоуханием крепкого кофе. Открыв дверь и увидев сидящего за столом Коула, она застыла на пороге. Капитан молча смотрел в пустую чашку, не замечая ничего вокруг. Поняв, что сейчас он очень нуждается в сочувствии, Элайна взяла кофейник, чтобы налить ему кофе, — впервые в жизни она видела доктора Латимера настолько расстроенным. Протянув руку, Коул каким-то расслабленным движением взял полную чашку и, не удержав ее, пролил горячую жидкость на колени. Вскрикнув, он вскочил на ноги.

Элайна съежилась.

— Что ты наделал, болван? Хочешь превратить меня в евнуха? — От пятна на толстом сукне валил пар, и было заметно, что горячая влага причиняет капитану немалые неудобства. Не придумав ничего лучшего, Элайна схватила ведро и плеснула холодной воды на его штаны.

Прошла целая минута, прежде чем Коул опомнился и зловеще уставился на свою добровольную помощницу.

— Простите. — Элайна робко пожала плечами, стараясь стать как можно меньше и незаметнее. — Я не знал, что так получится. Просто подумал, что вы хотите еще кофе.

— Довольно с меня твоих услуг, — проворчал Коул.

— Как угодно. — Неблагодарность капитана заставила Элайну покраснеть от досады. — В следующий раз я не стану вылавливать вас из реки.

— И правильно сделаешь. Черт, кажется, ты обжег меня до костей!

Щеки Элайны заполыхали.

— Пожалуй, мне лучше уйти… — Она повернулась к двери, но Коул внезапно преградил ей путь.

— Нет уж, так легко ты не отделаешься. Ступай наверх и попроси Роберту разыскать в седельных сумках мазь от ожогов.

— Но кузина, должно быть, еще спит, — запротестовала Элайна, не желая входить в спальню молодоженов. — Она терпеть не может, когда ее будят спозаранку!

Коул промолчал. Подчинившись велению супружеского долга, Роберта ясно дала ему понять, что в постели предпочитает бездействовать: у него даже создалось впечатление, что ей просто лень пошевелиться. И уж конечно, она ничем не напоминала ту страстную женщину, с которой он провел памятную ночь.

Лицо капитана помрачнело еще больше, и Элайна решила больше не прекословить ему: рассердив Коула, она и так многим рисковала.

На ее робкий стук Роберта ответила сонным голосом:

— Ну кто там еще?

— Это я, Элайна. Капитан послал меня за седельными сумками.

В тот же миг дверь распахнулась и на пороге возникла кузина в тонком шелковом халате. Прищурившись, она подозрительно осведомилась:

— А почему Коул не пришел за ними сам?

— Он обжегся, — объяснила Элайна.

— Ладно уж. — Роберта снисходительно усмехнулась. — Кажется, я забыла сказать тебе спасибо, Лайни, — ведь это ты привела его сюда. Благодаря тебе мне не пришлось тратить время и силы.

— Так ты дашь мне то, что просит твой муж, или нет? — Элайна вспыхнула.

Роберта отступила в глубь комнаты, подняла с пола сумки и протянула их кузине.

— Ты все сделала отлично, Лайни, и я просто не могла этим не воспользоваться. А Коул так ни о чем и не догадался. Но на всякий случай предупреждаю тебя: не вздумай рассказывать ему, как было дело, иначе ты об этом горько пожалеешь…

— Успокойся, Роберта, — насмешливо отозвалась Элайна. — Мне самой ни к чему лишние разговоры. Твою тайну я сохраню в глубине своего сердца!

— Мы отлично поняли друг друга. — Роберта покусала губу. — И ты обещаешь не приближаться к нему?

— Вот это вряд ли, — невозмутимо сообщила Элайна, направляясь к лестнице. — Мы не только работаем в одном госпитале, но и живем в одном доме.

Она не стала заходить в кухню, а, просунув руку в дверь, поставила сумки у порога.

— Держите, янки, я оставляю их под дверью. Теперь мне пора бежать, иначе меня уволят за опоздание.

Схватив шляпу, Элайна бросилась к двери. Спустя некоторое время, увидев капитана в холле госпиталя, она, лихо опершись на швабру, усмехнулась:

— Опаздываете, сэр! Майор Магрудер уже спрашивал, куда вы пропали.

Коул мрачно кивнул:

— Надеюсь, ты дал ему исчерпывающие объяснения?

— Само собой. — Элайна торжествующе засмеялась. Капитан поднял глаза к потолку, словно моля небеса даровать ему самообладание.

— Сдается мне, ты это нарочно все подстроил.

— Вовсе нет! — возразила Элайна. — Вы сами виноваты. Незачем было ухлестывать за Робертой.

— Но я ничего подобного не делал, — прорычал Коул.

— Со стороны виднее. Кстати, с чего это вы сегодня утром сидели, глядя в пустую чашку?

— У меня немало своих мыслей, причем не обязательно о Роберте, и они тебя не касаются. — Коул нетерпеливо повел плечами и, пройдя мимо Элайны, направился к себе, не сомневаясь, что Эл никогда не скажет доброго слова о янки — он просто не способен на такой поступок.

Закончив работу в госпитале, Элайна, решив вернуться в дом Крэгхью позднее, направила Тар по дороге вдоль реки.

Однако избежать общества капитана Латимера ей так и не удалось — уже у самого дома миссис Хоторн позади нее послышался стук копыт, и Элайна, узнав чалого жеребца и всадника, чуть не застонала.

— Эй, янки! — крикнула она, когда капитан поравнялся с ней. — Что тебе здесь понадобилось?

— Я хочу побеседовать с миссис Хоторн. Надеюсь, ты не против? — иронически осведомился Коул.

— Я сам еду к ней, и только по одной причине: думал, вы уже милуетесь дома с Робертой. — Элайна изобразила на лице сочувствие. — Кузина наверняка с нетерпением ждет вас.

В ответ Коул лишь пожал плечами.

Девушка нехотя подвела Тар к чугунному столбику, жалея о том, что ей так и не удастся хоть немного побыть самой собой — с недавних пор визиты к миссис Хоторн приобрели для нее особый смысл, и ей не хотелось лишаться такого удовольствия, однако присутствие Коула спутало ей все карты.

— Ладно, мне-то что, — понимая, что выбора у нее все равно нет, проворчала она.

И тут Коул не выдержал:

— По твоей вине мне придется несколько дней воздерживаться от супружеских обязанностей. А если тебе невдомек, поясню, — он впился в нее взглядом, — ты чуть не погубил меня!

Элайна вскинула голову и с вызывающим видом направилась к крыльцу. Разумеется, весь ее визит к миссис Хоторн был скомкан, а по дороге домой Коул завел разговор, которого она и вовсе предпочла бы избежать. Придержав жеребца, приноравливаясь к ленивой рысце Тар, капитан, обернувшись, спросил:

— Эл, ты уверен, что сразу привез меня в дом Крэгхью?

Голос Элайны предательски дрогнул:

— А куда еще, по-вашему, я мог вас привезти?

Коул взглянул на нее с откровенным недоверием, и девушка, поспешно отвернувшись, поглубже надвинула шляпу.

— Сколько тебе лет, Эл?

— А вы как думаете?

— По-моему, не больше шестнадцати.

— Верно. — Она невольно поежилась под пристальным взглядом своего спутника.

— Тебе известно о существовании домов… со скверной репутацией? — спросил Коул.

Элайна закашлялась.

— Ну… да.

— И мне кажется, я побывал в одном из них. — Коул словно размышлял вслух.

— Можете не беспокоиться: это вам всего лишь приснилось.

— Ты уверен?

— Не меньше, чем в том, что сейчас сижу на спине этой клячи. — Элайна энергично мотнула головой. — Но может статься, вы побывали там прежде, чем я вытащил вас из реки?

Однако это объяснение нисколько не утешило Коула. Он по-прежнему терялся в догадках, не зная, куда подевался его медальон — у него по этому поводу сохранились лишь какие-то смутные, отрывочные воспоминания.

Поздно вечером, пока Элайна ждала, когда все в доме затихнет, ее дверь неожиданно распахнулась, и в спальню ворвалась Роберта.

— Ах ты дрянь! — с порога завопила она. — Ты сделала это нарочно, да?

Элайна безмятежно улыбнулась:

— Если ты имеешь в виду то, что случилось утром, Робби, то придумай что-нибудь получше. Видишь ли, я стала слишком нервной с тех пор, как живу под одной крышей с янки. — Она беспомощно развела руками. — Кстати, мне никак не удается вымыться до тех пор, пока он не уедет или не ляжет спать. — Элайна прошлась по комнате, собирая одежду. — Пожалуй, я вымоюсь прямо сейчас, чтобы не терять зря времени…

— Нет, постой! — Роберта попыталась остановить кузину, но вдруг застыла, увидев стальной блеск в ее глазах.

— Можешь говорить что угодно, — Элайна бессознательно подражала ровному тону Коула, — но не вздумай распускать руки.

— Держись подальше от моего мужа! — в ярости прошипела Роберта. — Ты слышала, потаскушка?

— Я уже сказала, — ледяным тоном отрезала Элайна, — это невозможно.

Хлопнув дверью, она сбежала вниз, прежде чем кузина успела остановить ее. Лишь очутившись в комнате, где стояла ванна, Элайна перевела дух. Каким бы ни было новое положение Роберты, кузина явно задалась целью избавиться от предполагаемой соперницы.

Несмотря на показную уверенность, Элайна не могла заглушить в себе чувство вины. Она прекрасно понимала, что настоящая леди никогда не сыграла бы такую злую шутку с капитаном и ни за что не позволила бы ему зайти так далеко. При этом он даже не понял, с кем провел ночь, и сознание этого уязвляло Элайну даже сильнее, чем угрозы Роберты.

Стащив мужскую одежду, девушка с отвращением пнула ее ногой. В стоявшем у стены высоком зеркале отразилось странное видение с грязными патлами и чумазым лицом.

Маленький блестящий медальон на длинной золотой цепочке чуть поблескивал в ложбинке между округлых грудей. Дрожащими пальцами Элайна поднесла его к фонарю, чтобы получше рассмотреть. С одной стороны медальона был выгравирован герб с двумя распростершими крылья воронами, с другой его украшали изящные, прихотливо изогнутые буквы.

«Собственность К.Р. Латимера», — медленно прочла Элайна. Надпись словно впечаталась в ее мозг. Хотя это было небезопасно, она так и не решилась расстаться с медальоном. В том, что Роберта действительно похитила ключ от квартиры Коула, Элайна была почти уверена — значит, в доме не осталось ни единого безопасного тайника. Если случится худшее и у нее будет ребенок, он должен жить с отцом, пока его мать гниет в тюрьме. Коул обязан узнать, с кем провел памятную ночь, и медальон станет тому убедительным доказательством. Рассуждая таким образом, Элайна исполнилась уверенности в том, что о ее ребенке позаботятся, о большем она не смела и мечтать.

Воскресное утро застало семейство Крэгхью в церкви, и хотя Коул провел предыдущую ночь в госпитале, Роберта таки уговорила его сопровождать их. На самом деле она просто не хотела оставлять его наедине с младшей кузиной.

В отсутствие родственников Элайна решила немного отдохнуть, но вскоре тишину разорвали сердитые причитания Роберты. Коул пытался предупредить жену, что давние знакомые наверняка отвернутся от нее, узнав, что она вышла замуж за янки, однако Роберта так стремилась похвалиться красавцем мужем, что не пожелала слушать никаких доводов, в чем, судя по ее реакции, теперь, видимо, сильно раскаивалась.

— Ноги моей больше там не будет! — громко воскликнула она, швыряя шляпу на кухонный стол.

— Полно, успокойся, дочка. — Лила смущенно посмотрела на Коула, молча прикуривавшего сигару.

— Вот увидите — я отомщу им всем! Я устрою самый шумный, самый роскошный бал, и никто из них не попадет на него! Никто!

Коул, прищурившись, следил за поднимающейся к потолку струйкой дыма.

— А кого же ты тогда пригласишь, дорогая?

— Кого? — Роберта задумалась. — Разумеется, генерала Бэнкса с женой! — вдруг воодушевленно воскликнула она. — Их и других янки!

Лила ахнула и, опустившись на стул, принялась лихорадочно обмахиваться веером, а Дульси зловеще нахмурилась, глядя на молодую хозяйку. К счастью, Энгуса в это время не было — он задержался в каретном сарае.

Коул, глядя на свою сигару, как-то странно усмехнулся:

— Полагаю, этим ты сразишь всех наповал.

Роберта просияла:

— Ну конечно! Этого-то я и хочу!

— Что тут за шум? — спросила Элайна, появляясь в дверях.

— Не твое дело! — отрезала кузина.

— Это уж само собой.

Дульси огорченно всплеснула руками:

— Мисс Роберте пришло в голову пригласить в дом целую свору янки!

— Что? — От изумления Элайна даже забыла, что должна говорить хриплым мальчишеским голосом.

Коул с любопытством вскинул голову, а затем, небрежно усмехнувшись, затянулся сигарой.

— Немедленно брось эту гадость в печку! — потребовала Роберта. — От дыма меня тошнит!

— Тошнит? — переспросил Энгус, который появился как раз вовремя, чтобы услышать последнее замечание дочери. — Ты хочешь сказать, что уже… ждешь ребенка?

У Роберты от удивления приоткрылся рот, а Элайна с трудом удержала в руках чашку с кофе, который только что налила себе. Коул продолжал насмешливо улыбаться. Ему станет не до смеха, вдруг с горечью подумала Элайна, когда он увидит, как у Эла растет живот!

— Папочка, какой ты неделикатный! — Роберта с притворным смущением опустила глаза, но тут же, увидев, что Элайна направилась к двери, окликнула ее: — Что это с тобой, Эл? Только не говори, что тебя тоже тошнит!

— Вот именно, — сухо отозвалась Элайна. — От мысли, что по твоей вине в доме скоро появится целая свора янки.

— Каких еще янки? — возмутился Энгус, и Элайна воспользовалась случаем, чтобы улизнуть. Роберта, заметив ярость на лице отца, наконец, поняла, что с пышным балом придется повременить.

 

Глава 15

С появлением Коула Латимера для обитателей дома Крэгхью начался период изобилия, давно забытого всеми. Дульси уже не приходилось экономить соль и сахар; даже Энгус слегка смягчился, поскольку в шкафу у него вновь появился запас бурбона и бренди. У одной из аристократических семей города Коул приобрел двухместную коляску и несколько отличных лошадей, а на следующий день в конюшню привезли запас овса. В отличие от Энгуса Коул не скупился: корм получали не только его жеребец и новые лошади, но даже Тар.

Роберте досаждало лишь одно: хотя теперь у нее были деньги, разыскать по-настоящему роскошные туалеты было нелегко. И все же редко случалось, чтобы она вернулась домой без новой шляпки или пары чудесных туфелек, которые сразу же спешила продемонстрировать Элайне.

Проводя долгие ночные часы без сна, Элайна постепенно поняла, что Коул тоже страдает бессонницей: когда Роберта засыпала, он начинал бесшумно бродить по дому, словно разыскивая что-то. Он и вправду становился все беспокойнее: Роберта равнодушно принимала его ласки и торопила завершить любовную игру — в ней не оказалось ни капли огня, который так взбудоражил его когда-то. Даже та страсть, которую она выказывала до свадьбы, теперь иссякла.

— Боже милостивый, Коул! — ахнула Роберта, когда он однажды раздвинул языком ее губы. — Неужели леди позволительно так целоваться? Это же омерзительно!

Коул нахмурился:

— Но прежде тебе это нравилось…

— Никогда!

Коул завел руку за спину, разминая затекшие мускулы. В присутствии Роберты он постоянно чувствовал какое-то напряжение.

— Кстати, где медальон, который я тебе отдал? Я хочу, чтобы ты вернула мне его.

— Медальон? — недоуменно переспросила Роберта.

Коул открыл окно.

— Да, тот самый, который я подарил тебе в первую ночь. Он недоуменно покачал головой, раздраженный своей забывчивостью. Мало-помалу разрозненные обрывки воспоминаний возвращались к нему, но капитан по-прежнему не мог объяснить себе, что же все-таки тогда произошло. Похоже, он расстался с медальоном только потому, что у него не было денег. Но это же нелогично! Неужели Роберта отдалась ему в обмен на золотую безделушку?

— Должно быть, ты просто потерял его, — пожала плечами Роберта. — Если он здесь, в доме, я обязательно его найду.

На следующий день, вернувшись из госпиталя, Элайна увидела, что все в ее комнате перевернуто вверх дном, а сорванное с постели белье валяется кучей на полу. Девушка изумленно застыла в дверях.

— Могла бы убрать за собой, — раздраженно прошептала она, сразу сообразив, кто устроил этот беспорядок.

Не переставая хмуриться, Элайна принялась раскладывать одежду в комоде, но резкий стук каблуков заставил ее обернуться. Капитан, подойдя к двери, остановился и молча наблюдал за ней.

— Это еще что такое? Как тебе не стыдно!

Элайна с тоской прикрыла глаза, борясь с желанием раскричаться, обозвать его слепым болваном.

— Даже если благодаря вам мы не голодаем, — заявила она, — это еще не значит, что дом принадлежит вам. В своей комнате я убираю так, как пожелаю и когда пожелаю. И я не намерен выслушивать нотации какого-то синебрюхого! Убирайтесь вон!

Она захлопнула дверь перед носом Коула и застыла, дрожа и прислушиваясь к звуку удаляющихся шагов, а потом трясущимися пальцами сжала висящий на груди медальон. Элайна ни секунды не сомневалась, что именно его искала Роберта. Неужели Коул начал припоминать события той ночи? Но тогда — что же будет дальше? И что станет с ее ребенком, если она вправду беременна?

Напряжение, возникшее между Элайной и Энгусом, несколько ослабело — возможно, потому, что она постоянно пропадала в госпитале или у миссис Хоторн. Однако жизнь в доме Крэгхью отнюдь не стала спокойнее. Не прошло и нескольких недель относительного супружеского счастья, как молодая пара начала ссориться. Ухитрившись собрать внушительный гардероб, состоящий прежде всего из роскошных платьев, Роберта жаждала продемонстрировать их, но ее отец с непоколебимым упорством южанина отказывался принимать янки в своем доме, а вечно одетые в траур местные вдовы ей откровенно надоели: она не получала никакого удовольствия, выставляя перед ними свои наряды. Вот если бы ей удалось попасть на бал северян — она тут же заслужила бы титул самой элегантной и утонченной дамы Нового Орлеана! Ее появление на балу под руку с красавцем офицером было бы истинным триумфом. Но у Коула почти не оставалось свободного времени, и Роберте пока приходилось довольствоваться редкими минутами общения с ним.

В результате она решила действовать постепенно, и теперь перед ней встала новая задача: как можно чаше претендовать на его время, которое он ценил превыше денег. Если Коул не являлся домой в назначенный час, Роберта закатывала ему грандиозный скандал и если бы не была уверена, что для него Эл — только чумазый и непослушный мальчишка, то давным-давно обвинила бы кузину в том, что та пытается отбить у нее мужа.

Элайна с трудом надела тесную кофточку. К счастью, ей больше не приходилось беспокоиться о возможной беременности, однако она взрослела, и прятать грудь становилось все труднее — с каждым днем та все больше выпирала из мужской одежды.

Осторожно войдя в кухню, девушка ссутулилась и постаралась погромче шаркать башмаками по полу. Капитан Латимер сидел за столом, поглощая сытный завтрак, приготовленный Дульси. После того как он заявил, что приносит еду для всех живущих в доме, а не только для себя и своей жены, Дульси нехотя изменила свое мнение о янки и стала относиться к нему более доброжелательно. И все же она держалась настороженно, поэтому в присутствии Коула в кухне всегда царила тишина. Тем не менее капитан и чернокожая кухарка питали друг к другу молчаливое уважение.

Поприветствовав Дульси, Элайна уселась на ящике возле очага. Когда Коул, отложив вилку, медленно поднял голову, то обнаружил, что парнишка с любопытством наблюдает за ним, в то время как Дульси бесшумно снует по кухне, то и дело поглядывая на обоих.

— Что-то не так? — спокойно спросил Коул.

Элайна пожала плечами, взяла стул и села на него, опершись подбородком на сложенные руки так, что над ними виднелись только вздернутый нос, искрящиеся серые глаза да встрепанная копна грязных волос. Ее голос звучал приглушенно:

— На сегодня у меня нет работы, поэтому я и решил попросить выходной.

Коул помолчал, раздумывая.

— У тебя появились какие-то важные дела? — Он поднял руку, не давая Элайне возразить. — Не надо объяснять, я понял! Ты собираешься смыть с себя всю эту грязь.

Плечи Дульси задрожали от едва сдерживаемого смеха, но, заметив, что девушка нахмурилась, она тут же отвернулась и поспешила заняться делом.

Решив воспользоваться испытанным приемом, Элайна шмыгнула носом и вытерла его рукавом.

— Не только. — Она задумчиво подняла глаза к потолку. — Пожалуй, я куплю себе пару башмаков — для этого я скопил немного денег. И вообще у меня давно не было свободного времени.

— Новые ботинки? — изумился Коул. — А еще одежду, полотенце, мыло? Нет, ты, должно быть, болен! — Он потянулся ко лбу Элайны.

— Эй, не распускайте руки! — Элайна резко отклонилась в сторону. — Я вовсе не болен. Просто сегодня я не приду в госпиталь, вот и все.

— Полагаю, ты заслужил выходной. — Коул поднялся. — Ну что ж, мне пора. — Он вытащил из-за пояса перчатки и, надев их, направился к задней двери. Но на пороге помедлил: — Если ты все-таки надумаешь вымыться, зайди в госпиталь прежде, чем снова перепачкаешься: я не прочь узнать, как ты выглядишь на самом деле. — Сказав это, он быстро вышел и тут же позабыл о своей шутке.

Молодой служащий отдела по операциям с недвижимостью, заложив страницу пером, поднялся, равнодушно глядя на посетителя сквозь очки, — и вдруг глаза его расширились: перед ним стояла настоящая южная красавица, и он мог поклясться, что ему еще не случалось видеть таких в своем офисе. Незнакомка была одета в черное платье строгого покроя, но даже густая вуаль не скрывала прелесть ее лица.

— Чем могу служить, мадам?

— Я хотела бы обратиться к вам за помощью…

От звуков мелодичного голоса клерка охватила сладострастная дрожь.

— Разумеется, готов всячески содействовать вам. — Он поднялся и торопливо предложил гостье сесть, а затем вернулся на свое место. — Но что привело вас сюда?

Элайна осторожно приподняла вуаль.

— Видите ли, мой отец скончался и оставил мне небольшое наследство, — печальным голосом начала она. — Вот я и решила перебраться из Нового Орлеана куда-нибудь подальше, пожалуй, даже в верховья реки, и потому хочу узнать, продается ли в тех местах дом, какой могла бы позволить себе приобрести небогатая вдова. Сейчас для меня каждый грош имеет значение. Прошу вас, поймите: я не в состоянии покупать дорогую недвижимость. — Она робко улыбнулась. — Может быть, вы сможете помочь мне подобрать какой-нибудь дом к северу отсюда? Я слышала разговоры о заброшенной плантации неподалеку от Александрии — кажется, она расположена на берегу реки. Я очень люблю эту реку, а вы? Вообще мне хотелось бы жить у воды…

— Да, да, разумеется, мадам! — Клерк принял озабоченный вид. — Сейчас посмотрим… — Он начал листать толстую бухгалтерскую книгу. — Есть одно имение, которое можно приобрести почти за бесценок, но боюсь, оно вам не подойдет.

— Почему же? — Элайна взмахнула ресницами. — С ним что-то не так?

— Видите ли, оно принадлежало семье Макгарен, но недавно выяснилось, что младшая Макгарен — преступница.

Трепет волнения охватил Элайну, поэтому пришлось выждать минуту, после чего она спокойно отозвалась:

— Сначала я хотела бы узнать, сколько это стоит. Наверное, очень дорого?

— Совсем нет, мэм. — Клерк улыбнулся. Прелестное создание было вправе рассчитывать на любую помощь. По-видимому, ей еще не исполнилось и двадцати — в таком возрасте женщина всегда нуждается в поддержке сильного мужчины. — Янки выставили его на аукцион, назначив минимальную цену — всего пять тысяч долларов.

Всего пять тысяч долларов! На деньги, которые ей удалось скопить, она смогла бы купить разве что чугунный столбик у крыльца.

— Торги заканчиваются в апреле, и сведения о сделках поступят во все банки территории, занятой северянами.

— Боже милостивый! — В голосе Элайны зазвучало отчаяние. — Нет, этого я не могу себе позволить. Не найдется ли у вас чего-нибудь подешевле?

Клерк развел руками:

— Увы, мэм, ничего! Если хотите, попытайте удачу на аукционе.

— Придется поговорить с дядей, — огорченно пробормотала девушка. — Благодарю вас за помощь, сэр.

У нее нестерпимо защемило сердце. Сумма казалась ей непомерной. Такие деньги могли водиться только у Коула Латимера, но говорить с ним о покупке имения было бессмысленно.

Выйдя из банка, Элайна чуть не столкнулась с другим посетителем, торопившимся войти. Удивленно вскинув голову, она обнаружила, что смотрит прямо в черные масленые глазки Жака Дюбонне.

— Мадемуазель! — Француз, сверкая улыбкой, склонился в поклоне. Наконец-то он нашел молодую вдову, которую так долго искал! — Какая встреча!

Элайна, поспешно опустив вуаль, шагнула в сторону, чтобы обойти его, но Дюбонне загородил ей дорогу.

— Пардон, пардон! — Он широко развел руки. — На этот раз я не позволю вам улизнуть. После предыдущей встречи вы словно сквозь землю провалились.

Элайна смерила нахала холодным взглядом:

— Не представляю, зачем я вам понадобилась, сэр, но хочу предупредить: вы зря теряете время. Мы не знакомы, и я не собираюсь что-либо менять. А теперь позвольте мне пройти…

— Но, дорогая! — воскликнул Жак. — Неужели вы не догадываетесь, что я безумно влюблен в вас? Теперь, когда мы снова встретились, я не отпущу вас, пока вы не пообещаете уделить мне хотя бы несколько часов. Может быть, сегодня вечером…

— Не будьте идиотом! Ваше предложение непристойно, сэр, и если вы не дадите мне пройти, я закричу. — Настойчивость этого человека начала действовать Элайне на нервы. Она попыталась проскочить мимо, но Дюбонне поймал ее за руку.

— Разумеется, в таком людном месте не пристало обсуждать столь деликатные предметы, зато у меня есть экипаж. Я доставлю вас, куда вы пожелаете, а по дороге мы сможем немного поболтать. — Жак поднял руку и сделал знак чернокожему кучеру, сидевшему на козлах элегантного ландо.

— Вы требуете невозможного, сэр. Я не сажусь в экипажи с незнакомыми мужчинами. — Элайне надоело упрямство ее неожиданного почитателя, к тому же она торопилась домой. Прохожие уже стали поглядывать на них, а это ее совсем не устраивало.

Высвободив руку, она одарила француза ледяным взглядом:

— Оставьте меня, наконец, в покое!

— Полно, дорогая, не упрямьтесь. — Дюбонне засмеялся. Ему не раз приходилось иметь дело с женщинами легкого поведения, готовыми на все ради нескольких монет, но он понятия не имел, как следует обращаться с леди. Обычно он использовал женщин для удовлетворения своих прихотей, а когда они надоедали ему, бесцеремонно бросал их, но эта вдова возбудила его любопытство, и Жак не желал мириться с отказом. Схватив Элайну за талию, он решительно потащил ее к экипажу. — Мы всего лишь прокатимся в моей коляске, а затем… а-а-а!

Громкое ругательство сорвалось с его губ, когда острый каблук впился ему в ногу. Нелепо подпрыгнув, Жак схватил Элайну за руку, но тут же пошатнулся, и в ушах у него зазвенело от хлесткой пощечины. Он и не подозревал, что в этом хрупком теле кроется такая сила. Ну нет, это уж слишком! Никто не смеет наносить такое оскорбление самому Жаку Дюбонне!

С трудом удержав равновесие, незадачливый кавалер грубо схватил незнакомку за плечи, желая немедленно отомстить, но уже в следующий момент кто-то крепко взял его за шиворот и встряхнул с такой силой, что у него с головы слетела шляпа. Француз схватился было за стилет, но его рука мгновенно оказалась зажатой словно в железных тисках, а в спину между лопатками уперлось острие ножа. Жак висел, едва касаясь тротуара носками ботинок, и даже не мог оглянуться, чтобы посмотреть на противника.

Чернокожий слуга соскочил с козел ландо, намереваясь вступиться за хозяина, но вдруг застыл на месте, вовремя заметив, что ему в грудь направлено дуло «ремингтона» сорок четвертого калибра, а затем медленно вернулся на свое место.

Коул Латимер резким движением поставил зарвавшегося буяна на ноги.

— Похоже, месье Дюбонне, — протянул он, сверкнув глазами, — вам доставляет патологическое удовольствие нападать на женщин и детей.

Француз нервным движением оправил сюртук и поднял шляпу. Отряхивая ее, он исподлобья взглянул на Коула.

— Вы уже трижды вставали у меня на пути, капитан, — он кое-как водрузил шляпу на голову, — а я не из тех, кто забывает отдавать долги!

Капитан небрежным жестом сунул пистолет в кобуру, но на всякий случай не стал застегивать ее. Потом он обернулся к женщине в черном:

— С вами все в порядке, мадам?

Элайна слегка отвернулась, чтобы ему труднее было различить ее лицо под вуалью, и кивнула.

— Вы хотите, чтобы этого человека привлекли к суду? Она отрицательно покачала головой.

— Стало быть, пусть убирается, и покончим с этим.

— Я безмерно благодарна вам, капитан, — еле слышно выговорила девушка.

Этот мелодичный, нежный голос показался Коулу вроде бы знакомым, но вспомнить, где он слышал его, капитану так и не удалось.

— В следующий раз все будет совсем иначе. — Казалось, Дюбонне все еще не мог смириться с поражением.

Коул застегнул кобуру.

— Хочу дать вам совет: берегите себя. Мне, как никому другому, известно, что пулевые ранения опаснее ран, оставленных саблей.

Жак надменно взглянул на своего противника.

— По-моему, мы оба остались в проигрыше. — Он указал на удаляющуюся фигуру в черном.

Коул следил за женщиной до тех пор, пока она не свернула за угол, и в результате не заметил, как Жак подал знак стоявшему в стороне рослому тощему мужчине, который тут же двинулся вслед за незнакомкой.

— Всего хорошего, капитан Латимер. Думаю, мы еще увидимся!

— Как знать! — Коул небрежно прикоснулся к шляпе. Экипаж тронулся, и капитан Латимер, проводив его взглядом, стал восстанавливать в памяти краткий разговор с вдовой. Отчего-то ему захотелось узнать об этой женщине все. А этот голос — он окутывал его, словно туман, и тут же ускользал из памяти. И все-таки Коул был уверен, что однажды уже слышал эти волшебные мелодичные звуки.

Подходя к знакомой двери, Элайна и не подозревала, что сообщник Дюбонне следит за ней. Подобрав юбки, она взбежала по лестнице и на площадке столкнулась с Робертой. Несмотря на то что время близилось к полудню, кузина еще не успела сменить ночную рубашку на платье.

— Где ты была? — требовательно спросила старшая кузина.

Элайна проскользнула мимо, на ходу развязывая ленты шляпки.

— Ходила в банк узнавать насчет Брайер-Хилла.

— Что? — взвизгнула Роберта, бросаясь следом. — Ты подвергла всех нас опасности из-за какой-то жалкой фермы? Да как ты посмела!

Элайна обернулась, и ее глаза потемнели, точно небо перед грозой.

— Эта «жалкая ферма», дорогая, — с расстановкой произнесла она, — мой родной дом. Рядом в земле покоится моя мать. Если ты намерена продолжать этот разговор, впредь прошу упоминать о Брайер-Хилле с должным уважением.

— И ты еще угрожаешь мне! — Казалось, Роберта вот-вот лопнет от злости. — Если бы не твое появление здесь, нам вообще не о чем было бы беспокоиться. Скажи спасибо, что мы не вышвырнули тебя вон!

— Если бы не я, милочка, не видать бы тебе Коула как своих ушей, — язвительно напомнила Элайна.

Опасный блеск в глазах кузины лучше всяких слов убедил Роберту, что продолжать спор бесполезно.

— Когда только мы с Коулом уедем отсюда и забудем наконец обо всех вас!

Снимая туфли, Элайна бросила через плечо:

— Вчера, вернувшись с работы, я слышала твой разговор с миссис Мортимер. Никак вы с Коулом собираетесь в Вашингтон?

— И тебе не совестно подслушивать!

— Когда ты принимаешь у себя янки, мне приходится быть начеку, — Элайна криво улыбнулась, — чтобы не поплатиться жизнью.

— Миссис Мортимер всего лишь жена офицера, — поправила Роберта. — Она обещала попросить мужа, чтобы Коула перевели в Вашингтон. Возможно, он даже станет врачом самого президента. Он так талантлив…

— Бог мой! Зато ты чересчур тщеславна. Полагаю, ты уже говорила с ним об этом?

— Пока не вижу необходимости, но скоро он обо всем узнает.

— Очень мило с твоей стороны. Не сомневаюсь, капитан Латимер будет в неоплатном долгу перед тобой — ведь ты продвинешь его по службе…

— Тебе вовсе незачем кривляться. — Роберта гордо вскинула голову. — Я желаю ему только добра. По крайней мере я сделаю для него больше, чем смогла бы сделать ты. Тебе, пожалуй, было бы под силу только одно — подарить ему целую кучу слюнявых младенцев!

— Ты права. — Элайна театральным жестом воздела руки к потолку. — Как всегда!

 

Глава 16

В сентябре весь город пришел в радостное возбуждение из-за поражения северян при Чикамоге, а в октябре горожане обрели новую надежду, узнав, что генерал Ли, двигаясь на север, пересек реку Рапидан. Но наступил ноябрь, и армия Ли вернулась на те же зимние квартиры, где размещалась месяц назад, а затем Грант обратил армию Брэгга в бегство к югу от Чаттануги, в то время как Лонгстрит не сумел прорвать оборону северян у Ноксвилла. После этого Новый Орлеан окончательно расстался с мечтой о скором воссоединении с остальным Югом.

Рождество и начало нового года горожане провели в унынии. В феврале Шерман углубился в долину Миссисипи, а на востоке войска по-прежнему бездействовали. Фрегат янки «Хусатоник» был потоплен подводной лодкой «Ханли», однако новости о победах конфедератов померкли, когда янки назначили губернатором Луизианы некоего Дж. Майкла Хана, ярого противника южан.

В начале марта поднялись ветра — словно для того, чтобы просушить землю под сапогами марширующих солдат. Пятое число месяца выдалось ветреным и прохладным, но именно эта суббота была выбрана днем инаугурации нового губернатора. Церемония состоялась на площади Лафайетта, и последующее празднество удивило горожан своим размахом. Северянами был собран громадный мужской хор, исполнивший религиозные песнопения. Ему аккомпанировали военные оркестры, сотни пушек стреляли одновременно. Во всех церквах звонили в колокола, из-за чего над городом стоял оглушительный шум.

Рано утром Элайна спустилась в кухню и присела у очага, ожидая, пока Дульси приготовит лепешки. Яркое пламя лизало бок закопченного чайника, в котором бурлила вода.

