Их посадили за банкетный столик в углу просторного зала, взяли заказ на напитки. Стоун был голоден и погрузился в меню.

"Мистер Смисвик, могу я принять ваш заказ"? спросил официант.

Прошло несколько секунд, прежде чем Стоун отреагировал. "Подождите минутку, хорошо? И, будьте добры, принесите список вин".

"Копченый лосось - отличная штука", сказала Барбара, и вдруг воскликнула: "О-го"?

"Стоун повернулся к ней. "Что"?

"Бог мой"! едва прошептала она, "взгляни, кто сюда пожаловал"!

Он посмотрел куда она указала. За круглым столом рассаживались Вэнс Калдер и группа из шести человек.

"Мне никогда не доводилось лично видеть его, а тебе"?

Стоун поднял список вин, чтобы прикрыть лицо. "Ну, мне он не настолько интересен, как тебе". Он опустил список достаточно низко, чтобы видеть остальных гостей, и ситуация стала еще хуже. Рядом с ним сидела Бетти Саусард. "О, господи"! пробормотал он.

"Что"?

"Ничего, я просто попытался произнести название этого вина. Думаю, что где-то читал о нем". Он попал в ловушку - Вэнс и Бетти сидели так близко. А встреча с ними совершенно не входила в его планы.

"Я думаю, подойду и поздороваюсь с ним", сказала Барбара.

"С кем"?

"С Вэнсом Калдером".

"Барбара, мне кажется, тебе не следует этого делать".

"Почему бы и нет"?

"В отеле много знаменитостей, и их охраняют от посторонних".

"О, все будет в порядке", сказала она, отодвигая столик. "У нас есть общий друг". Она встала и направилась к столу Вэнса прежде, чем Стоун мог ее остановить.

Баррингтон видел, как Барбара прошла между столиками и подошла к подлокотнику кресла Вэнса. Вэнс взглянул на нее. К ним устремился метрдотель. Барбара заговорила. К большому изумлению Стоуна, Вэнс поднялся, пожал ей руку и стал представлять остальной компании. Все глаза были прикованы к прекрасной брюнетке. И Стоун решил: сейчас или никогда. Он оттолкнул столик, поднялся и быстро миновал помещение, держась как можно дальше от стола Вэнса и моля бога, чтобы никто не отвлекался от созерцания Барбары. Оказавшись в зале, расположенном между баром и рестораном, он рискнул обернуться. Барбара все еще привлекала всеобщее внимание. Стоун остановил метрдотеля. "Я плохо себя чувствую", сказал он. "Не будете ли вы столь добры попросить мою даму, мисс Тирни, позвонить мне в номер"?

"Конечно, мистер Смисвик. Надеюсь, у Вас скоро все пройдет".

"Спасибо", сказал Стоун и покинул ресторан, постаравшись не пройти мимо окна по пути в свой номер. Не успел он войти, как зазвонил телефон. "Хэлло"?

"Джек? Что с тобой"?

"Барбара, прости, что должен был уйти. Наверное, во время ланча съел что-то не то".

"Мы оба ели одно и то же, и со мной все нормально".

"Я в таком состоянии уже дня два. Слушай, не возражаешь, если мы перенесем ужин ко мне в номер? Если тебе это неудобно, я могу заказать такси, чтобы тебя отвезли к причалам, но я, в самом деле, считаю, что сегодня мне лучше оставаться дома".

"Хорошо", решила она. "Как тебя найти"?

Стоун объяснил, как до него добраться, повесил трубку, снял пиджак, оставил дверь приоткрытой и пошел в ванную.

"Джек"? позвала она из-за двери.

"Заходи. Я уже выхожу". Он побрызгал немного воды на лицо, затем схватил полотенце и вышел, на ходу вытирая лицо. "Прости, думаю, сейчас я уже в полном порядке". Он направился к дивану. "Присаживайся". Он протянул ей меню. "Хочешь выпить"?

"Скотч со льдом, пожалуйста", ответила она, разглядывая меню.

Стоун налил ей скотч, а себе бурбон.

"Может, тебе не стоит пить"? засомневалась она.

"Да, ничего не будет", ответил он.

"Мне копченого лосося и цыпленка", сказала она.

Баррингтон сделал заказ по телефону и сел рядом с ней. "Итак, Вэнс Калдер вспомнил тебя"?

"Он вспомнил моего друга", ответила она. "У них общие дела".

"А чем он занимается"?

"Финансами".

"Какого рода финансами"?

"Не могу сказать наверняка, но он имеет дело с большими суммами денег. А сейчас он в Мексике".

"А-а".

"Ты бывал в Мексике"?

"Нет, и скорее всего, с учетом моих желудочных проблем, вряд ли буду".

Она рассмеялась и поцеловала его. "Знаешь, я, кажется, предпочитаю ужинать здесь, а не в ресторане".

Стоун ответил на ее поцелуй. "Я тоже".

Было уже далеко за полночь, когда Стоун выбрался из постели и на цыпочках прошел в гостиную. Барбара крепко спала. Он нашел ее сумочку, раскрыл ее, и вытащил кошелек. Стоя возле окна, с помощью уличного освещения, рассмотрел его содержимое. Она и вправду была Барбарой Тирни, о чем свидетельствовали иллинойские водительские права, и она действительно была актрисой, согласно ее карточке Гильдии Актеров Кино. Он положил кошелек назад и еще несколько секунд покопался в сумке, но не обнаружил ничего интересного, всего лишь обычные женские принадлежности. Он положил сумку на то же место, откуда взял ее и тихонько прокрался назад в постель. Барбара перевернулась и потянулась к нему.

"Еще", попросила она.

"Непременно", ответил он.