Чтобы привлечь теплые ветры весны в свой край, в Сэкстон-холле устраивали праздники. Это было время веселья, пиршеств и танцев, когда потехам одинаково предавались и лорд и леди, и слуга и крестьянин. В это же время проводили и ярмарки, на которых арендаторы могли выставить свои поделки, произведенные в зимние месяцы для продажи или обмена с теми, у кого было желание приехать сюда. Для показа товаров возводились скромные ларьки и более привлекательные павильоны, ставились шатры. Шерсть, кружева и прочие товары отдавались по дешевке.

Было объявлено, что в этот день погода будет ясной, чтобы ни одно облачко не посмело омрачить такое празднество, и так оно и вышло. Появившееся солнце прибавило тепла белозубым улыбкам на живых молодых лицах, да и на лицах глубоких стариков. Заскорузлые от тяжелой работы руки с энтузиазмом хлопали быстроногим танцовщицам, вертящимся под музыку. Тут и там люди сбивались в небольшие кучки, чтобы поглазеть на различные представления. За пенни жонглеры и акробаты демонстрировали свою ловкость, а шуты в нарядах времен рыцарей, с пристегнутыми вокруг талий искусными муляжами лошадей забавляли зрителей потешными рыцарскими турнирами.

Лорд Сэкстон с супругой обходили ярмарку, останавливаясь время от времени возле ларьков или на открытых местах, чтобы посмотреть менестрелей или танцовщиц. Люди расходились перед ними, но, казалось, тут же смыкались за их спиной. Где бы супруги ни останавливались, веселье скоро начинало стихать, потому что многим хотелось постоять с наполовину осушенной кружкой в руке и просто поглазеть на страшного лорда. С опасливым проворством дети прятались в материнские юбки и выглядывали оттуда на приближающегося злого великана в безжизненной маске и со зловещей походкой. Хотя арендаторы говорили о лорде Сэкстоне в уважительном тоне, их больше тянуло порассуждать о том, что за ужасы скрываются под шлемом и как отважна эта леди, раз ей приходится каждую ночь видеть такое. С простодушием привирали о том, как лорд одолел банду разбойников; говорили, что он имел дело со знатными людьми и был беспощаден. Вместе с тем рассказывали, что он со своим управляющим наезжал к ним и расспрашивал о том, как они живут и справедлива ли арендная плата, которая взималась с них раньше. После тяжких условий жизни при лорде Тэлботе Сэкстон удивил всех и заставил проникнуться к себе благодарностью, снизив арендную плату более чем наполовину.

Весть о его приезде быстро распространилась среди селян. Лорд Сэкстон вернулся домой, и появилась надежда, что беды, которые обрушились на них, закончатся. Возникло новое представление о справедливости, а следовательно, и о том, что правомерно, а что — нет. Не допускалась даже возможность того, что чашу весов правосудия могут поколебать денежный мешок или сила. Они ничего не имели против строгого, но справедливого суда, с которым можно было жить. Ничья жадная рука не смела дотянуться до них в своем наглом притязании, и всем как-то было от этого легче.

Во многих отношениях Сэкстон перестал быть в глазах селян диковинным зверем и ассоциировался с образом могущественного лорда. Теперь они презрительно смеялись над сказками о том, будто он летает по ночам, подобно огромной летучей мыши. Он вообще стал для всех жителей кем-то вроде героя, и они стали оскорбляться, если кто-то несправедливо ругал его.

Однако несмотря на всю преданность и уважение, они никак не могли преодолеть в себе скованность при виде находившейся рядом с Сэкстоном леди. Они забыли, что некогда Эриенн жила среди них и также толкалась на рынке. Теперь она была для них только хозяйкой поместья, и лишь непринужденное и спокойное общение Эриенн с человеком, который невозмутимо сопровождал ее, значительно уменьшало настороженность местных жителей. Они благоговейно наблюдали за тем, как Эриенн смеется и щебечет с лордом. Ее рука, покоящаяся на руке лорда Сэкстона, трепетная реакция на его прикосновения, их интимное перешептывание весьма способствовали тому, чтобы рассеивать таящиеся сомнения.

И уж наверняка им не доводилось встречаться с такой милосердной леди, как Эриенн Сэкстон. Матери довольно улыбались, видя, как она прикасалась к детям, наклонялась, чтобы поцеловать их. Эриенн раздавала сладости беспризорным и часто останавливалась, чтобы погладить подбегающих к ней малышей. Уже скоро среди женщин началось жужжание о том, как Эриенн держала какого-то младенца на руках и покачивала его, прижав к груди. Рассказывали даже, как сам лорд смеялся при виде агукающего малыша и протянул мальчику, заигрывая с ним, палец в черной перчатке.

К исходу дня опасения испарились, и воцарилось радостное ощущение согласия. Пусть Сэкстон и имел вид человека не столько обожженного языками пламени ада, сколько рожденного в них, жители сошлись на том, что их гораздо больше устраивает он — в качестве лорда и его леди — в качестве хозяйки их земель.

По крайней мере, некоторые из них утвердились в этой мысли после того, как мэр Мобри решил присоединиться к сыну во время поездки последнего в Сэкстон-холл. В то время как помыслы младшего Флеминга крутились вокруг состязаний по стрельбе, старший выказывал неослабный интерес к азартным играм. Это проявлялось во множестве форм — от спрятанного камушка под одной из трех чашек до примитивных карточных игр. В конце концов, на кон ставили по мелочи, и, вероятно, рассуждал Эйвери, это было самое большее, что могли себе позволить арендаторы, но с приходом весны они заработают достаточно денег, чтобы компенсировать потери. Тем не менее он проявлял осторожность и старался действовать подальше от глаз хозяина.

К концу дня мэр оказался настолько глубоко поглощен своей игрой, что не заметил, как за ним насмешливо наблюдает стоящая поблизости дочь. Эйвери смешался, услышав, что Эриенн зовет его. Он скоренько собрал свой выигрыш, спрятал его в карман сюртука и, извинившись перед небольшим сборищем мужчин, развязной походкой направился в сторону дочери, как будто мысль о шулерстве никогда и не посещала его.

