Кэт стоял спиной к стенке лифта и смотрел на двух женщин напротив него. Марибель почти не накрашена, на губах бледная помада, волосы затянуты в тугой пучок — такой тугой, что Кэт даже удивлялся, как ей удается моргать. На ней были очки в толстой черепаховой оправе, громадного размера туфли, и ее великолепную фигуру скрывал скромный плащик. Мэг приложила огромные усилия, чтобы превратить ее в невзрачное существо. Подвиг, заслуживающий уважения, подумал Кэт.

А Мэг, наоборот, походила на Кармен Миранду. Она была ярко накрашена, на голове какая-то невообразимая прическа, облегающее платье и шикарные солнечные очки. По правде говоря, с Марибель у нее было мало сходства, но ее внешность бросалась в глаза.

Лифт остановился. Кэт сделал глубокий вдох и вышел из кабины первым. Он дошел до конца коридора и украдкой выглянул из-за угла в вестибюль. Он сразу же заметил трех кубинских агентов. И хотя они не стояли у самого выхода, они могли мгновенно перехватить любого, кто направлялся на улицу. Он отыскал и четвертого, который околачивался около другого выхода, рядом с авиакассой.

Кэт обернулся и кивнул Мэг, которая, собравшись с духом, пошла по направлению к главному выходу. Она ускорила шаг, чуть ли не сбежала. Кубинцы отреагировали моментально. Когда Мэг приблизилась к крутящейся двери, они бросились к ней с трех сторон и перекрыли ей выход. Она завопила и так ударила одного из них по лицу своей тяжелой сумкой, что он даже пошатнулся.

Четвертый кубинец тоже оставил свой пост и кинулся на помощь соотечественникам, уверенный в том, что сейчас они схватят беглянку.

Кэт с Марибель под ручку, как ни в чем не бывало, вышли в вестибюль и направились ко второму выходу. Они, как и было договорено, оторопело уставились на свалку, которую устроила Мэг. Было бы странно, если бы они никак не отреагировали на то, что творилось в вестибюле. И вот они уже на улице и садятся в такси.

— Американское посольство, — сказал Кэт водителю, и Марибель тут же повторила это по-испански.

Марибель схватила Кэта за руку и положила голову ему на плечо.

— Спасибо, спасибо, — не уставала повторять она.

Кэт похлопал ее по руке.

— Все нормально, — произнес он, — скоро приедем в посольство.

— Спасибо, спасибо, — снова заговорила она, и не успел он сообразить, в чем дело, как она обняла его за шею и крепко поцеловала в губы.

Кэт изо всех сил старался успокоить ее, стирая помаду со своих губ. Наконец такси подъехало к тем самым задним воротам, через которые не так давно провозили Кэта в санитарной машине. Их ждала Кэндис Ли вместе с морским пехотинцем и еще каким-то человеком. Кэт передал Марибель Кэндис Ли и официальному представителю консульства и пошел вслед за ними.

Оказавшись в кабинете Базза Бергмана, он первым делом позвонил в «Текендаму» и попросил соединить его со своим номером. К счастью, трубку взяла Мэг.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да! Давно я так не веселилась! Мы всех втянули в эту заваруху — и директора, и местную полицию, и швейцара. Эти латины краснели так, что тебе и не снилось! Марибель в безопасности?

— Да, она в кабинете консула, заполняет бумаги. Думаю, она уже переговорила с отцом.

— Ну и отлично. А теперь скажи мне: когда мы летим в Летисию?

— Я хочу, чтобы мы тронулись в путь завтра ровно в девять, о'кей?

— О'кей, но до этого времени я могу не встретиться с тобой. У меня кое-какие дела, но я не опоздаю, обещаю!

— Ладно, до скорого, — сказал Кэт и повесил трубку.

В кабинет зашел Бэрри Хэджер с портфелем в руках.

— Доброе утро, — сказал он. — Итак, ты готов пуститься в опасное путешествие?

— Естественно, почему же нет? — ответил Кэт.

Хэджер открыл портфель и вытащил довольно большой портативный радиоприемник фирмы «Сони».

— Перед тобой обычный многочастотный транзистор, — сказал он, включив радиоприемник и повертел ручку настройки. Послышались голоса на фоне атмосферных помех.

— Но, — продолжал Хэджер, подняв палец, — если вытащить ручку из пазов и повернуть ее против часовой стрелки, — он показал, как это делается, — он начинает работать как передатчик, подающий сигнал, который может поймать автоматическое поисковое устройство на любом самолете.

Кэт повторил движения Хэджера.

— Просто повернуть ручку и все? — спросил он.

— Не совсем, — ответил Хэджер. — Следует находиться под открытым небом, вдали от любых крупных объектов, которые могут перебить сигнал, и вытащить антенну на максимальную длину. Понятно?

— Понятно. А какой у него диапазон?

— Около сорока миль — для самолета, летящего на высоте две тысячи футов, и еще шире для большой высоты.

— Не слишком внушительный диапазон.

