Я слышал, как кто-то зашевелился в темноте, которая нарушалась лишь слабыми полосками света, просачивающимися из щелей грубо сколоченной двери за моей спиной. Но они только делали темноту еще более густой. Раздался металлический звон кроватных пружин. А тихий голос, который прозвучал вслед за ним, я бы узнал где угодно. До этого момента я даже не представлял, как соскучился по Натали.

– Грег?

– Привет, принцесса. Где тут выключатель, черт подери?

– Протяни руку перед собой, там веревочка... Погоди, я включу.

– Уже нашел.

Я дернул за болтавшийся в воздухе шнурок, и свет голой лампочки залил помещение. Это была маленькая комнатушка, скорее пещера, примерно семь на семь и на шесть с половиной, но выглядела даже меньше из-за стропил. Здесь все укреплено основательно, так, чтобы нижние слои рудника могли выдержать нагрузку, которая в принципе невозможна на рудниках, поэтому не закладывается при строительстве. Что и можно было заметить наверху. В логике этим людям не откажешь, но все-таки у меня возникло чувство, что я имею дело с сумасшедшими, оторвавшимися от реальности, создавшими свой, фантастический, мир.

Обстановка крохотной камеры состояла из складного стула, деревянной полки, прикрепленной к стене, и узкой железной походной кровати с армейским одеялом. Полотенце и голубой кожаный жакет, который Натали надела, прежде чем покинуть наш дом в Альбукерке, висели на гвозде, вбитом в стену. Жакет не выглядел таким шикарным, как раньше, он был пыльный и мятый.

Полностью одетая, она сидела на краю кровати и смотрела на меня. Не знаю, почему меня так поразило, что Натали все еще в той же одежде, которая была на ней в день отъезда, хотя знал, что ее чемоданы остались в Неваде вместе с автомобилем.

– Извини... Я просто лежала и ждала... Наверно, уснула... Голос ее упал до шепота. Она встала. Я забыл, что Натали невысокого роста, а может быть, просто показалась меньше из-за моих ковбойских каблуков. Она смотрела на меня снизу вверх, отбросив темную прядь волос, падавшую на глаза.

– Тебе не надо было сюда приходить.

– Ну да. Конечно. Скажи – и я сразу же уйду. Мы стояли и смотрели друг на друга. Ее лицо, руки и коленки были чистыми, губная помада лежала на губах свежим, аккуратным слоем. В остальном она выглядела ужасно – темные волосы спутаны, рубашка и шорты грязные и мятые, туфли поцарапанные, пыльные, дырки на пятках обоих носков. За исключением чистого лица и губной помады Натали выглядела, как дитя подземелья. Мне она показалась самым прелестным существом на свете. Я совершил ряд непродуманных и предательских поступков, чтобы найти ее и вытащить отсюда, и Натали стоила каждого моего усилия.

– Принцесса, ты ужасно выглядишь. Кто тебя выпустил из дома в таких штанишках?

– Дорогой, я сэкономила двухдневную порцию воды для умывания, чтобы выглядеть для тебя как можно лучше, когда они сказали, что, возможно, ты здесь появишься. А ты мог хотя бы побриться, прежде чем начать критиковать других.

Тонкие пальчики пробежали по моей щеке, замерли, и вдруг она обеими руками обхватила меня за шею, а я обнял ее крепко, прижал к себе, целовал и снова обнимал, пока она плакала. Но плакала недолго, подняла лицо, мокрое от слез, чтобы я поцеловал ее снова. На этот раз поцелуй продлился куда дольше, невзирая на губную помаду. И вскоре встреча между двумя респектабельными людьми, состоявшими в браке, вылилась в нечто порывистое, страстное и примитивное. Я почувствовал, как Натали вдруг отстранилась, и ослабил объятия.

– Грег...

– Сейчас избавлюсь от проклятой шляпы и куртки. – Я сбросил шляпу и куртку на пол.

– Но я должна тебе сказать...

Я схватил ее снова и, когда Натали попыталась вырваться, начал, целуя, легонько прогибать назад. Она еще пыталась сопротивляться, что-то сказать мне, но сопротивление было несерьезным, я поборол ее попытки заговорить обычным традиционным методом – закрыл рот поцелуем. Опустил ее осторожно на одеяло. Она еще попыталась меня отодвинуть, но уже совсем слабо. Вдруг Натали резко отвернула лицо в сторону.

– Грег, послушай, я просто должна кое-что сказать тебе... Постой же и выслушай. – Она поймала мои запястья. – Не надо, милый, ты порвешь одежду, а у меня больше просто нечего надеть. Прошу тебя. Выслушай меня, пожалуйста.

