Стоун въехал на стоянку при гостинице Бел-Эйр и отдал служащему ключи от машины. В вестибюле отеля он спросил, где находится бар. Помещение его удивило; оно было больше английским, чем калифорнийским, и отделано темным деревом. В красивом камине пылал огонь. Он увидел Бетти, сидящую на небольшом диванчике возле камина. Неподалеку хлопотал официант. Шел одиннадцатый час, и в комнате было немноголюдно.

Баррингтон сел с рядом Бетти и заказал бренди. "Спасибо, что пришла. Жаль, что нам так и не удалось пообщаться на вечеринке".

"Видишь ли, я должна была пасти журналистку Арлин. Вэнс просил меня устроить так, чтобы она не разговаривала подолгу с каждым гостем. Его очень беспокоило ее присутствие, и я до сих пор не могу понять, зачем она ему понадобилась, а когда я спросила, он не ответил".

"Уверен, что у него были на то свои причины". Баррингтон почувствовал некую неловкость оттого, что знал то, чего не знала она.

"Не обязательно. Просто я настолько связана с ним по работе, что очень трудно что-либо от меня утаить". Она улыбнулась. "Знаешь, ты был гвоздем программы вечера".

Стоун резко повернулся. "Разве они не всех так принимают"?

Она покачала головой. "Обычно заезжий адвокат на таком вечере, общался бы только с обоями на стенах".

"Как же получилось, что я оказался таким популярным"?

"Ты - интересный мужчина, они читали о тебе в газетах, ты моложе многих в этой компании, и ты - личный гость хозяина, являющегося звездой первой величины".

"А что там насчет этой экранной пробы"?

"Ты сам-то видел пробу"?

"Да, это была сплошная пытка".

Она засмеялась. "Я смотрела сцену в комнате с дюжиной секретарш, которых ввели в курс дела, и воздух был насыщен запахами похотливых женских тел".

"Прекрати"! застонал он.

"Я вижу, что ты по-настоящему смущен", с удивлением сказала она.

"Все это - одно большое унижение".

"Прости, я привыкла к актерам, каждый из которых немедленно понял бы, что в нашем городе подобный тест означает прекрасное будущее".

"У меня нет будущего в этом городе".

"Оно у тебя будет, если захочешь".

"Это то, о чем мне говорил Фред Свимс", печально ответил Баррингтон.

"Ну, Стоун, улыбнись! Это же не то, что тебя вымазали дегтем и перьями, и вытурили из города на телеге. У тебя - момент удачи. Радуйся этому! На твоем месте большинство мужчин прыгали бы от восторга"!

Стоун рассмеялся. "Думаю, что ты права, но это гораздо больше, чем я могу переварить".

Она приложила ладонь к его щеке. "О, чем ты, детка"? спросила она, как будто разговаривала с маленьким ребенком.

"Ну, сначала довольно странный тест, а после эта вечеринка".

"Ну, и что, что вечеринка"?

"Послушай! Я в городе едва ли больше суток, прошел кинопробу и получил роль в кино, за которую обещаны очень хорошие деньги. Потом этот агент - очевидно специалист высшего разряда - хочет представлять мои интересы, и потом"…Он остановился.

"Продолжай".

"Дальше начинается конфиденциальная сфера".

"Основная часть моей работы состоит в том, чтобы хранить секреты Вэнса; думаю, заодно могу хранить и твои".

"Что тебе известно о Дэвиде Стармаке"?

Она пожала плечами. "Он - важная птица в наших предприятиях, но, в основном, закулисная".

"Что ты имеешь в виду"?

"Ну, ты никогда не увидишь, как Стармак обделывает свои дела, или участвует в кинобизнесе, но, зато ты услышишь разные истории"…

"Какого рода истории"?

"Ты смотрел фильм с участием Вэнса под названием "Разделение времени"?

"Да, довольно давно".

"Вэнс не должен был участвовать в этом фильме. Он заключил контракт с какой-то большой студией, и они не хотели его отпускать. История свидетельствует, что стоило Стармаку сделать всего один звонок, и десять минут спустя Вэнс мог сниматься в "Разделении времени". За роль в фильме он получил первую Академическую награду, а фильм принес полмиллиарда долларов, обойдя, практически, все уголки мира. Из информированных источников известно, что без Вэнса это кино провалилось бы с треском. Теперь чувствуешь влияние, которое имеет Стармак, сделавший всего лишь один телефонный звонок"?