Склонив голову, Эриенн с любопытством смотрела на Эйвери.

— Отец, я надеюсь, вы помните, что вы здесь гость, и не воспользуетесь своим в некотором смысле… родственным положением.

Эйвери вытянулся и захлопал крыльями на манер разъяренного петушка:

— Что ты имеешь в виду, девчонка? Неужели ты полагаешь, что я не знаю, как положено вести себя с людьми? У меня за плечами целая жизнь, а ты лезешь со своими советами, и это в моем преклонном возрасте! Да ты понимаешь, что я сиживал и с герцогами, и с графами, и с лордами повыше тех, которые рождались в семье Сэкстонов! А теперь ты недовольна моим поведением с какими-то простолюдинами. Да провались ты пропадом!

— Провалитесь вы пропадом сами, — гневно прошептала в ответ Эриенн, — раз вы обманываете людей моего мужа. Если я услышу хоть слово о том, что вы сегодня занимались своими грязными проделками, то позабочусь, чтобы ноги вашей здесь никогда больше не было!

Лицо Эйвери стало ярко-пунцового цвета. Склонившись к Эриенн, он проговорил сквозь стиснутые зубы:

— Ах ты, маленькая тварь! Ты готова поверить болтовне каких-то безмозглых людишек и осудить отца, не дав ему и слова вымолвить в свое оправдание. Напрасно ты смотришь на меня свысока лишь потому, что натянула на себя роскошное платье да получила высокий титул! Мне-то известно, кто ты есть на самом деле.

— Еще одно слово! Запомните! — жестко предупредила Эриенн. — Я не допущу, чтобы вы обманывали этих людей.

Глаза у Эйвери вспыхнули, и он грозно замахнулся на дочь:

— Попридержи-ка свой язычок, девчонка! Таким, как ты, я не позволю называть себя жуликом!

В своем гневе Эйвери был глух к испуганным возгласам крестьян и не заметил, как в их сторону повернулось лицо, спрятанное под черной маской, но внезапно запястье его поднятой руки оказалось сжато так сильно, что он не мог вырваться. Эйвери оглянулся, чтобы посмотреть, кто его схватил, и сердце у него ушло в пятки. Он сглотнул слюну, готовый бежать и прятаться, однако ноги приросли к земле и не слушались его, задрожав при виде маски, скрывавшей лицо его светлости лорда Сэкстона.

— Что-то не так? — требовательно спросил резкий, скрипучий голос.

Эйвери стоял на месте, словно прикованный ледяным взглядом черных глазниц. Рот мэра судорожно открывался, но пересох настолько, что он не имел никакой возможности выдавить из себя хоть что-то.

Эриенн видела тщетные потуги отца заговорить и почувствовала к нему жалость, хотя до конца и не понимала ее причины — Эйвери никогда не был щедр на милосердие для своей дочери.

— Это старый спор, милорд, — ответила она за своего родителя. — Мы оба погорячились.

Лорд Сэкстон по-прежнему не отрывал взгляда от стоявшего перед ним человека.

— Я полагаю, мэр, что впредь вы будете принимать в расчет хрупкость вашего бренного тела, прежде чем вновь попытаетесь столь жестоко испытывать свою судьбу. Нынче ваша дочь находится под моей защитой, и вы больше не пользуетесь правом оскорблять ее.

Несмотря на все старания, Эйвери не мог выдавить из себя ни слова, и ему пришлось ограничиться робким кивком.

— Прекрасно! — отпустил его лорд Сэкстон. — Впредь я ожидаю от вас уважительного обращения с моей леди и осмотрительного поведения на принадлежащих мне землях. В противном случае последствия не заставят ждать.

Когда хозяин поместья уводил Эриенн прочь, Эйвери стоял притихший, потирая ноющее запястье. Он понимал, что если до них дойдут сведения о его мошенничестве с крестьянами, то он потеряет гораздо больше, чем приобрел, а ведь речь-то шла о трехпенсовиках да о фартингах, которые он сшибал то тут, то там, и даже если бы он и захотел вернуть монеты, то и представить себе не мог, кто проиграл их ему.

На следующий день, незадолго до того, как стали сгущаться сумерки, Эриенн стояла у ворот башни и наблюдала за тем, как от усадьбы отъезжает ландо. Ей было любопытно узнать, как далеко отъедет экипаж, и в равной мере ее удивляла та атмосфера таинственности, которая окружала домик и великолепного вороного жеребца, содержащегося в секрете. Множество вопросов мучило ее. В уме всплывали обвинения, выдвигавшиеся лордом Тэлботом и шерифом против ночного всадника. Несмотря на заявление, которое говорило о доверии Эриенн к супругу, она не могла отогнать стоявшую перед глазами картину: распластавшегося в крови Бена и высившейся над ним черной фигуры в маске с окровавленным ножом. Эти мысли пугали Эриенн и серьезно подрывали в ней веру в мужа.

Когда ландо исчезло из поля зрения, решение Эриенн окрепло. Она должна лично убедиться, что экипаж останется возле домика. Может быть, если она обнаружит там своего мужа, то он объяснит ей, что за игра им ведется, и тогда, надеялась Эриенн, ее страхи развеются. Ей крайне необходима была уверенность. В любой форме! Хоть какая-то!

Прежде чем отправиться в пещеру, она вновь принесла фонарь и свою шерстяную шаль. Эриенн уже узнавала различные выступы и трещины в проходе и дошла до поворота с большей уверенностью. От того места, где она встретилась с Кристофером, лучился свет, поэтому Эриенн убрала свой фонарь и двинулась за угол более осторожно. Пещера оказалась пуста, но лишь только она вступила в круг света, как послышался скрежет двери, и Эриенн увидела, как поворачивается ручка. Отступив назад в тень, она прижалась к стене и, когда дверь отворилась, затаила дыхание. Эриенн чуть было не вскрикнула, увидев, как, широко ступая, в пещеру вошел Кристофер, одетый в тот же черный костюм, что был на нем во время их последней встречи. Действия его были вполне уверенными, он направился прямиком к сундуку, опустился рядом с ним на колени и вставил в замочную скважину ключ. Почти не смея дышать, Эриенн наблюдала, как Кристофер достает пару пистолетов и длинную саблю, спрятанную в изящные ножны. Застегнув ремень с ножнами вокруг своих узких бедер, он заткнул пистолеты за кожаный кушак. Почти столь же быстро он запер сундук и снова исчез в дверном проеме, и Эриенн, испытав облегчение, стала медленно оседать, прислонившись к стене.