— Похоже, он опять проспал, — заметила Элайна.

Дульси поставила тарелку на стол и, оглянувшись, сообщила вполголоса:

— Мистеру Коулу сегодня опять работать допоздна, а мисс Роберта никак не может понять, что он устает. Янки празднуют назначение этого предателя губернатором, и мисс Роберта пожелала, чтобы мистер Коул сопровождал ее на бал к генералу Бэнксу. А еще она готовится к переезду в Вашингтон, потому что вбила себе в голову, будто для нее будет лучше стать янки. Вчера Джедедайя возил ее к миссис Бэнкс — похоже, ей никак не дают покоя какие-то манеры генеральши.

Смазывая лепешки растопленным маслом, Элайна презрительно фыркнула. Дульси, подбоченившись, наблюдала за ней.

— Сдается мне, так едят лепешки только янки! Ты что, тоже решила стать одной из них?

— Дульси! — послышался из-за стены голос капитана.

— Мистер Коул?

— Попроси Джедедайю принести горячей воды — мне надо долить ванну.

— Джедедайи нет дома, мистер Коул, он повез миссис Картер к врачу.

— А Эл? Мне показалось, я слышал его голос. Дульси настороженно взглянула на Элайну, та выпрямилась на стуле и затихла.

— Да, сэр, — осторожно ответила негритянка. — Мистер Эл сидит здесь.

— Ну так пусть он принесет воду, а то моя остыла и я тут скоро совсем замерзну.

От этого предложения Элайна пришла в ужас. Собравшись с духом, она громко произнесла:

— Если вам нужна вода — придите сюда и возьмите, а мне и без того весь день ведра таскать.

— Эл! — В голосе Коула послышалось раздражение. — Неси сюда воду, и немедленно!

Элайна сжала в кулаке вилку.

— Как бы не так, синебрюхий!

— Говорю тебе, иди сюда! — Судя по всему, Коул разозлился не на шутку. — Иначе я спущу с тебя шкуру!

— А вы сперва попробуйте поймать меня.

— И поймаю, — пригрозил Коул. — А тогда уж непременно покажу, что значит мыться по-настоящему!

Поняв, что это не пустые слова, Элайна замолчала. Ей ужасно не хотелось идти к капитану, но и допускать расправу над собой она вовсе не собиралась.

— Эл! — Терпение капитана явно иссякало.

— Ладно, ладно, сейчас. — Элайна направилась к очагу и, быстро дотронувшись до чайника, удовлетворенно улыбнулась. Впредь янки и в голову не придет просить ее об услугах! Она перелила воду в ведро и, высунув кончик языка, с трудом потащила его через кухню.

— Эл!

— Уже иду! — отозвалась она. — Даже, можно сказать, бегу.

Наконец она распахнула дверь в комнату, где стояла ванна.

— Вот ваша вода.

Прежде чем Коул успел повернуться, Элайна плеснула воду из ведра ему на спину. От неожиданности капитан закашлялся, а потом раздался хриплый рев — горячая вода обожгла ему кожу. Девушка выронила ведро и, увидев, что капитан схватился за край ванны, пытаясь выбраться из нее, бросилась наутек, а пострадавший, обмотав вокруг талии большое полотенце, помчался за ней, оставляя на полу мокрые следы. Спасаясь от разъяренного янки, Элайна спряталась за спину Дульси.

— Ах, негодяй! Ну погоди, я тебе сейчас всыплю! — вопил Коул.

— Может, хоть объясните, в чем дело, сэр? — невинным тоном осведомилась Элайна. — Или вода была слишком холодной?

— Безмозглый болван! — Коул с трудом сдерживался. — Тебе давно пора узнать, что такое горячая ванна!

Улучив момент, Элайна быстро перебежала за большой кухонный стол.

— Даже если мы теперь считаемся родственниками, — с независимым видом сообщила она, смахнув ладонью со стола остатки муки, — это еще не значит, что вы имеете право так кричать.

— Ну, сейчас ты у меня попляшешь! — Капитан изготовился к прыжку, но ему тут же пришлось пригнуться, так как Элайна запустила в него один из своих башмаков. Следом полетел и второй башмак, угодивший Коулу в ногу. Пока он, чертыхаясь, прыгал на одной ноге, девушка, хохоча, бегала вокруг стола.

— Что здесь происходит? — послышался недовольный голос, и в кухне мгновенно воцарилась тишина.

На пороге стояла Роберта.

— Этот негодяй снова чуть не ошпарил меня! — процедил Коул сквозь зубы. — Ну, только попадись мне — я засуну горящую головешку тебе за шиворот, чтобы ты, наконец, понял, как это приятно.

— Коул, прекрати! — воскликнула Роберта, а Элайна. схватив башмаки, выбежала в заднюю дверь.

Чтобы не допустить продолжения погони, Роберта забежала вперед и развела руки, преграждая мужу путь.

— Нам надо поговорить, — строгим тоном проговорила она. — Наверху, если ты не против.

— Я намерен сначала закончить мытье.

— И поэтому расхаживаешь нагишом, когда в доме полно женщин, — съязвила Роберта.

Придерживая полотенце на талии, Коул обернулся и коротко поклонился чернокожей служанке.

— Прошу прощения… Жажда мести заставила меня забыть о приличиях.

Дульси захихикала:

— Надо бы вам извиниться и перед Элом, мистер.

— Коул! — Роберта бросила предостерегающий взгляд на мужа. — Держись подальше от мальчишки!

Латимер усмехнулся:

— Вряд ли это удастся, дорогая. Поскольку я нашел для него место в госпитале, нам так или иначе придется видеться, а для увольнения нужна веская причина. И потом, ты же знаешь, как я предан своей работе…

— Довольно! — прошипела Роберта. — Сегодня ты мог бы сопровождать меня, но ты предпочел свой паршивый госпиталь!

Капитан промолчал — в последнее время только в госпитале он отдыхал от вечных капризов жены.

— Ты не можешь это отрицать! — не унималась Роберта, радуясь тому, что Дульси покинула кухню, оставив их вдвоем.

Коул покачал головой:

— Может, хватит? Не далее как вчера вечером я попросил майора Уоррингтона подежурить за меня, чтобы мы могли побыть вдвоем.

— А разве это было плохо?

— Если помнишь, любимая, — капитан особо подчеркнул последнее слово, — позавчера мы ходили в театр, а потом — к Антуану. Я спал всего три часа и очень устал!

— Каждый раз, когда я куда-нибудь собираюсь, ты заявляешь, что устал! — Роберта выглядела оскорбленной до глубины души. — Зато тебе хватает сил гоняться за этим мальчишкой по кухне!

— Не мели чепухи!

— Это не чепуха! Просто для меня ты никогда не находишь времени, а для него — с удовольствием.

— В конце концов, тебе не о чем беспокоиться, — ехидно отозвался Коул. — В Вашингтон с нами он не поедет.

Роберта тряхнула темной копной волос.

— Разумеется, ты предпочел бы остаться здесь, вместо того чтобы стать личным врачом мистера Линкольна!

Коул устало вздохнул:

— Пойми, Роберта, в окружение президента я вряд ли попаду — его лечат врачи в чине не ниже полковника. К твоему сведению, в Вашингтоне есть большой госпиталь, куда генерал Грант регулярно поставляет раненых. Ты добьешься только того, что у меня прибавится работы.

— И все равно это продвижение по службе. Если бы не я, тебе бы не видать этого шанса как своих ушей! Ты наверняка станешь главным врачом, мы поселимся в Вашингтоне и будем принимать у себя самых важных персон — конечно, когда северяне победят.

— Хотел бы я, чтобы Грант был так же уверен в победе. — Латимер криво усмехнулся и пристально взглянул на Роберту. Похоже, в своих планах она зашла слишком далеко. — Кстати, после войны я намерен вернуться домой и заняться частной практикой.

— Зачем? Чтобы тебя зарезали индейцы? Я слышала, сколько этих дикарей бродит по лесам! Нет, туда я никогда не поеду, даже и не проси!

Коул помолчал, а затем, повернувшись, прошел в комнату, где стояла ванна. Сбросив полотенце, он погрузился в воду.

Опомнившись, Роберта последовала за ним.

— Нет уж, так легко ты от меня не отделаешься, Коул Латимер! — Она приблизилась к нему почти вплотную. — Мы еще не закончили разговор. Я непременно хочу попасть на бал!

Капитан раздраженно взмахнул рукой:

— Ну так поезжай! Меня ждет работа.

— И тебя нисколько не волнует, что меня будет сопровождать другой мужчина? — вспылила Роберта. — Ты просто бесчувственный эгоист!

Коул холодно взглянул на нее.

— В твоих жилах лед, а не кровь!

— Неужели, дорогая? А, по-моему, в постели на ледышку больше похожа ты.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Роберта.

— Если хочешь знать правду, единственный раз ты доставила мне наслаждение лишь в ту ночь, когда Эл выудил меня из реки.

Мгновение Роберта с ненавистью смотрела на мужа и вдруг, вскинув руку, изо всех сил ударила его по щеке.

— Да как ты смеешь! — в ярости завизжала она. — Ты оскорбил меня только потому, что я не веду себя как какая-нибудь потаскушка, готовая лечь с тобой в постель за нищенскую плату! Я леди, Коул Латимер, не забывай об этом, а леди не пристало наслаждаться постыдными ласками!

Коул приложил ладонь к покрасневшей щеке.

— Странно… Помню, я дал тебе за услугу медальон. — Он с недоумением уставился на пышную грудь жены. — Где же женщина, которую я держал в объятиях в ту ночь? Мне все больше кажется, что она куда-то скрылась после того, как мы произнесли клятву.

Роберта величественно выпрямилась, повернулась и вышла, напоследок громко хлопнув дверью, а Коул, вытянувшись в ванне, с раздражением слушал, как ее каблучки выстукивают быструю дробь по каменному полу кухни. Он не мог не признаться себе, что эта женщина превратила его жизнь в ад.

От мыла, купленного Робертой, исходил аромат, показавшийся Коулу странно знакомым: ему вспомнились манящие губы, нежный смех вперемешку с ласковыми словами…

«В том-то и дело, капитан. Вы не заплатили».

Коул приподнялся в ванне столь стремительно, что часть воды выплеснулась на пол. Тот же голос! Должно быть, он сходит с ума! Лица молодой вдовы он тогда не разглядел, но почему-то его не покидала мысль, что именно ее он сжимал в объятиях!

Вернувшись домой от миссис Хоторн, Элайна застала Дульси в дурном настроении.

— Твоя кузина собирается на бал с каким-то полковником-янки, ничего не сказав ни мистеру Латимеру, ни отцу с матерью. Что будет, если Роберта вернется домой позже мужа? — Дульси скорбно покачала головой. — Весь день я как проклятая вожусь на кухне, а мне еще надо убрать в комнате мисс Роберты!

Поздно вечером, видя, что Дульси изнемогает от усталости, Элайна велела ей ложиться спать, пообещав, что сама приведет в порядок спальню Роберты. Открыв дверь в комнату кузины, она остановилась, изумленно глядя на ворох разбросанных платьев, туфель и нижних юбок. Постель стояла неприбранной, лишь вещи Коула были аккуратно сложены в комоде.

Как ни мечтала Элайна поскорее лечь спать, все же она не могла не сдержать данного Дульси слова.

В окно тихо застучали дождевые капли, предвестники скорой грозы. Сверкнула молния, зарокотал гром. От неожиданности Элайна вздрогнула, а затем, вздохнув, принялась аккуратно складывать шелковые чулки, убирать роскошные платья, не забывая при этом время от времени поглядывать на себя в зеркало. Рядом с дорогими нарядами ее поношенная одежда выглядела особенно убого. Ей вдруг вспомнилось, что до сих пор она так и не поговорила с капитаном о деньгах на покупку Брайер-Хилла — ей никак не удавалось придумать логичное объяснение, зачем Элу понадобилась такая огромная сумма.

Подняв с пола кружевной халат Роберты, Элайна вспомнила о своем халате — ветхом, с единственной кружевной оборкой, которую в памятную ночь оторвал Коул. Она молча продолжала свою работу, с наслаждением прикасаясь к скользкому шелку и нежному бархату.

Вспышка молнии рассекла ночное небо, и тут же хлынул ливень. Часы на стене пробили полночь. Элайна на мгновение застыла: она и не подозревала, что уже так поздно. К счастью, осталось сложить всего несколько вещей, заправить постель, и после этого она могла с чистой совестью идти спать. Неожиданно странный звук, раздавшийся за стеной, заставил ее прислушаться. Что это — шаги в коридоре или отдаленный раскат грома? Как бы там ни было, ей следовало поспешить — она вовсе не хотела встречаться ни с Коулом, ни с Робертой.

Закрыв дверцу шкафа, девушка снова прислушалась и на этот раз отчетливо различила скрип половиц — кто-то босиком шел по коридору. Стараясь успокоить судорожно бьющееся сердце, она поспешно подошла к лампе и задула ее. В комнате воцарилась кромешная тьма. Элайна стояла посреди спальни, не зная, как поступить: проскользнуть мимо Коула в коридор она не могла — тогда он наверняка попробовал бы остановить ее. Спрятаться? Но где — под кроватью? Боже упаси! Элайна вовсе не желала всю ночь быть свидетельницей супружеских утех.

Войдя в комнату, Коул заметил белое пятно, скользнувшее за ширму.

— Ты еще не спишь? — полагая, что обращается к Роберте, осведомился он, затем стащил мокрый китель и повесил его на спинку стула.

Выглянув из-за ширмы, Элайна увидела, как капитан, расстегивая на ходу рубашку, направляется к лампе. Видимо, сразу не найдя ее, он выругался, достал сигару и спичку, прикурил и поднял вверх мерцающий красный огонек. Элайна затаила дыхание.

— Куда запропастилась эта проклятая лампа? — недовольно проворчал Коул.

Подойдя к окну, он раздвинул шторы и с треском открыл раму. Запах дождя смешался с ароматным дымом. Капитан стоял, глядя в темноту грозовой ночи, и не спеша затягивался сигарой. Наконец он расстегнул брюки и задумчиво взглянул в сторону ширмы.

— Роберта, тебе нездоровится?

Поняв, что ее сейчас разоблачат, Элайна затаила дыхание. Бросив сигару в камин, Коул подошел к ширме и начал складывать ее, как вдруг ширма повалилась вперед — кто-то толкнул ее с другой стороны, и мимо него пронеслась бледная тень. Он сердито оттолкнул ширму и ухватился рукой за тонкую ткань. Послышался треск, затем испуганный возглас.

— Черт побери, Роберта, что на тебя нашло? — Не обращая внимания на сопротивление, он грубо притянул Элайну к себе, но ей все же удалось вырваться.

Она упала на кровать и стремительно перекатилась по ней. Капитан попытался ее остановить, но сумел схватиться только за край ночной рубашки. От сильного рывка ткань разорвалась, и глазам Коула предстало нежное тело девушки.

Очутившись на противоположной стороне кровати, Элайна быстро вскочила и кинулась к двери, но Коул успел поймать ее. Внезапное соприкосновение тел стало потрясением для обоих. Прижатая к широкой мускулистой груди, Элайна невольно вскрикнула, но уже этого оказалось достаточно, чтобы Коул понял: перед ним не Роберта! Женщина, которую он держал в руках, была слишком миниатюрной. Он осторожно дотронулся до ее головы и сразу все вспомнил. Эти короткие волосы, эта хрупкая фигура! Но разве такое возможно? Он не мог поверить самому себе.

— Что за черт! — хрипло прошептал Коул. — Кто же ты на самом деле?

Ослепительная вспышка молнии озарила небо, и в этот момент незнакомка подняла голову.

— Боже милостивый! — ахнул Коул и тут же заметил блеск золотого медальона на груди. — Эл!

— Нет, Элайна, — прошептала она.

— Так это ты была здесь той ночью!

Девушка попыталась высвободиться, но капитан крепко держал ее за запястья. Тогда она снова начала вырываться, пытаясь обрести свободу.

— Да успокойся же, наконец! — прикрикнул Коул, крепче сжимая ее руки, но Элайна не желала сдаваться, даже несмотря на сильную боль, и ему пришлось сменить тактику: он привлек ее ближе и обнял, не давая вырваться. В испуге Элайна широко раскрыла глаза.

— Нет! — вскрикнула она, уже начиная догадываться о его намерениях. В доме не было никого, кто бы смог помешать Коулу снова овладеть ею. — Пустите меня!

— Сначала успокойся, — приказал Коул. Постепенно Элайна затихла, и капитан разжал руки, но едва он сделал это, как его пленница снова рванулась прочь. Коул нагнал ее уже у двери: ему не терпелось получить ответы на свои вопросы.

Обезумев от страха, Элайна отбивалась как могла: ночь, когда ей пришлось отдать Коулу свою девственность, была еще слишком свежа в памяти. Больше она не станет жертвой его страсти! Обнаженная девушка была слишком уязвима и потому стремилась как можно скорее спрятаться в своей спальне.

— Постой, не бойся, я просто хочу поговорить. — Он навалился на нее всем телом, остро ощущая ее тепло и нежность сосков, которые, казалось, вот-вот прожгут ему грудь. Это сразу привело его в возбуждение, усиливавшееся по мере того, как отбивалась Элайна. Лоб Коула покрылся испариной, ему все труднее становилось сдерживать себя.

— О нет! — раздался отчаянный вопль.

Их животы соприкоснулись. С трудом отстранившись, Коул потащил Элайну за собой в сторону постели и набросил на нее остатки ночной рубашки.

— Оденься!

Девушка поспешно подчинилась. Она не могла сдержать дрожь — рубашка казалась ей слишком ненадежной защитой.

— Не вздумай сбежать, — предупредил капитан. — Ты обязана выслушать меня, и если удерешь, я переверну вверх дном весь дом.

— Ничем я вам не обязана, — огрызнулась Элайна, но Коул уже не слушал ее.

Поставив ширму на место, он разыскал лампу и вернулся к постели.

— Я намерен, наконец, понять, что, черт возьми, здесь происходит.

Он поднес к фитилю зажженную спичку и надел абажур, а потом, придвинув лампу ближе к Элайне, стал вглядываться в ее лицо.

— Так я и знал! Проклятие!

Темно-рыжие волосы обрамляли светлый овал лица, мягкие губы чувственно изгибались, огромные серые глаза казались темнее в бахроме густых черных ресниц. Сомнений не было — те же черты, что и у Эла.

Коул задумчиво усмехнулся:

— Теперь я понимаю, что мне следовало в первый же день умыть тебя.

— Болван! Идиот! — выпалила Элайна.

Пропустив оскорбления мимо ушей, Коул продолжал внимательно разглядывать ее лицо.

— Сколько тебе лет?

Элайна вспыхнула:

— Семнадцать…

Коул вздохнул с облегчением.

— Я боялся, что ты гораздо моложе. — Внезапно его осенило: — Элайна? Вероятно, Элайна Макгарен? Это ты и есть?

— Ну да! — Она потерла запястье. — Шпионка и убийца, враг Севера и Юга! Ну и что теперь? Две тысячи долларов за мою голову? Интересно, как вы ими распорядитесь?

— Послушай, детка, если ты была со мной, то никак не могла…

— Вы слишком наивны, — презрительно процедила Элайна. — Скажите, капитан Латимер, кто теперь защитит меня? Я передала донесение командиру южан и была объявлена шпионкой — вот почему мне пришлось бежать из дома и стать мальчишкой! Неужели вы погубите репутацию Роберты, чтобы спасти мою? А может, вы отправите все семейство Крэгхью в тюрьму за укрывательство беглянки или заявите, что перепутали одну женщину с другой, откажетесь от брачных обязательств и все уладите мирным путем? Вряд ли. Итак, отправляйтесь к своей обожаемой жене и оставьте меня в покое!

Девушка всхлипнула, глаза ее наполнились слезами. Собрав последние силы, она бросилась было к двери и вдруг вскрикнула от ужаса — Роберта, одетая в бальное платье, неподвижно стояла на пороге: ее губы дрожали, казалось, она безуспешно пытается что-то сказать.

Наконец Роберте удалось раскрыть рот.

— Стоило мне только отвернуться, — завопила она с яростью, — как вы уже затеяли ваши грязные игры!

Коул резко обернулся, взгляд его не предвещал ничего хорошего.

— Замолчи сейчас же!

Роберта мгновенно сменила тон и жалобно заскулила:

— Как ты мог? Развлекаться у меня за спиной с этой потаскушкой! Или ты теперь готов затащить в постель любую девчонку? Шлюха! — неожиданно выкрикнула она, и в следующий миг в ушах кузины зазвенело от резкой пощечины.

Но Элайна отнюдь не была так изнежена, как полагал Коул, и к тому же слишком долго перенимала повадки мальчишки — ее кулак без промедления нанес Роберте такой удар в челюсть, что та зашаталась и рухнула в кресло, сразу утратив всякое желание продолжать драку с разъяренной соперницей.

Коул торопливо шагнул к умывальнику, смочил полотенце и попытался в первую очередь помочь Элайне, державшейся за щеку с ничуть не менее страдальческим выражением, чем Роберта за свою челюсть. Однако девушка решительно уклонилась.

— Не трогайте меня! — предостерегающе прошипела она. — Хватит и того, что вы уже натворили! — Запахнув рубашку на груди, Элайна повернулась и бросилась прочь из комнаты.

Сокрушенно разведя руками, Коул оглянулся на Роберту и убедился, что его беспокойство напрасно: его супруга уже стояла у зеркала, озабоченно разглядывая ярко-красное пятно на скуле.

— О! — простонала она. — Зачем я только вышла замуж! И что мне теперь делать? Она изуродовала меня! — Ее глаза зловеще сузились. — Ну, эта тварь у меня еще пожалеет!

— Поскольку здесь есть свидетели, дорогая, — сухо возразил Коул, — я посоветовал бы тебе забыть о мести.

Роберта надменно встряхнула головой:

— Лайни всегда завидовала моей красоте и, уж конечно, не упустит случая, чтобы навредить мне. Если эта тварь думает, что все кончено, она…

Коул с треском захлопнул окно, видимо, пытаясь хоть так дать выход своей досаде.

— Поскольку она была девственницей, а ты — нет, — он криво усмехнулся, — я предлагаю тебе выбирать слова, иначе смотри, как бы не навредить самой себе.

Роберта встревожилась:

— О чем ты, дорогой? Что такое наговорила тебе Лайни? Послушай, ей нельзя верить. Она предала даже несчастных, беспомощных пленников…

Коул поднял на жену предостерегающий взгляд, и та мгновенно осеклась. Продолжая хмуриться, он покопался в шкафу, нашел брюки и быстро натянул их.

— Ничего она мне не говорила, Роберта. К тому же тебе, дорогая, лучше, чем кому-либо, известно, что Элайна непричастна к побегу.

Достав из комода плотную шерстяную рубашку, он также надел ее, в то время как Роберта продолжала всматриваться в его лицо.

— Почем мне знать… — наконец осторожно произнесла она.

Коул принялся сосредоточенно застегивать пуговицы.

— Разве это так трудно понять? Ведь именно с Элайной я занимался любовью в ту ночь — следовательно, дорогая, ты просто сыграла со мной грязную шутку.

— Это ложь! — Роберта старалась придумать оправдание поубедительнее. — Проклятая замарашка обманула тебя! Ты был слишком пьян, чтобы помнить, но…

Коул бросил на пол сапоги с таким грохотом, что Роберта вздрогнула.

— Заблуждаешься, красавица! Да, тогда я был пьян, но зато теперь вспомнил все. — Усевшись, он начал обуваться. — Меня с самого начала озадачило то, что ты совсем не похожа на девушку, которую я держал тогда в объятиях, однако до сегодняшней ночи я был почти уверен, что в доме нет других молодых женщин. По крайней мере теперь мне известна вся правда.

Роберта с досадой поморщилась: скрывать обман больше не имело смысла. Самым страшным для нее было то, что Коул теперь мог отвергнуть ее, а без его денег ей вновь придется влачить жалкое, полунищенское существование, да и в Вашингтоне она так и не побывает. Как же будут смеяться над ней все эти вдовы, над которыми она прежде сама потешалась!

— Дорогой, я сделала это только потому, что безумно влюблена в тебя! — Она умоляюще сложила руки. — Ты даже не представляешь, как я тебя люблю! — Роберта, беспомощно улыбнувшись, приблизилась к мужу. — Я была вне себя, когда узнала, что ты и Лайни… — Она взяла его руку и приложила к своей груди. — Разве я не красивее ее, не женственнее?

Коул смерил ее холодным взглядом:

— Эта хрупкая девушка, несмотря на ее мальчишеские замашки, способна преподать урок искусства быть женщиной целому публичному дому. — Он бесстрастно усмехнулся. — По крайней мере она не боится, что мужчина может испортить ей прическу.

Негодующе вскрикнув, Роберта замахнулась, намереваясь ударить мужа по щеке, однако Коул даже не отстранился. Вспомнив о недавних событиях, Роберта сдержала свой порыв и решила испробовать иную тактику:

— Должно быть, она и вправду оказалась пылкой любовницей, если ты так хорошо запомнил ее. Наверняка она исправно выполняла свои обязанности…

— Обязанности! — Капитан коротко рассмеялся. — Черт, как верно сказано! Для тебя любовь — это обязанность…

Роберта чопорно поджала губы.

— Надеюсь, ты не думаешь, что настоящей леди должны нравиться грязные ласки?

— Если леди не пристало испытывать наслаждение в момент супружеского соития, тогда к черту вас всех! — рявкнул Коул. — Какой бы ни была Элайна, именно благодаря ей ты вышла замуж.

— О чем это ты говоришь? — ахнула Роберта, хватая его за рукав. — Я еще должна ее благодарить…

Коул обернулся и подступил к ней вплотную, и Роберте пришлось пятиться до тех пор, пока за ее спиной не оказалось кресло. Не заботясь о чистоте обивки, Коул поставил обутую в сапог ногу прямо на сиденье и нагнулся, в упор глядя на жену.

— С твоей кузиной я испытал наслаждение, и какими бы ни были причины твоего поступка, ты должна благодарить Элайну за такой успех.

Роберта заскрипела зубами.

— Насколько я помню, папочка не дал тебе тогда и рта раскрыть.

— Дело вовсе не в этом. Я не только врач, но и солдат. Неужели ты считаешь, что угрозы старика напугали меня? Если бы не воспоминания о блаженных мгновениях с Элайной, я сумел бы избежать брачных уз, и тебе не стоит сомневаться в этом.

Роберта в отчаянии стиснула руки, в то время как Коул продолжал укладывать вещи. Молчание затянулось на целую вечность, и наконец Роберта не вытерпела. Дрогнувшим голосом она спросила:

— Ты покидаешь меня?

— Не беспокойся, дорогая, я сам совершил ошибку и теперь должен расплачиваться за нее до конца.

— Куда же ты собираешься?

— Генерал Бэнкс отправляется к Ред-Ривер. Еще несколько минут назад я не знал, стану добровольцем или нет, но теперь поводов для сомнений больше не осталось.

— Кампания может затянуться на несколько месяцев! Что же тогда делать мне?

Коул холодно взглянул на жену:

— Уверен, ты найдешь, как развлечься в мое отсутствие — вряд ли оно помешает тебе весело проводить время.

— Но, дорогой, — жалобно протянула Роберта, провожая его до двери, — а если с тобой что-нибудь случится? Прежде чем уезжать, следовало бы кое о чем позаботиться…

— Если ты имеешь в виду финансовые вопросы, то у меня нет ни малейшего намерения завещать тебе свое состояние. О тебе есть кому позаботиться, а если у меня появится наследник, все достанется ему. Разумеется, ты будешь получать ежемесячное содержание. — Коул усмехнулся. — Остальные деньги будут предназначены для благотворительных нужд, поскольку больше у меня нет родных.

— Но я твоя жена!

— Только формально. Коляску я оставлю у госпиталя. Когда станет известно, что мы выступили в поход, пришли за ней Джедедайю. — Коул быстро вышел и стал спускаться по лестнице. Роберта поспешила за ним. — Кстати, когда война закончится, будь готова переселиться в Миннесоту.

Лицо Роберты вытянулось.

— В Миннесоту? В этот забытый Богом край? Как ты можешь просить об этом аристократку!

— Я и не прошу — это на случай, если ты захочешь сопровождать меня. Но, так или иначе, я уже принял решение и не изменю его.

 

Глава 17

Грозовые облака нависли над невысокой горной грядой, то и дело выплескивая свою ярость вспышками молний. Туман, бесшумный спутник грозы, поднимался над реками, озерами и болотами, пока вся низина не оказалась укрытой его плотным одеялом. С возвышенности верхние этажи домов казались теперь огромными черными валунами над неровным белым облаком, а вдалеке острые мачты и снасти указывали место, где на якоре застыл флот янки.

В нескольких кварталах от дома Крэгхью капитан Латимер попал в плотный туман, в котором цоканье копыт и стук колес его коляски казались странно приглушенными и неестественными. Напрягая глаза, Коул вглядывался в серую мглу и вполголоса чертыхался. Почему он сразу не заметил разницы между двумя женщинами? Они отличались друг от друга, как небо и земля… нет, поправил он себя, как Север и Юг.

Впереди, в призрачной дымке, он заметил, как какой-то человек, быстро скользнув через дорогу, скрылся за огромным ветвистым дубом, растущим возле тротуара. Подъехав ближе, Коул на всякий случай вытащил пистолет.

— Эй, за деревом! — негромко проговорил он. — А ну выходи!

Ответа не последовало. Капитан взвел курок и уже собрался позвать снова, как вдруг из-за дерева выскользнул кто-то в черном. Узнав вдову, которую они когда-то не поделили с Жаком Дюбонне, Коул опустил пистолет и, сунув оружие в кобуру, спрыгнул на землю. Приблизившись к ней, он учтиво поклонился:

— Мадам, уже поздно — в такой час леди не следует появляться на улице одной. Если вы не возражаете, я готов подвезти вас.

Женщина отрицательно покачала головой.

— И все-таки я хотел бы знать, куда вы направляетесь…

В этот момент Элайна начала сомневаться, что ей вообще когда-нибудь удастся отделаться от этого янки — казалось, он неотступно преследует ее.

Коул снял перчатки и засунул их за ремень.

— Хотите вы или не хотите, я не могу оставить вас здесь одну и с удовольствием подвезу в нужное вам место — только назовите, куда именно. Поверьте, вам незачем бояться меня.

Элайна невольно вздохнула. Если бы ей удавалось менять голос так же легко, как одежду, она непременно ответила бы ему, но это было чересчур рискованно.

Коул достал из кармана сигару и стал искать спички. Судя по всему, разговор обещал быть долгим — с таким же успехом Коул мог бы беседовать с самим собой.

— В таком случае будем ждать вместе, — спокойно заметил он. — До тех пор, пока вы не решите, куда вас отвезти. Даю вам слово — рядом со мной вы будете в полной безопасности.

Девушка с трудом сдерживала досаду. Коул поднес ко рту кончик сигары, и тут его внимание привлекла нога незнакомки, которой та нетерпеливо постукивала по тротуару, — он вдруг понял, что ростом юная вдова точь-в-точь Эл… или Элайна. Значит, эта женщина…

Он всмотрелся в нее повнимательнее, затем шагнул к ней и свободной рукой приподнял густую вуаль. Те же серые глаза! От изумления Коул забыл про спичку, которой он собирался зажечь сигару, и огонек лизнул его пальцы. Приглушенно вскрикнув, он потряс рукой.

— Кажется, вы обожглись? — покровительственным тоном полюбопытствовала Элайна.

— Как видишь! — С досадой чертыхнувшись, Коул бросил сигару в канаву.

— Незачем было играть с огнем. — усмехнулась Элайна. — Впрочем, эту поговорку вы знаете лучше меня.

— Я уже научился остерегаться непослушных мальчишек и горячей воды, — мрачно отозвался Коул. — Теперь придется включить в список вдов, спички и, пожалуй, Элайну Макгарен.

— Как вам угодно, сэр, но я тут ни при чем, — напомнила она. — Вы сами виноваты.

— Сейчас, но не тогда. Полагаю, вам и в голову не приходило объяснить мне, что все-таки произошло той ночью, — ведь вам с избытком хватило бы времени, чтобы предупредить меня…

— Браво, капитан! — Элайна злорадно усмехнулась. — Видите ли, в тот момент вы казались таким пылким и удовлетворенным, что я просто не смогла помешать вашему блаженству.

— Черт! — рявкнул Коул и тут же понизил голос: — Значит, вы до сих пор не поняли, почему я женился на Роберте?

— Похоже, подобным решением вы обязаны дядюшке Энгусу.

— Вот как? Еще недавно я считал вас непохожими друг на друга, но теперь мне ясно: вы мыслите совершенно одинаково.

— Это еще почему? — возмутилась Элайна.

— Не важно. — Коул печально вздохнул. — Пусть лучше это останется моим секретом. Впрочем, вы бы все равно вряд ли мне поверили. — Он с раздражением указал на ее черное платье. — Вам хватило времени уложить вещи или больше вы ничего не успели взять с собой?

Зайдя за дерево, Элайна вынесла оттуда плетеный саквояж. Стоя перед ней, Коул подбоченился: вся его поза выражала неодобрение.

— Мисс Макгарен, я вовсе не претендую на то, чтобы называться истинным джентльменом, — твердо начал он, — но и вам, видно, никогда не стать леди. Тем не менее давайте по взаимному согласию вести себя как благожелательные и воспитанные люди.

Наклонившись, он взял у нее саквояж.

— Если позволите… — Он протянул руку, словно приглашая ее пройти вперед.

Элайна плотнее запахнула шерстяную шаль. Она вполне могла обойтись без помощи этого янки, но если уж ему так приспичило, пусть берет саквояж, а она сама найдет дорогу в ночном городе.

Подняв юбки почти до колен, девушка занесла ногу, приготовившись преодолеть препятствие, но вдруг перед глазами у нее все покачнулось: сильные руки подняли ее в воздух и прижали к широкой твердой груди, которую она помнила чересчур хорошо.

— Как вы посмели! — возмутилась Элайна. — Сейчас же отпустите меня!

— Тогда ведите себя как подобает, — посоветовал Коул, не выказывая ни малейшего желания повиноваться приказу. Он легко перешагнул через канаву, продолжая насмешливым тоном разъяснять ей правила приличия. — Леди едва ли пристало обнажать щиколотки или самой нести свой саквояж, если рядом находится джентльмен.

— А джентльмену пристало так грубо хватать леди? — огрызнулась Элайна, но все же невольно обняла своего кавалера за шею, удобнее устраиваясь на его руках. — По-моему, с Элом вы обращались гораздо вежливее. Возможно, я ошиблась в выборе одежды: в обществе мальчишки вы вели бы себя более сдержанно.

— Может быть, и так, — рассеянно пробормотал Коул, останавливаясь возле коляски. — Но лично я предпочитаю ваш нынешний наряд мальчишеским лохмотьям.

Теперь, когда лицо капитана оказалось совсем рядом, Элайна без труда разглядела его; притягательная улыбка будила в ней волнующие воспоминания, и это ее пугало. Жар, распространившийся по телу, окончательно лишил ее самообладания, и она отвернулась, чтобы скрыть внезапный румянец.

— Капитан, будьте любезны… — Ей хотелось сохранить хотя бы остатки независимости. — Ваша вечная опека меня утомляет. К тому же вы женатый человек.

