Они остановились у развилки.

— Как ты? — спросил Кэт.

— Ужасно, — ответила Мэг. — Понимаешь, я видела, как убивают людей. Я видела казнь. На Филиппинах я видела, как несколько человек заставили встать на колени, а затем красные партизаны выстрелили им в затылок. Но я никогда не видела, чтобы убивали так расчетливо, небрежно. Мне кажется, что Принс — сумасшедший. И, думаю, — очень опасный сумасшедший.

Кэт кивнул.

— Ведь это могла быть Джинкс.

— Это и с ней вполне может случиться, если ты ее отсюда не вытащишь.

— Знаю. Я собираюсь сделать это завтра. А сейчас, думаю, тебе надо пойти в коттедж и немного отдохнуть. Я сам еще не хочу спать.

— Осторожно, — сказала она, касаясь губами его щеки. Затем она пошла к домику.

Кэт некоторое время смотрел ей вслед, затем повернулся и направился в сторону дискотеки, здание которой было едва видно за деревьями, метрах в ста от главного здания. Он изо всех сил старался держать себя в руках. Злость, которую ему так тщательно удавалось скрыть с момента нападения на яхту, теперь все сильнее охватывала его, а после хладнокровного убийства девушки ему было все труднее себя сдерживать. Какая-то часть его души все время настроена на то, что он собирается сделать сегодня вечером, однако он сам был удивлен тем, на что решился.

Он отворил дверь в здание и был оглушен страшным шумом. Возможно, это была и музыка, но настолько громкая, что трудно было что-либо понять. Он закрыл уши руками и зажмурился. Шло какое-то представление, и, видимо, оно шло под музыку, однако никто не танцевал. Публика, в основном мужчины, стояли на широких ступенях, спускающихся к танцевальной площадке, и на что-то с любопытством смотрели. Кэт прошел к краю толпы и встал на цыпочки, чтобы увидеть, что же там происходит.

На толстом ковре, расстеленном на полу площадки, два молодых, великолепно сложенных индейца танцевали с очень красивой светловолосой девушкой. Кэт видел, как один из мужчин лег на ковер, и девушка опустилась на колени между его ног. Она наклонилась над ним и, задрав зад, взяла в рот его член. Другой мужчина, намазав свой невероятных размеров член какой-то мазью, вошел в нее сзади. Все трое двигались в ритме этой безумной музыки, в этом эротическом танце-акте.

Кэт отвернулся, ему стало тошно. Эта девушка была не старше Джинкс, казалось, что она и одурманена, и напугана. Кое-кто из толпы подбадривал их, перекрикивая оглушительную музыку.

Кэт заставил себя внимательно разглядеть присутствующих; он обнаружил того, кого искал, с краю почти у самой площадки. Похоже было, что шоу только началось, и Кэт подумал, что оно кончится еще не скоро. Ему хотелось осмотреть это место. Он обошел толпу и прошел мимо колонны в полутемный холл, в конце которого была дверь. Он быстро миновал холл, потом дамскую комнату, заглянул в мужской туалет. Там было четыре писсуара и две кабинки. Вдоль одной из стен был столик и четыре раковины. Все богато отделанное, но там царил такой же полумрак, что и в холле.

Кэт вышел из туалета и опять оказался в холле. В его конце слева он увидел крутящиеся двери, ведущие на кухню. Там возились два человека в белых халатах.

Он отворил дверь в конце холла и, заглянув в темную комнату, нащупал выключатель и повернул его. Это была большая кладовка, вся забитая консервными банками и всякой бакалеей. У противоположной стены, рядом с мешками с картошкой и луком, стояли две одинаковые бочки: одна, недавно открытая, была наполнена фасолью, в другой фасоли было лишь на самом дне. Он выключил свет, вышел из кладовки и вернулся в танцевальный зал дискотеки.