– Принцесса, сейчас не тот момент, чтобы изливать душу. Мы можем выслушать историю твоих преступлений позже. А сейчас у нас есть дела поважнее.

– Но... – Натали серьезно посмотрела мне в глаза, потом усмехнулась, обвила руками за шею и притянула к себе. – Это нечестно. – Она слегка задыхалась. – Но помни хотя бы, что я пыталась. И еще, Грег...

– Что еще?

– Не обязательно вести себя, как медведь, только потому, что мы находимся в пещере. “Молния” расстегивается сзади... – И спустя много много позже, прошептала: – Плохо, что здесь нет другого, более достойного занятия, это может стать очень популярным времяпровождением.

Я поцеловал ее в ухо.

– Послушай, кто здесь говорит о достоинстве с одеждой, сбитой вокруг шеи?

– Милый, ты просто не представляешь...

– Да?

– Ты хоть понимаешь, что мы ничего не предприняли... Ничего...

– О чем ты? О! – Я засмеялся. – Что ж, будем беспокоиться девять месяцев спустя, если останемся живы.

– Грег, зачем ты сюда явился? Я надеялась, что у тебя хватит разума...

– Угу. Только что видел твое горячее неодобрение.

– Знаю. Я – эгоистка и дрянь, мне не хватило храбрости. Если бы я вела себя иначе...

– Ты не преувеличиваешь значение своего поведения?

– Но это правда. В конце концов, я могла убить себя, прежде чем позволить им заманить тебя с помощью такого трюка.

– Это могло бы принести тебе чувство собственной значимости на секунду-две, прежде чем ты совершила бы непоправимое, но мне не принесло бы облегчения, поскольку я об этом все равно бы не узнал. – Я сел на кровати, достал и раскрыл бумажник. – Вот вещь, которую ты потеряла, принцесса. Не хочешь взять обратно? Если планируешь все равно уехать в Рино, после того как мы отсюда выберемся, если вообще выберемся, я переживу как-нибудь.

Натали посмотрела на кольцо, потом внимательно несколько секунд изучала мое лицо, после чего опустила вниз рубашку, по-видимому для сохранения минимума благопристойности в такой важный момент. На долю секунды поколебавшись, она на нужный палец надела кольцо и задумчиво начала крутить его. Наконец, не глядя на меня, вымолвила:

– Ты уверен, что захочешь этого, Грег? Ты еще не слышал моей истории, которую я хотела тебе рассказать.

– Ты убила Джека Бейтса? – спросил я.

– Нет!

– Ты спала с ним?

– Нет, но... Нет!

– Ты когда-нибудь похищала у меня секретную информацию и продавала коммунистическим агентам?

– Конечно нет! – возмущенно воскликнула она.

– Тогда непонятно, что еще можно было сделать такого ужасного.

Она опять поиграла кольцом, прежде чем заговорить.

– А если я лгала тебе? – спокойно спросила она. – С самого начала? Что, если я заставила тебя поверить?..

– Поверить чему?

– Что мы встретились случайно. Что это была любовь с первого взгляда. Что я нашла тебя таким восхитительным и неотразимым. Что не могла не сказать “да”, когда ты попросил выйти за тебя? Что, если я просто проклятая лгунья, милый? Что, если я все время действовала по чьему-то приказу?

Я встал с кровати, привел себя кое-как в порядок, стер помаду с лица и поднял с пола некоторые предметы дамского туалета. Потом повернулся и посмотрел на нее. Она выглядела такой хорошенькой, сидя в одной рубашке на жалкой кровати, и я поймал себя на мысли, что в кино сцены брачного конфликта не бывают такими, как в жизни, наверно, потому, что костюмы участников ссоры в театре или на экране не соответствуют действительности. Я бросил поднятую с пола одежду ей на колени, сначала изучив эти предметы критическим взором.

– Неужели все эти умные научные головы не могли добыть достаточно воды, чтобы устроить здесь стирку?

– Они пробурили скважину. Не знаю, какой глубины, но огромной, на много сотен, может быть, тысяч футов вглубь. Они достают воду, но она почти вся уходит в цистерны, предназначенные для хранения запасов, за исключением минимума, которым можно обойтись. Когда необходимые запасы будут сделаны, воды станут выдавать больше. Не дразни меня, Грег.

– Я не дразню. Я пытаюсь все обдумать. Моему самолюбию нанесен ужасный удар, и я пытаюсь как-то пережить. – Помолчав, я спросил: – Чьи приказы это были, принцесса? Хочешь сказать, что тоже принадлежишь к банде сентиментальных сумасшедших?