Не отвечая, Коул бесцеремонно усадил ее в коляску, а затем уложил плетеный саквояж на запятки рядом со своим багажом и накрыл его парусиной. Вернувшись к козлам, он быстрыми точными движениями прикурил еще одну сигару. Элайна подвинулась, освобождая место рядом с собой, и когда капитан устроился, положила ладонь на сиденье.

— Мне не хватает саквояжа, чтобы поставить его между нами, капитан.

— Стало быть, он наделен магической силой, способной оградить ваше целомудрие? — насмешливо осведомился Коул. — Так принести его?

Элайна скромно сложила руки на коленях, ее голос зазвучал приглушенно, но слова были проникнуты болью:

— Какое целомудрие, капитан?

— Черт! — не выдержал Коул. Он взялся было за вожжи, но тут же снова бросил их и откинулся на спинку сиденья: — Вы так и не сказали, куда вас везти, мисс Макгарен, и я теперь в затруднительном положении.

— Некуда, капитан, — призналась Элайна. — У меня слишком мало денег, чтобы заплатить за жилье. Я надеялась, что доктор Брукс приютит меня на одну ночь…

— Я по-прежнему снимаю квартиру в «Понтальбе», — сухо заметил Коул, — и вы можете пока занять ее. По крайней мере там вам будут обеспечены уединение и возможность уладить свои дела.

Элайна насмешливо прищурилась:

— Разумеется, капитан. А через несколько недель мне предстоит стать вашей любовницей, так?

— Ну что за характер! — Коул схватил поводья и хлестнул лошадь. — Преувеличенное целомудрие — это препятствие, с которым я еще никогда не сталкивался. — Его глаза сверкнули. — Поверьте, я прекрасно понимаю, в каком безвыходном положении вы оказались, и сознаю, что отчасти сам виноват в этом. Свою квартиру я предложил вам без всякого умысла. — Он сделал затяжку и, вынув сигару изо рта, продолжил: — Довольно разговоров. Вы будете жить у меня, и точка. И не вздумайте спорить.

На этот раз Элайна промолчала. Пока коляска петляла по улицам, Коул продолжал курить, пытаясь направить мысли в нужное русло.

— Я вдруг понял, мисс Макгарен, — неожиданно заговорил он, — что за последние несколько месяцев многое в моей жизни изменилось благодаря трем людям. Каждому из них война принесла немало горя. Первым был оборванный мальчишка, бежавший из дома и нуждавшийся в моей опеке — по крайней мере так мне казалось. Затем я встретил особу женского пола, которая, завладев моими помыслами, исчезла без следа. И вот, наконец, появляется вдова в густой вуали — она настолько возбудила мое воображение, что даже заставила разыскивать ее. — Капитан обернулся к Элайне. — Теперь оказывается, все трое носят одно и то же имя. Объясните мне, мисс Макгарен, чего я должен ожидать от этого вновь обретенного знания?

Внимательно выслушав эти слова, Элайна лишь печально улыбнулась — она не меньше Коула хотела бы получить на них ответ.

Экипаж неспешно двигался в темноте, слышались лишь мерный цокот копыт да поскрипывание колес. Двое пассажиров молчали. Улицы были пустынны — гроза заставила даже забулдыг искать пристанище понадежнее, и от этого в предутренние часы город казался вымершим.

Натянув вожжи, Коул остановил коляску перед красным кирпичным зданием, в котором находилась его квартира. Спустившись на землю, он взял в одну руку саквояж и протянул другую, чтобы помочь спуститься Элайне, но она продолжала сидеть неподвижно. Капитан невольно подивился самообладанию этой юной женщины. Подобных ей он еще не встречал, и, судя по всему, она уже круто изменила его жизнь.

— Вы намерены продолжать упрямиться, мисс Макгарен? — небрежно осведомился он.

— А вы собираетесь отправить меня на Шип-Айленд, капитан? — ответила она вопросом на вопрос.

Коул озадаченно посмотрел на нее:

— Пока нет. Мне известно, что по крайней мере часть обвинений из тех, которые вам предъявлены, абсолютно несправедливы.

— Тогда, сэр, умоляю вас, придумайте мне другое имя. Боюсь, произносить мое собственное в Новом Орлеане сейчас чересчур рискованно.

— Ну разумеется! Впредь я обязуюсь быть осторожнее, но… Как тогда прикажете вас называть?

— Как угодно, капитан.

— Имя Эл вам явно не подойдет. Лайни, разумеется, тоже отпадает.

Коул помог своей спутнице выйти из экипажа и повел ее к своей квартире.

Лишившись защиты лохмотьев Эла и чувствуя, что капитан не сводит с нее глаз, Элайна еще больше занервничала. Стоя в тревожном молчании, она нетерпеливо дожидалась, когда капитан откроет дверь.

В этот момент за их спинами послышались торопливые шаги.

— Капитан Латимер! — Молодой лейтенант, быстро подойдя к ним, радушно пожал Коулу руку. — Что вы делаете здесь в столь поздний час?

Вспомнив, что его любопытный собеседник пользуется репутацией отъявленного сплетника, Коул нахмурился:

— У нас выдался трудный день, лейтенант, моя жена устала… — В этом он почти не погрешил против истины. — Так что прошу нас простить.

— Разумеется, сэр, я не хотел вас задерживать…

Коул пропустил Элайну вперед так, чтобы лейтенант не мог ее разглядеть, а затем внес плетеный саквояж. Лейтенант все еще медлил у порога.

— Спокойной ночи, Бакстер. — Холодно попрощавшись, капитан захлопнул дверь и некоторое время прислушивался к звуку удаляющихся шагов, затем, проведя Элайну в квартиру, находившуюся на первом этаже, он обернулся к своей гостье, все еще не сводившей с него укоризненного взгляда.

— Я позволила вам называть меня по вашему усмотрению, но, по-моему, вы зашли слишком далеко, сэр. По вашей вине этот человек принял меня за миссис Латимер.

Коул пожал плечами:

— Если он сочтет вас моей женой, вам меньше будут досаждать мужчины в течение всего времени, пока я в отъезде. К тому же до тех пор, пока я здесь, этот лейтенант не осмелится сплетничать.

— Какая предусмотрительность! — насмешливо отозвалась Элайна.

Коул с досадой поднял на нее глаза:

— У меня создалось впечатление, будто вы обвиняете меня именно в том, что по вашей милости я женился на другой. На самом деле именно вас я должен благодарить за то, что вся моя жизнь изменилась, и вовсе не в лучшую сторону.

Неуверенно взглянув на него, Элайна сняла шляпку и пригладила волосы. Латимер неподвижно стоял перед ней, его лицо было строгим, глаза непроницаемыми. Коул прав, едва подумав это, Элайна моментально забыла о браваде, которая, как теперь понимала, завела ее чересчур далеко.

— Я сейчас уйду, — уже мягче произнес капитан, — а ключ оставлю здесь.

Он отнес саквояж в спальню и зажег лампу на столике у постели. Взглянув на Элайну, застывшую на пороге комнаты, он еще раз подивился тому, как она ухитрялась так долго водить его за нос.

— Думаю, вы сами найдете все, что нужно. После моего ухода не забудьте запереть дверь.

— Не забуду, — пробормотала девушка, опуская голову.

— Элайна… — Это имя сорвалось с его губ, как шорох ветра в листве. Он потянулся к ее коротким шелковистым волосам, но она инстинктивно отпрянула.

— Не смейте прикасаться ко мне!

Вздохнув, Коул опустил руку.

— Утром я приеду сюда и привезу еду.

— Я не нуждаюсь в ваших подачках, — вспыхнула Элайна, — и вполне способна сама позаботиться о себе!

Капитан удивленно приподнял брови:

— Помнится, когда мы познакомились, вы умирали от голода. — Он прошел в гостиную, где забрал кое-что из необходимых ему вещей, и уже в дверях пообещал: — Я еще вернусь.

После его ухода Элайна торопливо заперла замок и устало опустилась в кресло. Ее пугала необходимость оставаться в квартире этого человека, спать в его постели, знать. что все вокруг принадлежит ему, а сам Коул принадлежит Роберте.

Наконец, собравшись с силами, она разделась, открыла саквояж и вынула оттуда куртку и штаны. Дрожь отвращения пробежала по ее телу, когда она вновь принялась наносить на лицо и руки сажу из камина.

Надевая засаленную шляпу, Элайна выглянула в окно и, убедившись, что улица безлюдна, покинула квартиру, но едва она свернула за угол, как нос к носу столкнулась с лейтенантом Бакстером. Не останавливаясь, Элайна буркнула «доброе утро, сэр» и прежде, чем лейтенант успел что-то сообразить, скрылась из виду.

Бакстер еще долго смотрел вслед странному созданию. Наконец, пожав плечами и что-то пробурчав себе под нос, он вернулся в постель.

Довольная таким счастливым исходом, Элайна двинулась по улице беззаботной походкой. Площадь Джексона осталась далеко позади, когда она заметила тяжелогруженый фургон, направляющийся в северную часть города. Возница дремал на козлах и даже не пошевелился, когда какой-то мальчишка вспрыгнул в фургон, а затем выскочил из него на перекрестке.

Миссис Хоторн привыкла подниматься с первыми лучами солнца и любоваться рассветом. Обычно она приветствовала утро, прогуливаясь по цветнику, но на этот раз ей пришлось отказаться от излюбленного развлечения: открыв дверь, она обнаружила Элайну спящей на саквояже, приставленном к одному из столбов веранды.

— Вставай, детка, — ласково произнесла миссис Хоторн.

Веки Элайны дрогнули, и она сладко потянулась. Не задавая лишних вопросов, хозяйка провела ее в гостиную, где уложила на кушетку и укрыла огромной вязаной шалью. Губы девушки шевельнулись, словно хотели произнести слова благодарности, но из них так и не раздалось ни звука.

— Спи, дорогая, — тихо шепнула миссис Хоторн. — Тебе ничто не угрожает. Я разбужу тебя к завтраку.

После того как завтрак был окончен, Элайна откинулась на спинку стула, потягивая горячий крепкий кофе, который хозяйка сварила для нее.

— Напрасно вы так жалеете меня, мадам. Сейчас уже почти десять.

— Тебе надо было отдохнуть, Элайна. — Миссис Хоторн улыбнулась. — Так что ты начала говорить про капитана? Ты хочешь сбежать от него, да?

— От него — в первую очередь! — решительно заявила Элайна. — Мне осточертел этот непрошеный доброжелатель, который вечно всюду сует свой нос!

— Понятно. — Миссис Хоторн ненадолго задумалась. — И каковы же твои планы?

— Я уезжаю домой. Хочу посмотреть на Брайср-Хилл в последний раз, пока его не продали, — призналась Элайна.

При мысли о том, что какой-нибудь янки будет курить свои сигары в гостиной ее матери, у нее перехватило горло.

— Но как же ты доберешься туда, детка? Элайна задумчиво прикусила губу.

— Если я расскажу вам, янки могут выпытать у вас подробности или упрятать вас в тюрьму. Лучше мне не доставлять вам таких неприятностей.

Миссис Хоторн рассмеялась, а потом неожиданно подалась вперед, ее глаза возбужденно сверкали.

— Послушай, юная леди, я уже давным-давно так не веселилась! С тех пор как ты появилась здесь, я словно ожила; думаю, теперь меня каждую минуту подстерегают сюрпризы. Но неужели ты и вправду считаешь, что я отпущу тебя просто так? Тем более, — миссис Хоторн указала на одежду Элайны, — что доктор Латимер знает, кто ты на самом деле. Элайна огорченно вздохнула:

— Он и про вдову знает. Этот синебрюхий наверняка попробует выследить меня.

— Ты слишком долго пробыла мальчишкой, — заметила миссис Хоторн. — Юной леди надлежит внимательнее следить за своей речью.

Элайна потупилась, вспомнив упреки Коула. Видно, она и вправду слишком вошла в образ Эла. Хозяйка взглянула на часы:

— Ручаюсь, капитан в конце концов тоже появится здесь. Нам придется действовать как можно быстрее.

— Нам? — Элайна вскинула брови, но миссис Хоторн уже скрылась в кухне, а через минуту вернулась, неся ковшик с бурой жидкостью, который торжественно водрузила на стол.

— Это отвар из калифорнийского ореха, — объяснила она. — С его помощью красят шерстяные ткани. Такая краска отличается стойкостью и держится недели две. — Она лукаво прищурилась. — Если смешать ее с хлопковым маслом, то ты сойдешь за мулатку.

— Но это же еще опаснее! Меня могут принять за беглую рабыню, — возразила Элайна.

— На другом берегу реки, в Гретне, живет мой друг. Он богат, независим и считает всех янки болванами, а мятежников — мучениками. Этот человек непременно поможет нам.

Проспав несколько часов в комнате для врачей, Коул занялся делами, связанными с предстоящей кампанией, а затем, едва освободившись, поспешил к себе на квартиру, прихватив сверток с едой и не забыв по дороге купить платье и прочую необходимую Элайне одежду.

На его стук никто не отозвался. Он постучал громче — за дверью по-прежнему стояла тишина. Вытащив ключ, Коул открыл дверь и, положив покупки на стол, осмотрелся.

— Элайна! — позвал он, быстро проходя по комнатам. Ему не потребовалось много времени, чтобы обо всем догадаться: девушка исчезла вместе со своими скудными пожитками. Она даже не дала себе возможности отдохнуть — постель осталась несмятой. Разыскав лейтенанта Бакстера, Коул выяснил, что никто не покидал квартиру и еще утром, кроме маленького бродяги, лейтенант никого не видел. Не дослушав, капитан бросился к себе, вскочил в коляску и отправился к доктору Бруксу, но того не оказалось дома.

Оставалось проверить еще одно место, в которое могла отправиться Элайна. Торопясь поскорее настигнуть беглянку, капитан то и дело чертыхался и нахлестывал коня. Он упрекал себя в том, что так легко поверил ветреной девчонке, решив, что она и вправду послушается его. Вместо этого маленькая плутовка вновь обвела его вокруг пальца.

Взбежав на веранду дома миссис Хоторн, Коул принялся бесцеремонно колотить кулаком в дверь. Не получив ответа, он прислушался: в доме по-прежнему было тихо. С досадой хлопнув себя перчатками по бедру, капитан подождал еще немного и уже собрался было уходить, как вдруг из-за двери раздался негромкий голос:

— Это вы, мистер Латимер? Что привело вас сюда?

— Элайна Макгарен у вас? — нетерпеливо спросил Коул, входя вслед за хозяйкой в гостиную.

Лицо миссис Хоторн приняло удивленное выражение.

— Бог мой, капитан, зачем она вам понадобилась?

Глаза гостя зловеще сузились: он заметил у стены потрепанный плетеный саквояж Элайны.

— Девушки здесь нет, и вам вовсе незачем разыскивать ее. Свои вещи она оставила у меня, но в этом нет ничего особенного.

— Куда она сбежала? — Тон капитана стал угрожающим. Миссис Хоторн улыбнулась и пожала плечами:

— Возможно, в Техас — там у нее есть друзья, или на Миссисипи — ведь родные ее отца живут там. Но может статься…

Коул безнадежно вздохнул и подошел к саквояжу. Присев на корточки, он принялся рыться в нем, вынимая поочередно траурное платье, нижние юбки, панталоны, ветхий халат и, наконец, мальчишескую одежду.

Чертыхнувшись, Коул вскочил на ноги. Кто же она теперь? Обернувшись, он обнаружил, что миссис Хоторн невозмутимо наблюдает за ним.

— Кто она теперь? Как выглядит? В какой одежде вы ее отправили?

— Сколько вопросов за один раз, капитан! Неудивительно, что девушка сбежала от вас.

— Вы дали ей лошадь? — Коул все еще не терял надежды.

— Не хотите ли чаю, капитан? — Хозяйка уже наполняла чашку.

Коул нетерпеливо отмахнулся.

— Так она уехала верхом или в экипаже?

— Верхом, — охотно сообщила миссис Хоторн.

— И как она была одета?

— Капитан, Элайна взяла с меня обещание молчать, а я всегда верна своему слову.

— Значит, вы мне не скажете, куда она направилась?

— Элайна предупредила меня, что вам нельзя доверять, — миссис Хоторн виновато развела руками, — но я понимаю ваше волнение. Вы боитесь за нее?

— Разумеется! — воскликнул Коул. — У нее с собой нет ни еды, ни денег…

— Я собрала ей кое-что, так что голодная смерть ей не грозит, но взять деньги она отказалась. Надеюсь, эта девушка сумеет позаботиться о себе.

Коул с сомнением покачал головой.

— Послушайте… — Миссис Хоторн пристально взглянула на него. — Похоже, вы слишком беспокоитесь за Элайну. Она ваша родственница?

— Дальняя, со стороны жены. — Коул начал беспокойно вышагивать по комнате.

— Возможно, девушка еще и чем-то дорога вам? Она ваша любовница?

Капитан круто обернулся.

— Поверите ли, до вчерашнего дня я считал ее мальчишкой!

— Тогда остается только одно объяснение. — Миссис Хоторн скрестила руки на груди и заявила напрямик: — Вы влюблены в нее.

Коул с трудом сдержался, чтобы не засмеяться.

— Послушайте, миссис Хоторн…

— К чему такие формальности? Зовите меня просто по имени. Почти все называют меня Толли. — Произнеся это, она опустилась на стул.

— Толли… — Коул сделал паузу, пытаясь привести мысли в порядок. — Я женат всего несколько месяцев, а с Элом, то есть с Элайной, познакомился еще до женитьбы. Теперь я несу за нее ответственность, хочется мне этого или нет. Девушка уже не раз попадала в рискованные ситуации, она слишком вспыльчива, чтобы избежать неприятностей. Я всего-навсего пытаюсь предложить ей свою защиту.

— Ну, разумеется, капитан! — Миссис Хоторн опустила глаза. — Тем более что вы так беспокоитесь за нее.

Почувствовав всю бесполезность своих усилий, Коул решил прекратить разговор. Надев шляпу и перчатки, он вежливо попрощался:

— Спокойной ночи, Толли.

— Желаю удачи, капитан.

Коул хотел было еще что-то спросить, но миссис Хоторн уже направилась в кухню, и он покинул дом.

 

Глава 18

Рано утром в понедельник Коул Латимер в последний раз оглядел свою комнату, взял седельные сумки и вышел, радуясь тому, что беспокойная ночь завершилась и у него сложился четкий план действий. В госпитале он узнал, что назначен врачом первой дивизии девятнадцатого корпуса под командованием генерала Уильяма Эмори. Ему вручили громоздкий кожаный саквояж с изогнутым дном — такой было удобнее крепить к седлу. Уже собираясь уходить, он заглянул в комнату врачей — на случай, если Эл вдруг решил вернуться, но его ждало разочарование.

Проходя мимо доски объявлений, он сорвал одно из них и перечитал по пути к переправе у Гретны. В объявлении было написано, что торги, на которых должно было продаваться имение Элайны, состоятся двенадцатого апреля 1864 года.

Опершись на борт маленького речного пароходика, Коул задумчиво смотрел на убегающие вдаль волны. Он не сомневался в том, что Элайна отправилась домой, чтобы в последний раз посмотреть на родные места. Армии предстояло пройти маршем через Ченивилл, а оттуда было всего несколько миль до Брайер-Хилла. Возможно, если ему повезет, он еще раз увидит это ставшее ему таким знакомым лицо.

В Гретне Коул погрузил жеребца на поезд, отправлявшийся в Брашир-Сити, а сам устроился в пассажирском вагоне в надежде отоспаться за минувшую ночь.

На станции его встретил майор Магрудер. Едва завидев капитана на платформе, он без предисловий приступил к делу:

— Полевой госпиталь находится в трех милях отсюда, на берегу озера. Должен предупредить: там тьма комаров, так что берегитесь! У вас есть вопросы, капитан? Нет? Вот и хорошо. Значит, вы обойдетесь без моей помощи. Пойду приведу свою лошадь, а вам желаю удачи. Будет очень жаль, если первая настоящая кампания покажется вам слишком суровой. — Оттарабанив все это, майор повернулся и скрылся в толпе офицеров.

Солнце уже касалось верхушек деревьев, когда Коул, проехав в указанном направлении, разыскал наспех поставленную палатку майора Магрудера и расположился в ней. Следующий день выдался теплым и ясным — судя по всему, хорошая погода установилась надолго. Капитан Латимер встал еще до восхода солнца и после сытного завтрака прошелся по лагерю. Найти список личного состава ему не удалось, а капрал в штабной палатке сообщил, что такового попросту не существует и все вопросы следует адресовать майору Магрудеру. Коул отправился туда, где стояли фургоны. Сюда уже прибыло двадцать пять повозок с припасами, на которых после разгрузки с поля боя вывозили раненых.

Все повозки были в отличном состоянии, и все же Коул вдруг пожалел о том, что не в его власти разжаловать майора Магрудера. Обернувшись к ординарцу, он ледяным тоном осведомился:

— У вас есть перечень грузов?

— Нет, сэр, — доложил ординарец. — Мы складывали сюда все, что попадалось под руку. Майор сказал, когда начнется бой, все фургоны все равно выведут отсюда.

— А каким образом мы должны искать то, что нам понадобится? Придется разгружать все повозки, — решительно заявил Коул. — Сержант, соберите людей, освободите фургоны и займитесь описью груза.

— Но, сэр… — начал было сержант, но под пронзительным взглядом капитана сразу умолк.

Этот день стал испытанием для обитателей лагеря — пришлось разбирать груз, находящийся во всех повозках, составлять списки возниц, санитаров и другого медицинского персонала. Помощник главного врача распределял медикаменты. Когда все было рассортировано и разложено по повозкам, Коул вздохнул с облегчением: потеря одного фургона теперь не угрожала успеху всей кампании.

К ночи в лагере, наконец, установилось подобие порядка. Опустив сетку на входе в палатку, Коул уже собирался лечь спать, когда вестовой доложил, что на рассвете следующего дня штабная группа и две дивизии тринадцатого корпуса выступают в поход. Дивизия Коула двинется следом, как только освободится дорога.

Когда восходящее солнце окрасило небо в кроваво-красный цвет, туман рассеялся, а вместе с ним улетучились и мрачные предчувствия, всю ночь не дававшие капитану Латимеру спокойно уснуть. Дивизия двинулась в путь, но вскоре остановилась на привал. Начал моросить дождь. Коул устроился в одной из санитарных повозок, прихватив с собой врачебный саквояж и седельные сумки.

Армия генерала Франклина состояла из закаленных людей, однако они еще не привыкли действовать быстро и слаженно — колонны двигались еле-еле, привалы приходилось устраивать все чаще. Вскоре дорогу развезло, а окружавшие ее болотистые низины не позволяли выбрать окольный путь.

Дождь сменился настоящим ливнем, который продолжался весь день. Вязкая грязь облепила колеса повозок. Когда объявили ночевку, фургоны пришлось оставить прямо на дороге, а люди расположились по соседству. Развести костры было нелегко, так как на землю опустился плотный туман, заполнивший окрестности. Прежде чем Коула сморил сон, он еще успел подумать о том, что, видимо, силы природы мешают ему добраться до Брайер-Хилла, пока Элайна Макгарен остается там.

Ежась под моросящим дождем, Элайна долго смотрела на длинную аллею, обсаженную дубами. Дверь и ставни на окнах ее дома были крест-накрест заколочены досками. Сам дом казался довольно просторным благодаря покатой крыше и верандам, окружавшим его с трех сторон. Это и было родное гнездо Элайны. Ей понадобилось целых пять дней, чтобы добраться сюда, но теперь она наконец-то могла чувствовать себя спокойно.

Девушка хлестнула лошадей, и повозка неуклюже покатила по наполненным дождевой водой колеям. Одного вида черного гроба было достаточно, чтобы умерить любопытство встречных, и уж конечно, никто не обращал внимания на мальчика-мулата, сидевшего на козлах. Желтый флаг оповещал случайных прохожих, что в гробу находится жертва желтой лихорадки, и те спешили удалиться на почтительное расстояние.

Растрепанные волосы Элайны скрывал высокий цилиндр, сюртук с длинными фалдами скрадывал очертания ее фигуры. Благодаря настою ореха кожа девушки стала смуглой, и ее принимали за мальчика-слугу, везущего домой тело покойного хозяина. Повозка принадлежала знакомому миссис Хоторн, гробовщику, который благосклонно отнесся к ее идее и охотно согласился помочь Элайне.

— Эта колымага стара как мир — так что не трудись возвращать ее, — сказал он напоследок.

Элайна добиралась до дома, время от времени печальным голосом оповещая встречных:

— Посторонитесь! Мистер умер от лихорадки, а янки не велели вывозить его из города. Но миссис сказала, что его надо похоронить там, где он родился.

По дороге ей вспоминались последние дни, проведенные в Брайср-Хилле. Как трудно жилось ее семье, когда весной 1863 года янки захватили Александрию! Враги отбирали скот и хлопок, они убивали и жгли дома. Хотя само имение уцелело, поля вокруг были опустошены. Однако теперь все эти беды казались Элайне сущими пустяками — больше всего ее мучили воспоминания о ночи, проведенной с капитаном Латимером.

Деревья, напоенные бесконечными весенними дождями, уже начали покрываться листвой, азалии наполнили воздух сладким благоуханием. Весна вступала в свои права во всем великолепии красок и запахов. Но Элайну красоты природы мало занимали: приближаясь к дому, она не сводила глаз с жирного красного креста, нарисованного на парадной двери. Обвинившие ее в предательстве земляки не желали выслушивать оправданий — крест стал их вердиктом.

Девушка спустилась с повозки и взошла на крыльцо. Она словно вновь слышала радостный смех матери, видела лица братьев и отца. Увы, счастье навсегда ушло из этого дома, и все же его очарование, как и лица близких, запечатлелось в ее памяти навсегда.

Элайна медленно прошлась по веранде, а затем обошла дом и обнаружила, что задняя дверь заколочена всего одной доской. Оторвав ее, она осторожно вошла внутрь. Лишь тусклые лучи дневного света проникали в окна, но постепенно глаза Элайны привыкли к полумраку, и тут она обнаружила, что почти вся мебель исчезла. Элайна бросилась в спальню родителей, затем в гостиную, но повсюду ее встречали одни лишь голые стены. У нее перехватило горло, и она вяло добрела до собственной спальни, где большинство предметов мебели почему-то осталось нетронутым, и, чувствуя страшную усталость, присела на край кровати. Слезы покатились по ее щекам, тонкие пальцы сжались в кулаки.

Внезапно услышав скрип половиц, она выпрямилась и в страхе вскочила. Однако, поняв, кто стоит перед ней, Элайна забыла обо всех своих горестях.

— Мисс Элайна? — неуверенно прозвучал знакомый голос. Чернокожий великан подошел ближе. — Это вы, детка?

— Саул! — Девушка, рыдая, бросилась в объятия слуги. — Ох, Саул, я думала, ты погиб!

— Как видите, нет, мэм, — усмехнулся негр. — Янки следовали за мной по пятам, но потом отстали. Вот только жаль, что я так и не смог встретиться с вами, мисс Элайна.

— А я подумала, что тебя схватили, и отправилась к дяде Энгусу. — Она всхлипнула.

— Я искал вас по всей округе, но даже когда не нашел, все равно думал, что рано или поздно вы вернетесь. Из слухов, которые до меня дошли, я понял, что вы попали в беду. Похоже, мисс Элайна, наши дела плохи. — Саул задумчиво склонил голову. — Вот отчего вас теперь и не узнать — вы стали почти такой, как я.

Смеясь сквозь слезы, Элайна указала на пустой угол комнаты, где когда-то стоял комод.

— А куда же девались наши вещи, Саул?

Саул вздохнул и развел руками:

— Целая свора шакалов явилась сюда, погрузила веши в повозки и удрала. Но не волнуйтесь — я выследил их и теперь знаю, что и куда увезли. Когда мистер Джейсон вернется, нам будет о чем потолковать с этой белой рванью. Сосунок Эммет похвалялся, что это он выгнал вас отсюда. Что-то он запоет, когда господа опять соберутся вместе!

Элайна печально вздохнула:

— Боюсь, Джейсон уже никогда не вернется.

— О нет! — На глаза Саула навернулись слезы, и он опустил голову.

— Как же ты теперь живешь? — дрожащим голосом спросила Элайна.

Саул вытер лицо рукавом.

— Ну, это нетрудно, мисс Элайна. Чаще я бываю здесь, внизу, а когда кто-нибудь заходит, прячусь на чердаке. Как-то Джиллеты всю ночь бродили по дому, чем-то грохотали и кричали, а потом уехали и с тех пор не возвращались.

— Подлые трусы!

— Да уж, это точно, — охотно согласился чернокожий слуга. — А однажды приехал какой-то щеголь верхом на лошади, и с ним другие люди — они называли нас шпионами. Щеголь сказал, что он купит Брайер-Хилл, когда его выставят на торги. Потом они поехали в сторону леса, а я следовал за ними по пятам. Там они что-то зарыли — наверное, одного из своих, потому что вернулись сюда втроем: щеголь, лейтенант и женщина. Я так и не посмел разрыть могилу и посмотреть, кого в ней схоронили.

При мысли о том, что Брайер-Хилл будет принадлежать убийце, к горлу Элайны подкатил ком. Она решительно тряхнула головой.

— Надо выяснить, что они закопали в лесу.

Саул с сомнением взглянул на нее:

— Вы хотите разрыть могилу, мисс Элайна? Но покойник уже давно лежит там…

— Чтобы снять с себя обвинения, я должна доказать, что эти люди совершили убийство, иначе мне не сохранить Брайер-Хилл. Это мой дом, и я никому его не отдам!

— Да, мэм, — неуверенно отозвался слуга.

— Мы спрячем лошадей и повозку в сарае, а ночью отправимся в лес и посмотрим, что там зарыто на самом деле.

Когда наступил вечер, оба обитателя дома почувствовали, что проголодались. В амбаре нашлось несколько десятков кукурузных початков, и они с помощью ручного жернова перетерли зерна в грубую муку. В курятнике по-прежнему жили несколько кур, и Элайна разыскала там полдюжины яиц, а в кухне — соль и дрожжи, благодаря которым сумела испечь золотистую лепешку. Сухие бобы сдобрили тонкой полоской сала из прежних запасов, ужин довершили несколько рыбин, пойманных Саулом и обжаренных в муке. На какое-то время Элайна и ее слуга смогли забыть о тяготах войны и словно вернулись в прошлое.

Луна поднималась все выше в ночном небе, освещая серебристым сиянием низкие тучи. Элайна собрала деревянные миски и вымыла их в ведре с водой, а затем взяла фонарь и выжидательно посмотрела на Саула. Подавив вздох, негр поднялся и кивнул.

Взяв лопату, они направились к лесу и вскоре вышли на поляну, по сторонам которой стояли молодые дубки. На некоторых деревцах виднелись отметины — кто-то явно рассчитывал вернуться сюда.

Чернокожий слуга, кряхтя, взялся за работу. Элайна светила ему. Начался мелкий холодный дождь, почва быстро пропиталась влагой. Прошло почти три четверти часа, прежде чем лопата наткнулась на что-то твердое — судя по всему, преступники зарыли здесь отнюдь не труп.

— Мисс Элайна, поднесите фонарик поближе, — попросил Саул. — Надо проверить, что это такое.

Выбросив из ямы еще несколько лопат полужидкой грязи, он мгновенно утратил весь энтузиазм, когда в тусклом свете показались останки руки, прижимавшей к телу большую металлическую шкатулку. Элайна заглянула в яму и тут же отпрянула, зажимая рот ладонью. До сих пор она держалась уверенно, считая, что Саул ошибся, но страшная правда вызвала у нее приступ дурноты.

— О Боже, мисс Элайна, я был прав: они убили его!

Элайна молчала, с содроганием ожидая окончания раскопок. Наконец слуга достал шкатулку и поставил ее перед хозяйкой. Стряхнув с находки землю, девушка поднесла фонарь поближе. На крышке крупными буквами было выведено «США». Любопытство одержало верх над страхом, и Элайна принялась раскручивать обрывки проволоки, которые удерживали крышку.

— Лучше не делайте этого, мисс, — предостерег Саул, но, поняв, что хозяйка все равно его не послушается, попросил ее отойти и ударом лопаты перерубил проволоку.

Откинув крышку, Элайна изумленно ахнула — в шкатулке лежали пачки перевязанных лентой купюр, а в мешочке — несколько золотых двадцатидолларовых монет.

— Господи! — прошептал Саул.

— Деньги янки! — Изумлению Элайны не было предела. Разыскав в боковом отделении шкатулки несколько бумаг, она бегло просмотрела их. — А вот и документы. Деньги должны были доставить из Вашингтона в Новый Орлеан, а оттуда — в армию генерала Смита. Здесь больше двадцати тысяч долларов. Вот оно, доказательство! — Она радостно взмахнула бумагами и тут же пояснила растерявшемуся Саулу: — В краже этих денег они обвинили меня!

— Так вот почему тот щеголь был так уверен, что купит поместье!

Элайна выпрямилась. Блеск в ее глазах встревожил Саула: когда его хозяйка вот так задумывалась, это означало, что обоих ждут большие неприятности.

— Мисс Элайна… — встревоженно начал он, но девушка его не слушала.

— Знаешь, Саул, если Элайну Макгарен и повесят за кражу, то эти деньги все равно не достанутся никому! На тот случай, если этот щеголь снова явится, мы спрячем деньги там, откуда их можно будет забрать в любую минуту.

Слуга растерянно развел руками:

— С такой добычей нас точно ждет веревка — янки останется только затянуть петлю у нас на шее.

— Ничего, мы постараемся сделать так, чтобы нас никто не поймал.

Они быстро засыпали могилу землей и прикрыли сверху дерном. Вернувшись в дом, Элайна спрятала шкатулку в старом ящике в конюшне, предварительно перевязав ее рваной упряжью, — она надеялась, что никому не придет в голову рыться здесь.

К вечеру следующего дня, когда заходящее солнце ярко освещало раскисшую дорогу, над густой зеленью деревьев сияло лазурное небо, с востока донесся приглушенный рокот отдаленного грома, но молний не было видно.

Элайна озабоченно посмотрела на слугу.

— Ты слышишь? — Она снова перевела взгляд на верхушки деревьев.

— Пушки! — уверенно заявил Саул. — И большие! Стреляют откуда-то со стороны Марксвилла — это в двадцати милях отсюда.

— Форт-Дерюсси, — пробормотала Элайна. — Ручаюсь, янки окружили его.

— А может, они идут сюда, мисс Элайна? — Саул в отчаянии схватился за голову. — Господи, как же нам быть? На этот раз нам живыми не уйти…

— А ты снова прибей к двери объявление, которое оставили янки, «Не входить!», — усмехнулась девушка. Мозг ее лихорадочно заработал. — Думаю, они не станут поджигать свою собственность, а мы на время переберемся куда-нибудь в другое место. — Она снова усмехнулась: — Если синебрюхие нагрянут сюда, меня примут за твою родственницу.

На следующий день шум канонады затих. Маленький форт захватили, его защитников взяли в плен, а шестнадцатого марта флотилия боевых судов янки двинулась вверх по Ред-Ривер, конвоируя тридцать пароходов, на которых находились две дивизии опытных ветеранов под командованием генерала Смита. Другая дивизия, под командованием генерала Килби, осталась на развалинах Форт-Дерюсси и проводила разведку.

На этот раз янки вновь доказали свое превосходство в искусстве ведения войны. В Симспорте заполыхали пожары, не пощадившие окрестные прерии. Обширная территория, населенная мирными людьми, вскоре оказалась испещрена закопченными печными трубами, оставшимися на месте сгоревших домов.