В голове ее бешено заработали мысли. Ничего хорошего от пистолетов, которые Кристофер достал из сундука, ожидать было нельзя. Один их вид предвещал опасную стычку. Но с кем? Еще с одним Тимми Сиэрсом? Или с ковыляющим пьяным стариком?

Внезапно холод пронзил сердце Эриенн. Ночной всадник одевался в черное и действовал, когда было темно, совершая убийства с помощью клинка и оставляя дерн залитым кровью своих жертв. У Кристофера была сабля, и одет он был в черное. У подножия холма был спрятан выносливый вороной жеребец, способный летать, словно ветер. Вместе этот человек и это животное могли наводить ужас.

Эриенн вышла из тени и зажгла фитиль фонаря, затем поспешила по пещере назад. Времени для того, чтобы выяснить, что задумал Кристофер, оставалось немного. Если идти к домику пешком, то к тому времени, как она дойдет туда, Кристофер на своем жеребце будет далеко и вопросы останутся без ответов. Эриенн было необходимо убедиться, имеют ли ее страхи какие-либо основания.

Войдя в конюшню и выведя кобылицу Моргану, Эриенн сообразила, что отважиться на ночное путешествие в женском платье было бы безрассудством. Пока она обдумывала свои дальнейшие шаги, ее взгляд упал на одежду, которая болталась на веревке, протянутой перед конюшней, и была развешена, чтобы просушиться после стирки. На веревке висели рубаха, коротенькая курточка и пара подростковых панталон, более или менее подходящих по размеру Эриенн. Вещи явно принадлежали Китсу, но, поразмыслив над тем, что парень окажется в не меньшем затруднении, чем она сама, если обратится к нему с просьбой дать поносить эти вещи, Эриенн решила, что лучше всего позаимствовать одежду без ведома хозяина. Сорвав одежды, Эриенн бросилась в угол пустой конюшни и поспешно сняла с себя платье и сорочку. Эриенн вздрогнула от холодного воздуха, пробежавшего по коже, и в отчаянной спешке натянула на себя одежду. Времени на то, чтобы зашнуровать рубаху, не оставалось, хотя она была распахнута прямо на груди. Эриенн прикрылась курточкой и, вытащив шелковую ленту из своего платья, обвязалась ею вокруг талии, чтобы не спадали панталоны. Панталоны были ей чуть ниже колен, а далее открывался вид ног, плотно обтянутых белыми шелковыми чулками. Туфли у Эриенн были на небольшом каблучке, поэтому не создавали затруднений, однако распущенные волосы, ниспадавшие по спине, она убрала под потрепанную треуголку, которую нашла тут же. Натягивая на себя шляпу, Эриенн поморщилась при мысли о том, какие там могут водиться насекомые.

Не притронувшись к дамскому седлу, Эриенн выбрала седло для мужчины. С помощью бочонка она взобралась на лошадь и некоторое время устраивалась поудобнее. Пользоваться седлом, соприкасаясь с ним почти вплотную, было для Эриенн делом совершенно новым, и она сомневалась, что продержится долго. То ли она была слишком нежна, то ли седло было чересчур жестким, но сидеть в нем было занятием отнюдь не из приятных.

Пришпорив каблуками бока лошади, Эриенн выехала из конюшни и, срезав широкую тропу, ведущую от усадьбы, поскакала в направлении домика. Сумерки окрасили ландшафт в темно-красные цвета, однако тени приближающейся ночи с жадностью поглощали полоски тусклого света. Лишь случайно Эриенн поймала взглядом всадника в темной одежде, который уже скакал на некотором расстоянии перед ней по дороге. Почти не сомневаясь, что это Кристофер Ситон, Эриенн бросилась вслед за ним. Она и не думала обгонять его, да и не считала, что ей удастся сделать это, если она устроит погоню. В ее планы входило лишь выяснить, что Кристофер задумал и имеются ли реальные основания подозревать, что он и есть тот самый страшный ночной всадник.

Лунный шар порвал свои оковы с землей и, поднявшись высоко в небо, отбрасывал на окружающий ландшафт серебристое мерцание, которого было достаточно, чтобы Эриенн могла видеть перед собой темную фигуру. Эриенн скакала поодаль от него через луга и холмы, ручьи и лужи, иногда лишь мельком отмечая преследуемого всадника на далеком подъеме. Расстояние между ними увеличивалось, и когда Эриенн потеряла всадника из виду, то заволновалась, что он отъехал далеко вперед. Дорога свернула, огибая мелкий ручей. Решив, что через ручей путь будет ближе, Эриенн погнала кобылу в воду в надежде немного сократить разрыв. Копыта зацокали по каменистому дну ручья, разнося эхо по аллее между деревьями, выстроившимися вдоль пути. Это был совершенно безрассудный поступок, потому что человек, которого преследовала Эриенн, затаился впереди.

Кристофер поднял голову, услышав стук копыт приближающегося всадника. Он уже давно заметил, что кто-то следует позади него, и решил, что игра зашла слишком далеко. Развернув черного жеребца, он какое-то время скакал по параллельной дороге. Кристофер знал особое место, где он мог как следует наказать преследователя.

Выехав из ручья, Эриенн осторожно направила лошадь вверх по склону, а затем пустила ее быстрым шагом по направлению к дороге. Она упустила из виду всадника в черном и при мысли о том, что он мог изменить маршрут, пришпорила лошадь еще сильнее. Внезапно, когда Эриенн проезжала по небольшой тропе под сенью низких деревьев, из кустов на нее вылетела черная громада. От удара сильного тела из груди Эриенн вырвался крик, и она грохнулась с седла.