— Но для нашего дела его вполне достаточно. Мы будем патрулировать эту зону с того момента, как ты отправишься в Летисию, на базу Принса. Колумбийские солдаты будут ждать сигнала на пограничной бразильской военной базе, на Амазонке, вот здесь.

Он показал точку на карте, которая находилась ниже по течению.

— Батарейки в приемнике рассчитаны на час, если, конечно, ты не будешь подолгу слушать рок-н-ролл.

Он замолчал и выключил транзистор.

— Береги эту штуку, — предупредил он. — Иначе тебе придется искать в джунглях телефонную будку.

— Ясно, — ответил Кэт.

В кабинет вошел Джонни Гомес.

— Привет, Кэт. Я хотел тебе сказать, что там, в Летисии, тебя ждет встреча с другом. Мой человек, тот, с рябинами на лице, который дежурил тогда в ночном клубе, уже в пути. Он остановится в «Парадо Тикунья» под видом туриста по фамилии Конрой. Он будет находиться в баре, когда ты пойдешь на встречу. Он поможет, если ты решишь все-таки отказаться от своего плана, но это будет твой последний шанс, понятно?

— Понятно, но я не собираюсь отказываться.

— Кэт, самое лучшее для тебя — найти дочь, выбраться вместе с ней оттуда, передать сигнал по приемнику и где-нибудь спрятаться, — сказал Базз Бергман. — Когда войска начнут операцию, они будут стрелять по всем движущимся мишеням. Не показывайся, пока не закончится стрельба. Будь предельно осторожен и постарайся не выходить из себя, если тебе не понравится кто-нибудь из наших парней, о'кей?

— Ладно, — ответил Кэт.

Бергман и Гомес пожали Кэту руку и пожелали ему удачи, и Хэджер повел его вниз в свой кабинет.

— Ты давно не стрелял из пистолета? — спросил он, доставая из ящика стола пистолет «Эйч-энд-Кей» и кобуру.

— С тех пор, как закончил военное училище, — ответил Кэт, чувствуя некоторую неловкость.

Хэджер потащил его к лифту, и они спустились в подвал. Он открыл дверь и включил свет.

Кэту тут же ударил в нос запах сырой земли. Хэджер завел его в комнату, в которой одна стена была земляной. Он нажал на еще один выключатель, загорелись лампочки и осветили длинное вытянутое помещение. Там в конце виднелась мишень, изображающая фигуру человека.

— Здесь тренируются морские пехотинцы из охраны посольства, — сказал Хэджер. Он вручил Кэту пистолет:

— Будь моим гостем.

Кэт проверил обойму, взвел пружину, снял предохранитель и прицелился. Он сделал пять выстрелов, потом Хэджер остановил его и потянул веревку, чтобы подтянуть поближе мишень. Оказалось, Кэт дважды промазал, а остальные выстрелы пришлись выше цели.

— Забудь о военной позе, — сказал Хэджер, забирая у Кэта пистолет. Он припал к земле и схватил пистолет двумя руками.

— Стреляй, как полицейские, — сказал он и снова отодвинул мишень.

Кэт тоже припал к земле и выстрелил пять раз подряд.

Хэджер посмотрел в бинокль.

— Лучше. Но сильный разброс, и тебя заносит в правый верхний угол. Дави, а не дергай, помнишь?

Кэт выстрелил еще пять раз и принялся заполнять обойму, пока Хэджер подтягивал мишень.

— Намного лучше, — сказал он. — Теперь ты попал в цель. Разброс меньше.

Кэт тренировался почти целый час, прислушивался к советам Хэджера и чувствовал, что уже свободнее обращается с пистолетом.

Наконец Хэджер остался доволен стрельбой Кэта. Он достал из шкафа, в котором хранились боеприпасы, холщовый саквояж.

— Здесь то, что может тебе понадобиться, — сказал он, открывая саквояж. Нажав с двух сторон на дно, он вытащил перегородку и показал Кэту тайное отделение.

— Здесь ты можешь спрятать пистолет и патроны, — произнес он. — Однако его не следует проносить через авиаконтроль.

— Спасибо, — ответил Кэт. — Постараюсь запомнить.

Хэджер обошел стойку и вытащил всякие приспособления для чистки оружия. Кэт наблюдал, как он разобрал пистолет и начал протирать его.

— Ты знаешь, что я долгое время ненавидел тебя, — признался Хэджер.

Кэт промолчал в ответ.

— В Куантико ты не раз давал мне по заднице, а я отнюдь не был от этого в восторге.

— Боюсь, в восторге от этого был я. А не следовало бы, — пробормотал Кэт. — Извини меня.

— В этом нет необходимости, — ответил Хэджер. — Это закаливало меня, и я научился быть жестким.

Он продолжал в молчании чистить пистолет, потом собрал его и вручил Кэту.

— Я восхищаюсь тобой и уважаю за то, что ты решился на такое дело. Хотел бы надеяться, что, если б я оказался на твоем месте, я повел бы себя точно так же. Желаю тебе удачи, Кэт.

Первый раз в жизни Хэджер назвал его просто Кэтом, как называли его близкие люди. Кэт пожал протянутую ему руку.