В Шривпорте, штаб-квартире армии конфедератов, генерал-лейтенант Керби Смит предпринимал отчаянные усилия, чтобы изменить положение, но не мог сдвинуться с места. Генерал Тейлор и его луизианская дивизия подверглись атаке, пока рассеянные западные соединения подтягивались из отдаленных форпостов, чтобы направить объединенные усилия против наступающих союзников. Конфедератам оставалось только собирать добровольцев в тщетной надежде уберечь родную землю.

Элайну терзали схожие тревоги: она тоже непрестанно думала о том, как защитить родной дом от надвигающейся армии.

Дождь наконец прекратился, но небо по-прежнему оставалось хмурым. Элайна укрылась одеялом с головой в тщетной надежде забыть о войне — ее угнетала мысль, что, пытаясь сбежать от капитана Латимера, она подверглась еще более страшной опасности — вот только на этот раз бежать ей было некуда. Ни она, ни Саул не осмеливались высунуть носа из дома. Они пребывали в постоянном мучительном страхе, холодея при мысли, что янки в любой момент могут поджечь дом.

Неожиданно, не дойдя до Брайер-Хилла, дивизия Керби Смита остановилась, солдаты вновь погрузились на речные суда и отправились на север, чтобы соединиться с остальной армией в Александрии. Однако не прошло и нескольких дней, как в окрестностях появились новые отряды северян.

Поминутно подгоняя дряхлую клячу, Саул рысью мчался к дому, размахивая шляпой и вопя:

— Идут! Они идут!

Элайна прижала дрожащую ладонь к сердцу, с отчаянием глядя на слугу.

— Там полным-полно фургонов и людей, мисс Элайна! — Саул с трудом переводил дыхание. — Я видел их… Они прошли мимо ручья, где я удил рыбу.

— Они действительно движутся сюда? — с трудом выговорила Элайна.

— Да, мисс, повсюду рыщут их дозорные.

— Значит, надо оставаться здесь, пока янки не пройдут мимо, — Элайна сжала кулаки, — и молиться Богу, чтобы они не сожгли дом.

Наступило двадцатое марта. Пехота Франклина достигла пригородов Ченивилла, а к полудню отряды девятнадцатого корпуса вступили в деревушку у северо-западной оконечности прерии. Коул получил увольнительную и присоединился к конному патрулю, отправленному в сторону Брайер-Хилла. Патруль не успел проехать и двух миль, как дорога вдруг повернула на запад. Узкая тропа отходила от нее вправо, вдалеке виднелось несколько хижин — судя по виду, выстроенных из подручных материалов. Их обитатели были белыми, хотя разглядеть это удавалось с трудом — настолько обильно грязь покрывала их лица. Когда патруль приблизился, женщины увели по домам возившихся в грязи голых ребятишек. Дети постарше не сделали даже попытки подойти к дороге — похоже, они предпочитали держаться подальше от незнакомцев.

Чуть поодаль вытянулся ряд более солидных домов — большинство из них казались брошенными и ограбленными, во дворах валялись забытые впопыхах предметы мебели, небольшие сады заросли сорняками, а двери беспомощно повисли на петлях. Коул заметил, что только один из домов, крайний в ряду, выглядит обитаемым — тонкая струйка дыма поднималась над кирпичной трубой и на передней веранде сидел верзила чернокожий, молча глядя на приближающийся патруль. За изгородью, увитой глицинией, виднелась острая крыша большого особняка, окруженного вековыми дубами.

Элайна украдкой следила в окно за патрулем янки, приближавшимся по грязной дороге. Два офицера, возглавляющих колонну, казались ей почти близнецами, поскольку оба были одеты в одинаковые шляпы и синие плащи. Когда они подъехали ближе, рослый офицер верхом на крепком чалом жеребце неожиданно показался ей знакомым.

Девушка торопливо протерла ладонью закопченное стекло и в испуге отпрянула от окна. Капитан Латимер! Но как он узнал, что она здесь?

Коул поднял руку, подавая спутникам знак, и, направив жеребца к дому, остановил его возле веранды.

— Ты работаешь на этой ферме?

— Работал, но теперь я свободный, — гордо вскинув голову, ответил Саул. — Хозяев надо мной больше нет.

— А ты, случайно, не видел девушку, которая когда-то жила здесь? Ее зовут Элайна.

Негр поскреб затылок.

— Нет, так это когда еще было! Все белые, что жили в большом доме, или перемерли, или уехали. Здесь давным-давно никто не видел белых — кроме разве что Джиллетов, что живут вон там. Но это скверные люди, с ними лучше не связываться. Мистер Макгарен терпеть их не мог.

— И ты уверен, что девушка с тех пор здесь не появлялась? — продолжал допытываться Коул.

Саул усмехнулся и пожал широкими плечами:

— Почти все, кто заезжает сюда, задают те же вопросы, а я всем отвечаю одно.

Коул раздраженно огляделся. У негра не было никаких оснований доверять человеку в синем мундире, а упрямство Элайны Макгарен он знал слишком хорошо. И все-таки капитан продолжал надеяться на невозможное.

— Если ты случайно встретишь ее, передай, что о ней спрашивал Коул Латимер. Скажи, что я не привык сдаваться.

Чернокожий слуга пристально посмотрел на странного гостя:

— Хотите поймать ее и заполучить награду, мистер?

— Просто передай ей мои слова. Она поймет, о чем речь. — Развернув жеребца, капитан направился по заросшей аллее к дому.

Оказавшись за высокой оградой, он словно попал в другую страну и, остановившись, задумчиво огляделся по сторонам. Теперь ему стало понятно, почему Элайна ненавидит людей, обрекших ее на нищету.

Огромные, поросшие мхом дубы окружали широкую травянистую лужайку, где вполне могли бы играть дети. На миг Коул вообразил себе тоненькую девчонку-сорванца, резвящуюся вместе с братьями. Перед ним предстали ясные серые глаза и гибкое юное тело, трепещущее в его объятиях, а затем — стройная фигура женщины на фоне освещенного луной окна. Казалось, он никогда не отделается от этого наваждения, оно преследовало его повсюду.

Подъехав ближе к дому, капитан увидел, что его окна и двери заколочены. Поверх жирного красного креста на двери красовалось объявление о продаже поместья.

Он направил жеребца на задний двор. Элайна, набросив на плечи старую куртку, выбежала, пробралась через кусты и отыскала место, откуда могла без опасений наблюдать за гостем.

Коул задумчиво разглядывал конюшню и каретный сарай. Как и было указано в объявлении, они не пострадали, только двери были распахнуты настежь. За строениями, на краю поля, высились другие сараи и амбары, требовавшие починки. Капитан остановил коня возле ворот, выходящих в поле, и долго смотрел вдаль. Сейчас он жалел о том, что не был знаком с Макгаренами до начала войны — тогда, возможно, их с Элайной отношения сложились бы совершенно по-другому.

В глубине сарая Коул заметил странное сооружение и, натянув поводья, спешился, чтобы получше разглядеть его. То были погребальные дроги, на которых лежал гроб. Желтый флаг свешивался с угла повозки, и Коул понял, что это означает. Протянув затянутую в перчатку руку, он приподнял крышку. К его облегчению, гроб оказался пустым. Поморщившись, капитан накрыл повозку пыльной парусиной. По крайней мере на этот раз ему повезло.

Коснувшись рукой облепленного грязью колеса, он медленно вернулся к своей лошади. Постепенно картина все больше прояснялась. Он почти видел погребальные дроги, плывущие в тумане, с маленьким стройным возницей на козлах — ведь Элайне ничего не стоило снова переодеться в мужскую одежду.

Капитан вскочил в седло: ему надо было поспешить, чтобы нагнать своих, — офицеров-северян в этих местах недолюбливали.

Когда Коул медленно проехал мимо ее убежища, Элайна затаила дыхание, но стоило ему пустить коня галопом, как она, не удержавшись, бросилась в каретный сарай. Белое пятно на одной из дверей привлекло ее внимание, и когда Элайна подошла ближе, то увидела, что это лист бумаги, засунутый в трещину. Развернув его, она обнаружила на обратной стороне объявления о продаже Брайер-Хилла надпись:

«Эл, свежий конский навоз надо убрать, иначе он выдаст тебя. Надеюсь, мы увидимся в Н.О. Надо обсудить важное дело. К.Л.».

— Что высматривал здесь этот янки, мисс Элайна? — спросил, подбегая, Саул.

Свернув записку, девушка быстро сунула ее за пазуху.

— Как и все, хотел узнать, не появлялась ли здесь Элайна Макгарен.

— Похоже, он настроен решительнее, чем остальные, — проворчал чернокожий слуга.

Элайна согласно кивнула. Она уже поняла, что этот янки так просто не оставит ее в покое.

 

Глава 19

Война продолжалась, но южанам нечему было радоваться. Армии янки на востоке, расположившись по берегам реки Рапидан, приготовились к весеннему наступлению. Батлер из Нового Орлеана повел свой отряд к Джеймсу, угрожая Ричмонду. На центральной арене военных действий Шерман совершенствовал свою тактику, пройдя маршем через северную долину Миссисипи и обратно, а Стил направился из Литтл-Рок к Шривпорту, чтобы отвлечь силы Керби Смита от сражений с отрядом Бэнкса, наносившего удары на берегу Ред-Ривер.

Тем временем генерал Бэнкс неторопливо продвигался вперед. Задержавшись в Новом Орлеане на церемонию инаугурации, он догнал армию уже в Александрии, прибыв туда пароходом, и после этого назначил начало марша на двадцать девятое марта, а шестого апреля его части уже вышли из Натчиточес — их целью был Шривпорт, и Бэнкс ничуть не сомневался, что Конфедерация не в состоянии собрать армию, способную выстоять против тридцатитысячного подразделения бравых солдат в синих мундирах.

Однако Дик Тейлор закусил удила и отказался без боя покинуть поле брани. Сражение состоялось в Сейбин-Кросс-роудс — многие северяне с тех пор с содроганием вспоминали это название. Именно там по вине Бэнкса длинную колонну, разделенную растянувшимися на несколько миль караванами фургонов, атаковало девятитысячное подразделение конфедератов. Солдаты в серых мундирах сражались отчаянно, и вскоре битва превратилась в резню. Ночь стала для Бэнкса желанной передышкой, он сумел собрать деморализованные войска в деревушке Плезент-Хилл и приготовиться к бою. На следующий день Тейлор предпринял еще одно наступление, с левого фланга, но в это время на правый фланг конфедератов напали ветераны Смита. Завязалось кровопролитное сражение. Все повторилось снова, но с другим исходом, а темнота положила конец схватке.

Успех воодушевил Бэнкса, однако его генералы советовали не торопить события — все, кроме Смита, который требовал немедленно покончить с мятежниками. Удалившись с поля боя, Тейлор расположился лагерем у ближайшего водоема — только для того, чтобы ранним утром получить от Керби Смита приказ двигаться к Мэнсфилду. Таким образом, обеим армиям пришлось отступить. Тейлор испытывал досаду, а Бэнкс — позор.

Армия северян отошла к Гранд-Экор, под защиту тяжелой артиллерии флота Портера, понесшей значительные потери в момент поспешного отступления из Тексана. Зато в ходе контрнаступления солдаты в синих мундирах проявили большое проворство и добрались до Натчиточеса за один день. Омрачало победу лишь то, что большинство раненых, лишенных возможности передвигаться, пришлось бросить на милость конфедератов, поскольку кто-то непредусмотрительно отвел фургоны подальше от поля боя перед самым началом сражения.

Именно этот неудачный маневр имел для капитана Латимера самые печальные последствия.

В течение трех недель обитатели Брайер-Хилла питались зубаткой, курятиной, яйцами и изредка — мясом пойманных кроликов, поэтому мысли об окороках с румяной корочкой, висящих в коптильне Джиллетов, все больше тревожили их воображение, а единственным средством превращения мечты в действительность был набег на дом Джиллетов.

Тщательно вымазав лицо отваром ореха, Элайна со вздохом натянула мужскую одежду. Саул привел одну из двух лошадей, и оба экспроприатора двинулись в путь под покровом ночи. К коптильне они приблизились с осторожностью, помня, что члены этой большой семьи имеют привычку по ночам бродить вокруг дома, а затем, прокравшись сквозь кусты, спрятались за поваленным деревом на заднем дворе.

В нескольких футах от них стояло неказистое строение, собственно, и служившее коптильней, а на его пороге возвышался Эммет Джиллет — годом раньше он сделал предложение Элайне, на что она ответила презрительным смехом и прогнала его, угрожая револьвером. Именно он представил ее янки как шпионку.

Дверь дома хлопнула. Через некоторое время к коптильне приблизился еще один юноша — он держал в руке зажженный фонарь.

Выпрямившись, Эммет поддернул штаны.

— Чего тебе, Тейтер? — не слишком ласково осведомился он.

— Вот, принес фонарь. Твой отец боится, что ты споткнешься в темноте.

Эммет подозрительно взглянул на паренька:

— Споткнусь? Как бы не так! Разве не я взял в плен того янки? — Эммет похлопал по черному форменному ремню, перетягивающему его внушительную талию.

— Ха! Я помню, как ты заметил янки утром на реке и с испугу прибежал сюда сломя голову, чтобы кого-нибудь позвать на помощь.

— Никого я не звал!

— Нет, звал, я сам слышал!

— Слушай, Тейтер Уильямс, отец подарил мне револьвер потому, что я взял в плен янки!

— Он просто дал тебе его подержать, пока ты сторожишь коптильню, — иначе ты раскричался бы, что опоздаешь на ужин. Да если бы тебе и вправду пришлось столкнуться нос к носу с янки, то первым делом ты побежал бы прятаться!

— Это я боюсь янки? Еще чего! Вот смотри! — Эммет поднял тяжелый засов, приоткрыл дверь сарая, просунул в щель шест и позвал: — Эй, ты там еще жив?

Шест дернулся, словно кто-то потянул его изнутри. Эммет схватился за другой конец шеста, пытаясь выдернуть его. Неожиданно он подался вперед, ударившись при этом о дверь коптильни, и завопил от боли. Шест исчез за дверью. Прежде чем Эммет опомнился и поднялся с колен, шест снова высунулся и ударил его в живот, опрокинув в грязную лужу.

— Только попробуй сунуться сюда, жаба, — послышался из-за двери хриплый голос, — сразу узнаешь, жив ли я!

Элайна стиснула руку Саула. С удивлением взглянув на нее, слуга увидел, что лицо девушки странно изменилось. Едва шевеля губами, она прошептала:

— Мы должны вытащить оттуда этого болвана!

— Но, мисс Элайна, — изумился Саул, — зачем нам рисковать? Обойдитесь цыплятами…

Элайна гневно обернулась к нему и только тут поняла, что слуга не в состоянии читать мысли и не в силах понять причины, побудившие ее принять такое решение.

— Забудь про окорок. Нам надо спасти пленника.

Тем временем Эммет вскочил на ноги и грязно выругался. Тряся в воздухе ободранными пальцами, он с ненавистью уставился на щель в двери.

— Ну, сейчас ты у меня попляшешь! — пробормотал он, стараясь не обращать внимания на издевательский смех Тейтера. — Да я в любую секунду могу пристрелить тебя на месте!

— Отец спустит с тебя шкуру, если ты только вытащишь пистолет из кобуры, — напомнил кузену Тейтер.

— Заткнись и ступай в дом! — рявкнул Эммет. — Я справлюсь сам и без советов всяких там сопляков!

Тейтер охотно подчинился. На какой-то момент все вокруг стихло, но вскоре к сараю подошла изящная девушка.

— Привет, Дженни. — Эммет дружелюбно осклабился. — Хочешь, я разрешу тебе взглянуть на янки?

— Папа не велел даже близко подходить к двери, — строго напомнила она.

— А хочешь, мы отойдем за коптильню и немного поболтаем?

— К чему ты клонишь, Эммет? Если я расскажу об этом Уилли, он расквасит тебе нос!

— Да он ничего не узнает. — Эммет нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Мама послала тебе перекусить. — Дженни протянула юноше кружку с молоком и жестяную тарелку с овсянкой.

— А разве на ужин меня не позовут? — жалобно протянул Эммет.

— Нет, но Эдди сменит тебя уже через два часа.

— Через два часа? Я и так торчу здесь целый день!

— Ну да, всего лишь чуть больше часа. Папа велел тебе ходить туда-сюда, чтобы не уснуть.

— Караулить янки — слишком тяжелая работа!

— Для тебя — может быть. Я видела, как ты клюешь носом.

— Никто на этой ферме не вкалывает так, как я! — выкрикнул Эммет, но девушка уже удалялась от него быстрыми шагами.

Наконец огонек ее фонаря исчез вдали, и бравый караульный остался один на посту. Он широко зевнул, а затем начал вышагивать взад-вперед, стараясь держаться подальше от шеста. В небе сгущались тучи, фонарь над дверью коптильни начал раскачиваться на ветру, и огонь в нем грозил вот-вот погаснуть.

Из темноты послышался шорох, и Эммет вздрогнул. А что, если это подкрадываются янки? Он снова пожалел, что отец запретил ему вытаскивать «ремингтон» из кобуры: с оружием в руке ему было бы куда спокойнее.

Снова услышав шорох в кустах, Эммет насторожился. Присмотревшись получше, он заметил чью-то тень.

— Тейтер, ты?

Ответом ему было молчание.

— Тейтер Уильямс, а ну выходи! Ты меня не запугаешь. Никто не ответил и на этот раз. Эммет пожал плечами и, насвистывая, возобновил прогулки вдоль коптильни. Вдруг из его горла вырвался сдавленный вопль — громадный черный человек стоял на расстоянии вытянутой руки. Глаза великана, отражая свет фонаря, горели желтым огнем. Перепуганный юный охранник развернулся и бросился было наутек, но великан, схватив его, ударил свою жертву о бревенчатую стену коптильни, Эммет медленно сполз на землю.

Наклонившись, Саул перевернул его и, убедившись, что молодой Джиллет дышит, удовлетворенно кивнул.

Элайна, выскользнув из темноты, жестом велела слуге снять с Эммета кобуру, а сама бросилась к двери, стараясь отодвинуть приваленное к ней бревно, и вдруг отскочила, когда из щели высунулся шест.

— Эй, прекрати! — прошипела она. — Мы хотим помочь тебе. — Она хлопнула Саула по плечу и указала на бревно. Негр отодвинул его в сторону одним движением, и Элайна, приоткрыв дверь пошире, жестом велела пленнику выходить.

С трудом выбравшись из коптильни, Коул Латимер прислонился к наружной стене, с наслаждением вдыхая свежий воздух, которого ему так недоставало в его импровизированной тюрьме. Тем временем Элайна юркнула в коптильню и через секунду выскочила наружу, прижимая к себе окорок. Дверь захлопнулась, и слуга положил бревно на место.

Саул подхватил ослабевшего за время заключения янки под мышки и двинулся вперед. Элайна неотступно следовала за ними, крепко прижимая к себе свою добычу. Пройдя по болотистой низине и пробравшись сквозь густые заросли, они, наконец, добрались до того места, где была привязана лошадь. Коула бесцеремонно взвалили ей на спину, велев держаться за гриву, и Саул повел лошадь в поводу.

Вскоре, протиснувшись сквозь живую изгородь кустов магнолии, они очутились позади большого дома с темными окнами. Это место показалось Коулу знакомым, но от долгого сидения в духоте у него путались мысли, и он ничего не мог толком припомнить. Когда его сняли с седла, Элайна отвела лошадь в укромное место в лесу, а Саул взял спасенного под руку и потащил за собой к заброшенному дому. Спустя некоторое время Элайна вернулась, в темноте послышался шорох, чиркнула спичка. Зажглась одна свеча, затем другая. Только теперь Коул увидел, что находится в скудно обставленной комнате. Глядя на растерянное лицо капитана, один из его спасителей вдруг присел на корточки и весело рассмеялся, а другой — рослый негр — лишь добродушно усмехнулся, скаля белые зубы. Внезапно тот, который был поменьше, сорвал с головы шляпу, встряхнул темными волосами и повернулся так, что свет упал ему на лицо.

— Элайна! — Коул не верил своим глазам. — Господи, Элайна! — повторил он, словно произнося слова благодарственной молитвы.

Элайна помрачнела, коснувшись дрожащей рукой ноги гостя: она увидела прореху, тянувшуюся от бедра до колена, кровь пропитала самодельную повязку, и в тусклом свете вся нога казалась перепачканной кровью.

Поняв, что теперь ему ничто не угрожает, капитан со вздохом закрыл глаза и лишился чувств. Это вывело Элайну из столбняка, и она резко произнесла:

— Саул, надо поскорее уложить его в постель.

— Но, мисс Элайна! — Слуга был явно сбит с толку. — В доме всего одна кровать…

Он впервые слышал, чтобы юная леди предлагала свою постель мужчине.

— Не спорь и поторопись, иначе он истечет кровью… Не пытаясь больше возражать, Саул подхватил на руки раненого янки и понес его вверх по лестнице, в то время как Элайна освещала ему дорогу лампой. Открыв дверь в свою спальню, она откинула покрывало и терпеливо ждала, пока Саул укладывал раненого.

— Сначала выясним, насколько серьезная рана, а потом попробуем вымыть его. — Девушка принялась стаскивать с капитана сапоги. Она знала, что может лишиться чувств при виде крови, и вздохнула с облегчением, увидев, что слуга сам начал разматывать повязку. Когда обнажилось бедро Коула, Элайну охватил ужас: ей представилось, как санитары уносят в морг носилки, накрытые белой простыней. Она поспешила отогнать страшную мысль и принялась молиться про себя.

Осмотрев рану, Саул покачал головой:

— Я не очень в этом разбираюсь, мисс, но похоже, дело плохо. Надо обязательно показать его врачу.

Элайна прикусила губу.

— Здешним врачам доверять нельзя. Мы должны доставить его в госпиталь янки…

— А где это, вам известно? Я не видел янки уже несколько дней, зато конфедератов кругом полным-полно. Как же мы вывезем его отсюда?

— Не знаю, — простонала Элайна. — Я могу доверять только доктору Бруксу, а он сейчас в Новом Орлеане — это такая даль!

— В Александрии вообще может не найтись ни одного врача. Пожалуй, вы правы, надо везти его прямиком в Новый Орлеан. Сейчас я обмою рану и попробую перевязать ее.

— А я быстро согрею воды.

Подвесив над очагом большой котел, Элайна принялась разводить огонь. Поскольку по округе рыскали патрули, свет в окнах мог привлечь их внимание, но девушка рассудила, что в столь позднее время никто не будет наблюдать за домом.

Она разыскала шкафчик, где ее мать хранила всевозможные мази, схватила стопку льняных полотенец и простыней.

Поднявшись на второй этаж с большим ведром горячей воды, она обнаружила, что Саул уже успел раздеть Коула: грязная одежда кучей валялась возле кровати. Заметив хозяйку, слуга поспешил прикрыть обнаженного капитана полотенцем, но Элайна только усмехнулась его наивности.

— Я все сделаю сама, — не допускающим возражения тоном заявила она. — А ты займись ногой.

— Зачем вы так возитесь с этим янки? — неожиданно возмутился Саул. — Разве это не он разыскивал вас?

— Как зачем? Он муж Роберты.

Элайна невозмутимо продолжала рвать одну из простыней на бинты.

Саул озадаченно почесал затылок.

— Ваша кузина вышла замуж за янки? Но мистер Энгус так ненавидит их…

— А этого — в особенности. — При виде жуткой раны Элайна поморщилась. — Давай-ка возьмемся за работу, пока капитан не залил кровью всю постель.

— Да, мэм. — Саул с любопытством продолжал наблюдать за молодой хозяйкой. В таком волнении он видел ее всего один раз — когда она ухаживала за умирающей матерью. Правда, всему клану Макгаренов было доподлинно известно, что к любому делу эта девушка подходила со всей ответственностью, но ведь речь шла о янки, а он был их врагом.

— У него жар, — заявила Элайна, прижав ладонь ко лбу Коула.

— Пожалуй, надо приложить к ране припарку, пока она не воспалилась.

— Делай что угодно, лишь бы это помогло. — Элайна не сводила глаз с больного. Временами с его губ срывался стон, веки на миг приподнимались, взгляд блуждал по комнате. Под глазами капитана залегли густые тени, обросшее щетиной лицо побледнело и осунулось. «Только бы он выкарабкался! — подумала Элайна. — Господи, не дай ему умереть!»

Некоторое время хозяйка и слуга работали молча. Капитан вздрагивал все время, пока большие черные ладони промывали рану, и лишь иногда на миг приходил в себя. Тогда затуманенным взглядом он смотрел на маленькую растрепанную головку, склонившуюся над ним, чувствовал прикосновения тонких пальцев, ощущал их тепло. Один раз он даже попробовал приподнять руку, чтобы коснуться волос Элайны, но это стоило ему слишком больших усилий, рука безвольно упала, и он вновь погрузился в забытье.

Саул перевел взгляд на хозяйку, нахмурился и указал на рану:

— Ручаюсь, в ране осталась пуля. Свинец может отравить кровь.

Элайна встревоженно подняла на него глаза:

— Разве ты не можешь вытащить ее?

— Она ушла слишком глубоко, мисс, — до самой кости. И потом, все равно нам нечем это сделать.

— Но мы успеем довезти его до Нового Орлеана?

— Как знать. Хорошо, если припарки и бинты на время остановят воспаление…

— Как только рассветет, обойди вокруг дома и посмотри, какой путь лучше выбрать. Нам ни в коем случае нельзя встречаться с конфедератами.

Сдвинув неровные края, Саул туго перевязал рану, а затем помог Элайне постелить свежую простыню. Только после этого капитан немного успокоился и погрузился в глубокий сон. Пока раненый спал, Элайна побрила его, и без густой щетины он стал похож на прежнего Коула, и только бронзовая кожа в тусклом свете лампы казалась слишком смуглой рядом с белоснежными простынями.

Остановив взгляд на дорожке упругих волосков, сбегавшей вниз по плоскому животу, Элайна зарделась, поймав себя на том, что разглядывает капитана слишком пристально, и поспешила укрыть его.

— Побудь с ним немного, Саул, а я приготовлю еду. — Она ушла, не дожидаясь ответа, в надежде, что прохладный ночной воздух прогонит румянец с ее щек.

 

Глава 20

Коул Латимер лежал неподвижно, лишь легкий шорох где-то поблизости убеждал его в том, что он еще жив. Не сразу он понял, что под ним мягкий матрас, а сам он укрыт чистой простыней. Такого просто не могло быть. В ноге по-прежнему ощущалась тупая, пульсирующая боль, но рану плотно стягивала аккуратная повязка.

Капитан медленно открыл глаза и, к своему удивлению, увидел над головой полог, отделанный кружевами.

Стройная девушка в мальчишеской одежде прошла мимо кровати; кожа ее была почти черной, но профиль показался Коулу знакомым. Он облизнул запекшиеся губы и тихонько позвал:

— Элайна!

Девушка обернулась и, поднеся палец к губам, быстро подошла к нему.

— Как вы себя чувствуете?

— Вы не дадите мне попить? — с трудом прошептал Коул.

Она улыбнулась и, кивнув, помогла капитану сесть. Припав губами к краю чашки, он принялся жадно пить. Все его мышцы немилосердно ныли, но самой страшной была боль в раненой ноге.

— Попробуйте что-нибудь съесть, — посоветовала Элай-на. — У нас здесь есть немного супа и кукурузная лепешка.

— А куда же делось остальное? — Капитан Латимер недоверчиво посмотрел на свою благодетельницу.

Элайна грустно улыбнулась:

— Все досталось Джиллетам. Эти негодяи увели скот, который не успели забрать янки, — вот почему я считаю, что они в долгу перед нами.

— Я не отказался бы от еды, — признался Коул. — Последние несколько дней мне кажется, что мой живот прямо-таки прирос к позвоночнику.

Густой бобовый суп, приправленный окороком и овощами, испускал аппетитный аромат. Подложив свернутое одеяло под спину раненого и взбив подушки, Элайна подала ему миску. Капитан тут же жадно принялся за еду, пресекая все попытки помочь ему. Поев, он заметно взбодрился, но саднящая боль в ноге не переставала мучить его.

Вспомнив обо всем, что произошло с ним за последние дни, Коул поморщился.

— Больно? — Элайна осторожно провела рукой по повязке.

— Скорее да, чем нет. Кажется, меня ранило осколком снаряда.

— Но как же это случилось? Мне всегда казалось, что врачи работают вдали от поля боя.

Коул снова поморщился — ему не слишком-то хотелось распространяться о случившемся. После поражения в первый день и победы во второй поступил приказ отступать, бросив раненых. Тогда он решил, что уже по горло сыт прихотями начальства. Он остался с теми, кто не мог идти, и с помощью легкораненого сержанта постарался вытащить из болота два фургона. В лесу им удалось собрать несколько разбежавшихся мулов и запрячь их в повозку. Когда раненые были погружены в фургоны, на холме появился патруль конфедератов. Коул приказал сержанту уводить повозки, а сам взялся за винтовку и попытался задержать врага.

Незнакомые с быстрым огнем винтовки нового образца, мятежники в растерянности отступили, даже не догадываясь, что их сдерживает всего один человек, однако вскоре им на помощь пришли пушки, захваченные у северян в первый день сражения. Над поляной разнесся грохот артиллерийских выстрелов.

С этого момента воспоминания капитана становились смутными и расплывчатыми. В последний раз рассеяв противника огнем из винтовки и убедившись, что боеприпасов у него больше нет, Коул бросился к коню, но едва он успел вскочить в седло, как после прямого попадания взорвался оставленный северянами бочонок с порохом. Капитан отчетливо помнил, как обрушилась высокая сосна и одновременно что-то тяжелое ударило его в бедро. Цепляясь за гриву перепуганного коня, он понесся по болоту, слыша за спиной крики и выстрелы.

Лишь когда звуки погони стихли, он осмотрел рану и наскоро перевязал ее. Ему еще предстояло провести долгие часы в пути под палящим солнцем, изнывая от духоты и назойливой мошкары. Ближе к вечеру ему повстречался аллигатор с узкими желтыми глазками, при виде которого его конь испуганно шарахнулся в сторону.

Наступили сумерки, затем вновь взошло солнце. Следующую ночь Коул провел под поросшим мхом виргинским дубом. Дальше его воспоминания путались, словно цветные стеклышки калейдоскопа сливаясь в бесконечную череду знойных дней и промозглых ночей. Он направлялся на юг, рассудив, что таким образом рано или поздно достигнет Ред-Ривер. Места вокруг казались ему знакомыми, но он так и не смог точно определить, где находится. Обнаружив у берега реки пирогу, капитан сел в нее и поплыл по течению, оставив коня на берегу.

Сколько продолжалось его путешествие по воде, он не знал — видимо, сознание не возвращалось к нему вплоть до того момента, когда его схватили чьи-то грубые руки и резкая боль пронзила все тело. Очнулся он уже в душной тьме коптильни Джиллетов.

Элайна терпеливо ждала объяснений, но Коул лишь печально покачал головой:

— Я мало что помню из того, что можно было бы рассказать. — Он огляделся. — Полагаю, сейчас мы находимся в Брайер-Хилле?

— Да, в моей спальне. — Смущенная своей откровенностью, Элайна поспешно добавила: — Больше во всем доме не осталось ни одной кровати.

Глаза капитана весело блеснули.

— Хотя джентльмену не пристало занимать кровать леди, все-таки я благодарен вам. Давно мне не удавалось так отлично выспаться. — Пристально оглядев одежду Элайны и ее потемневшую кожу, он вдруг спросил: — Это вы перевязали мне ногу?

— Нет, Саул. Я только зашила одежду и вымыла вас… — Она замолчала.

— Вот уж действительно неожиданный поворот событий. — Коул задумчиво улыбнулся. — Я был уверен, что все завершится совсем иначе.

Под его пристальным взглядом Элайна поежилась.

— До сих пор не понимаю, почему вы решили спасти меня. — Он вопросительно взглянул на девушку, гадая, можно ли ей верить до конца.

В серых глазах Элайны вспыхнул огонь.

— Я и сама себя все время об этом спрашиваю. Вы — самый неблагодарный, упрямый янки, какого я когда-либо видела!

Она уже собиралась покинуть комнату, когда Коул поймал ее за руку и заставил присесть на край кровати.

— Поверьте, я искренне признателен вам. Могу только догадываться, как бы поступили со мной Джиллеты. Если бы вы только знали, какое облегчение я испытал сегодня утром…

— Вообще-то уже день, — поправила Элайна, ничуть не собираясь прощать его. Она высвободила руку и встала. — Я не могу долго оставаться здесь — меня ждут дела. — Произнеся эти слова, девушка вышла, даже не оглянувшись.

Очутившись в кухне, Элайна еще долго вышагивала из угла в угол, мысленно проклиная человека, который занял ее постель. Она как могла боролась со своими чувствами, пытаясь отыскать в душе ненависть к янки, но почему-то на сей раз ей это так и не удалось.

Наступили сумерки, и небо на западе озарилось пурпурными вспышками. Элайна вышла из дома, надеясь набрать в курятнике яиц. Она уже приготовила припасы в дорогу, но ей предстояло еще раз накормить Коула, чтобы он поскорее набрался сил: путь обещал быть нелегким.

Приближаясь к сараю, Элайна вдруг увидела сквозь щель в ограде, как по опушке движется какая-то тень.

— Ручаюсь, Эммет что-то пронюхал, — пробормотала она себе под нос. — Это не к добру.

Прильнув к ограде, Элайна напрягла зрение, и ей удалось разглядеть поодаль двух мужчин верхом на лошадях. Дезертиры? Какими бы ни были их мундиры, от этих людей исходила опасность, так как беспомощный янки легко мог стать их жертвой.

Девушка осторожно вернулась в дом. Саул, отправляясь за доктором, забрал с собой пистолет Элайны, и у нее остался только «ремингтон» капитана. Войдя в спальню, она обнаружила, что Коул сидит на краю постели. Он сам сумел надеть белье и теперь старался натянуть брюки. Его лицо побледнело, челюсти крепко сжались — видимо, движения причиняли ему мучительную боль.

— У нас гости, — шепотом сообщила Элайна. — Возможно, Джиллеты, а может, дезертиры. — Она взяла пистолет с комода. — Останьтесь здесь и сидите тихо: я послежу за ними.

— Зачем вам оружие? — Капитан указал на пистолет.

— Чтобы стрелять, разумеется, — коротко ответила Элайна.

— Дайте-ка его лучше сюда. Если дело дойдет до стрельбы, этим займусь я.

— Но вы не сумеете даже встать! — запротестовала Элайна.

— Боже милостивый! — вспылил Коул. — Я сам выбрался из болот, так что с постели уж как-нибудь поднимусь. Ну же!

Не желая подчиняться столь явному давлению, девушка нерешительно медлила у двери. Тогда Коул, стиснув зубы, поднялся и, надев брюки, застегнул их.

— Да успокоитесь вы или нет?! — В досаде Элайна шагнула и попыталась толкнуть его в постель, однако раненый решительно выбросил вперед руку и выхватил у нее пистолет.

— Благодарю, мисс Макгарен.

— Я умею стрелять не хуже вас! — запротестовала она. — И потом, я никого не хочу убивать…

— В том-то и разница между нами. — Коул взвел курок и огляделся. — Ну, где наши гости?