При столкновении Кристофер сообразил, что переусердствовал, потому что тело, которое он увлек за собой, было столь легким и нежным, что могло принадлежать только женщине. Выгнувшись высоко в воздухе, Кристофер принял всю тяжесть падения на себя, чтобы спасти хрупкое тело. Одновременно с этим, когда уздечка вырвалась из рук Эриенн и удила врезались в рот лошади, ночной воздух прорезало ржанье обозленного животного. Кристофер едва успел остановиться посреди пыльной дороги, как увидел взметнувшиеся перед ним передние ноги вставшей на дыбы кобылы. При виде белых чулок до него моментально дошло, кто его преследовал. Решив, что животное охвачено безумной жаждой мщения, Кристофер накрыл собой извивавшееся в его руках тело. Лошадь, словно привидение, пролетела над ним в изящном прыжке, и вскоре топот копыт затих в том направлении, откуда приехала Эриенн.

Внимание Кристофера резко переключилось на дикое существо, которое он поймал. Стремясь в бешеных усилиях вырваться на свободу, оно царапало ему лицо острыми ногтями и пыталось вырвать пучки волос из его головы. Кристоферу пришлось попотеть, прежде чем ему удалось, используя свой вес, подмять под себя леди Сэкстон, поймать ее мелькающие в воздухе руки, а затем опустить их книзу.

Эриенн словно попала в капкан и была прижата к земле посреди пыльной дороги. Во время яростной борьбы волосы ее распустились, а одежда растрепалась настолько, что нарушились все мыслимые правила приличия. В драке куртка распахнулась, а рубахи у обоих съехали в сторону, вследствие чего Эриенн оказалась прижатой обнаженной грудью к крепкой груди Кристофера. Сквозь тонкие панталоны она все явственней ощущала растущее давление его тела. Эриенн почти что уткнулась в лицо тому, кто пленил ее, и хотя он оставался в тени, у нее не оставалось больше сомнений, кому это лицо принадлежит. Она даже знала, что по нему бродит издевательская полуулыбка.

— Кристофер! Скотина! Отпустите же меня!

Эриенн сопротивлялась отчаянно, однако ее отвага не могла повлиять на него.

Он улыбнулся шире, и его зубы сверкнули в темноте.

— Нет, мадам. Не отпущу до тех пор, пока вы не поклянетесь, что будете держать себя в руках. Боюсь, что ваше повышенное внимание очень скоро станет действовать мне на нервы.

— Это заявление мне следовало бы адресовать вам, сэр! — возразила Эриенн.

Кристофер вздохнул с наигранным огорчением:

— Создавшееся положение я нахожу весьма приятным.

— Это заметно! — не подумав, с сарказмом выпалила Эриенн, но тут же прикусила губку в надежде, что он не обратит внимания на ее слова.

Однако эти слова не прошли мимо Кристофера. Он отдавал себе отчет, как возбуждает его чуть прикрытое тело Эриенн, и со смехом в голосе ответил:

— Вам, конечно, вольно осуждать мою страсть, мадам, однако мое возбуждение вполне оправданно.

— Да! — ядовито согласилась Эриенн. — Вас возбуждает любая юбка!

— Клянусь вам, сейчас меня привлекла не юбка.

Сжав кулаки Эриенн в одной руке, Кристофер другой рукою провел вдоль ее бока и заметил озабоченным тоном:

— Это больше похоже на подростковые штаны. В чем дело? Неужели я устроил засаду на конюха?

Возможность как бы случайно ласкать ее, словно он имеет на это право, подлила нового масла в огонь негодования Эриенн:

— Слезьте с меня, вы… вы… задница!

Это было наиболее позорное оскорбление, которое пришло в этот момент в голову Эриенн.

— Задница, говорите вы? — передразнил Кристофер. — Мадам, позвольте вам указать, что задницы предназначены для того, чтобы ездить на них, а в настоящий момент тяжесть моего тела покоится на вас. Вообще-то мне известно, что женщины существуют для того, чтобы переносить тяжесть — обычно тяжесть своих мужей или семени, которое те сажают, — однако я бы не смел предположить, что по своим формам или внешнему виду вы хоть отдаленно напоминаете задницу.

Эриенн заскрежетала зубами от растущего бешенства на Кристофера, который оттачивал свое остроумие на ее простом замечании. Она была больше не в состоянии терпеть бесстыдного прикосновения его тела.

— Да слезете вы наконец с меня?!

— Конечно, дорогая.

Он подчинился так, будто каждое ее желание было для него законом. Подставив Эриенн на ноги, Кристофер заботливо начал отряхивать ее сзади.

— Прекратите! — закричала она.

От старости панталоны весьма поизносились и, казалось, совсем не защищали ее от фамильярных поглаживаний Кристофера.

Он выпрямился, однако продолжал смотреть на Эриенн. Точнее, взгляд был направлен ниже, и, быстро проводив его глазами, Эриенн обнаружила, что из-под распахнутой рубахи, раздвинув ворот, матово поблескивают ее обнаженные груди. В ужасе вскрикнув, Эриенн запахнула растерзанную одежду и стала судорожно пытаться зашнуровать ее. Тогда взгляд Кристофера опустился далее и в горьком недоумении остановился на ее нижней половине тела.

— Молю вас, объясните, отчего вы разгуливаете в этом нелепом наряде.

Эриенн в раздражении отодвинулась от него и, застегнув рубаху, принялась отряхиваться дальше.

— Есть люди, — резко произнесла она, — готовые броситься на женщину посреди ночи, поэтому я и решила проехать незаметно под видом мужчины. Я не предполагала, что вы способны наскакивать на посторонних, как какой-то слабоумный идиот.

Кристофер ласковым взглядом осмотрел Эриенн со спины, восхищенный ее плотно обтянутыми ягодицами, когда она наклонилась, чтобы поднять шляпу.

— Вы были вовсе не посторонней, миледи, — заметил он. — Вы преследовали меня. Зачем?

Эриенн резко повернулась к нему лицом:

— Да! Именно преследовала, и, насколько я вижу, за вами следует присматривать, чтобы знать, какое недоброе дело вы затеяли.