Представление все еще продолжалось, однако в центре были уже другие участники. На этот раз — две девушки, европейского вида, и огромный молодой латиноамериканец. Публика с прежним интересом наблюдала за их действиями. Кэт обернулся и увидел, что интересующий его человек стоит на прежнем месте, но вид у него был довольно скучающий. Неожиданно он повернулся и стал продираться сквозь оживленную толпу в сторону холла. Кэт отошел в сторону, к колонне, и проследил, как тот направляется к мужскому туалету. Кэт бросил взгляд на толпу, чтобы убедиться, что туда никто больше не идет, но все были увлечены происходящим в центре зала. Ему здорово везло, подумал Кэт. Что-то должно было случиться. Кэт почувствовал, как у него учащается дыхание.

Он быстро прошел через холл к мужскому туалету и, бросив быстрый взгляд через плечо, вошел внутрь. Денни стоял у писсуара. Кэт подошел к раковине и начал мыть руки. Музыка звучала очень громко даже здесь. Чувствуя, как его бьет дрожь, он смочил водой лицо. Наступил момент, которого он так ждал и так боялся, что он не наступит.

— Вот это представление, — громко сказал Денни.

Кэт вздрогнул. Он не ожидал, что тот начнет разговор.

— Угу.

Денни застегнул брюки и подошел к раковине рядом с Кэтом. Он включил воду и стал мыть руки.

— Да, я сам набирал всех этих девочек. — Казалось, он был здорово пьян. — Всех их. Понимаешь, Анаконда не любит латиноамериканок. Только англичанок и американок, и чтобы были молодые и красивые. Мое дело их поставлять. — Он низко наклонился над раковиной, плеснул в лицо водой и стал энергично растираться.

Кэт отошел от раковины, повернулся к Денни, поднял ногу и изо всей силы, на которую был способен, ударил парня под зад. Его крик прозвучал достаточно приглушенно из-за того, что он ртом ударился о кран, да и громкая музыка, раздающаяся из зала, перекрывала все шумы. Он упал на спину, с воплями выплевывая изо рта кровь и зубы.

Кэт вытащил из кобуры своей револьвер.

На лице Денни появилось выражение полного недоумения. Неожиданно он перестал орать.

— Ты, сукин сын! — рявкнул он на своего мучителя. — Я ничего не чувствую в... о, черт, у меня ноги не двигаются!

Кэт спокойно вытащил револьвер, проверил, заряжен ли он, и вставил обойму на место.

— Это потому, что они парализованы.

— Эй, кто ты такой? — завопил Денни. — Зачем ты это сделал?

Кэт вытащил из кармана глушитель и стал привинчивать его к дулу револьвера.

— У тебя короткая память, Денни, — сказал он. — Мы встречались несколько месяцев тому назад — у меня была небольшая яхта «Кэтберд», и были тогда жена и дочь. Помнишь, я согласился повезти тебя до Панамы? Разумеется, мы так туда и не попали...

Кэт схватил его за шиворот, потянул назад и швырнул в угол.

— Не покидай меня, Денни. Ты покинул меня в прошлый раз, когда решил, что убил меня моим ружьем, после того, как убил мою жену и ту девушку. Кто же все-таки она такая? Почему ты убил ее и оставил там?

Денни молча смотрел на него.

Кэт с силой ударил его по носу глушителем. Из носа, заливая рубашку, потекла кровь.

— Ну-ка, расскажи мне обо всем, а не то тебе будет очень больно.

— Это была баба Педро, — пробормотал Денни, стараясь изо всех сил ему угодить. — Она ему надоела, и он решил, что пора от нее избавиться. Она все время грозилась, что пойдет в полицию и все расскажет о его торговле кокаином.

— Да, неплохо придумано. Отстрелить ей голову и бросить погибать вместе со мной, моей женой и «Кэтберд». — Кэт схватил его за волосы и стукнул головой о стену. — Что ты сделал с Джинкс? Почему она говорит только по-испански?

Денни закричал и схватился руками за голову.

— Я ничего с ней не делал, клянусь Богом. Я даже не трахал ее! Анаконда любит, чтобы они были свеженькие! Но она вообще ничего не говорила, даже имени своего не называла. Мы с Педро отвезли ее в Картахену, и она всю дорогу сидела скрючившись, как ребенок, на корме лодки. Она несколько месяцев ничего не говорила. Анаконда нанял эту женщину, чтобы она присматривала за ней, и та все время говорила с ней по-испански. А потом она стала приходить в себя, но говорила только по-испански. Богом клянусь, я ничего ей не делал!

