Через некоторое время после того, как Поэт Подсудимов отправился в дупло тутового дерева, опираясь на плечо жены, вокруг заметно стемнело от черных туч, которые покрыли небо, и начались гроза. Гремел гром, и засверкали молнии, освещая окрестность. С шумом начался ливень. Супруги ускорили свои шаги, а потом побежали. Женщины, которые работали на полях, бросив свои кетмени, тоже побежали в сторону полевого стана, чтобы укрыться от ливневого дождя. Они бежали и весело кричали, смеясь и радуясь хлещущему и шумящему ливню, который приносил душе детскую радость. Ливень так усилился, что даже исчезли из виду далекие тутовые деревья на краю поля, тополиные и ивовые рощи вдоль оврагов и полевой стан.

Пока Поет Подсудимов и Сарвигульнаргис дошли до тутового дерева, в дупле которого они жили, они промокли насквозь, словно кошки, упавшие в воду журчащего арыка.

— Мама! Отчим! Быстрее бегите! — весело кричал Маторкардон, высунув голову из дупла чердака, где расположена детская комната. Чотиркардон с Буджуркардоном тоже выглядывали оттуда с улыбкой на лице, радуясь ливневому дождю, грохоту грома и сверкающей молнии.

Наконец супруги забрались в дупло и засмеялись, глядя друг на друга. А ливень все лил как из ведра, гремел гром и сверкали молнии, освещая вокруг словно прожектора. Поэт Подсудимов и Сарвигульнаргис переоделись и расположились у проема дупла, закопавшись в клеверное сено, глядя на ливень и слушая его шум. Им казалось, что по небу кто-то катит огромные пустые железные бочки, ударяя по ним кнутом.

— Да-а-а, вот это ливень! Какой гром! Какая молния! Как хорошо когда у человека есть крыша над головой, когда льёт такой ливень! Знаешь, дорогая, о чем напоминают мне эти молнии? — спросил обнимая жену одной рукой за талию Поэт Подсудимов.

— Нет — ответила Сарвигульнаргис, задумчиво прислоняя голову на плечо супруга и задумчиво глядя на щипящий ливень. — Эти молнии напоминают мне далекую Россию, где я работал долгие годы сварщиком. Молния похоже на вспышку газосварки в ночи. Тогда при свете сварки, так же как сейчас, моя тень то удлинялась до невероятного размера, то уменшалась.

— Да, Вы правы, мой поэт, молнии действительно похожи на сварку, которая соединяет наши с Вами души — сказала Сарвигульнаргис.

— Точно — согласился Поэт Подсудимов, улыбаясь.

Они долго сидели, разговаривая и глядя на ливень. Потом ливень резко перестал лить, и вокруг стало светло. Птицы начали щебетать, как будто приветствуя солнце.

— Мам, Отчим, глядите, радуга! — закричал Буджуркардон сверху.

Поэт Подсудимов с Сарвигульнаргис вышли на балкон дупла и увидев огромную дугу семицветной радуги, они замерли на миг от восторга глядя на небо.

— Какая красота и какой чистый воздух, Господи! — воскликнул Поэт Подсудимов, глубоко вдыхая свежесть.

— Да — сказала Сарвигульнаргис, ласково улыбаясь.

Потом супруги снова вошли в дупло, и Поэт Подсудимов лег в свою самодельную кровать с подстеленным клеверным сено, вместо пастели. Сарвигульнаргис приложила мокрую тряпку на шишку, которая образовалась на голове супруга и вышла из дупла. Она развела костер и поставила кипятить чайник.

Вдруг тройняшки радостно стали ликовать:

— Урр-а-аа, дядя Гуддаводжитжоджа едет к нам на велосипеде! Глянь, на руле велика висит сетка! Кажется, он в этой сетке везёт нам подарки! Э, смори, он упал с велосипеда в лужу! Вуаха — ха — ха — ха- хах — хааааа! Иеаххах — хах — хах — хааааах! — смеялись они.