– Может быть, я и сама такая, Грег.

– Они послали тебя на тот прием, подослали меня соблазнить и... Как далеко простирались инструкции? В них входили матримониальные планы?

– Это было предоставлено решать мне самой. Они не могли так далеко зайти, чтобы бедную девушку принести в жертву, правда, милый? Даже во имя спасения человечества. Но они постарались меня убедить, какое зло ты представляешь, какую угрозу для всех. Во что мы верили...

– И что же это такое?

– Ясно: мир, свобода, освобождение от ужасного страха, с которым люди живут последнее время из-за угрозы самоуничтожения.

– Звучит неплохо. Сколько времени ты продолжала на них работать после того, как мы поженились?

– Я совсем не работала на них, по правде говоря. Я имею в виду, что заарканить тебя было большим удовольствием. Я чувствовала себя такой умной и дьявольски соблазнительной. Вызывающей восхищение. И вдруг проснулась однажды утром, мы были женаты, и... я полюбила тебя. А надо задавать тебе хитрые вопросы за завтраком, потом ускользать из дома и докладывать... Я не смогла, милый. Для меня существовал только ты. Кроме того, в Альбукерке все относились так серьезно к вопросам безопасности. Раньше мне это казалось просто нелепыми правилами. Но я постепенно осознала, что правила являлись частью закона, который я не имела желания переступать... Я не собиралась становиться преступницей, Грег. Да, я превышала скорость на дорогах, но этим ограничивались мои преступления... Я вышла с ними на связь и сказала, что все бросаю. Разумеется, им это не понравилось. Они продолжали посылать ко мне разных людей, включая Джека Бейтса, пытались уговорить изменить решение.

– Джек был одним из них?

– Стал недавно. Думаю, он собрался сюда, и был убит.

– Каким образом твое замужество могло помочь изменить мир? Как они хотели использовать информацию, полученную от меня?

– Они должны быть в курсе всех последних открытий, касающихся нового вида оружия. Чтобы знать, как правильно построить средства защиты в своих укрытиях.

– Может быть. А может быть, так кем-то задумано – с помощью кучки идеалистов получать шпионские сведения, делая вид, что речь идет о спасении мира. Не впервые такое случается на свете... Скажи, есть еще такие убежища, как это?

– Пока нет. Существовало раньше одно, самое первое, на востоке, но оно перестало соответствовать требованиям безопасности несколько лет назад – с появлением водородной бомбы.

Оно было маленьким и находилось слишком близко к большим городам. Начали строить второе, но кто-то нашел поблизости уран, всего в нескольких милях, и район наводнили старатели. Пришлось все бросить. Сейчас это убежище является единственным, насколько мне известно. Разумеется, планируется создать больше. Люди напуганы, милый. Они чувствуют приближение страшного конца и должны что-то делать... чтобы спасти хотя бы остатки человеческой расы....

– ...И они заползли в дыру и закрылись там. Да, это один вид решения проблемы. Но, кажется, шайка заговорщиков не только копает дыры в земле, но и орудует ножами и ружьями. Сие мне пришлось испытать на собственной шкуре.

Натали посмотрела мне в глаза:

– Если ты думаешь, что мне было об этом известно, Грег, дальнейший разговор бесполезен. – Она глубоко вздохнула. – Когда я вступила в организацию, это была просто группа людей, веривших, что миру грозит разрушение благодаря глупости политиков и близорукости ученых, которые снабжают политиков все более грозным и разрушительным оружием, – ученые вроде тебя, Грег. Мы хотели остановить это безумие, но отнюдь не любым способом.

– Кто-то думал иначе. Например, убийством.

– Когда я работала с ними, то никогда не слышала о подобных методах, но это было четыре года назад. Мы заранее решили, что катастрофу предотвратить не удастся, а смирившись, начали строить убежища для избранных...

– Новый Ноев ковчег. На глубине полумили под землей.

– Да. Первый раз я покинула тебя, Грег, потому что больше не могла выдержать. Каждую минуту наблюдать и гадать – подозреваешь ты меня или нет, ждать, когда Ван Хорн откопает что-нибудь, и съеживаться от страха, когда другие пары начинают рассказывать о том, как романтично они познакомились... И потом, мне было одиноко, я сидела и ждала, когда упадет занесенный топор. Иногда я ненавидела тебя за твою слепоту. Я пыталась заставить себя все рассказать тебе, но дело было не только в том, чтобы сбросить тяжелый груз с моей души. Я знала, что в дело вмешается проклятая служба безопасности, ведь ты мог почувствовать себя обязанным доложить обо всем Ван Хорну и попасть в большие неприятности из-за меня. Я решила исчезнуть. Пока не поздно и не появилась веская причина остаться – например, ребенок, который все окончательно усложнит.