— Недоброе дело? — произнес он невинным и удивленным тоном. — Позвольте, мадам, с чего вы взяли, что я затеял недоброе дело?

Эриенн широким жестом руки указала на черный костюм, который был надет на Кристофере.

— Черный жеребец. Черные одежды. Ночные прогулки. Создается впечатление, что у вас такие же привычки, что и у ночного всадника.

Кристофер сардонически улыбнулся:

— И конечно же, вы приписываете мне убийство бедного простого люда во время его сна.

Эриенн уничтожающе посмотрела на него.

— Я как раз собиралась спросить вас насчет этого. — Она глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь в голосе. — Если вы — ночной всадник, то за что вы убили Бена?

Он ответил вопросом на вопрос:

— Если бы я был ночным всадником, то зачем мне нужно было совершать такую глупость и убивать человека, который знал моих врагов? Это, по-вашему, разумно, мадам? Нет! Я считаю это глупостью. Но если бы я был одним из тех, о ком он болтал, то у меня вполне были бы основания заставить его замолчать до того, как он разнесет свои сплетни.

Эриенн пока не могла вздохнуть с облегчением, потому что в списке жертв убийцы были и другие имена.

— А Тимми Сиэрс?

— А что Тимми Сиэрс? — переспросил Кристофер. — Вор! Убийца! — Он пожал плечами. — Возможно, он даже был одним из тех, кто поджег крыло Сэкстон-холла.

— Это вы убили его? — спросила она.

— Если бы я был ночным всадником, то вряд ли поступил бы столь глупо, чтобы убить человека, который разносил сплетни о моих врагах, о том, где они обитают и как их зовут. Это столь же неразумно, мадам. Я думаю, Тимми допустил ошибку, слишком доверившись своим друзьям. Не обладая святостью отцов церкви, они послали его к высшему судье.

— А прочие убитые? — настаивала Эриенн.

— На месте ночного всадника, чтобы защитить себя, я бы не остановился перед убийством тех, кто хочет отнять у меня жизнь. Я не считаю это убийством.

— Так вы и есть этот ночной всадник? — убежденно произнесла Эриенн.

— Мадам, если к вам явится шериф и задаст аналогичный вопрос относительно меня, то что вы сможете сказать ему наверняка? Зачем же мне признаваться в чем-то и делать из вас возможную лгунью?

Эриенн посмотрела на него, неожиданно смутившись. Ей была невыносима мысль, что его могут повесить. Эта мысль пугала ее так же, как и мысль об угрозе собственной жизни. А может быть, и больше.

— Обратите внимание, мадам, я не делаю никаких признаний.

— Но ничего и не отрицаете, — ответила ома.

Он усмехнулся и невинно развел руками:

— Я веду дела с заграницей, и, слыша так часто рассказы о рыскающих вокруг разбойниках с большой дороги, я предпринял все возможные предосторожности для того, чтобы проскользнуть незамеченным, и, естественно, выбрал быструю лошадь. Что вы еще можете предъявить мне?

— Дальше можете не тратить слов, мистер Ситон. Я убеждена, что шериф ищет именно вас. Пока что ваши побуждения мне не ясны, однако я надеюсь, они достойные.

Несмотря на то что Эриенн ждала заверений, их не последовало, и она поняла, что ничего не услышит. Отряхнув треуголку, Эриенн оглянулась в поисках лошади, но ее нигде не было.

— Вы напугали мою лошадь. Как я теперь доберусь до дома?

Кристофер поднял голову и тихонько засвистал переливчатой трелью. В молчаливом ожидании они услышали стук копыт, и затем Эриенн вскрикнула, увидев, как на них несется галопом лоснящийся вороной жеребец. Ей показалось, что свободный от узды и мчащийся напролом в их направлении конь не остановится. Эриенн на всякий случай спряталась за спину Кристофера, испуганно ухватившись за его рубаху, когда животное резко остановилось возле них. Мало доверяя жеребцам и их настроению, Эриенн затаила дыхание, когда Кристофер забросил ее на спину коня, и почувствовала признательность к сидящему за ее спиной янки, присутствие которого успокаивало. Она позволила Кристоферу прижать себя к его горячему телу, и на какое-то мгновение позабыла, что изношенные панталоны, разделяющие их, не слишком надежная защита.

Все еще держась за треуголку, Эриенн встряхнула волосами, намереваясь собрать их в пучок под шляпой, однако услышала нарочитый кашель Кристофера и, вопросительно посмотрев на него через плечо, встретилась с печальной улыбкой, ярко сияющей в лунном свете.

— По-моему, миледи, — задыхаясь, произнес он, — вы сильно запылились по дороге. Боюсь, что нам с вами после этого придется принять ванну.

Эриенн недоуменно подняла бровь, и его улыбка стала шире.

— Отдельно, разумеется. Мне бы не хотелось, чтобы ваша девственная непорочность подверглась испытанию зрелищем обнаженного мужчины.

— Я не девственница! — возразила Эриенн и тут же от досады съежилась, так как раздавшийся хохот поубавил ее самоуверенности.

Она попыталась скрыться под шляпой, однако так торопилась надеть ее, что шляпа упала и покатилась по дороге.

— Значит, у вас не вызовет ужаса купание в общей ванне? — весело поинтересовался Кристофер.

Он склонился к уху Эриенн, и теплые волны прошли через нее, когда она услышала его шёпот:

— Эта мысль буквально захватывает мое воображение.

Тепло, которое ощутила Эриенн, нельзя было целиком списать на бросившуюся в лицо краску.

— У вас, сэр, очень порочное воображение!

— Нет, мадам, — возразил Кристофер. — Яркое — да! Но в вас ничего порочного нет, а я думаю только о вас.

— Вас, очевидно, легко… — Эриенн замолчала, подыскивая более выразительное слово, чем «воодушевить».

— Возбудить? — подсказал он.

Эриенн тихонько вскрикнула:

— Конечно же, нет!

— Вы уже так не думаете? Вы же говорили о проходящих юбках…

— Я знаю, что я говорила!

— Похоже, миледи, этот вопрос не оставляет вас ни на минуту.

— Интересно, почему? — парировала Эриенн с нескрываемым сарказмом.