А их дядя Гуддаводжитходжа попытался встать, но, тут же обратно упал в лужу, еще сильнее насмешив своих племянников. Одежда и лицо у него были все в грязи. Каждый раз, когда он падал, его племянники еще сильнее смеялись.

— О, Боже мой, брат снова напился! Алкаш поганый — сказала Сарвигульнаргис и заплакала.

— Эй, вы! Маторкардон, скажи Чотиркардону и Буджуркардону пусть перестанут смеяться! Угомонитесь сейчас же! Нехорошо смеяться над пьяным человеком! Как вам не стыдно, а? Ведь он же ваш родной дядя! — крикнул Поэт Подсудимов, глядя на своих приемных сыновей.

Тройняшки перестали смеяться. Поэт Подсудимов стал успокаивать жену, поглаживая ей черные локоны волос, похожие на шелк.

— Не плачь, дорогая, перестань — сказал Поэт Подсудимов. Ну, что поделаешь, чек пристрастился к алкоголю и превратился в раба бутылки, словно джин, и теперь оттуда ему не выбраться. Может, он с горя спился, кто знает. Есть такие люди, которые не знают меру, то есть не умеют пить. На самом деле выпивать и знать определенную меру это, в некотором роде, искусство. Овладеть этим искусством не каждому дано. Яд в небольшом количестве может действовать на больной организм, словно мед. А употребляемый мед в большом количестве может превратится в опасный яд и убить человека. Сама знаешь, я тоже пью крепкий саке, но в меру. Ты так сильно не переживай, милая. Бог даст, он тоже бросит эту вредную привычку и всё будет хорошо.

И, надев на ноги резиновые сапоги, он побежал в сторону, где мучился пьяный Гуддаводжитходжа, валяясь в грязи.

— Вставайте, Гуддаводжитходжа. Давайте-ка я Вам помогу подняться — сказал Поэт Подсудимов, подойдя к Гуддаводжитходже.

— А хто Вы такой?.. Хык… А что Вы тут ддд… делаете, гспди?.. — сказал Гуддаводжитходжа, еле выпрямляя спину и скользя на скользкой дороге словно новичок на ледяной арене, где учат на фигурному катанию.

Тут Гуддаводжитходжа снова стал падать и его ухватил Поэт Подсудимов как опытьный фигурист, который удерживает свою партнершу, чтобы она не упала на лёд. Но, поскользнувшись, они вдвоем упали ничком в лужу, которая образовалась после ливневого дождя, куда несколько раз успел упасть Гуддаводжитходжа.

Увидев это, Маторкардон, Чотиркардон и Буджуркардон, не удержавшись, снова начали хохотать, как зрители, которые угорают от смеха во время просмотра смешное представления с участием Чарли Чаплина. Особенно смешно было, когда Поэт Подсудимов поднялся, и, показывая белые зубы, повернулся к ним лицом, грязным как у шахтера из Кузбаса, Сарвигульнаргис тоже засмеялась.

— Отпустите меня, товарищ дружинник! Чо Вы прицепились ко мне как пиявка?! Я не хочу попасть в вытрезвитель! Где я воще?.. Отдайте мой лисапед… Я поеду на нем в кругосветное путешествие… — сказал Гуддаводжитходжа.

— Да что Вы, на самом деле, Гуддаводжитходжа, какой я Вам дружинник. Я же муж вашей сестры и приемный отец Ваших племянников Поэт Подсудимов. Вы что, не узнаете меня? Пойдем к нам в дупло, гостем будете. А кругосветное в путешествие отправитесь завтра. У меня есть японская водка Саке, которую сам готовил из риса — сказал Поэт Подсудимов крепко ухватив Гуддаводжитходжу.

— О, японская водка, говорите? Ну, тогда мы должны поспешить. Я очень люблю употреблять японскую водку… А кругосветное путешествие подождет… На следующей неделе поеду — сказал Гуддаводжитходжа, и они направились в сторону тутового дерева, в дупле которого жила семья Подсудимовых.