Элайна жестом указала в сторону леса, и Коул нетвердым шагом направился к окну.

— Вы не поможете мне?

Чувствуя, что взять верх на этот раз ей все равно не удастся, Элайна подошла ближе и крепко обхватила Коула за талию. Едва он положил руку ей на плечо, как к ней вернулись все мучительные воспоминания: ведь это была та самая мускулистая рука, которая прижимала ее к груди, когда его губы касались ее губ…

Элайна тряхнула головой и сосредоточилась. Коул принадлежит Роберте, напомнила она себе, и теперь ее собственные желания ничего не значат.

С великим трудом они дошли до окна, и Коулу пришлось прислониться к подоконнику, пока Элайна бегала за стулом и табуреткой. Затем она помогла капитану сесть и тут только заметила темное пятно, которое начало угрожающе расползаться по повязке.

— С вами все в порядке? — встревоженно спросила Элайна, не слишком доверяя бодрому кивку капитана. Стараясь не задеть его раненую ногу, она пристроилась рядом на табурете, приготовившись в случае чего сразу прийти на помощь.

Ночь уже окутала окрестности черным покрывалом, и как ни вглядывались Коул и Элайна в темноту за окном, им никак не удавалось увидеть, что происходит во дворе.

Но вот внезапно среди деревьев замелькал крохотный огонек, он быстро приближался со стороны леса. Затем на опушке показались две едва различимые фигуры. Остановившись, незнакомцы принялись бурно жестикулировать, словно вели между собой жаркий спор. Оба они были в плащах и шляпах, но фонарь был опущен слишком низко и не позволял разглядеть их лица. Один из спорящих, невысокий и миниатюрный, внезапно ударил спутника по щеке и тут же покачнулся от ответного удара.

— Они идут в каретный сарай, — шепнула Элайна. Коул кивнул:

— Похоже, что-то ищут…

— Так, значит, вот кто… — Элайна вдруг замолчала, сообразив, что едва не проговорилась. Возможно, эти двое пришли за похищенной шкатулкой.

Коул обернулся к Элайне и пристально посмотрел на нее:

— Ну что же ты, продолжай.

В ответ девушка только пожала плечами.

Прошло немного времени, прежде чем незваные гости, видимо, тщательно обшарив сарай, появились во дворе и снова принялись угрожающе размахивать кулаками.

— Что бы они ни искали, похоже, так ничего и не нашли, — заключил Коул, слегка поморщившись от жгучей боли в ноге.

— И это не Джиллеты. — Элайна очень жалела, что не может разглядеть лиц пришельцев.

— Кажется, теперь они идут к конюшне…

— К конюшне!

Девушка в страхе прильнула к окну. Свет фонаря скрылся в дверях того самого строения, где они с Саулом спрятали шкатулку.

— Теперь наверняка найдут ее!

— Что найдут? Что там спрятано, Элайна?

— Пустяки — старая упряжь, всякая рухлядь. — Она провела ладонью по волосам. Почему им с Саулом не пришло в голову спрятать шкатулку в более надежном месте? И почему воры так быстро вернулись за ней? Столько вопросов — и ни единого ответа!

— Из-за старой упряжи вы бы так не беспокоились, — рассудил Коул. — Чего вы боитесь?

Элайна чуть не застонала.

— Мы с Саулом нашли кое-что в лесу, перенесли сюда и спрятали в конюшне.

— И что же это было?

— Коробка. — Элайна всеми силами пыталась уйти от ответа. — Саул видел, как какие-то люди зарыли ее в могиле своего товарища.

— Это они убили его?

— Думаю, да.

Скривившись, Коул потер ногу.

— Смотрите, вот они. Несут что-то тяжелое.

Элайна точно знала, что нашли эти двое. Прижавшись лицом к стеклу, она следила за ними, пока вдруг не похолодела: злоумышленники направлялись прямо к их дому.

— Теперь эти люди идут сюда!

Коул попытался встать, но Элайна удержала его.

— Не двигайтесь! — прошептала она. — Сейчас вы слабее голодного котенка, и вам с ними не справиться — вы только все испортите. Мы будем ждать их здесь.

Пройдя через комнату, она закрыла дверь и заперла ее на засов, а затем, вернувшись, открыла дверцу стенного шкафа, стоявшего около камина.

— Иногда здесь можно услышать, что говорят внизу, — шепотом сообщила она.

Прислушавшись, они услышали глухой треск дерева, и Элайна поняла, что это оторвали доску, которой была заколочена парадная дверь, затем что-то тяжелое втащили в комнату нижнего этажа.

Голоса вошедших глухо доносились из шкафа: они продолжали яростно спорить, но слова трудно было разобрать.

Не в силах перебороть страх, Элайна вцепилась в плечо Коула. Спустя некоторое время внизу стало тихо. В окно Коул заметил, как рослая фигура в черном удаляется в сторону леса. Скрывшись среди деревьев, человек через минуту вернулся в дом, ведя за собой двух лошадей. Но едва он вошел внутрь, как между ним и его спутником вновь вспыхнула перебранка. Спорщики все больше повышали голос, и мало-помалу Элайна начала разбирать слова.

— Разве не я сообщил тебе, что везет пароход? И позволь напомнить, именно я чуть не сломал себе шею в ту ночь, когда мы столкнули этого парня в реку. Поймай они меня в его мундире — и мне конец! Твои обвинения смехотворны — даже если войска Бэнкса не отступят, это поместье все равно продадут с торгов, и оно, как и договаривались, достанется тебе.

Достанется… Кому? Элайну охватило возбуждение, она продолжала напряженно прислушиваться.

— Это, конечно, хорошо, что мы нашли шкатулку, иначе она досталась бы кому-нибудь другому, — раздался голос второго из спорящих. — Но не все наши замыслы удались. Еще неизвестно, что будет с имением, а деньги мы можем поделить прямо сейчас.

Злоумышленники вдруг притихли, затем послышался приглушенный шорох. После того как все стихло, снова раздались голоса, а затем смех. Но неожиданно веселье было прервано выстрелом, и вскоре в доме вновь воцарилась тишина.

Элайна ждала затаив дыхание. После небольшой паузы внизу зашаркали неуверенные шаги, словно кто-то нес неудобную ношу. Человек вышел и снова вернулся, теперь уже быстрой и легкой походкой, чтобы тут же снова уйти с другим грузом. После этого наступила тишина, которая, казалось, продолжалась целую вечность, и в этой тишине Элайна так и не услышала стука копыт, который свидетельствовал бы о том, что неизвестный окончательно покинул дом.

Вдруг со стороны передней веранды донесся легкий шум. Спустя некоторое время шаги послышались у задней двери, и в спальню проник тяжелый запах нефти.

Элайна впилась ногтями в руку Коула, но он, кажется, ничего не замечал. Однако не прошло и минуты, как оба почувствовали удушливый запах дыма, а затем треск пламени, заглушивший цоканье копыт, подтвердил их худшие опасения.

— Будь они прокляты! Будь они все прокляты! — выкрикнула девушка. — Надо было пристрелить их в первую же минуту! — Она задыхалась от вонючего дыма, в то время как все ее существо кипело от ненависти к тем, кто поджег ее дом. Однако Коул не собирался так просто сдаваться — он грубо схватил ее за плечи и с силой встряхнул.

— Послушай, нам надо выбраться отсюда прежде, чем мы тут изжаримся. — Он снова встряхнул ее. — Ты хорошо поняла меня?

Элайна кивнула и, подхватив Коула под руку, повела его к двери, однако, как только они дошли до порога, она вдруг побежала обратно.

— Стой! Куда?

— Вы что, хотите выйти из дома раздетым? — Девушка вернулась, неся в руках одежду, сапоги и стеганое лоскутное одеяло.

Натягивая китель, Коул быстро сунул в карман рубашки миниатюру, которую сорвал со стены. Затем он помог Элайне отпереть дверь. Снизу повалили густые клубы дыма.

— Быстрей уходим отсюда! — Коул схватил Элайну за руку и, напрягая последние силы, медленно заковылял по коридору.

— Смотрите! Он поджег дом спереди! Повсюду пламя!

— Тогда попытаемся выйти через заднюю дверь — это наш единственный шанс.

С большим трудом им удалось спуститься вниз по лестнице. На последней ступеньке Элайна, вскрикнув, остановилась и указала на чьи-то ноги, преграждавшие им путь к дальней двери. Хромая, Коул приблизился к трупу и увидел, что рядом стоит пустая шкатулка. Он наклонился, быстро осмотрел две раны на спине убитого, а затем пощупал пульс.

— Он мертв? — спросила Элайна, приблизившись к нему.

— Да. — Латимер перевернул труп. В отблесках пламени он сумел различить желтые лампасы, длинный китель был расстегнут.

— Янки! — воскликнула Элайна и присмотрелась внимательнее. — Да это же лейтенант Кокс — тот самый, который обвинил меня в шпионаже!

В одной руке погибший держал пистолет, в другой сжимал клочок яркого шелка. Коул разогнул холодеющие пальцы и вынул оружие, а потом засунул руку в шкатулку и достал оттуда кипу бумаг.

— Эти люди зарыли шкатулку в лесу, рядом с трупом, — торопливо объяснила Элайна, — а мы с Саулом перепрятали ее в конюшне.

Коул отшвырнул бумаги.

— Ладно, больше нам здесь нечего делать.

— Еще Саул сказал, что в ту ночь вместе с лейтенантом Коксом сюда приезжал какой-то щеголь и с ними была женщина.

В это время стекла в одном из окон лопнули, пламя взметнулось вверх, чуть не опалив им лица и заставив попятиться. Схватив Элайну за руку, Коул пинком распахнул дверь, ведущую в противоположное крыло дома. Здесь в комнатах почти не было дыма. Оглядевшись, беглецы убедились, что выбраться они смогут только через одно из окон. Подняв стул за ножку, Коул разбил стекло и принялся стучать по ставням.

Внезапно чьи-то сильные руки принялись отрывать доски снаружи, и через минуту в окне показалось лицо Саула. Бесцеремонно подхватив Элайну на руки, Коул вытолкнул ее наружу. Затем он просунул в отверстие голову и плечи и тут же был подхвачен крепкими руками чернокожего слуги, однако чуть не потерял сознание, зацепившись раненой ногой за подоконник. Когда Саул вытащил его из горящего дома и перенес в конюшню, капитан, выплевывая из легких дым, вдруг подумал о том, что вряд ли когда-нибудь сумеет вновь оценить вкус хорошей сигары.

— Ты видел, как от дома отъехал человек? — с трудом приподнявшись, обратился он к Саулу.

— Нет, сэр! Я примчался сюда со стороны поля сразу, как только увидел огонь.

Элайна сидела, скорчившись на соломе, и уныло смотрела на пылающий дом. Огонь уже поднялся на второй этаж, вскоре весь фасад был объят пламенем. Непрошеные слезы струились по измазанным краской щекам.

Стараясь утешить девушку, Коул попытался обнять ее, но Элайна недовольно передернула плечами.

— Не прикасайтесь ко мне! — Она гневно посмотрела на него сквозь слезы. — Это все вы — вы и ваша чертова армия!

Коул не стал спорить, однако его лицо омрачилось при мысли, что он ничем не может помочь своей спасительнице.

— Пожалуй, нам пора убираться отсюда, — заметил он немного погодя. — Мы должны уйти прежде, чем сюда явится кто-нибудь из соседей.

С трудом подавив рыдания, Элайна быстро поднялась на ноги.

— Джиллеты! Они наверняка уже мчатся сюда…

— Это уж как пить дать, — подтвердил Саул. — Но куда нам бежать? По дороге идти опасно, а в лесу мы можем наткнуться на патрули. И потом, кругом темнота…

Теперь Элайна казалась себе лисой, которую выгнали из норы. Однако, понимая, что не имеет права поддаваться отчаянию, она решительно выпрямилась и приказала слуге:

— Запрягай лошадей в дроги. Мы проедем через поле и заночуем у реки.

Оставив пылающий дом далеко позади, погребальные дроги двигались по широкому полю. Саул вытащил из повозки тяжелый гроб, чтобы Коул мог вытянуться в ней во весь рост. Обернувшись назад, Элайна не могла сдержать слезы, видя, как над верхушками деревьев взмывают снопы искр. Колеблющееся пламя пожара освещало поле, отчего повозка отбрасывала длинную, скользящую по земле тень. Издалека доносились возбужденные вопли соседей, сбежавшихся к горящему дому. Казалось, в любой момент повозку заметят, но люди были слишком поглощены зрелищем, и потому беглецам удалось благополучно скрыться в лесу.

Несмотря на темноту, Саул безошибочно привел повозку в уединенную рощу у реки. Спрыгнув на землю, он позаботился о лошадях, а затем направился к опушке — проследить, не погнался ли за ними кто-нибудь из Джиллетов. Поеживаясь под грубой курткой, Элайна сидела на козлах, продолжая печально смотреть на багровое зарево пожара.

Ближе к полуночи пламя утихло, а вскоре начался моросящий дождь. Саул набросил плащ и устроился под раскидистым дубом, а Элайна, усевшись на край повозки, положила голову на подтянутые к груди колени. Она старалась держаться подальше от Коула, радуясь тому, что из-за дождя попрятались прожорливые комары и теперь они могли спокойно уснуть.

Наступило хмурое утро, но дождь все не кончался. Коул осторожно выбрался из повозки и потянулся, при этом стараясь не наступать на больную ногу. Саул развел костер и теперь разогревал окорок. Элайны же нигде не было видно.

Заметив, что капитан поднялся, Саул протянул ему в жестяной миске кусок окорока и большой ломоть кукурузной лепешки.

— Это, конечно, не бог весть что, — усмехнулся он, — зато еда не даст вам помереть с голоду.

Коул с благодарностью принял миску.

— А где Элайна?

— Хозяйка решила немного пройтись. — Саул достал еще одну миску, для себя. — Когда мы поедим, то запряжем лошадей и поедем вслед за ней.

Обугленные руины стали видны, когда беглецы приблизились к воротам имения. Стоявшие поблизости дубы обуглились, а обгоревшие балки напоминали кости какого-то гигантского зверя, погибшего в страшной агонии. Над руинами поднимались тонкие струйки дыма, и дождевые капли шипели, падая на еще тлеющие угли. В воздухе стоял удушливый запах гари.

Элайну они нашли у конюшни — стоя на коленях в жидкой грязи, она тихо плакала. Саул приблизился к ней и ласково положил ей на плечо свою громадную ладонь.

— Мисс Элайна! — негромко позвал он, словно боясь потревожить ее. — Нам пора уезжать, пока нас не застали здесь.

Девушка перевела на слугу взгляд покрасневших глаз.

— Все потеряно, Саул. У нас ничего не осталось.

— Знаю, мисс. — Саул кивнул. — Когда-нибудь мы вернемся сюда, и тогда… — Он помог хозяйке подняться.

Элайна нахлобучила шляпу и подняла воротник мешковатой куртки, вмиг превратившись в костлявого смуглого мальчишку. Со своего места в повозке Коул дивился этой метаморфозе. Интересно, куда подевалась та нежная, страстная женщина, с которой он однажды провел ночь и которую мечтал вернуть?

Элайна, склонив голову набок, обошла вокруг повозки, задумчиво посмотрела на Коула, а затем обернулась к Саулу.

— Как же нам теперь везти его? — растерянно спросила она.

— Ну… — протянул слуга, почесав подбородок. — Разве что… — Он перевел взгляд на гроб, видневшийся сквозь открытую дверь каретного сарая.

— О нет! — простонал Коул, уже догадываясь, к чему он клонит.

— И далеко ты собрался уехать, янки, в этом синем мундире с медными пуговицами? — небрежным тоном поинтересовалась Элайна.

Коул зажмурился:

— Господи, сохрани меня и спаси!

— Саул, тащи эту штуковину сюда. — Элайна злорадно усмехнулась.

Гроб был немедленно поставлен в повозку, и как только капитан лег в него, чернокожий слуга опустил на место крышку, оставив между ней и гробом щель, чтобы внутрь мог проникать воздух. Сверху гроб закрыли черным крепом.

Почувствовав, что дроги тронулись с места, Коул вздохнул. Его успокаивало только одно — внутри было тепло и сухо.

Оказавшись на проселочной дороге, вьющейся вдоль реки, Элайна продолжала оглядываться назад. То, что она еще могла увидеть, ничем не напоминало ее родной дом. Прекрасные плети глицинии погибли в огне — больше они никогда не завьются здесь, и пройдет немало месяцев, прежде чем дожди смоют толстый слой пепла. В Брайер-Хилле сохранились только амбары, конюшни и хижины работников — величественный белый дом, гордость Макгаренов, исчез, а Элайне остались лишь воспоминания о счастливых годах, проведенных здесь.

Устроившись на сиденье рядом с Саулом, она поежилась от стекавших за воротник дождевых капель. По ее щекам струились слезы — события последних дней оказались для нее слишком тяжким грузом.

Свежий ветер, пошевелив ветки деревьев, принес запах дыма, и Элайна поняла, что именно он станет последним воспоминанием о родном доме.

 

Глава 21

Едва повозка свернула на Марксвиллскую дорогу, как быстро приближающийся стук копыт заставил путников съехать на обочину, в густой кустарник. Там Саул придержал лошадей, а Элайна заглянула в повозку, чтобы предупредить Коула. Вскоре на дороге показался Эммет Джиллет верхом на муле, двигавшемся ленивой рысцой, несмотря на все понукания хозяина. Временами мул останавливался, словно дожидаясь, пока всадник не отдышится и вновь не пустит в дело трость. Таким неспешным аллюром Эммет наконец миновал кусты, где была спрятана повозка, и скрылся из виду.

— Не знаю, куда он направляется, — насмешливо заметил Коул, обращаясь к Саулу, — но сомневаюсь, что ему удастся доехать до места верхом.

— Скорее всего он собирается предупредить шерифа о том, что в округе бродят чужие, — решила Элайна. — Пожалуй, лучше нам свернуть к Ченивиллу — на случай, если поблизости находятся войска конфедератов.

Коул с нескрываемым интересом посмотрел на девушку. Для южанки, преданной Конфедерации, она слишком серьезно относилась к его спасению. Вот только по какой причине — этого он пока не понял.

К концу дня они достигли предместьев небольшого городка и спрятали повозку в пустом сарае возле заброшенной дороги. Саул плотно закрыл дверь сарая, и путники устроились на перевернутых ящиках. Однако едва они успели перекусить окороком и вареными яйцами, как грохот множества конских копыт заставил их насторожиться.

— Патруль конфедератов! — прошептал Саул, выглянув в щель между досками. Помолчав, он добавил: — Похоже, они решили разбить лагерь прямо у нас под боком.

Тут же поблизости послышался хруст гравия, и трое беглецов затаили дыхание: к сараю приближался офицер конфедератов, позади которого шел сержант.

— Вы уже осматривали это место? — поинтересовался офицер.

— Да, сэр. Здесь нет даже тараканов. Мы обыскали все амбары и сараи в городе. Я также не думаю, что кто-нибудь сумеет проехать по дорогам — повсюду расставлены наши караульные.

Капитан двинулся дальше, а сержант забежал за угол сарая, чтобы справить нужду. Элайна прислушалась, но, уловив шум падающей струи, покраснела и отвернулась от своих спутников.

Поскольку конфедераты расположились вплотную к сараю, беглецам пришлось быть начеку — даже легкий шорох мог выдать их. На морды лошадям они надели мешки, чтобы сделать животных послушными, а потом Саул обмотал тряпьем их копыта.

Нервы всех троих натянулись до предела, им даже начало казаться, что в любую секунду какой-нибудь любопытный солдат может распахнуть двери и обнаружить их — сидеть здесь было все равно что выйти нагишом на городскую площадь и ждать, когда кто-нибудь из прохожих заметит это. Когда молодой солдат подошел к сараю, взялся за засов и держался за него несколько минут, болтая с приятелем, они, замерев, вслушивались в каждое слово, с трепетом наблюдая за тем, как приподнимается и опускается ржавый засов.

Наконец засов грохнул в петлях, отпустив его, солдат отправился восвояси. Элайна облегченно вздохнула и переглянулась со своими спутниками.

Внезапно в дальнем углу сарая что-то глухо стукнуло, и обозначились контуры низкой двери. Элайна и Коул одновременно прицелились, а Саул схватил тяжелую доску и, замахнувшись, застыл в ожидании.

Когда дверь приоткрылась, в нее протиснулась голова, а за ней и вся тонкая гибкая фигура юноши, в котором все трое без труда узнали Тейтера Уильямса.

Поднявшись и отряхивая прилипшую к одежде землю, Тейтер настороженно поглядел на два направленных на него пистолета.

— Там рядом дровяной сарай, и я в нем прятался, — помолчав, принялся объяснять он. — Не бойтесь, я не сделаю вам ничего плохого.

— Как ты нас нашел? — спросил Коул, опуская пистолет.

— Старик Джиллет послал Эммета в Марксвилл, а меня сюда. Эммет поехал верхом на муле, а мне пришлось идти пешком. — Он усмехнулся. — Я опередил его даже на своих двоих. Мне велели рассказать помощнику шерифа о том, что капитан сбежал, только и всего. — Заметив подозрительные взгляды слушателей, Тейтер быстро добавил: — Так я и сделал! Я не стал говорить, где вы.

Элайна прищурилась, гадая, на чьей стороне мальчишка, в то время как Тейтер переступал ногами по пыльному полу, робко поглядывая на нее.

— С Эмметом мы на ножах. Когда я увидел, как вы отделали его у коптильни, то понял, что я ваш должник. — Паренек рассмеялся, но тут же зажал рот рукой. — Когда старик Джиллет обнаружил, что Эммет валяется у коптильни, то завопил так, будто его окружила дюжина янки! Вы бы послушали, как он бранился — даже забыл вынуть кляп у сыночка изо рта! Потом он запер Эммета в коптильне, а утром заставил его вычистить коня, не позволив даже перекусить. — Тейтер снова хихикнул.

Неожиданно снаружи послышались громкие крики — видимо, что-то переполошило мятежников, и в их лагере поднялась суматоха. Офицер-конфедерат зычным голосом отдавал приказы:

— Патруль янки из Александрии видели всего в нескольких милях отсюда. Сержант, узнайте, как быстрее добраться туда, и поднимайте людей — нельзя допустить, чтобы они успели что-то предпринять.

Солдаты поспешно оседлали лошадей, и вскоре все палатки возле сарая опустели.

Тейтер Уильямс отряхнулся и гордо вскинул голову:

— Это я сказал им, что вдоль реки движется целый отряд янки! — Заметив направленные на него удивленные взгляды, он как ни в чем не бывало пожал плечами: — А что тут такого? Здесь их и вправду повсюду полно.

— Может, мы сумеем незаметно проскользнуть и передать его патрулю? — Элайна кивнула на Коула.

— На это рассчитывать нечего, — возразил Тейтер. — Стоит янки отойти подальше от своих, на них налетает целая стая конфедератов, поэтому они обычно отъезжают недалеко и сразу возвращаются обратно.

Плечи Элайны поникли, на лице появилось обреченное выражение. Опустив голову, она думала о том, как нелегко будет благополучно миновать патрули и выбраться из Ченивилла.

И тут Тейтер шагнул к ней:

— Мисс Лайна!

Элайна вздрогнула.

— Не пугайтесь. — Тейтер дружески улыбнулся. — Я сразу понял, что никакой вы не мальчишка: у Саула нет друзей, кроме вас. А еще я знаю, что сделал Эммет, когда янки побывали здесь в прошлом году. Мне всегда нравились ваши родные, и они были добры ко мне. Жаль, что теперь в живых остались только вы. — Он подергал девушку за рукав, заставив поднять залитое слезами лицо. — Здесь строили железную дорогу, хотели тянуть ее до самого Нового Орлеана, да война помешала. Мой отец рассказывал, как он работал там и как они построили насыпь почти до Холмсвилла. Па говорил, что это самый удобный путь для того, кто хочет попасть на Юг незамеченным. Янки про эту дорогу ничего не знают, к ней можно выехать к востоку отсюда или к югу от реки.

Элайна поправила шляпу, вытерла лицо рукавом и крепко обняла юношу. Тейтер смутился. Помедлив, он сбивчиво пожелал всем удачи и исчез тем же путем, каким появился.

С заходом солнца на городок спустилась темнота. Рваные облака то и дело закрывали луну. Саул, осторожно выскользнув из сарая, прошелся по брошенному лагерю и вскоре вернулся с несколькими одеялами. Поскольку ночи стояли теплые, его поступок вызвал недоумение спутников, но когда чернокожий слуга начал заворачивать в одеяла железные ободы колес и конские копыта, все сразу стало понятно. Коул перезарядил пистолет и улегся в гроб, Элайна открыла двери сарая, и повозка бесшумно покатилась вперед.

Саул вел лошадей в поводу до тех пор, пока не наткнулся на ржавые рельсы. После этого он и Элайна забрались в повозку, Саул взмахнул кнутом, и лошади помчались.

Они бесшумно проехали мимо освещенных домов на окраине города и очутились среди деревьев прежде, чем лай собак успел кого-нибудь разбудить. Несколькими ярдами дальше рельсы закончились, и колеса перестали подпрыгивать на шпалах. Далеко в болота уходила ровная железнодорожная насыпь, удаленная от путей, по которым рыскали конфедераты. Здесь еще сохранились гати — по ним проезжали повозки во время строительства. Саул уверенно направил лошадей вперед.

Еще до рассвета они оказались на дороге к востоку от Холмсвилла, двигаясь навстречу восходящему солнцу и Миссисипи. С наступлением дня Коул, словно вампир, спрятался в свой гроб и вскоре начал осознавать все неудобства такого путешествия. Опухоль от верхней части ноги доползла до колена, щиколотка тоже распухла. Благодаря маленьким дощечкам, подложенным под крышку гроба, внутрь проникал воздух, но Коул все равно задыхался, к тому же в тесном пространстве он едва мог пошевелиться. Каждый толчок отдавался в ноге мучительной болью, а голова капитана то и дело ударялась о жесткое дно гроба. Стиснув зубы, Коул постарался отвлечься, пытаясь представить себе Роберту — воспоминания о ее яркой красоте и соблазнительных изгибах тела могли бы доставить ему облегчение, но вместо этого он вдруг припомнил все ее зловещие гримасы и уколы острого языка, и это только ухудшило его настроение.

Неожиданно перед ним возникло совсем другое видение: то были опушенные густыми ресницами ясные серые глаза — они то насмешливо щурились, то удивленно раскрывались, поддразнивали, угрожали, сверкали яростью, наливались слезами. Затем между этими магнетическими серыми глазами появился тонкий, чуть вздернутый нос. Полные мягкие губы, слегка приоткрываясь, улыбались и манили, юная грудь вздымалась при каждом вздохе, отвечая на удары его изнывающего от желания тела, а ее руки…

Довольно! Сердце Коула судорожно колотилось, по лбу стекал пот. При всем желании он не мог приписать все это воздействию духоты и мрака, царивших в тесном гробу.

В конце концов Коул решил, что для него куда полезнее будет подумать о ближайшем будущем, ведь обстоятельства могли измениться в любую секунду. У Элайны сохранился маленький мешочек с золотыми монетами и несколько серебряных долларов, которые он отдал ей, — эти деньги должны были помочь им благополучно добраться до Нового Орлеана. Теперь ему оставалось только набраться терпения и ждать момента, когда у него появится возможность без опасений покинуть тесную тюрьму.

Вскоре повозка приблизилась к перекрестку, и как раз в этот момент впереди показался отряд кавалеристов в серых мундирах. Протянув руку, Элайна дважды ударила по крышке гроба, подавая Коулу сигнал, а Саул, натянув вожжи, закричал, что его хозяин скончался от желтой лихорадки. Затем он указал на флаг. Офицер взмахом руки велел им проезжать, а отряд последовал за повозкой, держась на безопасном расстоянии. Этот неожиданный эскорт сопровождал беглецов почти весь остаток утра, но к полудню патруль свернул в сторону и остановился на привал. Саул тут же хлестнул лошадей и, повернув их на первой же развилке, выехал на дорогу, которая тянулась вдоль реки. Эта дорога изобиловала поворотами, зато здесь им не встретилось ни единого солдата.

Под полуденным солнцем гроб превратился в подобие раскаленной печки, и Коул, не выдержав, жалобно застонал. Наконец Саул остановил повозку, крышку гроба сняли, но это не очень помогло — капитан весь взмок от пота, лицо его раскраснелось от жары. Даже Элайна не осмелилась спорить, когда он потребовал воды, а затем, сняв китель и рубашку, тщательно умылся.

Через несколько часов повозка подкатила к слиянию двух водных путей, неподалеку от которого среди кипарисов виднелась хижина. Беглецы поняли, что им придется сделать большой крюк — только так можно было попасть на главную дорогу. Однако выбора у них не было.

Худощавый бородатый мужчина поднялся с кресла-качалки на ветхой веранде хижины и учтиво кивнул.

— Возвращаетесь домой? — спросил он тонким, дрожащим голосом, не приближаясь к повозке.

— Да, сэр, — загрохотал в ответ Саул. — Везем нашего бедного хозяина к родным, но, похоже, мы заплутали.

Усмехнувшись в бороду, незнакомец приложился к кружке, по-прежнему не сводя глаз с путников. Наконец он кончил пить, прокашлялся и вытер рот рукавом.

— Здесь есть паром. Конечно, я перевожу пассажиров не задаром. У вас есть чем заплатить?

Элайна сунула руку в карман и, выудив серебряный доллар, протянула его Саулу, а тот передал монету паромщику. Попробовав ее на зуб, бородач хмыкнул, припоминая, какими были эти монеты в прежние времена.

— Ладно, — протянул он. — Но этого слишком мало. Элайна дернула Саула за рукав и что-то прошептала ему на ухо. Негр обернулся к паромшику:

— У нас всего три таких монеты — наш хозяин был небогат. Нам он давал только белые доллары, а желтые держал при себе.

— Рисковать за такие гроши? А вдруг я заражусь лихорадкой? Вы-то уверены, что оба здоровы?

— Конечно, сэр! — Саул старательно закивал головой. — Мистер умер не от лихорадки — он погиб в бою с янки, но гробовщик сказал, что без желтых флагов янки нас не пропустят.

— Ну, в таком случае я, так уж и быть, перевезу вас за три доллара.

Саул широко ухмыльнулся: ему было известно, что обычно плата за перевоз не превышает четверти доллара. Попробовав на зуб еще две монеты, паромщик заспешил по узкой тропе к реке. Он исчез так надолго, что беглецы уже заподозрили обман, как вдруг из-за кустов выплыла древняя плоскодонная баржа. Впрочем, она была достаточно велика, чтобы вместить и повозку, и лошадей.

Поймав брошенный паромщиком канат, Саул крепко привязал баржу к колу, вбитому в берег, и только качал головой, наблюдая за тем, как заметно баржа оседает под весом лошадей и тяжелой повозки. Услышав, что из гроба раздалось ругательство, Саул закашлялся, чтобы отвлечь хозяина баржи.

— Лечиться тебе надо, парень, — заметил паромщик. — Не нравится мне такой кашель. — Он похлопал по кружке, которую прихватил с собой. — Вот отличное средство. Если у тебя найдется еще доллар — так и быть, я дам тебе дозу.

Саул непонимающе уставился на него и ничего не ответил.

— Да ладно, не стой столбом! Без подмоги мне не обойтись. Хватайся за веревку и тяни — вот так.

Когда баржа выплыла на середину реки, мощное течение подхватило ее, однако Саул и паромщик старались изо всех сил удержать канат. Элайна вцепилась пальцами в высокие козлы повозки. К счастью, кони, на которых надели шоры, стояли неподвижно, и только дрожь выдавала их волнение.

Запертый в гробу, Коул мог только догадываться о том, какая участь его ожидает. От качки у него закружилась голова, желудок судорожно сжался — казалось, весь мир завертелся перед его глазами. Не выдержав такого издевательства, он слегка приподнял крышку локтем и схватился за край гроба, а затем осторожно отвел в сторону черный креп.

И тут же над рекой разнесся испуганный вопль. Окаменев от ужаса, паромщик наблюдал за тем, как покойник садится в гробу. Затем, прежде чем кто-нибудь успел опомниться, он повернулся к борту и бросился в воду, подняв фонтан брызг.

Элайна и Саул, не выдержав, расхохотались, а паромщик, выбравшись на берег, расставил ноги и, приложив ладонь козырьком к глазам, еще некоторое время смотрел в сторону парома. Затем он исчез в густых зарослях.

Саул помог Коулу выбраться из повозки, но посмеяться вместе им не пришлось: течение начало относить баржу в сторону, и канат опасно натянулся. Вскрикнув, Элайна указала на вывороченный с корнями дуб, который течением несло прямо им навстречу — ударившись о баржу, он неизбежно перевернул бы ее. Оставалось только одно: отпустить канат и поплыть по течению.

Жилы на шее Саула натянулись, пока он отцеплял баржу от каната. Утлое судно покачнулось, дрогнуло раз, другой; лошади испуганно зафыркали. Наконец баржа выровнялась и свободно поплыла по течению.

Поворот реки уже остался далеко позади, когда Саул наконец освоился с рулем, теперь он мог обходить мели и нагнувшиеся слишком низко над водой деревья. Задача была не из легких, но пока ему удавалось справляться.

Часы проходили один за другим, и, наконец, путники выплыли из притока в главное широкое русло реки Ред-Ривер, где-то выше Симспорта. Подхваченная мощным течением баржа закачалась, и вдруг Саул, с трудом удерживая в руках руль, заметил, что нос суденышка погрузился в воду, а корма опасно поднялась. Он подал знак Элайне, и она, заглянув в расположенный на палубе люк, обнаружила, что трюм полон воды.

Спустившись в люк, Элайна принялась яростно вычерпывать воду, а Коул помогал ей, выливая полные ведра за борт. Вскоре баржа выровнялась, но воду пришлось вычерпывать еще не раз.

Солнце клонилось к горизонту, а баржа все продолжала плыть, и теперь ее пассажиры мечтали лишь о том, чтобы не потонуть.

Внезапно вечернюю тишину разорвал гудок парохода, а вскоре и сам он показался из-за поворота. Увидев странное плавсредство, преградившее ему путь, пароход снова загудел: белый столб дыма поднялся из трубы, огромные колеса замедлили вращение, и на палубе зарядили маленькую пушку. Оставляя за собой белые буруны, пароход медленно приближался. Не раздумывая, Коул сорвал с себя синий китель и замахал им над головой, зная, что так далеко по течению могли заплыть только северяне.

Выбежавший из рубки рулевой направил на баржу подзорную трубу. Заметив это, Коул быстро надел китель и велел Саулу убрать желтые флаги с повозки.

Вскоре пароход поравнялся с баржей.

Усилия по спасению баржи лишили Коула последних сил, и члены команды помогли ему перебраться через борт. Лошадей осторожно провели по трапу, а набравшее воды суденышко пустили плыть по воле волн.

После осмотра раны доктора Латимера поместили в пустующую каюту, при этом никто из офицеров на борту не стал протестовать, когда капитан предложил своим спутникам присоединиться к нему. Пароход, который вез раненых в новоорлеанский госпиталь, должен был причалить в Новом Орлеане на следующее утро.

Всю ночь Коул спал лишь урывками: боль не давала ему покоя, зато Саул беззаботно храпел, распростершись на полу; Элайна же свернулась калачиком в кресле возле кровати.