Не замечать его мужское расположение к ней было невозможно.

— Потому что желаете моего тела? — спросил Кристофер, изображая невинность.

Эриенн задохнулась от гнева:

— Я замужняя женщина, сэр!

Кристофер тяжело вздохнул:

— Опять все сначала!

— Вы фигляр! Почему вы не оставите меня в покое?

— Разве я просил вас следить за мной? — возразил Кристофер.

Эриенн застонала от досады:

— Я уже жалею об этом!

— Вы ушиблись? — Он нежно прижал ее к своему телу. — Мне так нравится быть с вами.

— Кристофер, если бы я не боялась этой лошади, то ударила бы вас, — пригрозила Эриенн.

— Отчего же? Я лишь справился о вашем здоровье.

— Потому что вы распускаете руки! Прекратите немедленно, — Она отбросила его руку, лежащую на ее бедре. — Неужели вам не надоест изображать из себя повесу?

— Азарт согревает и возбуждает меня, мадам, — сказал он, посмеиваясь в ее ухо.

Эриенн открыла было рот, чтобы выразить ему свое неудовольствие, но передумала, поскольку у Кристофера постоянно находился для нее готовый ответ. Хотя удержаться от дальнейшего препирательства было трудно, она продолжала путь в молчании.

В серебристом свете, который луна проливала на холмы и долины, картина, открывшаяся взору Кристофера, приобрела особое очарование. Он все чаще посматривал вниз, на то место, где под распустившимися шнурами рубахи Эриенн приоткрылась нежная припухлость груди с глубокой впадинкой посередине. Под каким-то предлогом он переместил тяжесть тела Эриенн, обняв рукой ее талию, и остался доволен результатом, позволившим боле полно видеть ее и наблюдать за соблазнительными видами темных частей округлости.

Эриенн была слишком расстроена невозможностью отодвинуться от распалившегося мужчины, чтобы обращать внимание на свое платье. Казалось, он был сильно взволнован ее близостью, и никакие усилия не помогали выбросить его из головы. Только на подъезде к Сэкстон-холлу Эриенн осмелилась заговорить снова.

— Я оставила свое платье на конюшне, — призналась она. — Мне надо пойти туда и переодеться.

— Я принесу вашу одежду, — предложил Кристофер. — Только расскажите, где ее искать.

Эриенн не нашла веских оснований вступать в спор и подробно объяснила, где она спрятала платье.

— Оставьте вещи в пещере, — приказала она. — Я их заберу позже.

Казалось, прошло совсем немного времени, как Эриенн очутилась в своих покоях и уже блаженствовала в теплой, мягкой воде в ванной. Эгги отпустила Тесси, позволив молодой служанке отдохнуть вечером, а сама осталась разобрать постель, приготовить ночную рубашку и помочь молодой хозяйке. Экономка поставила два кувшина с чистой водою возле ванной и, пообещав вернуться, когда Эриенн начнет мыть голову, вышла, чтобы принести еще несколько полотенец.

Эриенн слышала, как дверь закрылась за спиной женщины, а затем словно эхо пронесся отдаленный бой часов, возвестивший о том, что уже одиннадцать вечера. Эриенн привстала в удивлении, ей показалось, что вечер пролетел невероятно быстро. В любую минуту мог вернуться лорд Сэкстон, и как она объяснит принятие ванны в столь поздний час? Если она осмелится сказать про Кристофера, то в ее глазах лорд Сэкстон может заметить нечто такое, что выдаст ее страсть к этому человеку.

Заторопившись, Эриенн смочила волосы, намылила их душистым мылом и принялась мыть. От стекающих с бровей мыльных ручейков глаза защипало, и Эриенн плеснула в лицо воды, пытаясь смыть едкую обжигающую жидкость. Плотно зажмурившись, она стала нащупывать рядом с ванной полный кувшин и тут услышала, как открылась и закрылась дверь.

— Эгги, подойдите и помогите, пожалуйста, — позвала Эриенн. — Мне мыло попало в глаза, а я не могу найти кувшин с водой, чтобы сполоснуть волосы.

Большой ковер в ее спальне приглушал звук шагов, и Эриенн почувствовала, как кто-то подошел к ванне. Кувшин был поднят, и она наклонила голову вперед, ожидая, когда по волосам потечет чистая теплая вода. Вода полилась, и Эриенн раздвинула мыльные пряди, чтобы успеть промыть их под очистительной струей. Второй кувшин был вылит прежде, чем она успела попросить полотенце. Отжав волосы, Эриенн поднялась в ожидании полотенца, затем, получив его, туго обмотала им голову. Вздохнув, она запрокинула голову назад, а когда наконец открыла пощипывающие глаза, увидела перед собой улыбающееся лицо Кристофера Ситона.

— Кристофер! — в ужасе воскликнула Эриенн, ее охватила полнейшая паника, и она прижала одну руку к груди, а второй рукой попыталась закрыть треугольник между ног. — Убирайтесь! Убирайтесь отсюда!

Он протянул руку к ее халату:

— По вашему голосу я понял, что у вас неприятности, миледи, и решил, что вам может потребоваться помощь. — Он как ни в чем не бывало протянул ей одежду. — Вам это не нужно?

Хотя для того, чтобы принять помощь, Эриенн потребовалось пойти еще на одну жертву и показать свое обнаженное тело, она схватила халат без промедления и прижала его к груди. Сверкнув глазами, Эриенн указала рукою на дверь:

— Вон! Убирайтесь вон! Немедленно!

— Но в коридоре Эгги, — возразил Кристофер, чуть улыбаясь.

Зеркало позволяло ему видеть соблазнительное отражение наиболее выдающейся части ее спины.

— Я принес вам одежду, но Эгги поднялась наверх, и мне пришлось скрыться здесь, чтобы не быть замеченным.

— Я же сказала вам оставить одежду в пещере! — сквозь зубы прошипела Эриенн.

— Но там же крысы и вообще разные насекомые, мадам. — В его глазах плясали веселые чертенята, когда он намекал на ее брезгливость. — Я не хотел, чтобы они поселились в вашей одежде.