Она помолчала секунду-две. Кто-то прошел по коридору, протопав гулко и тяжело по каменному полу. Я опять ощутил массу камня над головой, представив, что нахожусь в середине горы. Натали снова заговорила:

– Но, услышав, что ты ранен, я сразу вернулась. Естественно, приходило в голову, что это связано со мной, с организацией, но ты был уверен, что произошел несчастный случай. Помнишь? Я решила снова уехать, но все откладывала, говоря себе, что уеду, как только ты поправишься... Потом убили Джека, и мой шарф был найден на месте преступления. Я растерялась, не ведая, что мне делать. Я знала, ты в любом случае стал бы меня защищать, хотя самому грозили неприятности, потому что я была твоей женой. Я попыталась исчезнуть, чтобы они не смогли арестовать меня, не хотела быть там, когда ты узнаешь, что я... Теперь спрашивай. Я волнуюсь и наверняка что-то пропустила.

– Насчет шарфа. Ларри Деври считает, что Рут его оставила около Джека. Клянется, что он видел, как шарф выпал из кармана твоего пальто в ту ночь, когда убили Джека.

У Натали сделался слегка удивленный вид.

– Я предполагала подобное. Но ради чего он решил меня оправдать?

– Едва ли из-за тебя. Их брак дал трещину. Вот он и повел себя как ревнивец.

– Что ж, у него, скорее всего, были причины, во всяком случае касательно Джека.

– Ты знала это или предполагаешь?

– Джек сказал мне сам, какой смысл был меня обманывать? Он устал от этих отношений. Мужчины имеют привычку расстраиваться, считать себя разочарованными, когда женщина не желает разлюбить их немедленно, когда они сами разлюбят.

– Если ты знала, что потеряла шарф, какого дьявола ты не сказала об этом Ван Хорну? Когда он начал давить на нас.

Она покачала головой:

– Тогда я обвинила бы Рут в убийстве. Практически это то же самое, если бы я прямо сказала – Рут убила Джека, потому что он бросил ее, и попыталась свалить убийство на меня. И еще я должна была объяснить, почему Рут Деври относится ко мне с болезненной ревностью. Она, вероятно, проследила за Джеком и видела, как он выходит из нашего дома. Он приходил несколько раз, пока ты лежал в госпитале. Джек придумал объяснение своим визитам, говорил, что приносит мне журналы для тебя. На самом деле он пытался надавить на меня, убедить, чтобы я вернулась в организацию. – Натали бросила на меня быстрый взгляд. – Рут наверняка только зло расхохоталась бы, услышав такое объяснение.

– Оставим Рут.

– Но ее нельзя не принимать во внимание. Она думала, что теряет Джека из-за меня. Ни одна женщина не согласится смириться с тем, что мужчина устал от нее, уж лучше свалить вину на соперницу. И как ты не замечаешь очевидного – если бы я обвинила ее в том, что она стащила мой шарф, полиция стала бы допрашивать Рут. Она начала бы обвинять меня в том, что я увела ее любовника. А мне пришлось бы либо подтвердить, либо объяснить, почему Джек приходил ко мне тайком. – Она передернула плечами. – Мне ничего другого не оставалось, только исчезнуть.

– Мне кажется, ты простудишься, если не наденешь на себя что-нибудь снизу. – Она встала и начала одеваться. Я сказал, глядя в ее спину: – Я проехал пять сотен миль, на меня наставляли ружья и пистолеты всякие нервные типы, я хотел отыскать свою жену, которая, возможно, совершила убийство и государственную измену. Не скажу, что я так считал, но был готов к этому. Я, наверно, не смог бы помочь ей выйти сухой из воды, избежать ответственности по закону, но постарался бы сделать все, чтобы смягчить ее участь. И после этого ты думаешь, я собираюсь сходить с ума из-за того, что ты сделала из меня дурака три года назад? Веди себя соответственно возрасту, принцесса.

– Я знала, что ты будешь добр ко мне, – сказала Натали, не оборачиваясь. – Но ведь все, что потом я делала, превратилось в ложь... Я имею в виду, что мы не сможем построить будущее на моей лжи, дорогой, верно?

– Допустим, что нет. Но мы всегда можем вернуться назад и начать с самого начала. И должен сказать, что мы уже приступили к решению этой задачи.

Она быстро обернулась и посмотрела на меня, а я сделал к ней один шаг. Больше и не требовалось в этой клетушке.