Когда капитан в очередной раз очнулся от тяжелого полусна, он увидел, что Элайна стоит у окна, задумчиво глядя вдаль, и тихонько позвал ее по имени. Она обернулась к нему с усталой улыбкой, и все заранее заготовленные слова вылетели у него из головы. Коул долго молчал, не зная, как выразить ей свою благодарность, и наконец выбрал самый нелепый из возможных способов.

— Деньги можешь оставить себе, — прошептал он. — Саула я тоже не забуду.

Ее улыбка мгновенно погасла.

— Возможно, вы и вправду много знаете о человеческом теле, доктор Латимер, но душа для вас — потемки. — Ее голос звучал непривычно глухо. — Деньги лежат в вашей сумке, там же, где и прежде. Будь эта сумма в сто раз больше, вам не удалось бы купить с ее помощью ни Саула, ни меня.

Она повернулась и вышла из каюты, а Коул еще долго смотрел на закрывшуюся дверь. Потом забылся тяжелым сном и не слышал, как в тишине дважды прозвучал гудок, возвещая о прибытии парохода в Новый Орлеан.

 

Глава 22

К тому времени, когда вновь прибывших доставили в госпиталь, суета в приемной достигла апогея, и сержант Гриссом стоял у дверей, отдавая команды санитарам. Элайна вовсе не была расположена ждать снаружи и потому, захватив с собой Саула, последовала за Коулом. Сержант равнодушно скользнул по ней взглядом и уже собрался пройти мимо, как вдруг что-то остановило его.

— Что за черт! — Он присмотрелся внимательно. — Эл, да ведь это ты!

— Да, сэр, — Теперь Элайна снова заговорила хрипловатым мальчишеским голосом. — Мы вот с ним, — она ткнула грязным пальцем в Саула, — привезли сюда капитана. Мятежникам ведь все равно, кого убивать — врача или солдата.

— А ну-ка вы, двое! Отнесите капитана в палату, — приказал Гриссом, останавливая санитаров. — Остальных пока оставьте в коридоре.

Он приблизился к носилкам, на которых лежал Коул.

— Доктор Брукс сейчас занят, но я попрошу майора Магрудера осмотреть вашу ногу.

Коул поморщился при упоминании имени майора.

— И вам не стыдно отдавать вашего командира в руки этого мясника? — гневно осведомилась Элайна.

Прежде чем сержант успел ответить, в коридоре загрохотали тяжелые сапоги, и краснолицый Магрудер, появившись в проходе, злобно уставился на чумазого мальчишку.

— Мясника? Ах ты, негодяй! Мне следовало еще прежде отдать тебя под трибунал за дезертирство!

— Я не ваш солдат, — огрызнулась Элайна. — И не дезертир. Просто я решил съездить домой.

— Оставьте мальчишку в покое, майор. — Коул с трудом приподнялся на локте. — Если бы не Эл, я бы уже давно гнил в тюрьме конфедератов.

На лице Магрудера отразилось непритворное удивление.

— Кого я вижу! Капитан Латимер! У нас есть сведения, что вы пропали без вести, а перед этим ухитрились стать героем. Сержант подробно изложил в рапорте, как вы остались прикрывать отступление раненых. Говорят, вы в одиночку сражались против отряда кавалерии и целой артиллерийской батарей!

— На самом деле — против патрульного отряда с единственной пушкой, — усмехнувшись, поправил Коул.

— Значит, вам будет отрадно узнать, что из четырехсот раненых, оставленных под Плезент-Хиллом, уцелели только те, кто попал к вам в лагерь.

— Об этом я даже не подозревал, майор.

— Не важно. — Магрудер пожал плечами. — Уверен, командованию будет небезынтересно узнать, как вы очутились здесь, когда вся армия еще находится в Александрии.

— Пожалуй, это я и сам не смогу объяснить, — пробормотал Коул. — Большую часть пути мне пришлось провести в гробу, и все же благодаря Элу и его слуге я в конце концов очутился здесь. Правда, от конфедератов мне достался небольшой сувенир…

— А, вы про свою рану! Сейчас посмотрим… — Магрудер опустился на колени рядом с носилками, вынул из кармана ножницы, разрезал повязку и раздвинул концом ножниц рваные края раны.

Элайна съежилась, закусила губу и со сдавленным стоном отвернулась к стене.

Чернокожий слуга не сводил глаз с майора — он уже успел прийти к определенным выводам насчет характера этого человека и не сомневался, что от такого врача следовало бежать как от чумы.

Наконец Магрудер поднялся.

— Это осколок. Большой кусок свинца. Еще несколько недель — и ваша кровь будет отравлена им, это несомненно. Ногу придется отрезать.

Лицо Коула побелело:

— А разве нельзя просто извлечь осколок? Видите ли, с этой ногой я родился, успел привыкнуть к ней, и мне вовсе не хочется ее потерять…

Майор пожал плечами:

— Металл плотно прижат к кости — чтобы достать его, придется сломать ногу. Поблизости проходит много кровеносных сосудов. Если мы заденем их, начнется гангрена. Это всего лишь вопрос времени…

— Вовсе нет, — возразил Коул. — Стреляли из орудия Уилкинсона — значит, это стальной осколок, а не свинцовый. Если его нельзя извлечь, надо только зашить рану и оставить его на месте.

— Я никак не могу согласиться с вами, капитан. — Магрудер повысил голос. — Как бы там ни было, решать мне! Пациент не вправе спорить с врачом, не так ли?

Коул некоторое время молча смотрел на ухмыляющегося майора, а затем откинулся на носилки.

— Думаю, у меня найдутся защитники. — Он приподнялся и вытащил из-под свернутого одеяла, служившего ему подушкой, «ремингтон» сорок четвертого калибра. — Эл! Пистолет при тебе?

— Да, капитан. — Элайна похлопала по тяжелой сумке, висящей у нее на плече.

— Он заряжен?

— А как же!

— Ну а ты, Саул, умеешь обращаться с оружием?

— Да как вам сказать, капитан? — с усмешкой отозвался негр. — Заряжаю я не так чтобы очень быстро, но разряжаю в один миг и еще ни разу не промазал.

— Тогда держи! — Коул протянул ему пистолет. — Вы оба пойдете со мной, и если кто-нибудь задумает подойти ко мне с пилой, сразу стреляйте.

Лицо Магрудера покрылось красными пятнами.

— Неужели вы думаете, что я стану оперировать вас в присутствии этого мальчишки и невежественного черномазого?

— Придется, доктор, — сухо отозвался Коул. — Только будьте осторожны и помните о том, что я сказал.

Санитары переложили капитана на операционный стол. Увидев, что Элайна и Саул заняли место в углу комнаты, он немного успокоился. Сержант Гриссом прижал к его лицу марлевый тампон, пропитанный хлороформом.

В комнате стало тихо. Магрудер сосредоточенно работал, пытаясь подцепить плотно прижавшийся к кости кусок металла. Он даже забыл про две пары глаз, следивших за каждым его движением, однако извлечь осколок никак не удавалось. Вконец измучившись, майор уже протянул руку за пилой и вдруг похолодел, увидев дуло пистолета, нацеленное ему прямо в грудь.

В этот момент за его спиной хлопнула дверь, и, обернувшись, он увидел входящего в операционную доктора Брукса.

— Достать осколок вряд ли удастся, — быстро осмотрев рану, заметил Брукс. — Ухватиться не за что.

— Да, — согласился Магрудер. — Но это сталь, а не свинец и не медь. Придется все аккуратно зашить и надеяться на лучшее.

— Пожалуй, другого выхода нет. — Доктор Брукс поскреб подбородок. — В противном случае ногу придется отнять.

В ответ Магрудер только усмехнулся и кивнул в сторону Элайны и ее слуги:

— Об этом лучше даже не заикайтесь.

Саулу явно не пришлись по душе мелькавшие повсюду синие мундиры, и потому он вскоре отправился в дом Крэгхью, а Элайна осталась в госпитале, терпеливо дожидаясь, когда доктор Латимер придет в себя. При этом она уже решила, что ночевать отправится к миссис Хоторн. Наконец ее допустили в маленькую палату, куда перенесли Коула. Войдя, Элайна остановилась у двери и долго смотрела на заострившийся бледный профиль капитана. Впервые в жизни она видела Коула таким неподвижным, и от этого ей невольно стало не по себе. Что, если его ждет самое худшее — как бедного Бобби Джонсона?

Элайна тряхнула головой, отгоняя пугающие мысли. На этот раз все кончится хорошо, сказала она себе, иначе и быть не может.

Дверь открылась, и вошел доктор Брукс. Он устало улыбнулся Элайне и ободряюще потрепал ее по плечу. Вскоре в палату явились Магрудер и генерал Митчелл. Прислушиваясь к разговору врачей, девушка напряженно ждала их приговора.

Вместе с сознанием к Коулу вернулась тупая боль в ноге. Шторы на окне были приспущены, но даже приглушенный свет резал ему глаза. Он с трудом разглядел лицо Элайны, стоявшей у дальней стены, но не смог даже пошевелить губами, чтобы спросить об исходе операции. С трудом скосив глаза в сторону, он заметил доктора Брукса и майора Магрудера, а поодаль — главного врача госпиталя Митчелла.

— Нашему другу очень повезло, — покровительственно улыбаясь, заметил майор. — После ранения Эл нашел его и привез сюда. Надеюсь, капитан скоро поправится…

— Капитан? — Митчелл неожиданно подмигнул Коулу. — Не пройдет и нескольких дней, как он станет майором! В конце концов, не так уж часто наши врачи защищают пациентов с оружием в руках!

Лицо Магрудера вытянулось, но Митчелл не обратил на это ни малейшего внимания.

— А ну-ка, паренек, подойди сюда, — пробасил он. — Ты спас самого талантливого хирурга в нашем госпитале, а я со своей стороны обещаю сделать все, что в наших силах, чтобы вернуть его к жизни. Думаю, ты тоже заслуживаешь награды — например, небольшой денежной суммы.

Разъяренный Магрудер никак не мог придумать благовидный предлог, чтобы удалиться. Наконец он сдвинулся с места и, подойдя к двери, распахнул ее, но тут же ему пришлось снова остановиться: на пороге прямо перед ним стояла Роберта. Майор на мгновение лишился дара речи. Затем, с трудом протиснувшись мимо зардевшейся красавицы, он зашагал по коридору к комнате для врачей, про себя на чем свет ругая судьбу, так несправедливо превознесшую капитана и совершенно позабывшую о нем, Магрудере.

Прекрасно сознавая, насколько непригляден ее вид, Элайна попятилась в угол и спряталась за спиной доктора Брукса, пока ее кузина неспешно вплывала в комнату. Получив известие о том, в каком состоянии находится Коул, Роберта не пожалев времени на подготовку к визиту в госпиталь, тщательно продумала каждую деталь туалета, и ее платье из полосатой тафты с огромным кринолином сразу заняло большую часть свободного пространства палаты.

Театрально закатив глаза, Роберта бросилась к мужу, упала к нему на грудь и застонала:

— О, о! Мой дорогой! Мой бедный дорогой солдат! Генерал Митчелл, решительно выступив вперед, бесцеремонно прервал эту драматическую сцену:

— Ваш муж серьезно ранен, миссис Латимер, у него в ноге до сих пор остался осколок. Боюсь, пройдет немало времени, прежде чем он полностью поправится.

Отступив на шаг от кровати, Роберта протянула вперед руки и, громко всхлипывая, произнесла:

— Милый, милый! Ну почему ты не остался здесь, со мной?..

Коул стоически терпел этот спектакль. Когда врачи, смущенные столь бурным проявлением чувств, удалились, Роберта выпрямилась, и взгляд ее сразу стал холодным.

— Вижу, ты все-таки добился своего. — В ее тоне сквозило презрение. — И все ради этой потаскушки, с которой ты совершенно случайно переспал!

Стащив перчатки, Роберта небрежно швырнула их на тумбочку и решительно повернулась к Элайне:

— Я слышала, ты провезла моего мужа через весь штат в погребальных дрогах? Какая чушь! Если вы думаете, что меня можно провести, то…

— Послушай, Робби, — не выдержала Элайна, — с Коулом мы не оставались вдвоем ни на минуту — вокруг нас всегда были конфедераты в таком количестве, что их хватило бы даже тебе. На твоем месте я бы прежде всего порадовалась тому, что твой муж вернулся домой живым!

— Если бы он всегда слушался меня, то остался бы невредим, — быстро возразила Роберта, — и сейчас мы уже были бы в Вашингтоне.

В ответ Элайна только печально покачала головой:

— Мне бы не хотелось расстраивать тебя, Робби, но теперь вы вряд ли скоро попадете в Вашингтон — Коулу предстоит провести в постели много долгих дней, и, насколько я поняла, майор Магрудер собирается занять его место.

— О чем ты говоришь? — вспылила Роберта. — Конечно, мы поедем в Вашингтон! Как врач, раненный при исполнении… — Она рассмеялась от удовольствия. — Мы произведем фурор! Под моим руководством капитан Латимер еще до конца войны получит генеральский чин!

— Он уже стал майором — притом без твоей помощи, — не преминула заметить Элайна.

Глаза Роберты сузились — она была уверена, что кузина просто издевается над ней. Эта тварь делала все возможное, чтобы быть рядом с ее красавцем мужем — даже теперь, когда он чуть не стал калекой!

Решительным жестом Роберта указала кузине на дверь.

— Убирайся вон — твои услуги здесь больше не понадобятся. Отныне я сама буду ухаживать за Коулом и никому не позволю совать нос в наши дела!

Элайна пожала плечами и, сняв с плеча кобуру, подошла к кровати капитана.

— Если вам понадобится взять под прицел еще какого-нибудь синебрюхого, не забудьте позвать меня.

Коул нахмурился, мучительно пытаясь разглядеть в лице мальчишки знакомые черты, но так и не увидел их под слоем краски и копной встрепанных волос.

— Куда ты пойдешь? — с трудом шевеля губами, спросил он.

Элайна независимо пожала плечами:

— Почем мне знать? — Надвинув поглубже шляпу, она направилась к двери, бросив напоследок: — Надеюсь, на этот раз вы не станете жалеть о том, что я привезла вас сюда, капитан.

Едва очутившись за дверью, Элайна с облегчением вздохнула — ей вовсе не улыбалось присутствовать при семейных разборках. У крыльца госпиталя она нашла доктора Брукса — он ждал ее, сидя в своей коляске.

— Я решил подвезти тебя. — Брукс похлопал рукой по сиденью. — Садись, нам надо поговорить.

Элайна заколебалась.

— Надеюсь, на этот раз ничего серьезного? — наконец спросила она. — Капитан ведь поправится, да?

Ее собеседник усмехнулся:

— В этом можешь не сомневаться.

Благодарно кивнув, девушка подошла к коляске и взобралась на сиденье.

— Мы тут с миссис Хоторн подумали и решили… Услышав такое начало, Элайна удивленно вскинула брови, но Брукс, ничуть не смутившись, продолжал:

— Да-да, мы с ней хорошо знакомы. Так вот, как ты смотришь на то, чтобы снять эти грязные лохмотья и одеться, как подобает юной леди?

Мгновение Элайна сидела неподвижно, а затем робко спросила:

— Вы хотите сказать — в настоящее платье и все прочее?

— Разодеться так, чтобы все кругом попадали от зависти. — Брукс заметил, как серые глаза Элайны воодушевленно блеснули, и довольно улыбнулся. — Насколько я понял, ты не против?

— О да! Конечно! — Элайна рассмеялась, стащила шляпу и прижала ее к груди. — Это было бы так замечательно! Но как это все можно сделать?

— Миссис Хоторн была твердо убеждена в том, что ты вернешься. — Пожилой врач пожал плечами. — Полагаю, это ей подсказала женская интуиция. Она разыскала меня и спросила, сумею ли я найти для ее племянницы работу в госпитале…

— Вы хотите сказать — в госпитале янки?

Доктор Брукс кивнул.

— Я уже расспросил начальство и выяснил, что в понедельник утром ты сможешь приступить — разумеется, при условии, что отмоешься дочиста.

В ту ночь в доме миссис Хоторн Элайна старательно и долго терла себя губкой в огромной ванне. Это продолжалось до тех пор, пока на ней не осталось и следа краски, а кожа ее не стала бледно-розовой. Ее гардероб составили перешитые платья дочери хозяйки, которые, несмотря на простоту, мгновенно подняли Элайне настроение. Ей предстояло сыграть роль некой Камиллы Хоторн, племянницы миссис Хоторн, причем доктор Брукс сумел договориться о довольно приличном жалованье для нее.

Рано утром в понедельник новоиспеченная мисс Хоторн появилась у крыльца госпиталя. К волосам, гладко зачесанным и забранным в узел, она прикрепила шиньон, купленный на деньги, полученные от Митчелла. На ней было простое серое платье с манжетами и накрахмаленный белый передник.

Войдя в госпиталь и заметив, что сержант Гриссом не узнал ее, девушка довольно улыбнулась. Она внимательно выслушала все распоряжения, которые сержант счел нужным дать ей, хотя уже давно знала, что и как ей предстоит делать.

В середине дня Элайна наконец решилась проверить, как чувствует себя Коул, и, удерживая на одной ладони поднос с едой, негромко постучала в дверь. Когда она вошла, Коул полулежал, привалившись к подушкам, и пытался побриться.

— Оставьте поднос здесь, — распорядился он, не глядя на Элайну, и кивнул в сторону тумбочки, где стояла пустая посуда.

Молча выполнив его указания, Элайна задержалась у двери, с интересом глядя, как капитан водит бритвой по щеке, оставляя среди мыльной пены чистые дорожки, — и все это не глядя в зеркало.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — наконец не выдержала она.

От ее мелодичного голоса по спине Коула пробежала дрожь: кажется, с той ночи он запомнил его навсегда.

— Элайна! Что вы здесь делаете? — Он окинул придирчивым взглядом ее одежду. — Вы решили сменить профессию, а заодно и пол? Разве это не опасно?

— Элайна? Вы меня с кем-то перепутали. Меня зовут Камилла Хоторн — попрошу впредь помнить об этом.

— А вы уверены, что… То есть я… пожалуй, я… — Он с досадой почесал затылок. — Вы здесь новенькая?

— В городе я бывала и раньше, а на этот раз приехала из Атланты навестить тетушку. Но я не люблю сидеть сложа руки, вот доктор Брукс и посоветовал мне поискать работу в госпитале. Похоже, в последнее время здесь не хватает рабочих рук, а мне предложили щедрое жалованье, — последнее слово она особо подчеркнула, — и меня это вполне устраивает.

Коул просиял:

— Надеюсь, здесь вам понравится, мисс Хоторн.

— Для вас просто Камилла.

Он с сомнением взглянул на нее:

— Лучше я буду звать вас мисс Хоторн. Не терплю фамильярности.

Элайна пожала плечами:

— Как вам угодно. А почему мне здесь должно не понравиться? — Она взяла у него бритву и принялась осторожно сбривать щетину с его щеки. — Вы не поверите, но я повидала предостаточно тощих мальчишек с сальными волосами и перепачканными копотью лицами. Я так рада, что мне не придется вести такую жизнь!

— Хм… Пожалуй, вы правы. — Коул искоса взглянул на нее. — Припоминаю одного такого — грязного маленького бродягу. Меня так и подмывало дочиста отмыть его.

Элайна неожиданно поднесла бритву к самому носу капитана.

— А раздетым вы его когда-нибудь видели?

— М-м-м… — неопределенно откликнулся тот, не зная, какой ответ будет для него безопаснее.

— И весь он был таким же грязным?

На этот раз Коул медлил, и хотя его глаза улыбались, губы так и остались неподвижными.

Его добровольная помощница отложила бритву и окунула полотенце в таз с горячей водой.

— А, по-моему, мистер Латимер, — задумчиво произнесла она, — вы тогда во многом заблуждались.

Прежде чем капитан смог ответить, она закрыла ему лицо горячим полотенцем.

— Лежите смирно, — скомандовала она, помогая Коулу опуститься на подушку. — Иначе шов разойдется.

Из-под полотенца вырвался стон боли и гнева.

— Ты опять за свое, плутовка? Клянусь, я чуть не изжарился живьем!

— Да что вы! — Девушка улыбнулась, глядя на его покрасневшее лицо. — Вода чуть теплая. И вообще, к чему столько шума?

Зашуршав юбками, юная санитарка направилась к выходу.

— Поднос я заберу позже, — уже подойдя к двери, бросила она через плечо.

В последующие дни Коул научился различать энергичный перестук каблучков, свидетельствовавший о приближении Камиллы Хоторн. Она приносила ему еду, демонстрируя похвальную пунктуальность, и почти каждый день задерживалась в палате, чтобы побрить его, что стало для него приятной пыткой. Ту же услугу она оказывала солдатам других палат, несколько скрашивая этим их тоскливое существование, а когда у нее оставалось свободное время, она кормила тех, кто не мог самостоятельно держать ложку, меняла белье, вытирала пыль и исполняла другие несложные обязанности. Никто не заподозрил, что Эл и Камилла — одно и то же лицо, и когда майор Магрудер напрямик спросил Элайну, бывала ли она здесь прежде, девушка только добродушно рассмеялась.

Тем временем Коул получил чин майора, однако это доставило ему гораздо меньше удовольствия, чем он ожидал.

Дело было в том, что молодой лейтенант, поступивший в распоряжение главного врача госпиталя, увлекся Камиллой Хоторн и был явно не прочь приударить за ней. Если новоиспеченному майору приходилось все время лежать в постели, то молодой офицер расхаживал по госпиталю, где и когда ему вздумается. Несмотря на то что предмет его внимания казался неприступным, намерения лейтенанта вызывали у Коула жгучую зависть, которую усугубляла необходимость скрывать свои чувства.

В один прекрасный день Роберта явилась в госпиталь непривычно рано, и Элайна, войдя в палату, застала кузину чопорно сидящей на краю постели. Шедший следом лейтенант с тазом горячей воды для бритья, увидев Роберту, на миг застыл на пороге. Элайне тоже стало немного не по себе — с тех пор, как Коула привезли в госпиталь, обе женщины виделись впервые.

— Добрый день, майор! — Она поставила поднос на тумбочку и кивком поприветствовала кузину. — Миссис Латимер!

Коул с трудом сел на постели. Тем временем Элайна взяла таз из рук лейтенанта и поставила его рядом с подносом.

— Кажется, вы еще не знакомы с лейтенантом Эпплби. Это наш новый врач.

Роберта изящным жестом протянула руку, и лейтенант на миг склонился над ней, но тут же выпрямился и быстро обернулся к Элайне:

— Вам помочь, мисс Хоторн?

— Благодарю, я сама справлюсь, а вам пора возвращаться к своим обязанностям. Я и без того отняла у вас немало времени.

Роберта чуть не подскочила на месте — ей не терпелось испытать силу своих чар на новом знакомом, проверить, насколько быстро он забудет про ее младшую кузину.

Не найдя предлога, чтобы остаться, лейтенант Эпплби покинул комнату, и Элайна начала раскладывать бритвенные принадлежности. Роберта встала, прошлась до двери и обратно и, остановившись у кровати, прошипела:

— Что это ты делаешь здесь, в госпитале? Элайна небрежно пожала плечами:

— Я должна как-то зарабатывать себе на жизнь — вот доктор Брукс и подыскал мне занятие.

— Полагаю, ты еще оказываешь услуги в постели. Элайна смерила Роберту презрительным взглядом.

— Такую работу я оставляю другим, — холодно произнесла она.

Роберта ухватилась за металлическую спинку кровати с такой силой, что костяшки ее пальцев побелели.

— А что ты делаешь сейчас?

— Собираюсь побрить майора, — ответила Элайна. — Это входит в мои обязанности.

— Об этом я как-нибудь позабочусь сама! — прошипела Роберта. — Сейчас же убирайся отсюда и вообще держись от моего мужа подальше, поняла?

— Как скажете, миссис Латимер. — Элайна бросила полотенце в таз и направилась к выходу. — Мы оставляем двери на втором этаже открытыми, чтобы слышать, если кто-нибудь позовет на помощь, — прибавила она на прощание и не спеша покинула палату.

Роберта была готова взорваться.

— Я всегда говорила: когда-нибудь эта шлюха погубит нас всех! По ее милости мы живем в страхе, как бы кто-нибудь не узнал, что она наша родственница! В конце концов, это просто невыносимо! — Роберта притворно застонала и опустилась на стул. — Нельзя даже произнести ее имя вслух — все сразу подумают, что мы тоже шпионы.

Коул осуждающе взглянул на жену из-под нахмуренных бровей:

— А по-моему, ты просто несправедлива к ней. Тебе ведь отлично известно: она ни в чем не виновата.

— Зато ты слишком доверчив! — резко возразила Роберта. — Разве можно быть таким слепым? Разве ты не видел, как она вела себя в присутствии лейтенанта? И так эта потаскушка поступает с каждым мужчиной — точно она королева или бог весть какой подарок!

На этот раз Коул предпочел промолчать.

— Я хорошо помню, — продолжала Роберта, — когда мы были детьми, Элайна всегда водилась с мальчишками. Она и одевалась как мальчишка! А в это время я играла в куклы и училась быть целомудренной девушкой.

Не в силах больше сдерживаться, Коул приподнялся на локте.

— Как же вышло, дорогая, что она осталась целомудренной дольше, чем ты?

Черные глаза Роберты на миг вспыхнули.

— А кто посмотрит на такую щепку? Мужчины никогда не принимали ее всерьез. Если хочешь знать правду, — Роберта горделиво выпрямилась, — созрей она чуть раньше, и уже давным-давно рассталась бы со своей девственностью!

Майор в досаде потянулся за бритвенными принадлежностями, смочил помазок и начал взбивать пену.

— Что ты делаешь? — недовольно спросила Роберта.

— Собираюсь бриться, — разве это не заметно?

— Дай я! Только подвинься немного ближе…

Коул отрицательно покачал головой:

— Это ни к чему. Я справлюсь, Роберта.

— А я сказала — дай сюда! — Она вырвала из его рук помазок и решительно окунула его в воду.

Через некоторое время после ухода Роберты Элайна зашла к майору Латимеру за посудой. Коул лежал на спине, закрыв нижнюю часть лица полотенцем. Увидев Элайну, он укоризненно посмотрел на нее:

— Боже, откуда в тебе такая жестокость? Как ты могла оставить меня на милость этой полоумной!

Он сорвал полотенце, и Элайна ахнула — все лицо несчастного пестрело кровоточащими порезами.

— Приведи сюда своего приятеля Брукса, пока я не истек кровью, а еще лучше — принеси мне квасцов, я сам обработаю порезы. Клянусь, проведя неделю с открытой раной на ноге, я потерял меньше крови, чем за сегодняшнее утро.

Элайна со всех ног бросилась из палаты и, быстро вернувшись, принялась прикладывать смоченные в воде комочки квасцов к лицу майора; при этом ей с трудом удавалось сдерживать смех.

— Знаешь, я до сих пор не решил, когда ты нанесла мне более жестокий удар — сегодня днем или в то утро, когда я женился на Роберте, — неожиданно признался Коул.

— Не мне судить об этом, сэр, — спокойно отозвалась девушка. — Но теперь вы вряд ли перепутаете меня с кузиной.

С тех пор как Роберта узнала, что Элайна работает в госпитале, она начала навещать мужа каждый день, приходя с утра и покидая свой пост лишь после ухода последнего посетителя. Однако майор раз и навсегда запретил ей брать в руки бритву, поклявшись в противном случае отпустить бороду.

Наконец настал день, когда Коул пришел к выводу, что ему больше не нужен постельный режим. Он велел ординарцу принести костыли и, стиснув зубы, преодолевая мучительную боль, попытался подняться с кровати. Его мышцы от долгого бездействия потеряли упругость, однако майор, собрав все силы, упорно продолжал шагать по комнате — от кровати до стены и обратно, медленно, шаг за шагом, пока ноги не свело судорогой.

Вскоре после утреннего обхода Коул начал прислушиваться. Когда в коридоре раздались знакомые шаги, он вдруг понял, что на этот раз к палате приближаются двое.

— Сегодня утром вы просто неотразимы, мисс Хоторн, — послышался голос Эпплби, и Коул живо представил себе, как лейтенант пожирает глазами изящные изгибы тела своей собеседницы.

— А, это вы, лейтенант! — деловито отозвалась Элайна. — Майор Магрудер как раз спрашивал о вас — он ждет в операционной.

— Что поделаешь, надо идти! — Молодой врач тоскливо вздохнул. — Но знайте — мое сердце всегда с вами.

Коул желчно усмехнулся. Если бы лейтенант уделял работе столько же внимания, сколько Элайне, он, возможно, мог бы творить чудеса.

Лейтенант Эпплби поспешно удалился, а шаги Элайны начали приближаться.

— Разве вам уже разрешили вставать? — подозрительно спросила девушка, остановившись на пороге.

— По крайней мере это лучше, чем еще день промаяться в постели.

— Похоже, вы и вправду уже можете стоять. Я сейчас сменю постельное белье, а потом помогу вам встретить Роберту — думаю, она будет счастлива, увидев вас на ногах.

— К черту Роберту! Я слышал, как кое-кто носится за вами по коридорам туда-сюда, словно потерявшийся щенок. Интересно, когда он успевает работать?

Элайна сняла с постели грязные простыни и заменила их свежими.

— Лейтенант Эпплби очень любезен, и вам незачем подтрунивать над ним.

— Похоже, вам вовсе не хочется охладить его пыл? — ядовито осведомился Коул.

— Уверяю вас, майор, я ничем его не поощряю.

— Но и не отвергаете. Я же видел, как он смотрит на вас — похоже, ему так и не терпится увлечь вас в укромный уголок. А вы словно никогда не слышали от мамы, что с такими мужчинами надо быть начеку.

— Напротив, мама часто предостерегала меня, — весело ответила Элайна. — Но она забывала упомянуть о таких мужчинах, как вы. И вообще, почему я должна следовать вашим советам? — Она повернулась, собираясь выйти из палаты, но Коул не пожелал оставлять за ней последнее слово. Забыв про свой недуг, он схватил ее за руку и вдруг покачнулся. Почувствовав, что падает, майор уцепился за спинку кровати. Костыли, разлетевшись в стороны, ударились об пол. Элайна поспешила ему на помощь. Подставив плечо, она помогла Коулу удержать равновесие.

— С вами все в порядке? — В ее голосе зазвучала тревога.

Майор Латимер медленно выпрямился, и Элайна почувствовала, как его рука обхватила ее за талию. Прежде чем она успела опомниться, губы Коула прильнули к ее губам. Страстный, продолжительный поцелуй выдал его желание, оно пронзило Элайну, подобно вспышке молнии, напоминая ей о собственных потребностях и тайных мечтах.

Отчаянно борясь со сладким забытьем, охватившим ее, Элайна с трудом высвободилась, и к ней вернулось ощущение реальности. Как он осмелился целовать ее там, где их мог увидеть любой?! Эхо повторило звук пощечины, в следующее мгновение Элайна бросилась к двери, стремясь найти место, где она сможет остаться одна и дать волю душившим ее слезам.

Однако, выйдя в коридор, она услышала знакомый голос:

— Кого я вижу! Миссис Латимер!

Навстречу спешил лейтенант Бакстер. Элайна мгновенно поняла, что на этот раз так просто улизнуть ей не удастся.

— Вы помните меня, мэм? Мы познакомились однажды ночью у дверей квартиры вашего мужа, но я сразу вас узнал. Ваше лицо мне никогда не забыть. — Он плотоядно улыбнулся. — Вы просто прелесть!

Элайна была слишком растеряна, чтобы должным образом ответить, и лейтенант продолжал тараторить, не замечая, с каким отвращением она смотрит на него.

— Как поживает майор? Я слышал о его подвиге и повышении. Он вправе гордиться собой.

— Насколько я знаю, у майора Латимера все в порядке, — нехотя ответила Элайна. — Желаете навестить его?

— Само собой. — Лейтенант усмехнулся. — Но сначала мне надо увидеться с кем-нибудь из персонала.

— Обратитесь к сержанту Гриссому — он разыщет врача, и вам не придется самому бродить по госпиталю.

— Премного благодарен, миссис Латимер.

Не успела Элайна поправить его, как он уже скрылся в глубине коридора — и тут же она нос к носу столкнулась с кузиной, которая все это время стояла неподалеку, внимательно слушая их разговор.

— Как ты посмела выдавать себя за миссис Латимер? — прошипела Роберта, угрожающе сжав кулаки. — Ты получишь его и эту фамилию только через мой труп!

Оттолкнув кузину, Роберта ринулась в палату и захлопнула за собой дверь, а Элайна, не желая больше слушать ее вопли, кинулась прочь.

Весть о возвращении майора в дом Крэгхью порадовала далеко не всех; Энгус даже испытал разочарование, узнав, что его зять выжил. Коула поместили в спальню для гостей: Роберта объяснила мужу, что, пока он хромает, там ему будет гораздо удобнее, и Коул не стал спорить.

Роберта, которой слишком долго пришлось изображать преданную жену, к этому времени уже изрядно устала от этой роли. Теперь, когда Коул оказался вне досягаемости Элайны, она решила возобновить светские развлечения и чаще бывать в гостях у жен офицеров, надеясь с их помощью повлиять на карьеру мужа.

Наступил июль. Однажды доктор Брукс, провожая Элайну в дом миссис Хоторн, заехал к Крэгхью, чтобы передать Коулу официальное извещение об отставке. В доме, как всегда в последнее время, было полно гостей, и Лила велела Дульси сразу отнести письмо наверх, но Роберта успела перехватить служанку у дверей спальни мужа.

— Давай сюда письмо, — требовательно протянула она руку.

— Миссис велела отдать письмо майору лично в руки… Роберта вспыхнула:

— Дай сюда, я сказала!

Пока негритянка размышляла, как ей поступить, дверь с треском распахнулась. Дульси быстро сунула письмо хозяину и, стараясь не замечать грозного взгляда Роберты, удалилась.

Прошло совсем немного времени, и дом огласился пронзительным воплем, от которого задрожали оконные стекла. В наступившей после этого тишине было слышно, как открылась дверь наверху, а затем раздался невозмутимый голос Коула:

— Всего хорошего, мадам.

Дверь закрылась, но тут же распахнулась вновь, и по всему этажу разнесся голос Роберты.

— Если бы тебе не взбрело в голову участвовать в этой кампании, мы смогли бы уехать отсюда и стать влиятельными людьми! — завопила она. — Я хочу, чтобы ты отменил свое решение немедленно!

— Мне нечего отменять, — спокойно отозвался Коул и начал спускаться по лестнице. — Я вышел в отставку по состоянию здоровья. Все очень просто.

— Бесхребетный болван, трусливый грязный янки! Ты уверял меня, что мы поедем в Вашингтон, а сам делал все, чтобы остаться с этой потаскушкой, с которой ты переспал! Мне следовало уговорить папу женить тебя на Лайни! Предательница! Она сама уложила тебя в постель, а теперь ты обвиняешь меня в том, что я обманом вышла за тебя замуж! Неужели ты не понимаешь, сколько я для тебя сделала?

Находясь внизу, среди приглашенных, Элайна сгорала от стыда, но Роберта вовсе не желала сдерживать себя. Следуя за Коулом, она осыпала его градом ругательств:

— Иногда мне кажется, что все это ты подстроил, лишь бы насолить мне!

— Поездка в Вашингтон — твоя идея, а не моя. — На нижней ступеньке Латимер остановился и, словно не замечая растерянного выражения на лицах гостей, обернулся к жене: — О Вашингтоне не может быть и речи, Роберта, — как только я оформлю все документы, мы сразу же отправимся в Миннесоту.