Эриенн признала оправдание разумным, потому что одна лишь мысль о грызунах в одежде заставила ее содрогнуться, однако она быстро возразила:

— А если Эгги обнаружит вас здесь?

Кристофер вяло пожал своими широкими плечами, демонстрируя, что его это не волнует:

— Я запер дверь. Она, без сомнения, подумает, что вернулся ваш супруг, и уйдет.

— А если вернется Стюарт? — раздраженно спросила Эриенн, — Вам ведь придется посмотреть на него через прицелы дуэльных пистолетов.

Он усмехнулся и снова взглянул в зеркало, восхищаясь узкой линией ее талии и округлыми ягодицами.

— Я позабочусь об этом, когда придет время.

Заподозрив неладное, Эриенн обернулась и тут же тихо вскрикнула при виде отражения своей обнаженной спины в амальгамированном зеркале. Издав глухой яростный вопль, она бросилась вперед со сжатым кулаком, однако Кристофер со смехом поймал ее руку и держал, несмотря на попытки Эриенн освободиться.

— Наконец-то я поймал вас, миледи, — Он широко улыбался, а глаза его блестели. — И вам не удастся от меня скрыться, пока я не выскажусь.

— Вы полагаете, что можете ворваться сюда, как взбесившийся сумасшедший, не думая о приличиях, и заставить меня слушать вас? — Гнев Эриенн разгорался при мысли, что Кристофер может счесть ее легкой добычей своей прихоти. — Неужели вы полагаете, что произошедшее в карете дает вам право приставать ко мне в моей же спальне?! Вот уж нет, сэр! Я не хочу выслушивать никаких ваших признаний. Я настаиваю на том, чтобы вы ушли прежде, чем вас здесь обнаружит Стюарт!

Она яростным рывком натянула на себя халат и уже собиралась оставить Кристофера в спальне одного, как вдруг сильные руки приподняли ее над полом и, несмотря на яростное восклицание, прижали к крепкой груди.

— Эриенн, выслушайте меня, — произнес Кристофер, становясь серьезным.

В сине-фиолетовых озерах вспыхнул огонь. Эриенн не уступала, потому что боялась, что происшествие в карете может повториться, и с еще более катастрофическими последствиями.

— Я закричу, если вы немедленно не уйдете! Клянусь вам, Кристофер.

Мускулы на его щеках напряглись и вздулись, когда их взгляды скрестились. Кристофер понял, что слова, которые он хотел сказать, лучше оставить до более спокойной минуты, но он надеялся в конце концов решить это дело.

— Я оставлю вас в вашей безгрешной постели, мадам, — прорычал он, — но сначала мне потребуется кое-что от вас, и я этого добьюсь!

Склонившись над ней, Кристофер приоткрыл своим ртом ее губы, и сердце Эриенн внезапно упало, когда она поняла, что он собирается сделать. Она предприняла слабую попытку отвернуться, зная, как расслабляет его поцелуй, но взгляд Кристофера пронзал насквозь, парализуя ее волю. Его губы прикоснулись к ее губам, и словно влажная, горячая комета пронеслась через Эриенн, воспламенив ее. Это был страстный, безумный поцелуй, который лишил ее тело всех ощущений и сокрушительной мощью неиссякаемого пыла обратил в пепел вялое сопротивление. Его рот прижимался к ее рту, наполняя его освежающим теплом до тех пор, пока Эриенн не оказалась поглощенной этой сладостью. Появившаяся в теле слабая дрожь рассеяла решимость Эриенн и сломила ее волю, но Кристофер продолжал целовать ее.

Казалось, прошла вечность, прежде чем он поднял голову. Тут его пылающий взор вонзился в Эриенн, и он, не говоря ни слова, отнес ее на кровать. Эриенн осознавала свою незащищенность и боялась, что не сможет даже поднять руку, чтобы отстранить Кристофера, если он решится взять ее. Взор серо-зеленых глаз проникал в самые глубины ее сознания, и она вряд ли заметила, как очутилась на кровати. Когда Кристофер отвернулся, она испытала самые противоречивые чувства — от облегчения до разочарования. Эриенн не хотела, чтоб Кристофер уходил, но она не могла просить его остаться. В следующую секунду он был у дверей, а затем исчез.

Эриенн натянула покрывала на плечи и свернулась под ними в плотный, жалкий комочек. Случившееся в этот вечер был тяжелым испытанием для ее чувств, и она не могла остановить дрожь. Тело ее было подобно натянутой тетиве, которая звенит после того, как стрела уносится прочь. Эриенн сжала зубы и попыталась унять бурю поднявшихся чувств, однако никакими усилиями не могла добиться успокоения.

Со стоном отчаяния она поднялась и, сорвав полотенце с головы, сбросила его на пол. Из-за холодных сырых волос дрожь усилилась, и Эриенн, подойдя к очагу, уселась возле него на скамеечке. Склонив голову над коленями, она растрепала длинные пряди перед жарким огнем и стала сушить волосы, расчесывая их. Хотя от распространяющегося тепла кожа ее согрелась, нервное напряжение не спадало.

Эриенн вернулась к постели и решительно заставила себя подумать о чем-то, что отвлекло бы ее. Ее внимание было сосредоточено на темных очертаниях, и, упрямо подавляя волевыми усилиями призрачные видения Кристофера, она представила большую, прихрамывающую фигуру супруга. Воспоминание об этом несчастном стало терзать ее совесть, и постепенно дрожь унялась. Чтобы усилить отрезвляющее действие своих размышлений, Эриенн стала припоминать те месяцы и минуты, которые прошли с момента ее первой встречи с лордом Сэкстоном. Воспоминания начали переплетаться в ее сознании, создавая расплывчатые картины и перемешивая их до тех пор, пока не свились в беспорядочное месиво событий, утративших связь с реальностью. Как будто в сумрачной дымке, Эриенн увидела зияющую пасть со смертельно смыкающимися длинными клыками, а затем водяные гейзеры, взметнувшиеся вверх под ударами черных копыт. Фигура в плаще слетела с гарцующего коня и понеслась к ней через брызги несущихся вод.

