Баррингтон остановился у знака "СТОП", чтобы повернуть на улицу, где проживал Калдер, как вдруг увидел, как мимо пронесся Роллс-Ройс с откидным верхом, за рулем которого сидел Дэвид Стармак. Стоун свернул направо, потом еще раз направо и остановился перед домом Вэнса. Ворота были закрыты. Стоун нажал на кнопку звонка.

"Да"? раздался голос Вэнса.

"Вэнс, это Стоун".

"О, Стоун, у меня изменились планы. Можно я позвоню тебе позже"?

"Нет, я хочу увидеться с тобой сейчас".

"Стоун, прости, но сейчас никак не могу".

"Вэнс, открой ворота и мы поговорим, в противном случае, я обращусь к таблоидам и в полицию с информацией, которой располагаю".

Ворота тут же открылись. Когда он запарковался и подошел к парадному крыльцу, Вэнс с угрюмым выражением лица встречал его у дверей.

"Стоун, прошу прощения, но я, правда, ничего не могу тебе рассказать", заявил он.

Баррингтон подошел к нему. "Давай, пройдем в кабинет, хорошо"?

Вэнс пошел за ним через гостиную. "Я и впрямь не могу говорить. Прошу поверить мне на слово".

Стоун вошел в его кабинет и, разместившись в комфортабельном кресле, указал Вэнсу на другое кресло.

Тот сел на краешек кресла и уставился в пол.

"Вэнс, ты просил меня о помощи".

Актер покачал головой. "Мне очень жаль, но не могу".

"Тебе угрожают, что Аррингтон может пострадать"?

Вэнс поднял глаза. "Я общаюсь с ней каждый день. Она в порядке".

"И что она тебе говорит? Вытащи меня отсюда? Забери домой? Защити"?

Вэнс вздохнул. "Все это ужасно", сказал он. "Я согласился на все их условия, но мне нужно несколько дней, чтобы выполнить их, тогда Аррингтон вернется домой".

"Чего они хотят"?

"Не могу тебе сказать".

"Кто они"?

Он покачал головой. "Не могу".

"Только что здесь был Дэвид Стармак. Он явно причастен к делу".

"Я этого не говорил. Это сказал ты", встревожился Вэнс.

"И Луи Ригенштейн".

"Я этого не говорил".

Стоун хотел спросить, кто был тот рыжий, которого он видел накануне в кабинете. "И Ипполито".

"Стоун, прекрати, пожалуйста. Я просто не могу сказать тебе больше. Ты даже не представляешь, что поставлено на карту".

"Могу представить. Жизнь Аррингтон и ее ребенка, вот что".

"Так это все из-за ребенка"?

"Несомненно. Частично это то, что ты использовал в качестве наживки, чтобы вытащить меня сюда".

"Стоун, ужасно сожалею, что попросил тебя приехать. Когда…ситуация изменилась, я попытался сделать твою поездку выгодной для тебя, чтобы возместить твои потери".

"Я не могу считать эту поездку выгодной", заметил Стоун.

"Что ты хочешь лично для себя"?

" Я хочу, чтобы Аррингтон была свободна,…могла вернуться домой или делать то, что сама захочет".

"Например, вернуться к тебе"?

"Думаешь, она этого хочет"?

"Я не знаю, чего она хочет. Мы не можем обсуждать это с ней по телефону".

"Вэнс, я не собираюсь уходить от темы, и тебе лучше свыкнуться с этой мыслью". Калдер ни словом не обмолвился о машине Аррингтон, но, скорее всего, он еще не был в гараже.

"Стоун, если они узнают, что ты не вернулся в Нью-Йорк, они…не могу сказать, что они сделают".

"Они и так знают, что я не в Нью-Йорке".

"Что"? насторожился Вэнс.

"Они полагают, что я мертв".

"Мертв"? побледнел Калдер.

"Ты был на ужине, устроенном на яхте Ипполито несколько дней назад"?

"Меня пригласили, но я не пошел".

"Я тоже был приглашен, но тоже там не был. По пути на вечеринку меня, связанного по рукам и ногам, с якорем, прикрепленным цепью к моему телу, сбросили в Тихий океан".

Вэнс в изумлении раскрыл рот. "Я этому не верю", сказал он. "Они не стали бы делать ничего подобного"…

"Они угрожали сделать что-то с Аррингтон, не так ли? Почему бы им не поступить аналогично и со мной"?

Вэнс прикрыл лицо руками. "Стоун, извини! Я прошу прощения, Стоун. У меня и в мыслях не было, чтобы с тобой случилось такое. Это целиком моя вина".

"Отчего же"?

"Я сказал им, что ты остановился в Бел-Эйр".

"А откуда ты узнал"? Стоун заранее знал ответ.

"Мне сказала Бетти".

"Она призналась тебе, но не им"?

"Верно. Она не в курсе, кто здесь замешан. Она вообще ничего не знает, кроме того, что может себе вообразить. Она рассказала, так как ничего не скрывает от меня".

"Рад слышать, что она не рассказала Ипполито", заметил Стоун. Он и вправду был доволен. Теперь он стал думать о Бетти лучше.

"Бетти никогда не сделала бы ничего, что может повредить тебе", заметил Вэнс. "Думаю, что она почти влюбилась в тебя".

"Ты - счастливчик, что она у тебя есть", ответил Стоун, подчеркивая, что у Вэнса есть женщина, которую пожелал бы он.

"Ты прав".

"Вэнс, если ты доверяешь мне настолько, что расскажешь, что происходит, я сумею помочь, уверен, что смогу".

Вэнс взглянул на него, его губы дрогнули. "Стоун, если бы я мог, я бы рассказал, но я не могу делать ничего, что имеет хоть малейший шанс навредить Аррингтон".

Стоун кивнул. "В таком случае, я лучше пойду".

Вэнс проводил его до дверей. "Надеюсь, я смогу рассказать тебе обо всем, когда все закончится".

"Вэнс, ты расскажешь Ипполито, что я был здесь и что я жив"?

"Нет, клянусь господом, нет".

Стоун пожал ему руку и ушел. Он надеялся, что актер не обманет.