— Куда-куда?

Роберта выхватила у него трость и швырнула ее о стену.

— Будь прокляты и ты, и твоя нога! Жаль, что ее не отрезали! — Она изо всех сил пнула мужа в бедро.

Вздрогнув, Коул пошатнулся, однако вовремя успел схватиться за дверь гостиной.

Замерев, Роберта молча наблюдала, как Коул тянется за тростью и поднимает ее с пола. Наконец, спохватившись, она обернулась к сидящим в гостиной.

— Роберта, — раздался за ее спиной тихий голос, — предупреждаю: если такое повторится, я…

Не договорив, Коул обвел внимательным взглядом изумленные лица гостей. Одна лишь Элайна сидела с опущенной головой, сложив тонкие руки на коленях.

Обнаружив, что ругает мужа в присутствии стольких свидетелей, Роберта густо покраснела.

— Роберта, так нельзя… — Произнеся это, Лила залилась краской.

— Ничего, я уезжаю. — Не дожидаясь ответа жены, Коул коротко кивнул гостям и направился к двери. — Прошу меня не ждать.

Видимо, такого поворота событий Роберта никак не предвидела — развернувшись, она поспешно взбежала наверх, к себе в комнату.

Неловко извинившись, доктор Брукс повел Элайну к двери. Выйдя из кухни, Дульси, глядя им вслед, печально покачала головой. Лила сидела неподвижно, не понимая, как ее красавица дочь могла совершить столь безобразный поступок.

 

Глава 23

Летняя жара обрушилась на поля Юга, а война все продолжалась. Это время года стало периодом непрестанных поражений для конфедератов. Грант принял командование восточными соединениями армии северян, в то время как Роберт Ли, продолжая отступать, постепенно приближался к Ричмонду. Шерман атаковал войска Джонсона, и тот был вынужден с позором отойти к Атланте. Галантный однорукий техасец Худ сменил Джонсона на его посту и приготовился к обороне Атланты, жители которой в панике бежали из города. В августе началась изнуряющая жара, лихорадка косила людей, и армиям Шермана срочно потребовалось пополнение.

Субботним днем в начале сентября Элайна и миссис Хоторн работали в цветнике, когда на аллее, ведущей к дому, послышался перестук копыт. Выпрямившись, Элайна увидела вдалеке экипаж, показавшийся ей знакомым.

Когда коляска остановилась у дома, из нее вышел Коул Латимер собственной персоной. Обмотав вожжи вокруг чугунного столбика, он церемонно приподнял шляпу:

— Добрый день, дамы.

— Здравствуйте, майор Латимер! Как приятно вновь видеть вас! — Миссис Хоторн приветливо взглянула на прибывшего. — Не хотите ли чаю или, может быть, шерри?

— Нет, благодарю вас, мэм. Вам, несомненно, уже известно, что я вышел в отставку…

— Надеюсь, вы меня простите. Думаю, многие по привычке еще долго будут называть вас майором.

— Пожалуй, вы правы. Вообще-то мне хотелось переговорить с Элайной — через несколько дней я отправляюсь домой, и перед отъездом нужно уладить кое-какие дела…

— Разумеется, мистер Латимер. — Хозяйка улыбнулась. — Если что — я буду в доме. А если мы больше не увидимся, майор, желаю вам благополучного пути. Всего хорошего!

Коул учтиво прикоснулся к шляпе и, дождавшись, когда миссис Хоторн скроется за дверью, обернулся к Элайне:

— Ты не могла бы на время прервать работу? Нам надо поговорить. Это личный разговор, и я был бы благодарен, если бы ты согласилась прокатиться по окрестностям и заодно выслушать меня.

Элайна некоторое время в нерешительности смотрела на него.

Коул протянул ей руку.

Элайна лихорадочно пыталась сообразить, чего ей следует ждать от этого разговора. Почему он просто не исчез и не оставил ее в покое? Зачем продолжает мучить ее?

— Я прошу тебя всего лишь о снисхождении. Через несколько дней я уеду отсюда и потому хотел бы немного побыть с тобой, пока еще есть время…

Элайна нехотя сняла передник и уселась в коляску. Майор взмахнул вожжами, и они направились по дороге вдоль реки.

Через некоторое время коляска остановилась на песчаном мысу, укрытом от любопытных взоров небольшой рощей.

— Надеюсь, в ваших намерениях нет ничего предосудительного, майор. — Элайна пыталась говорить небрежным тоном, но это у нее плохо получалось. — В последнее время вы и ваша жена очень старались скомпрометировать меня.

Коул привязал вожжи к козлам и откинулся на спинку сиденья. Расстегнув китель, он вытащил из внутреннего кармана похожий на игрушечный пистолет и протянул его своей спутнице.

— Это для того, чтобы развеять твои опасения. Надеюсь, такой защиты тебе будет достаточно? — Его лицо расплылось в насмешливой улыбке.

Элайна осмотрела пистолет и сухо заметила:

— Он не заряжен.

— Разумеется, — снова усмехнулся Коул, снимая шляпу. — Я принял меры предосторожности. — Он взял из рук Элайны оружие. — Ты хоть знаешь, как с ним обращаться?

— Мне известно только, что незаряженный пистолет бесполезен.

Быстро взглянув на нее, Коул достал патроны.

— Смотри внимательно. Вот это предохранитель — он предназначен для того, чтобы пистолет не выстрелил случайно.

— Но почему вы решили, что это мне понадобится? Коул прицелился в торчавший из земли яркий цветок.

— После моего отъезда тебе будет нужна защита, поскольку ты остаешься желанной добычей для негодяев, подобных Жаку Дюбонне. Кто знает, что может случиться? Другой помощи предоставить тебе я не могу. Это мой прощальный подарок, вернее, одна его часть.

— Значит, будет и другая?

Коул оценивающе посмотрел на свою спутницу:

— А тебе не хотелось бы начать собственное дело?

— Боюсь, для этого моих финансовых возможностей недостаточно, поэтому…

— Средства найдутся, — перебил Коул. — Я смогу устроить это еше до отъезда, а если в будущем у тебя возникнут затруднения, ты всегда сможешь обратиться к адвокату, которого я порекомендую.

— Спасибо, майор, но я не могу позволить себе жить на содержании ни у вас, ни у любого другого человека. Сейчас я не завишу ни от кого, и это меня вполне устраивает.

— Черт возьми, я же не прошу тебя стать моей любовницей! Просто я чувствую себя обязанным…

— А вот это ни к чему, — холодно перебила Элайна. — Вы ничего мне не должны, и я ничего от вас не требую.

— У меня с собой есть деньги — около двух тысяч золотом. Вот, возьми еще ключ от моей квартиры — я позабочусь о том, чтобы она оставалась за тобой до тех пор, пока ты не покинешь город. Ты должна послушаться…

— Нет! И вы не заставите меня! — Элайна упрямо склонила голову.

Коул тяжело вздохнул:

— Какой же ты все-таки еще ребенок, Элайна Макгарен! — Подождав минуту, майор сунул руку под сиденье и вынул оттуда большую резную шкатулку. — Это последний из моих подарков, — со странной усмешкой объявил он. — Надеюсь, уж от него ты не сможешь отказаться.

Элайна подозрительно взглянула на шкатулку и подняла крышку. С ее губ сорвался изумленный возглас: на дне лежал миниатюрный портрет, который некогда украшал стену ее спальни. На портрете были изображены ее родители.

— Откуда это у вас?

— Я взял эту вещицу с собой в ту ночь, когда мы покидали горящий дом.

— О! — Глаза девушки наполнились слезами. — Это самый чудесный из подарков! Спасибо вам! — Она порывисто прижалась губами к его бронзовой щеке. У Коула закружилась голова от аромата ее волос, неуправляемая, непреоборимая страсть овладела им. Не сумев сдержаться, он крепко обнял Элайну.

— Я… Я хочу тебя, — срывающимся голосом прошептал он ей на ухо.

Их губы встретились. На миг Элайна задохнулась от настойчивого вторжения его языка. Она чувствовала, что теряет власть над собой, из ее горла вырывались негромкие протяжные стоны. Она изнывала от желания, но разум не давал переступить последнюю грань. Коул принадлежит другой женщине, через несколько дней он покинет город. Если сейчас она допустит ошибку, то не переживет расставания.

— Коул, нет! — Она уперлась ладонями в его грудь. — Мы не должны!

Но Коул уже был охвачен пламенем всепоглощающей страсти.

— Ты просто ничего не понимаешь! Поедем ко мне, Элайна! — Он принялся осыпать нежными поцелуями ее щеки и шею. — Позволь мне любить тебя. У нас осталось всего несколько дней…

Однако Элайна покачала головой.

— Я не такая, как ваши прежние подружки, — прошептала она. — И я вовсе не хочу остаться одна с незаконнорожденным ребенком. То, что произошло между нами, было ошибкой…

Коул схватил ее за руку: боль внизу живота лишала его способности рассуждать здраво, и он не желал мириться с отказом.

— Бывают ошибки, о которых нелегко забыть. — Он пристально вгляделся в мерцающие глубины ее глаз и в отчаянии добавил: — Ты нужна мне, Элайна.

— Нет! — простонала она и попыталась отвернуться. Коул взял ее за плечи и притянул к себе. Выражение глаз Элайны опровергало то, что говорили ее губы, все ее тело трепетало. В конце концов вожделение перебороло здравый смысл — он резко притянул ее к себе и закрыл ей рот поцелуем.

Неожиданно Элайна укусила его за губу. Коул вздрогнул, почувствовав привкус крови, попытался закрыться рукой, но не успел и получил хлесткую пощечину.

— Если вам так уж приспичило, майор, можете взять меня силой, — ледяным тоном произнесла Элайна, — но даже в этом случае я все равно не буду вашей.

— В ту ночь мне следовало приковать тебя к себе цепями, — раздраженно произнес Коул. — Ведь с тех самых пор я живу точно в аду.

Схватив миниатюру, Элайна сбросила шкатулку на пол коляски и, глотая слезы, спрыгнула на землю.

— Считайте, что ваши адские муки закончились! Теперь вы отправитесь с Робертой в Миннесоту и будете жить спокойно! Я больше не желаю вас видеть! — Она бросилась бежать по аллее.

— Вернись! Вернись сейчас же!

— Ступайте скорее к своей драгоценной жене! — Не оборачиваясь, прокричала Элайна. — А деньги, квартиру и ключ подарите любовнице!

Чертыхнувшись, Коул развернул коляску и стегнул лошадей.

— Ладно, хватит дуться. Садись, я отвезу тебя домой.

— А что вы потребуете взамен? Еще одну ночь в постели? — Элайна хрипло рассмеялась. — Прочь, убирайтесь с глаз моих долой!

— Пойми, ты поступаешь неразумно.

— Только потому, что отказываюсь немного полежать под вами, а потом остаться с ребенком? Это вы сошли с ума! Через несколько дней вы покинете город и избавитесь от каких бы то ни было обязательств, а что делать мне?

— Ты считаешь, я не вернулся бы, если…

— Если что? — Элайна на мгновение остановилась. — Вы, кажется, кое о чем забыли. Разве у вас нет Роберты? Неужели вы расстались бы с ней, только чтобы дать свое имя ребенку? — Она бросила на Коула уничтожающий взгляд и продолжила свой путь.

Пустив лошадей шагом, Коул снова нагнал ее.

— Чего же ты хочешь от меня?

— Того же, что и все женщины. — Элайна подняла голову и уже спокойнее посмотрела на него. — Поверьте, меня вовсе не прельщает возможность стать любовницей похотливого янки!

— Думай что хочешь, но только я не…

— Вот и договорились. Я буду думать так, как пожелаю! В молчании они добрались до дома миссис Хоторн, и Элайна, быстро взбежав на крыльцо, захлопнула за собой дверь, а Коул, пустив лошадей шагом, еще долго продолжал спрашивать себя, как его угораздило допустить такую досадную ошибку.

Всю ночь миссис Хоторн лежала без сна, прислушиваясь к горьким рыданиям, доносившимся из комнаты ее постоялицы. Немало повидав в жизни, она теперь сочувствовала не только девушке, но и майору. Их обоих связывали узы, которые было не так-то легко расторгнуть, и она сомневалась, что разлука потушит это пламя.

Пароход протяжно загудел, колеса медленно завертелись, все дальше унося его от причала на середину реки. Лила, всхлипнув, вытерла глаза и торопливо замахала косынкой, прощаясь с дочерью. Энгус мрачно стоял рядом с женой. Хорошо помня, какую роль он сыграл в замужестве Роберты, старик не стал особо протестовать, против ее отъезда.

Что касается самой Роберты, то она пребывала в ярости: ее увозили в медвежий угол, в страну жестоких индейцев и не менее безжалостных неотесанных охотников. Весь ужас происходящего она осознала только теперь, в отчаянии глядя с верхней палубы на удаляющийся берег. Мечты о Вашингтоне рассеялись подобно дыму, тянувшемуся за трубой парохода.

Почему-то с определенного момента Роберта начала считать, что Коул сначала использовал, а потом предал ее. Этого рослого, привлекательного мужчину, который стоял рядом с ней, опираясь на трость, она теперь ненавидела.

Оглядевшись, Роберта заметила девушку в светлом муслиновом платье, одиноко стоящую возле пристани.

— Элайна! — Имя кузины в устах Роберты прозвучало как проклятие. Эта тварь все знала с самого начала! Как, должно быть, она сейчас злорадствует!

— Что ты сказала? — Коул очнулся от раздумий. Роберта с негодованием посмотрела на мужа — досада и злость исказили ее лицо. Это было невыносимо!

Повернувшись, она бросилась в каюту. Коул медленно последовал за ней, но когда взялся за дверную ручку, то обнаружил, что дверь заперта. Тяжело опираясь на трость, он некоторое время постоял в раздумье, а затем отправился на поиски помощника, надеясь договориться с ним об отдельной каюте.

Днем, когда Элайна хлопотала в саду, миссис Хоторн позвала ее с веранды. Обойдя вокруг дома, девушка увидела, что перед крыльцом, держа шляпу в руке, стоит Саул. С тех пор как они вернулись из Брайер-Хилла, он работал в лавке Крэгхью, и Элайна редко виделась с ним. Позади Саула на дорожке стояла коляска Коула Латимера.

— Майор велел привезти ее сюда, мисс Элайна, он ничего не пожелал слушать. Теперь это ваше. — Саул комкал в руках шляпу. — А еще майор сказал, что если вы хотите помириться с мистером Энгусом, то лучше не пытайтесь вернуть ему лошадь и коляску.

— Но как же я буду ухаживать за лошадьми? — Элайна с недоумением посмотрела на слугу.

— Майор обо всем подумал. Сюда часто привозят фураж, вам надо только заказать его.

— Думаю, это еще не все, Саул? — Девушка подозрительно прищурилась.

— Как сказать… — Негр отвел глаза и неловко пожал плечами.

— А ну выкладывай!

Саул нехотя вынул из кармана куртки ключ и снял с плеча сумку.

— Майор сказал, что здесь две тысячи золотом, а это ключ от его квартиры. Он велел мне передать их вам так, чтобы мистер Энгус ничего не узнал.

Элайна была в ярости.

— Саул Калеб! Кто позволил тебе брать деньги у янки?

— Но, мисс Элайна… — Саул осторожно посмотрел в сторону веранды. — Я объяснил майору, что вы будете недовольны, а он сказал, что тоже рассердится, если я не выполню его просьбу.

— Ты оказал нам обоим медвежью услугу. — Элайна расстроенно оглядела подарки.

— Да, мэм, знаю. Но майор запретил мне возвращаться к мистеру Энгусу, пока я не передам вам деньги и все остальное.

Девушка тяжело вздохнула:

— Коляску и лошадь можешь оставить здесь, а деньги возьми и…

Саул решительно покачал головой:

— Нет, мэм! Я дал обещание! Деньги майор тоже оставил вам.

— Пора ужинать! — внезапно раздался изнутри дома голос хозяйки. — Кажется, на кухне уже что-то горит.

Испуганно охнув, Элайна бросилась к двери, а слуга так и остался стоять, растерянно глядя ей вслед.

— Если хотите, я передам ей деньги. — Миссис Хоторн подошла к Саулу и приветливо улыбнулась. — Когда-нибудь может случиться так, что они ей срочно понадобятся.

Гигант с облегчением вздохнул и принялся распрягал, лошадей, а пожилая леди неторопливо вошла в дом и спрятала сумку с деньгами в комод. Она ничуть не сомневалась, что в свое время подарок майора пригодится Элайне.

 

Глава 24

Если лето стало для южан временем поражений, то зима — сушим бедствием. Ли попал в осаду в Ричмонде, Атланта пала, Шерман неуклонно продвигался к морю, рассекая надвое восточные войска конфедератов и оставляя за собой полосу опустошенной земли шириной в шестьдесят миль. По мере того как Юг начинал пробуждаться от зимней спячки, последние надежды Конфедерации неумолимо таяли. Ли бежал из Ричмонда, и город оказался беспомощным перед натиском Гранта. Наконец девятого апреля близ Аппоматтокса Ли лишился последней поддержки и приказал своей голодной и оборванной армии сдаться. А пять дней спустя разразилась страшная трагедия — был убит Линкольн. Юг терпел одно поражение за другим: сдались Джонсон, Тейлор и Смит. Кровь лилась рекой, северяне сокрушали противника мощными ударами. Конфедерация была жестоко наказана за свое надменное неповиновение — алчные орды авантюристов хлынули на Юг, точно грифы, слетающиеся к трупу.

Губернатор Луизианы, человек честный, но донельзя расточительный, заказывал для своей резиденции люстры стоимостью в десять тысяч долларов и золотые плевательницы для каждого кабинета. Порт Нового Орлеана вновь был открыт для иностранных судов и процветал, но сам город оказался на грани нищеты.

Госпиталь постепенно становился гражданским учреждением. Хотя формально он по-прежнему подчинялся армейскому командованию, солдаты теперь размещались лишь в одной палате, а начальником госпиталя был назначен доктор Брукс. Элайна продолжала работать на том же месте, и хотя все удивлялись ее жизнерадостности и радушию, даже общество миссис Хоторн не избавляло ее от приступов щемящей тоски. Она не колеблясь отвергла предложение лейтенанта Эпплби и ничем не поощряла других претендентов на ее руку и сердце.

Однажды днем ее вызвали к начальнику госпиталя.

Войдя, Элайна в нерешительности остановилась, удивленная тем, что доктор Брукс, сидя за столом, смотрел не на нее, а словно куда-то мимо.

Наконец хозяин кабинета медленно повернул голову.

— Я только что был у Крэгхью, — устало произнес он. — К сожалению, то, что я узнал, тебя не порадует. — Элайна замерла. Энгус? Лила? Дульси? Саул? Кто бы это ни был — судьба каждого была ей небезразлична; все они не так уж мало сделали для нее.

— Лила получила письмо из Миннесоты…

Девушка едва не вскрикнула. Закусив губу, она собрала все силы, чтобы не потерять самообладание.

— Твоя кузина скончалась. У нее был выкидыш, она ослабела, лихорадка долгое время мучила ее, и, в конце концов, сердце не выдержало.

Хотя прежде Роберта доставляла ей немало неприятностей, теперь, узнав о несчастье, Элайна испытала настоящее горе. Попросив Брукса отпустить ее пораньше, она отправилась в дом Крэгхью, чтобы выразить родственникам свое сочувствие.

Дверь открыла Дульси, ее лицо было мокрым от слез.

— Доктор дал миссис Лиле порошок, и сейчас она спит наверху, а мистер Энгус уехал в лавку. Мисс Элайна… — Служанка нервно затеребила передник. — Я не знаю, что делать. Мистер Энгус то и дело твердит, что это вы привели сюда янки и Роберта умерла из-за вас, а хозяйка пытается вас защищать. Оба они убиты горем, и… Лучше бы вам не встречаться с ними.

Молча кивнув, Элайна спустилась с крыльца и медленно побрела к дому миссис Хоторн. Пожалуй, ей и вправду было бы лучше никогда не покидать Брайер-Хилл, но разве она сделала это по своей воле?

После смерти дочери Энгус Крэгхью стал подолгу пропадать в лавке. Возвращаясь домой, он останавливался чуть ли не у каждой таверны и чаще всего добирался до дверей в таком состоянии, что уже не мог самостоятельно подняться в спальню. Наконец Лила не выдержала и отправила племяннице письмо, умоляя ее переехать к ним.

Чтобы принять решение, Элайне потребовалось несколько недель. Ей вовсе не хотелось возвращаться в дом Крэгхью, пробуждавший в ней немало горьких воспоминаний. Она от души сочувствовала Лиле, однако только визит тетки в госпиталь и отчаянные мольбы заставили ее согласиться на переезд.

Почти сразу Элайне стало ясно, что Лила была намерена принять ее в дом как родную дочь: она постоянно ходила с ней по лавкам, заставляя покупать новую одежду и другие вещи, необходимые девушке из богатой семьи, и даже предложила племяннице перебраться в спальню Роберты, на что получила категорический отказ. Временами Лила путалась и называла племянницу Робертой, а Элайна как могла старалась сдержать раздражение.

Наконец, Элайна поняла, что с этим кошмаром пора покончить, и решила серьезно поговорить со своей благодетельницей.

— Тетя Лила, я живу здесь потому, что так пожелали вы, и потому, что мне хочется хоть чем-то вам помочь. Но я — не Роберта, и вы должны это понять. Я не смогу заменить вам ее и никогда не стану похожей на вашу дочь.

Не зная, что ответить, Лила опустила голову; слезы навернулись у нее на глаза.

— Прости, детка, я ведь люблю тебя и вовсе не хотела обидеть. Просто мне тяжело поверить, что…

— Знаю, — вздохнула Элайна. — Я тоже люблю вас, тетя, и все понимаю. Но постарайтесь и вы понять, что здесь я гостья, и не более того.

Несмотря на этот разговор, Лила с каждым днем становилась все оживленнее, постепенно забывая о своем горе. Зато Энгус старался как можно реже появляться дома: один вид племянницы был способен надолго вогнать его в депрессию. Его торговля процветала, и он немилосердно изводил себя, упорным трудом зарабатывая доллар за долларом, а Элайне доставались лишь его мрачные взгляды, не сулившие ничего хорошего.

Однако вскоре Элайна убедилась, что ее подстерегала еще одна опасность — это ей стало ясно однажды июльским утром, когда у дома Крэгхью путь ей преградило большое ландо. Она придержала лошадей, а затем попыталась осторожно проехать мимо и вдруг удивленно ахнула: из экипажа вышел Жак Дюбонне и уверенно направился прямо к ней. Поставив ногу на подножку коляски, он слегка приподнял шляпу.

— Доброе утро, мадам! Рад вновь видеть вас. А я уже почти отчаялся — мои люди прочесали весь город в поисках очаровательной вдовы, но так ничего и не добились. Итак, вы уже сняли траур?

— Это вас не касается, месье. К тому же мне пора. — Она попыталась взмахнуть вожжами, но Жак перехватил ее руку. Элайна с отвращением уставилась на короткие толстые пальцы француза, а затем перевела взгляд на его черные масленые глазки. — Что еще вам угодно, сэр?

Его пальцы медленно скользили по тонкому запястью.

— Мне стало известно, что ваш покровитель покинул город.

Элайна удивленно приподняла бровь:

— Мой покровитель?

Губы Дюбонне растянулись в улыбке.

— Я имею в виду доктора Латимера. С его отъездом о вас некому позаботиться. Вот почему я предлагаю вам свою защиту.

— Как любезно с вашей стороны, сэр! — язвительно усмехнулась Элайна. — Но зарубите себе на носу — я не нуждаюсь в опекунах! — Последнее слово она подчеркнула особо.

Запрокинув черноволосую голову, Жак расхохотался.

— Нет-нет, мадемуазель, вы меня не так поняли! Если вы не согласитесь признать меня своим покровителем, вам не видать покоя ни днем, ни ночью.

— Так вы угрожаете мне?

Он пожал плечами:

— Мне бы не хотелось пугать вас, мадемуазель. Напротив, я предпочел бы развеять ваши опасения…

— За какую плату? — напрямик спросила Элайна. Он покровительственно похлопал ее по колену.

— Если я стану вашим близким другом, для меня этого будет вполне достаточно.

Элайна презрительно рассмеялась:

— А ну уберите руки!

Однако Жак словно не слышал ее — он настойчиво продолжал передвигать ладонь по ее бедру, пока не обнаружил, что на него направлено дуло крошечного пистолета, который Элайна выхватила из сумочки. Не желая дальше испытывать судьбу, Дюбонне опасливо убрал руку. Воспользовавшись его замешательством, Элайна хлестнула лошадей, и ее коляска наконец тронулась с места.

Оставшись в одиночестве посреди улицы, француз задумчиво смотрел вслед удаляющемуся экипажу.

Громадный негр вышел из-за ландо и, взобравшись на козлы, подогнал его поближе к хозяину.

— Это мальчишка из госпиталя, мистер?

Дюбонне недоуменно оглянулся:

— О чем это ты?

Негр пожал широкими плечами:

— По-моему, они очень похожи.

— Ты имеешь в виду того маленького негодяя, который окатил меня водой?

— Ну да. — Негр хлопнул себя по груди. — Тогда я схватил его, а он мягкий, как женщина.

Казалось, Дюбонне что-то упорно пытается понять.

— И это тот же самый мальчишка, который целился в нас у миссис Хоторн…

Негр старательно закивал.

— Кажется, теперь мне все ясно…

Погрузившись в глубокую задумчивость, Жак уселся в ландо и дал знак трогаться с места. Но зачем юной леди понадобилось выдавать себя за мальчишку? Может, она что-то скрывает? Тогда что? Интересно бы это выяснить!

Энгус Крэгхью почтительно встал, когда дверь лавки отворилась и внутрь вошел богато одетый мужчина в сопровождении огромного негра, ростом не уступавшего Саулу.

— Чем могу служить, сэр? — Он шагнул навстречу посетителю.

Жак Дюбонне любезно улыбнулся и провел ладонью по рулону шелка, лежавшему на прилавке.

— У вас отличный товар, месье.

— А, так вас интересуют ткани, сэр? Я только что получил партию восточных шелков…

— Какое совпадение!

— Совпадение? О чем это вы?

— Мне стало известно, что один корабль, приплывший с Востока, был захвачен в гавани. Злоумышленники забрали весь груз, а корабль потопили.

— Но при чем здесь мой шелк, сэр?

— Дело в том, что разграбленный корабль вез шелка, слоновую кость и редчайшей красоты ковры наподобие вот этого. — Жак указал на стену.

— Уверяю вас, сэр… — Энгус побагровел. — Я сполна уплатил за свой товар, а если он и краденый, то меня это не касается.

Жак рассмеялся:

— Честная сделка в наши времена — большая редкость.

— На что вы намекаете, сэр?

— Должно быть, тут не обошлось без подвоха, но вы предпочли этого не заметить — лишь бы поскорее набить карманы.

— Это возмутительно! — Энгус считал себя честным человеком — может, несколько скуповатым, но отнюдь не вором. — А вам-то какое дело до всего этого? Может, товары были похищены с вашего корабля?

— Скажем так, у Жака Дюбонне повсюду есть уши и ему интересно все, что происходит в этом городе. — Посетитель сделал загадочный жест рукой. — Невозможно предугадать, откуда явится беда. Пожары вспыхивают внезапно, действия грабителей непредсказуемы. — Он пожал плечами. — У меня немало друзей, некоторым я могу предложить защиту — потому что в этом городе я далеко не последний человек. Но стоит мне невзначай бросить слово тут или там — и власти займутся тем, что их не касается. Иногда даже ничтожных сведений хватает, чтобы утолить мою жажду справедливости.

— Это шантаж, сэр?

Дюбонне хмыкнул:

— Что вы, месье! У меня и в мыслях не было шантажировать такого достойного человека, как вы. Просто я хотел бы узнать кое-что о молодой леди, живущей в вашем доме. Это ваша родственница, не так ли?

Лицо Энгуса потемнело.

— Она снимает у нас комнату.

— Мне известно, что недавно девушка покидала ваш дом и жила в другом месте. Где именно?

— Поскольку вам известно решительно все, сэр, предлагаю на этом окончить наш разговор. Я слишком занят, чтобы отвечать на подобные вопросы.

— Как пожелаете, месье. Всего, хорошего!

На следующий день Энгус вернулся домой в ярости: два офицера-янки, явившись в его лавку, долго копались в тканях, в которых, судя по всему, ровно ничего не понимали. В последующие дни они постоянно заходили купить пачку табаку или еще какую-нибудь мелочь, и в конце концов Крэгхью стало ясно, что за домом следят. Обычно кто-либо из шпионов появлялся, когда Элайна возвращалась домой, и подолгу стоял неподалеку, прислонившись к стволу дерева. Иногда такой соглядатай сидел верхом на лошади или коротал время, развалившись в коляске. С этого времени Саул вновь стал постоянным спутником Элайны.

Наконец, однажды Дюбонне, осмелев, навестил Элайну в госпитале.

— Вам не спрятаться от меня, мадемуазель Хоторн, — самоуверенно заявил он, останавливаясь на пороге комнаты для офицеров. — Теперь мне известно, где вы работаете и где живете. Я знаю про вас все.

— В самом деле? — равнодушно откликнулась Элайна, как ни в чем не бывало продолжая стирать пыль с мебели.

— Да-да. Я знаю даже и то, что вы выдавали себя за мальчишку — того самого, который однажды облил меня водой.

— Невинная проказа. Подумаешь!

— Должен заметить, мадемуазель, что я приобрел в городе немалое влияние. — Жак горделиво выпрямился. — Я располагаю крупным состоянием, меня повсюду считают джентльменом.

Это замечание Элайна оставила без ответа: она уже заметила, что речь Дюбонне несколько изменилась и теперь представляла собой нечто среднее между протяжным выговором южанина и акцентом чистокровного француза. Даже в одежде он стал подражать аристократам.

— Я нанял камердинера, и он научил меня хорошим манерам. Теперь вам не будет стыдно появиться на людях в моем сопровождении.

Элайна безмятежно улыбнулась:

— Вряд ли это возможно. Я уже раз отказала вам и не изменю своего решения. Неужели вы до сих пор не поняли, что вам нет места в моей жизни? Прощайте, сэр.

— Ну нет, на это я никак не согласен! — Рассмеявшись, Дюбонне приблизился к ней.

Элайна насторожилась. Протянув руку, Жак взял ее за подбородок и заставил заглянуть ему в глаза.

— Я могу овладеть вами прямо здесь, мадемуазель, — стоит мне только этого пожелать, но я предлагаю вам кое-что получше: вы станете моей спутницей, хозяйкой в моем доме, близким другом. Я буду наряжать вас в роскошные платья, и все женщины города станут вам завидовать…

— Но прежде я должна стать вашей любовницей, не так ли? — Элайна прищурилась. — Да вы просто шутите!

Дюбонне грубо схватил ее и привлек к себе.

— Не стоит играть с моими чувствами, мадемуазель, — заметно волнуясь, он снова заговорил с акцентом, — иначе вскоре вы об этом пожалеете. У вас слишком нежная кожа, а ваши кости чересчур хрупкие и тонкие…

— Я не желаю быть ничьей наложницей! — прошипела Элайна, с ненавистью глядя в черные глаза француза.

— Тогда мне придется найти способ переубедить вас. — Дюбонне зловеще усмехнулся.

Девушка вздрогнула, уловив в его голосе угрозу, и попыталась высвободиться, однако Жак и не думал разжимать руки.

К ее большому облегчению, в этот момент за дверью послышались шаги и на пороге появился начальник госпиталя.

— Мисс Хоторн, с вами все в порядке? — обеспокоенно спросил он.

— Вам следовало постучать, сэр, — нагло заявил Жак. Доктор Брукс с негодованием посмотрел на непрошеного гостя.

— А вы немедленно убирайтесь отсюда, пока я не позвал шерифа, и впредь не смейте переступать порог госпиталя!

— Угрожать Жаку Дюбонне? — Француз осклабился. — Месье, я разрежу вас на куски и скормлю аллигаторам. Никто не вправе указывать мне!

— А я, сэр, восстановлю против вас всех жителей города, если только узнаю, что вы вновь осмелились досаждать этой юной леди.

На этот раз Дюбонне понял, что старик не шутит.

— Ладно уж, так и быть. Я уйду — но не потому, что испугался вас. — Он обернулся и, прищурившись, посмотрел на Элайну: — Мадемуазель, наш разговор еще не закончен.

Дверь за ним захлопнулась.

— Боюсь, мистер Дюбонне переусердствовал в своей решимости завладеть мной. — Элайна пыталась шутить, но дрожь в голосе выдавала ее волнение.

— И все же, мне кажется, его не стоит недооценивать. Кто знает, на что способен этот человек! — С сочувствием посмотрев на девушку, Брукс вздохнул и, повернувшись, медленно вышел из комнаты.

Между тем Энгусу пришлось приложить немало усилий, чтобы доказать свою непричастность к грабежу, некогда совершенному преступницей Элайной Макгарен. Несколько банкнот, которые он сдал в банк, имели те же номера, что и похищенные, и, как только это обнаружилось, целая свора офицеров-янки явилась к нему в лавку, чтобы учинить допрос. Энгус устал объяснять, что получил эти деньги в обмен на проданный товар, но в конце концов его упорство заставило янки отступить, и дело прекратили.

Сидя за своим столом, Энгус мрачно разглядывал пачку писем, совсем недавно полученных им от Роберты.

Наконец он взял верхний конверт и вытащил из него несколько банкнот. Часть этих денег он, ни о чем не подозревая, уже отнес в банк. Купюры были новенькими и хрустели. Между страницами письма было вложено по меньшей мере две тысячи долларов. В остальных письмах тоже были деньги. Откуда они появились у дочери, он не знал, однако Роберта просила хранить их до тех пор, пока она не вернется домой.

Услышав стук, Энгус торопливо спрятал деньги и пошел открывать.

— Кто здесь? — на всякий случай спросил он, подходя к двери.

— Доктор Брукс и Толли Хоторн. Мы пришли, чтобы поговорить с вами об Элайне.

Энгус нахмурился, однако не впустить гостей было бы невежливо, и ему пришлось отодвинуть засов.

— Не знаю, что вам здесь надо, но хочу сразу предупредить — судьба этой девушки меня не касается, — не слишком любезно проворчал он.

— Элайна ваша родственница, — напомнила миссис Хоторн, проходя внутрь.

— В последнее время я стараюсь не вспоминать об этом.

— Как вам не стыдно! Она же еще совсем дитя! — Голос пожилой дамы дрожал от возмущения.

— Мое единственное дитя — Роберта. Что до Элайны — с ней у нас только прибавилось забот, и меня раздражает ее присутствие. Вот почему мне не очень хочется говорить о ней…

— Но, надеюсь, вам известно, кто такой Жак Дюбонне и что он угрожает вашей племяннице? — нетерпеливо перебил доктор Брукс.

— Он угрожает ей? Господи, да он так же угрожает и мне! В любой день он может поджечь мою лавку или дом! С какой стати я должен заботиться об Элайне — мне хватает и своих хлопот с этим господином!

— Я взяла на себя смелость написать о происходящем мистеру Латимеру, — сухо известила хозяина Толли.

— Коулу? Этому ублюдку?

— Придержите язык, Энгус! — резко оборвал хозяина Брукс.