"Как же он приобрел такую власть"?

"У него связи с профсоюзами".

"С какими профсоюзами"?

"Ремесленными. Теми, в которых членами состоят работники разных отраслей кинобизнеса. Он прежде заработал репутацию человека, разрешающего наиболее запутанные переговоры о контрактах - представлял, как минимум два профсоюза. Я не помню их названия. Это, действительно, все, что я знаю о нем, за исключением того, что они тесно связаны с Вэнсом. Я могу лучше, чем кто другой, рассказать о том, кто наиболее близок к Вэнсу, исходя из того, как он отвечает на телефонные звонки. Когда звонит Дэйв Стармак, он бросает все дела. Единственно, кто составляет ему в этом конкуренцию - Луи Ригенштейн. А в настоящее время - ты".

"Я"?

"Ты сейчас в центре всеобщего внимания".

"Ты имеешь в виду, в данный момент"?

"Никто навсегда не остается в центре внимания Вэнса, но, сию минуту, ты находишься там". Она нахмурилась. "Почему"?

"Хоть убей, не знаю", ответил Стоун.

"О, да, как же. Я знаю, что это связано с Аррингтон, но не могу понять, как именно".

"Я несколько месяцев не разговаривал с Аррингтон". Немного месяцев, но месяцев, подумал он.

"Не хочешь мне сказать, а"?

Он пожал плечами. " Бетти, я - адвокат; некоторые вещи должны оставаться"…

Она коснулась его руки. "Понимаю. Я тоже действую по тем же самым предписаниям. Когда работаешь на такого босса, как Вэнс, конфиденциальность - золото. Если Вэнс вдруг схватится за сердце и позеленеет, пол города всеми силами будет пытаться нанять меня еще до того, как приедут парамедики. Но если я, в свою очередь, поделюсь с тобой насчет Вэнса"…

"Я понимаю", сказал он.

"Тогда мы оба понимаем". Она улыбнулась. У нее была чудесная улыбка.

"Не хочешь дать мне добрый совет"? спросил он.

"С удовольствием".

"Стоит мне согласиться на роль в этом фильме"?

Она приложила руку к груди. "Ей, богу! Если ты не согласишься, у Луи Ригенштейна будет инсульт. Имей в виду, его инсульты почти незаметны для глаза; стоит ему слегка приподнять бровь, и в нашем городе тебя никогда больше не пригласят к обеденному столу".

"Стало быть, у меня нет выбора"?

Она снова приложила руку к его щеке. "Малыш, не принимай все близко к сердцу. Это всего лишь судьба и удача. Большинство мужчин при таком раскладе прыгали бы от радости".

Она понизила голос. "И большинство мужчин уже давно кое-что бы мне предложило".

"Ну, подруга, ты даешь"!

"Завтра в это время любая женщина со студии Центурион захочет быть твоей; поэтому мне стоит поспешить".

"Я живу рядом".

"Покажи где".

"Стоун выписал счет, и, покинув бар, они зашагали по прохладной вечерней дорожке по направлению к его номеру. Она взяла его под руку, но никто из них не проронил ни слова. К запахам цветов в воздухе примешивалось неопределенность ожидания.

Номер был мягко освещен, и она прошла прямо в спальню, как лепестки, роняя на ходу свою одежду. Под дверью лежал конверт с каким-то сообщением, но сейчас Стоун был не в состоянии думать об этом. Он бросил конверт на прикроватный столик и начал лихорадочно расстегивать пуговицы.

Она разделась первой. "Не гаси свет", сказала она, скидывая покрывало с верхней простыней на пол.

Он сделал, как попросила она.

Она распростерлась на постели и закинула руки за голову. На ее прекрасном теле практически не было ни одного незагорелого местечка. В Нью-Йорке ему никогда не доводилось видеть подобное.

"Сначала я", сказала она.

Он начал с ее грудей и двигался вниз. Она лежала с руками, закинутыми за голову. Когда его руки добрались до заветной цели, ее пальцы оказались в его волосах, и она слабо застонала.

Спустя некоторое время настал его черед. И это стоило ожиданий.