— Да, конечно, ничего, — сказал Кэт, направляя на Денни револьвер. — Ничего, только убил ее родителей, оставив их тела на тонущей яхте, а ее продал маньяку-садисту, который... — Кэт заставил себя не думать о том, что Принс мог сделать с Джинкс, заставившее ее забыть о себе настолько, что она отказалась даже говорить на своем родном языке. — Ты — мерзкий подонок, — тихо произнес Кэт. Он взвел курок.

— О Господи, — завыл Денни, — пожалуйста, не надо... о Боже.

— Поздновато ты вспомнил о Боге, Денни, — тихо произнес Кэт. — Сегодня ты поспишь в аду. — Кэт подождал с мгновенье, чтобы его слова дошли до Денни, затем выстрелил ему прямо в лоб. Послышался звук, как будто щелкнули замком чемодана. Денни издал звук, похожий на вдох, голова его склонилась набок. Кэт выстрелил еще раз — в висок.

С секунду Кэт смотрел на труп, затем быстро подошел к двери и выглянул наружу. В зале еще вовсю веселились, и в холле было пусто. Кэт вернулся, схватил тело Денни, оторвал его от стены и забросил себе на плечо. Еще раз бросив взгляд в холл, он, сгибаясь под своей ношей, быстрым шагом дошел до кладовой. Внутри он зажег свет, затем подтащил Денни к пустой бочке. Не без некоторых усилий, он запихнул тело в бочку, сначала ноги, потом все остальное, так что его тело приняло позу эмбриона. Затем он отодвинул бочку на несколько футов и поставил на ее место полную, а бочку с Денни поставил на то место, где она была прежде. С полки он взял большой совок и стал насыпать фасоль из полной бочки в ту, где лежал труп. Вскоре бочка с Денни была наполнена до краев, и труп под фасолью стал не виден.

Кэт выключил свет и вышел в холл. Все было по-прежнему. Он прошел в туалет, взял немного бумаги и вытер кровь с отделанной плитками стены. Затем вытащил из-под раковины мусорный ящик и поставил на то место, где ковер был залит кровью.

Он отступил на несколько шагов и оглядел комнату. Если повезет, то еще не скоро узнают, что здесь был убит человек. По крайней мере, до тех пор, пока не съедят изрядное количество фасоли. Кэт прошел мимо веселящейся толпы и вышел на улицу, вытирая пот с лица и шеи. Расстегнув воротничок рубашки, он направился в сторону коттеджа. Он только что убил человека, и ему было странно, что он не чувствовал ничего особенного. Нельзя сказать, что он был счастлив: честно говоря, ему было противно стрелять в Денни, однако он испытывал удовлетворение, которое наступает после того, как сделаешь какую-то важную и нужную работу.

Однако он еще ее не завершил. Ему необходимо сделать еще одно: Принс. Завтра рано утром он включит этот чудесный маленький передатчик Бэрри Хэджера, и через час или два с неба посыплются парашютисты. К тому времени он с Джинкс, Мэг и Деллом забаррикадируются в комнатах Принса, который уже будет мертв. Интересно, думал Кэт, сможет ли он найти более мучительный и медленный способ сделать это с Принсом, чем с Денни.

Он подошел к домику и вошел внутрь. К его удивлению, Мэг не спала, она сидела на кресле в гостиной, все лампы в доме горели. Вид у нее был какой-то необычный.

— Что случилось? — спросил он.

— Когда я пришла домой, то поняла, что здесь был проведен обыск, — сказала она. — Сразу не заметно, сделано все было очень аккуратно.

Кэт оглядел комнату. Она показалась ему такой же, как и всегда.

— Что-нибудь пропало? — спросил он. — Они взяли твои пленку и камеру?

Мэг покачала головой.

— Я думаю, что спугнула их. Окна в спальне оказались открытыми. Насколько я могу судить, пропали две вещи.

— Какие?

— Я так поняла, что он обнаружил второе дно в твоей дорожной сумке, — исчез револьвер.

— Что еще?

Мэг вздохнула.

— Передатчик Бэрри Хэджера.