Эриенн слегка вздохнула, обретя защиту в объятиях сна. В ее сновидениях стали возникать образы, которые диктовались волею ее разума. Ей снилось, что она стояла посреди развевающихся полотен ткани, концы их, казалось, терялись в вечности. В растерянности она бросалась то в одну, то в другую сторону, однако шелковые полотнища пастельных оттенков не выпускали ее. Затем из бледной дымки по направлению к ней медленно заковыляла тень в темном плаще. Эриенн кинулась бежать, однако не могла сдвинуться с места, а тень надвигалась на нее до тех пор, пока мир вокруг Эриенн не превратился в черную пустоту. Оцепеневшую, беспомощную Эриенн куда-то несло, она хотела сесть, или встать, или закричать, но была парализована в этом аду и не могла пошевельнуться.

Внезапно чьи-то сильные руки остановили ее и потянули назад. Эриенн почувствовала, как по ее спине волнами пробежал жар прижавшегося тела. Ее сознание пыталось вернуться к действительности, потому что во сне она никогда не испытывала таких ощущений. Хотя перед глазами у нее продолжала оставаться та же черная пустота, что и во сне, ее чувства подсказали, что реальность вернулась к ней в мужском образе. Ее фантазия была по-прежнему тесно переплетена с рассудком, и отделить одно от другого было невозможно, потому что он был для нее тьмою, живой и теплой, но без тела и лица, которые она могла бы узнавать. Внезапно Эриенн охватил страх, что это вернулся ее бесстыдный мучитель, чтобы лечь с нею в кровать, и она, тихонько вскрикнув, вскочила. Чья-то рука удержала ее, а скрипучий шепот успокоил:

— Нет, не убегайте, любовь моя. Идите сюда, в мои объятия.

Напряжение отпустило Эриенн, она позволила рукам Стюарта притянуть себя и положить рядом, прижалась нежным, изогнутым телом к его гладким, крепким, пульсирующим мускулам. Его голова опустилась, и у Эриенн перехватило дыхание, когда вокруг ее грудей закружился огненный язык. Он двигался мучительно медленно, оставляя после себя обжигающий след. Ее ощущения уподобились дикому, головокружительному полету, от которого дыхание становилось тяжелым и замирало. Окружающее потеряло смысл. Он стал для нее всем — прекрасным любовником, изрубцованным мужем, призраком в черном плаще, вырвавшим ее из покрытых пеной клыков гончих псов.

Эриенн почувствовала, как он поднимается над ней, и вздрогнула, когда его руки медленно двинулись вниз, через набухшие груди к изгибу бедер, а затем по линии между мог. В ней начало расти желание, образовалась какая-то пустота, требовавшая заполнения чем-то. Эриенн потянулась, чтобы обнять его, и провела рукою по жестким волосам на его груди. Мускулы под ее ладонью были крепкими и покатыми, и в крайнем удивлении Эриенн пробежала дрожащими пальцами по его широким плечам, восхищаясь телом, которое было скрыто от ее взора. Она поднялась на колени, чтобы быть лицом к нему, и слегка придвинулась вперед, между его бедрами, обняв руками узкие, покрытые плотью ребра. Эриенн нагнулась и вжалась губами в его горло, в то время как ее груди легко ласкали его грудь. Забросив свои рассыпавшиеся в полнейшем беспорядке волосы через его плечи, она подняла руки к его шее и прижалась к нему всем телом. Его дыхание остановилось, и от сладостного, блаженнейшего чувства сердце стало колотиться, как падающий молот.

— Поцелуй меня, — попросила Эриенн шепотом.

Она страстно желала, чтобы его прикосновение стерло тот жар, который оставил на ее губах поцелуй Кристофера и чтобы их близость с мужем не могла быть нарушена другим мужчиной.

Его губы коснулись ее плеча, затем он положил ее на кровать и дотронулся ртом до ее груди. Из-за того, что он не стал целовать ее губ, появилось какое-то разочарование, но оно не заслонило всепоглощающее возбуждение от жарких, страстных поцелуев, покрывающих ее тело. Он навалился сверху, и Эриенн была рада этому, не ощущая никакого страха перед его шрамами. Ее руки и тело ломило от желания прижать его и отдаться ему до конца. Эриенн уткнулась ему в грудь головою, почувствовав его податливость, и от его жаркой набухшей плоти в глубине ее тела возникла томительная дрожь, которая растекалась и увеличивалась с такой силой, что, казалось, Эриенн не вынесет ее. Подушечки пальцев нащупали знакомый шрам, и, нежно простонав и вжавшись своими бедрами в бедра Стюарта, Эриенн слегка поскребла его спину ногтями. Она прошептала имя, и на мгновение вселенная прекратила свое движение. Он отпрянул в сторону, но Эриенн приподнялась к нему, откинув голову назад, отчего ее волосы пролились на кровать пушистым шелковым ливнем. Он поцеловал эту шейку, и снова начал парить с ней все выше, пока не наступило то ослепляющее, пульсирующее мгновение, когда она тихо вскрикнула и в экстазе, затаила дыхание.

Сознание медленно возвращалось к ней, и Эриенн снова очутилась на земле. Она ощутила какое-то движение рядом с собою, и рука скользнула по спине Стюарта, выбирающегося из их уютного логова. Собрав последние остатки сил, Эриенн перекатилась на освещенную огнем часть кровати и отдернула занавес как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась.

— Стюарт?

Сумев произнести это лишь шепотом, она посмотрела на движущиеся, танцующие языки пламени, размышляя над тем, что заставило его уйти. У него уже вошло в привычку оставаться у нее, и ей страстно хотелось лежать рядом с его горячим телом. Их близость сегодня была особенно приятной, перед ней не вставало ничье лицо, не преследовали никакие видения…

Неожиданно холод пробрался в сердце Эриенн, и внезапный ужас наполнил ее сознание, когда она вспомнила, как прошептала чье-то имя, и это имя было не Стюарт.

В страшном отчаянии Эриенн перевернулась на кровати и зарылась лицом в подушку, ощущая огненный жар на своих щеках.

— О, Стюарт, — простонала она, — что же я наделала?