— Проклятый янки убил мою дочь!

— Что за нелепое предположение! Майор ни в чем не виноват!

— Если бы не он, Роберта бы не забеременела! — прохрипел Энгус. Внезапно он почувствовал, что ему не хватает воздуха.

— Пожалуйста, выслушайте нас. — Доктор Брукс снял шляпу и присел на стул. — Коул ответил на письмо. Вам будет небезынтересно узнать, какое решение он принял.

— Плевать мне на этого янки и его решения!

— Он просит руки Элайны, — спокойно пояснила Толли.

— Чьей руки? — Глаза Энгуса чуть не выскочили из орбит.

Миссис Хоторн невозмутимо продолжила:

— Майор Латимер, так же как и вы, считает, что Элайна должна покинуть Новый Орлеан.

— Никогда! — взревел Энгус, потрясая кулаками. — Только через мой труп! И вы, Толли Хоторн, — вы посмели осуждать меня!

Толли снисходительно улыбнулась:

— Я явилась сюда не для того, чтобы осуждать кого бы то ни было, — от вас лишь требуется согласие на брак Элайны, поскольку, кроме вас, по мужской линии у нее нет больше родственников. Дюбонне, кажется, вообразил, что может сделать ее своей любовницей, но мы ни в коем случае не должны допустить этого!

— Оставьте меня в покое! — не выдержав, завопил Энгус. — Я не желаю больше ничего слышать! Уходите оба!

— Что ж, ладно. — Миссис Хоторн вздохнула и поднялась. — Но позвольте предупредить: если вы не передумаете, то будете жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

— А моей племяннице известно о предложении майора? — неожиданно спросил Энгус.

— Мы решили сначала переговорить с вами, — с достоинством произнес доктор Брукс.

— Она и впредь ничего не должна знать!

— Хорошо, мы дадим вам время подумать. Но постарайтесь принять решение как можно скорей: кто знает, что нас ждет впереди…

С этими словами Толли Хоторн направилась к двери, и доктор Брукс вышел вслед за ней.

Энгус принялся беспокойно вышагивать из угла в угол. Несмотря на свою ненависть к Коулу Латимеру, он прекрасно понимал, что Жак Дюбонне только и ждет удобного случая, чтобы захлопнуть мышеловку. Если этот человек узнает, что женщина, которой он домогается, — не кто иная, как Элайна Макгарен, разразится катастрофа.

Настала ночь, а Энгус так и не мог решить, что же ему теперь делать: отомстить человеку, который погубил его дочь, и подвергнуть опасности самого себя или согласиться с требованием янки?

Августовская жара, обрушившись на город, стала причиной того, что большую часть дня жители проводили в своих домах, дожидаясь вечера, когда становилось чуть прохладнее. В один из таких послезакатных часов Элайна сидела в одиночестве на веранде дома Крэгхью и задумчиво смотрела в усыпанное звездами небо.

Внезапно за спиной скрипнула дверь. Обернувшись; девушка увидела, что на веранду вышел Энгус. Он приблизился к качалке, на которой она сидела, и опустился на стоящий рядом стул. Судя по всему, старика что-то беспокоило, но прошло немало времени, прежде чем он решился заговорить:

— Я написал Коулу Латимеру и попросил его помочь избавить тебя от домогательств Жака Дюбонне. — Энгус сглотнул. — А также напомнил ему, что при этом необходимо подумать о твоей репутации. В качестве решения я предложил брак. Он согласился с моим условием, но…

Элайна молча слушала — ее ничуть не обрадовала эта новость.

— Мистер Латимер согласился при условии, что брак будет временным и фиктивным. Его предстоит расторгнуть, как только в твоей жизни все уладится. По-моему, ни у тебя, ни у меня нет другого выхода. Жак Дюбонне представляет для нас слишком серьезную угрозу. Если он узнает, что ты и есть Элайна Макгарен, — все пропало. Зато став женой офицера в отставке, да к тому же героя, ты окажешься в безопасности. Мистер Латимер обеспечит тебе защиту, и ты сможешь покинуть город, ни у кого не вызвав подозрений. В этом случае даже Дюбонне не посмеет вмешаться.

— Благодарю вас за заботу, дядя, но я предпочла бы не обременять майора своими проблемами. Город я могу покинуть и без его покровительства.

— Как же! — Энгус усмехнулся. — Стоит тебе только выйти за ворота, как люди Жака будут следить за тобой — он же знает, что ты умеешь притворяться мальчишкой, и потому наверняка велел своим шпионам быть настороже. Пока ты живешь здесь с нами, он, вероятно, еще сохраняет надежду, что ему удастся уладить дело мирным путем и мы в конце концов отдадим тебя ему…

— Мирным? — Элайна поморщилась. — Значит, вот как это называется?

— Француз не зря кичится своей силой. Если он решит действовать, то явится сюда со всей своей сворой. Пока он выжидает, считая, что сумеет запугать нас и заставит сдаться. Кроме того, как я полагаю, он боится властей не меньше, чем мы.

— Все это меня мало интересует. Я не собираюсь ни для кого становиться обузой и не приму подачку майора Латимера, — процедила Элайна..

— Если ты не думаешь о себе, тогда подумай хотя бы о своих родственниках…

— Если вы настаиваете, я покину дом немедленно!

— И куда же ты денешься? Отправишься к миссис Хоторн или к доктору Бруксу, чтобы подвергнуть и их опасности?

Девушка попыталась что-то возразить, но Энгус взмахом руки прервал ее:

— Подумай как следует. Вспомни, скольким ты мне обязана.

Элайна бросилась в дом, ощущая острую боль при одной мысли о том, что ее отверг единственный мужчина, о котором она мечтала. Энгус еще долго стоял в задумчивости. Теперь, приняв решение, он был намерен осуществить его. Несмотря на все нежелание, ему придется просить помощи у Толли Хоторн и доктора Брукса, чтобы убедить Элайну выйти замуж за Коула и таким образом остаться в живых, зато благодаря ловко поданной им информации к тому времени, как его племянница прибудет в Миннесоту, она наверняка возненавидит Латимера и превратит его жизнь в ад.

На следующий день, ближе к вечеру, Элайну снова вызвали в кабинет доктора Брукса. Обычно такие встречи приносили ей лишь печальные известия, и она принялась гадать, какая трагедия обрушится на нее в этот раз. Поприветствовав Элайну, Брукс встал, и только тогда она заметила, что в углу на стуле чопорно восседает миссис Хоторн. В своей широкополой шляпе с густой вуалью, подвязанной под подбородком, она держалась как королева.

Пожилая дама любезно улыбнулась и кивнула седой головой.

Остановившись у двери, Элайна молча ждала. Доктор Брукс снова сел за стол и, повертев в руках скальпель, взглянул на нее поверх очков.

— Я сделала что-то не так? — робко осведомилась девушка, не выдержав гнетущего молчания.

Миссис Хоторн вздохнула:

— Ты попросту сглупила.

Элайну так расстроил упрек, что она никак не могла собраться с мыслями. Опустившись на стул, она сложила руки на коленях.

— Я… не понимаю, в чем дело.

Миссис Хоторн переглянулась с доктором Бруксом и негромко начала:

— Мы с мистером Бруксом решили предпринять все усилия, чтобы дать тебе возможность покинуть Луизиану — по крайней мере до тех пор, пока не забудется самое худшее, и чуть ли не силой добились от твоего дяди согласия помочь нам. А теперь мы узнали, что ты отвергла предложенный нами план.

Элайна изумленно посмотрела на своих покровителей.

— Вы хотите сказать, что вы с доктором Бруксом… Но дядя Энгус говорил, что это он… — Она окончательно растерялась.

Миссис Хоторн усмехнулась:

— Энгус Крэгхью неглуп, но когда речь заходит о деликатных вопросах, он превращается в обыкновенного болвана.

Доктор Брукс сдержанно кашлянул и взглянул в ее сторону.

— Полно, Толли, вы несправедливы к нему. — Он снова перевел взгляд на Элайну: — Энгус известил нас, что он написал Коулу несколько писем и получил от него ответ. По-моему, ты отвергла его, поддавшись чувствам, и хотя твой поступок вполне понятен, мы просим тебя хорошенько подумать, прежде чем принять окончательное решение.

— Ни за что! — воскликнула девушка, чувствуя себя оскорбленной до глубины души. — Я выслушала все доводы дяди и отказалась тащиться чуть ли не через всю страну, лишь бы не доставлять ему лишних хлопот.

Доктор Брукс сосредоточенно водил скальпелем по листу бумаги.

— Не знаю, сознаешь ли ты до конца, каково сейчас твое положение. Жак Дюбонне пользуется достаточным влиянием в городе, и мы знаем, насколько он настойчив. Этот человек так просто не оставит тебя в покое. Он выждет удобную минуту, и тогда тебе несдобровать. Боюсь, об этом Энгус забыл упомянуть. Если тебя разоблачат, твои родственники тоже пострадают: укрывательство преступницы, которую ищут и южане, и северяне, не сулит им ничего хорошего. Твоих родных лишат всего, что они имеют, и скорее всего бросят в тюрьму. Та же участь ждет и нас с Толли. Но стоит Элайне Макгарен исчезнуть, и никто уже не сумеет доказать, что когда-то она жила здесь. Если ты уедешь, мы выиграем время, которое нужно нам для того, чтобы снять с тебя ложные обвинения. Уехать надо немедленно, но куда? Обратно домой, чтобы прятаться на болотах, пока соседи не выследят тебя? А если мы отправим тебя еще дальше, неизвестно, выдержишь ли ты такой путь. И потом, как ты будешь там жить? Тебе следует на время забыть о том, кто ты на самом деле. Каждый капитан парохода, каждый шериф заподозрит неладное, увидев молодую женщину, путешествующую в одиночестве. Если же ты станешь невестой уважаемого врача, раненого героя, кто посмеет приставать к тебе с расспросами? Миссис Латимер никто не заподозрит в каких бы то ни было преступлениях. Поселившись в отдаленном месте, ты забудешь и о Жаке Дюбонне, и о бдительных стражах закона. Там ты наконец-то сможешь наслаждаться покоем.

Доктор Брукс сделал паузу, во время которой Элайна пыталась подыскать убедительный ответ. Но тут эстафету приняла миссис Хоторн.

— Ты дорога нам всем, Элайна, — не спеша начала она, — и мы не допустим, чтобы ты пострадала. Но тебе необходимо понять, что ты для нас вовсе не обуза, от которой мы будем рады отделаться. Если ты окажешься вдали отсюда и в безопасности, мы сможем защитить самих себя, а если понадобится, и тебя. Майор Латимер в письме заверил нас, что он все понимает и даже всерьез сомневается в том, что ты дашь согласие на его предложение. Как это он выразился… — Толли сунула руку в сумочку, вынула письмо и быстро просмотрела его. — Ах да… «Мне давно известно, насколько Элайна опрометчива и напрочь лишена здравого смысла. Отчетливо представляю себе, как сложится разговор, но все же желаю вам удачи, хотя и не уверен, что вас ждет успех. С нетерпением жду ответа».

Аккуратно свернув листок, миссис Хоторн не спеша убрала его обратно в сумочку, обменялась взглядами с доктором Бруксом и снова посмотрела на девушку.

Однако Элайна молчала. В ее голове царил полный хаос. «Напрочь лишена здравого смысла!» Синебрюхий негодяй! Она отчетливо видела усмешку, которая была на его лице, когда он писал эти слова. Этот человек с радостью взялся за роль спасителя, вовсе не желая видеть ее своей женой!

Наконец мысли Элайны обрели некоторую стройность. Выпрямившись, она негромко произнесла:

— Хорошо, я уеду отсюда. Я выйду за него замуж и останусь в Миннесоте на какое-то время, но не более того.

Доктор Брукс и миссис Хоторн сразу заулыбались — первый этап плана им все же удалось осуществить. Обоих слегка смущало лишь то, что когда их подопечная окажется вдали от них, убеждать ее придется совсем другим людям.

 

Глава 25

Иногда Жак Дюбонне давал в долг деньги под высокие проценты. Он почти ничем не рисковал, так как действовал осторожно и заботился о своем состоянии, вкладывая его в ценные бумаги и недвижимость.

Однажды солнечным сентябрьским утром он вошел в лавку, расположенную напротив той, что принадлежала Энгусу Крэгхью.

— Вы запоздали с выплатами, месье, — заявил он хозяину. — В денежных делах Жак Дюбонне всегда точен. — Либо вы отдаете долг, либо расстаетесь с лавкой. Ясно?

— Очевидно, вы задумали это с самого начала, — отозвался торговец. — Я видел, как вы шныряли туда-сюда, как угрожали Энгусу Крэгхью, требуя снизить цены и переманить моих покупателей. Вы встали на сторону дяди этой воровки и убийцы Элайны Макгарен и воспользовались тем, что я, честный труженик, оказался в затруднительном положении!

— Пардон, месье, что вы сказали?

— Вы задумали это с самого начала!

— Нет, нет! Про Элайну Макгарен.

Торговец окинул его злобным взглядом:

— Всему городу известно, что Энгус Крэгхью — дядя этой предательницы!

Жак нервным жестом поправил шляпу и направил набалдашник резной трости в грудь собеседнику.

— Чтобы расплатиться с долгом, у вас еще есть время до сегодняшнего вечера. Больше я не желаю ждать ни минуты.

Выйдя из лавки, француз задумчиво посмотрел на заведение Крэгхью, а затем быстро сел в ландо, размышляя о том, что иной раз промедление приносит немалую прибыль.

Легкий туман спустился на город, превращая дома и деревья в размытые тени, когда Элайна и Саул возвратились домой.

— У нас гость, — сообщила кухарка, едва они вошли. — Не знаю, что нужно этому джентльмену, но он прибыл сюда из Миннесоты. Его прислал мистер Коул.

Элайна пригладила влажные волосы.

— Все очень просто, Дульси. Я скоро должна буду занять место Роберты.

Негритянка ахнула и всплеснула руками:

— Боже милостивый! Неужели это правда?

Элайна вздохнула — она уже давно начала считать дни, с нетерпением ожидая приезда спасителя-янки.

— Пожалуй, я пойду и сама узнаю, в чем дело. Когда девушка вошла в комнату, голоса в гостиной умолкли. Один из присутствующих, невысокий, худощавый, аккуратно подстриженный мужчина, учтиво поднялся ей навстречу. Элайне невольно бросился в глаза стоящий рядом с ним большой кожаный саквояж.

— Знакомься, детка, это мистер Джеймс, поверенный мистера Латимера. — Произнеся эти слова, Лила скромно опустила глаза.

— Рад видеть вас, мисс Макгарен! — Мистер Джеймс улыбнулся. — Доктор Латимер объяснил, в каком положении вы очутились, но ни словом не упомянул о вашей молодости и красоте.

— О них у доктора Латимера скорее всего остались весьма смутные воспоминания — чаще всего он видел на моем лице копоть и грязь. — Элайна усмехнулась. — А вы, сэр, откуда знаете доктора Латимера?

— Я уже довольно давно занимаюсь делами семьи Латимер, — с достоинством ответил гость, — и был знаком еще с отцом моего доверителя.

— Теперь вы прибыли сюда, чтобы обсудить детали брачного контракта, не так ли? Полагаю, вы привезли с собой все необходимые документы? — Элайна с любопытством посмотрела на посланца Коула.

— Да, вы совершенно правы. — Джеймс кивнул и, взяв саквояж, раскрыл его. — Доктор Латимер прислал вам в подарок одежду для путешествия…

— Вот уж это ни к чему, — холодно отозвалась Элайна. — У меня и так неплохой гардероб, и я не намерена принимать подачки от кого бы то ни было.

Гость деликатно кашлянул. Его предупредили о том, что девушка независима и упряма, поэтому он старался не раздражать ее.

— Может быть, вы все-таки посмотрите — некоторые вещи вам наверняка понравятся…

— Лучше скажите, когда приезжает сам мистер Латимер? — Элайна напряглась.

— Видите ли, я — доверенное лицо доктора Латимера, и мне поручено заменять его на церемонии.

— Вы хотите сказать, что этот господин даже не приедет на собственную свадьбу? — изумилась девушка.

— В последнее время доктор Латимер оказался в несколько стесненных обстоятельствах…

— Ах вот как! В стесненных обстоятельствах? — На щеках Элайны проступил густой румянец.

Не в силах больше сдерживать себя, она выбежала из комнаты. Прежде чем способность здраво рассуждать вернулась к ней, она успела отойти довольно далеко от дома. Только тут до нее дошло, что все это время с двух сторон от нее мелькали какие-то тени. Вздрогнув, Элайна огляделась: вокруг никого не было видно. И вдруг в ночной тишине раздался новый звук — то было мерное постукивание копыт по булыжной мостовой и скрип колес приближавшегося экипажа.

Не зная, что предпринять, девушка бросилась бежать в сторону перекрестка, где тускло светил фонарь. Там она остановилась и попыталась вглядеться в густой туман.

Неожиданно в том месте, где туман казался наиболее плотным, возникло темное пятно. Пятно приближалось, и вскоре из тумана возникла пара прекрасных лошадей, запряженных в низкое ландо. Громадный негр, служивший у Жака Дюбонне кучером и телохранителем, спрыгнул с козел и, остановившись, склонил голову набок, словно прислушиваясь к чему-то.

— Мисс Элайна! Мисс Элайна! — донесся из тумана знакомый голос.

— Саул! Сюда! На помощь!

Элайна повернулась в ту сторону, откуда кричал слуга, но прежде чем она успела сделать несколько шагов, негр уже нагнал ее.

Она набрала воздуха, собираясь снова закричать, но тут на нее обрушился удар огромного кулака. Перед ее глазами что-то вспыхнуло, тело ее обмякло, и Элайна погрузилась в непроглядную темноту.

Появившийся как раз в этот момент на перекрестке Саул попытался догнать похитителя, но не тут-то было: его мгновенно окружили люди Дюбонне. Отбиваясь от них, Саул с бессильной яростью глядел, как лошади вместе с экипажем, в котором теперь находилась Элайна, сорвавшись с места, исчезают в ночи.

Между тем схватка продолжалась. Один из нападавших взмахнул тяжелой дубинкой, намереваясь размозжить Саулу голову, но чернокожий гигант перехватил страшное оружие и нанес противнику мощный удар. Не прошло и нескольких минут, как тела шестерых бандитов неподвижно вытянулись на мостовой.

Оглядевшись и убедившись, что сторонников Дюбонне поблизости больше нет, Саул направился прямиком в конюшню, где стояли подаренные Элайне лошади, быстро взнуздал одну из них, вскочил в седло и помчался по темной пустынной улице. Добравшись до поселка, где некогда жили рабы, он оставил лошадь в ветхом сарае и двинулся дальше пешком, разыскивая тех, кто всегда чувствовал себя уверенно в самых мрачных закоулках этого серого, унылого города. Вскоре Саул уже знал, где находится убежище самых отъявленных портовых головорезов.

Элайна попробовала пошевелиться, но застонала от боли, словно железным обручем сжавшей ей голову. Открыв глаза, она увидела, что у освещенного лампой стола сидит какой-то человек. Ужас охватил ее, когда она узнала сальную усмешку Жака Дюбонне. Француз сидел, откинувшись на спинку стула и широко раздвинув ноги.

— А вот и наша дорогая мадемуазель Хоторн! — радушно раскинув руки, воскликнул он. — С возвращением! Я уж было начал бояться, что мой чернокожий слуга переусердствовал…

Усилием воли заставив себя сосредоточиться, Элайна огляделась. Она лежала на тюке хлопка, а сама комната, в которой они находились, походила на тесную пещеру, вдоль стен которой выстроились разных размеров ящики и бочонки. Сюда не доносились уличные звуки, и Элайна даже не представляла себе, где в городе могло существовать такое помещение.

— Надеюсь, вы уже в состоянии говорить, мадам? — вкрадчивым голосом осведомился ее похититель.

Девушка попыталась ответить, но из пересохшего горла вырвался лишь сдавленный хрип.

В конце концов ей удалось сесть, однако от усилий у нее закружилась голова.

— Уверен, что через несколько минут дар речи к вам все же вернется. Я никогда не встречал женщин, способных молчать хотя бы несколько минут подряд.

Элайна спустила ноги на пол, однако ей пришлось вцепиться обеими руками в мешковину, пытаясь сдержать накатившую на нее тошноту.

— Запомните эти ощущения, мисс Хоторн! — Голос Жака из добродушного стал зловещим. — И то, как обошелся с вами мой слуга Ганн. Эти воспоминания докажут вам бесполезность сопротивления и избавят от лишней траты сил.

Элайна попыталась ответить ему, но не смогла и жестом указала на стоявшее возле двери ведро.

— Прошу вас, дорогая, не стесняйтесь! — воскликнул Жак, снова приходя в отличное расположение духа. — Вам позволено все — естественно, в пределах разумного.

Дойти до ведра оказалось нелегко. Вода в нем была теплой и пахла гнилью, но Элайна была рада и этому. Напившись, она прислонилась к стене, вытирая губы ладонью, а другой рукой незаметно пытаясь нащупать щеколду на двери. Собравшись с силами, она резко отодвинула щеколду, дернула ручку и…

За дверью, загораживая собой проход и широко ухмыляясь, стоял чернокожий Ганн.

Машинально захлопнув дверь, Элайна прислонилась к ней спиной.

— Мисс Хоторн, пожалуй, в сложившихся обстоятельствах ваше внезапное бегство было бы вполне разумным, но я надеюсь, что мы все же еще найдем общий язык. — Дюбонне покровительственно улыбнулся, явно довольный произведенным эффектом.

Элайна с ненавистью посмотрела на своего мучителя:

— Это вам так просто не сойдет! Если со мной что-нибудь случится, все — и южане и янки — начнут охотиться на вас, словно на бешеного пса.

— Неужели? А я так думаю совсем по-другому. — Он пожал плечами. — Речь ведь идет об убийце, воровке, предательнице Элайне Макгарен. Скорее всего за мою бдительность меня даже наградят.

Только теперь Элайна поняла, как глупо поступила, сбежав из дома Крэгхью.

Тем временем Дюбонне встал и, одернув сюртук, начал вышагивать по комнате, словно петух, распушивший перья перед новой курочкой.

— За свою жизнь я повидал немало гордячек вроде вас, — не торопясь, произнес он. — Одна креолка считала себя первой красавицей Дельты, но уже через несколько дней на коленях приползла ко мне, умоляя лечь с ней в постель. Красавица южанка в Мемфисе также отдалась мне — правда, после длительной осады. О, вот это была штучка! И все же не прошло и недели, как она стала как шелковая.

— Насколько я понимаю, вы надеетесь запугать меня, перечисляя свои победы? — с негодованием спросила Элайна.

— Запугать вас? — Жак остановился и окинул ее удивленным взглядом. — Разумеется, нет! В этом случае я позвал бы Ганна или кого-нибудь из моих людей: они были бы только рады позабавиться с вами. Если я и хочу подчинить вас, то лишь для того, чтобы стать вашим покровителем.

Элайна с трудом подавила приступ тошноты.

— Мне известно несколько постоялых дворов на побережье, в том числе и среди болот, — все так же неторопливо продолжал Дюбонне. — Там живут люди, которым не по душе опасности войны. Они предпочитают мир и покой.

— Дезертиры, — презрительно процедила Элайна.

— Не важно. Среди них есть и такие, которые продают любой товар, не задумываясь о том, кому он принадлежал раньше. Единственный недостаток таких мест — там слишком мало женщин, поэтому их обитатели будут только рады узнать, что к ним скоро прибудет столь очаровательное юное существо. Правда, иногда они способны проявлять не просто грубость, но даже жестокость, и я очень советую вам учесть это, мадемуазель Макгарен. Надеюсь, вы представляете, что успеет узнать молоденькая девушка, проведя там несколько месяцев? Но уж тогда по крайней мере она научится ублажать мужчин, а вернувшись, будет высоко ценить преимущества городской жизни — гораздо менее утомительной и суровой.

— И после этого вы надеетесь убедить меня в том, что вы джентльмен? — Элайна сжала кулаки.

Дюбонне подошел к ней, его черные глаза угрожающе прищурились.

— Предупреждаю, мадемуазель, не играйте с огнем! — произнес он и, грубо схватив Элайну за руку, оттащил ее от двери. — Жак Дюбонне прибыл сюда нищим с верховьев реки, но теперь я богат! Мне принадлежит почти весь город!

— И все, что принадлежит вам, вы украли, — подсказала Элайна.

— У лентяев и глупцов, которые не сумели сберечь свою собственность, да у янки, которые только и умеют, что чистить пуговицы и гарцевать верхом по улицам! — Дюбонне важно приосанился. — Я сделал ставку — и выиграл!

— Просто вам никогда не приходилось вести игру с мужчинами. Вы обирали старух, вдов, детей… Вы ничтожество!

— Ничтожество? — Лицо Дюбонне искривилось. Он взмахнул рукой, намереваясь отвесить своей жертве пощечину, но девушка успела уклониться и тут же наступила ему на ногу.

Француз взвыл от боли.

— Я проучу тебя, сучка! — завизжал он. — Ты еще приползешь ко мне и будешь называть меня «мистер», точно какая-нибудь черномазая потаскуха!

Он попытался схватить ее, но Элайна снова увернулась от его рук.

— И не надейся, свинья! Смотри не запнись о собственный сапог! — Она истерически захохотала. — А впрочем, так тебе будет удобнее шлепать босиком по грязи!

На какой-то момент они застыли, стоя лицом друг к другу, точно два разъяренных зверя.

— Думаешь, я отдамся такому ничтожеству, как ты? Надеешься заполучить меня живой? Попробуй только подойти, и ты узнаешь, на что я способна, грязный ублюдок!

Тут уж Жак не выдержал. Взревев, он бросился на пленницу, дико вращая глазами.

Собравшись с силами, Элайна резко согнула ногу в колене и ударила его в пах. Держась обеими руками за то место, откуда исходила боль, Дюбонне согнулся. Выпучив глаза и хватая ртом воздух, он изо всех сил пытался удержать равновесие.

Воспользовавшись моментом, Элайна запустила ладонь под его сюртук, к левой подмышке; наткнувшись на рукоятку пистолета, она быстро выхватила его из кобуры.

Только тут поняв, что происходит, Дюбонне попытался помешать ей, но жгучая боль внизу живота не давала ему сосредоточиться…

И тут Элайна нажала курок. Грянул выстрел. В левом ухе Жака появилось маленькое аккуратное отверстие, откуда мгновенно хлынула кровь. Француз пошатнулся, но, поняв, что он еще жив и лишь слегка ранен, схватил со стола лампу и занес ее над головой.

Быстро взведя курок, Элайна прицелилась в лампу, закрыла глаза, напрягла палец…

Ее вопль слился с грохотом выстрела, звоном разбитого стекла и отчаянным воем Дюбонне. Открыв глаза, девушка с ужасом увидела, что рукав ее противника охвачен пламенем, а брызги керосина из лампы огненными кометами разлетаются по всей комнате. В следующий миг Жак издал вопль и покатился по полу, пытаясь сбить пламя. В конце концов это ему удалось, и тут же он, вскочив на ноги, выхватил из кармана длинный тонкий стилет.

— Сейчас ты умрешь! — прорычал Дюбонне.

Элайна снова прицелилась.

— У тебя больше нет патронов — в пистолете их было всего два! — Негодяй торжествующе захохотал и, не обращая внимания на разгорающийся огонь, бросился на застывшую от ужаса жертву.

Однако осуществить свое намерение он так и не успел — его остановил оглушительный треск расколовшейся двери.

Ударом мощного кулака опрокинув вставшего у него на дороге Ганна, Саул ворвался в комнату и, подхватив одной рукой стоявший посредине стол, метнул его в Дюбонне. Выронив стилет, француз с яростным воплем вскочил на тюк хлопка и рванулся к небольшой дверце между массивными потолочными балками.

Между тем пламя разгоралось, пожирая все, что встречалось на его пути. Комната наполнилась дымом.

Схватив Элайну за руку, Саул потащил ее к двери. В коридоре они наткнулись на лежавшие без движения тела еще нескольких стражников, но Саул даже не обратил на них внимания. Не давая Элайне остановиться, он взбежал по лестнице и вывел ее в большое помещение, тоже заставленное тюками хлопка. Заметив, что его юная хозяйка вот-вот окончательно лишится сил, чернокожий гигант подхватил Элайну на руки, затем вскинул ее на плечо и бросился бежать. Пламя, следовавшее за ними по пятам, издавало ужасающий гул, но даже его перекрыл пронзительный вопль:

— Разыщите ее! Плачу тысячу долларов каждому, кто приведет ее обратно!

— Болван! — крикнула в ответ Элайна с плеча Саула. — Янки предлагали гораздо больше!

Они пронеслись по причалу мимо длинного ряда пакгаузов, и вскоре Саул нырнул в узкий проулок, а затем углубился в портовые кварталы города. Там он, наконец, поставил Элайну на ноги, и они снова двинулись вперед, но уже гораздо медленнее. Проходя мимо ограды, на которой кто-то вывесил одеяло для просушки, Саул схватил его и укрыл им плечи девушки, чтобы ее светлое платье меньше бросалось в глаза редким прохожим.

Заслышав за спиной приближающийся шум, они нырнули в стоявший на обочине низкий сарай и не покидали его до тех пор, пока звуки погони не затихли вдали.

Выждав еще немного, Саул повел Элайну по узким улочкам к дому, где он оставил лошадь. К этому времени девушка уже почти пришла в себя. Она прекрасно понимала, что о возврате к Крэгхью не могло быть и речи, даже дом миссис Хоторн перестал быть для нее надежным убежищем. Обратиться за помощью к доктору Бруксу тоже было невозможно. У нее оставался лишь один выход.

Когда Саул вернулся в дом Крэгхью, там царила паника. Кое-как успокоив домочадцев Элайны, слуга коротко рассказан им о том, что с ней произошло, и изложил свой план.

Время уже близилось к полуночи, когда чернокожий гигант покинул дом с мешком на плече и большим свертком под мышкой. Уложив все это на запятки коляски, он взобрался на козлы и пустил лошадь по улице шагом, словно не замечая двух джентльменов, неотступно следовавших за ним на значительном расстоянии.

Как только негр скрылся из виду, Джедедайя и Энгус выволокли из конюшни огромный сундук и погрузили его в старую, неприглядного вида повозку. Несколько минут спустя Джедедайя запряг в повозку лошадь и направился в сторону, противоположную той, куда только что уехал Саул. Убедившись, что за ним тоже следят, он как ни в чем не бывало продолжил путь.

Тем временем Дульси и Энгус крадучись прошли по саду и заднему двору и, придя к заключению, что за домом больше никто не наблюдает, открыв узкую калитку за конюшней, подали знак старшей дочери Дульси, Кора-Мэй. Та не мешкая вывела Тар через калитку во двор соседей, взобралась на спину клячи и, выбирая безлюдные улочки, отправилась к госпиталю.

Часы в доме доктора Брукса пробили полночь, когда его экономку разбудил настойчивый стук в дверь. Бормоча проклятия в адрес тех, кому не спится по ночам, чернокожая служанка набросила халат и пошла открывать.

На крыльце она увидела нетерпеливо переминающуюся с ноги на ногу девушку и по цвету кожи без труда определила, что та тоже является служанкой.

— У меня известие для доктора Брукса.

— И это все? Убирайся-ка отсюда! — вспылила пожилая женщина. — Не стану я будить доктора среди ночи! Приходи утром.

Она захлопнула было дверь, но стук тут же возобновился.

— Это очень важные вести! — затараторила девушка, едва дверь приоткрылась. — Скажите доктору, что это насчет мисс Лайни.

Экономка нахмурилась, услышав позади шаркающие шаги своего хозяина.

— Что нынче за дети пошли! — запричитала она. — Поднимают стариков с постели, когда им вздумается!

Доктор Брукс, на ходу завязывая пояс халата и надев очки, быстро подошел к двери.

— Входи, детка, да поскорее, — велел он гостье. Только когда дверь за ними захлопнулась, Брукс повернулся к девушке и негромко спросил:

— В чем дело, Кора-Мэй?

Девушка искоса взглянула на экономку, застывшую, словно статуя, возле очага.

— Мне велели передать только вам…

— Говори, не стесняйся. Тесси — свой человек, да к тому же она все равно подслушает нас через дверь. Ей известно все, что творится в этом доме.

Чернокожая служанка оскорбленно фыркнула, но не сделала даже попытки уйти. Поняв, что спорить дальше бесполезно, Кора-Мэй достала из кармана конверт и протянула его хозяину дома.

Едва доктор начал вскрывать конверт, как выпавший из него небольшой предмет со звоном ударился об пол. Быстро наклонившись, Кора-Мэй подняла его и протянула доктору.

— Это ключ от… — девушка замолчала, припоминая, — от дома капитана, за которого вышла мисс Роберта.

Брукс задумчиво нахмурил брови:

— Ты хочешь сказать, от квартиры майора Латимера в меблированных комнатах «Понтальба»?

Кора-Мэй старательно закивала:

— Да, так и есть, сэр!

— А при чем тут мисс Макгарен?

— Ну… — Кора-Мэй подняла руку, пощелкала пальцами и принялась водить по костяшкам пальцами другой руки. — Мисс Лайни больше не злится на капитана, она согласна выйти за него… То есть за поверенного… Но один человек, кажется, Жак Дебон, поймал мисс Лайни и чуть не убил ее. — Кора-Мэй огорченно покачала головой. — Еще мисс Лайни сказала, то есть Саул сказал, что она сказала, чтобы вы взяли ключ и поехали туда, где жил капитан. — Кора-Мэй на минуту погрузилась в глубокую задумчивость. — А мистер Энгус привезет поверенного, священника, и потом у них будет свадьба.

Закончив свою речь, девушка гордо выпрямилась, заложив руки за спину и широко улыбаясь оттого, что наконец-то вспомнила все.

— Итак, — сказал почтенный джентльмен, — давай начнем заново… Мисс Элайна согласилась выйти замуж. Я правильно понял?

Кора-Мэй усиленно закивала.

— Потому что Жак Дюбонне схватил ее и чуть не убил. Я должен взять этот ключ и поехать на квартиру майора Латимера, чтобы встретиться с Энгусом, поверенным и священником…

Девушка закивала, но вдруг ее улыбка померкла.

— Да, но там было что-то еще… Я считала по пальцам. Они сказали… — Она надолго замолчала. Слушатели ждали затаив дыхание. — Вот! — На лицо Коры-Мэй вернулась довольная улыбка. — Мисс Лайни будет ждать там… Словом, там, где лечат раненых мятежников.

— В госпитале? — догадался доктор Брукс. — В палате конфедератов? Ну конечно, как же я сам не сообразил! Ты умница, Кора-Мэй. Надеюсь, Элайна, — он оглянулся через плечо на экономку, которая в замешательстве потупилась, — ответит на все остальные вопросы. Но скажи, детка, почему ты пробралась к дому через кусты, а не подъехала к парадной двери?

— Саул сказал, что у Дебона повсюду свои люди и они ищут мисс Лайни. Мы должны быть осторожны.

— Что ж, понятно, Кора-Мэй. Подвезти тебя?

— Нет, я приехала верхом на Тар.

— Тогда возвращайся домой, да смотри, будь осторожна. Как только девушка ушла, Брукс обернулся к экономке:

— Я иду одеваться, лошадь и повозку возьму в конюшне госпиталя. Если кто-нибудь будет спрашивать обо мне, скажи, что меня срочно вызвали на операцию.