Вы спрашивали меня о дарах богов. Давайте расскажу вам о Луге. О нем существует много прекрасных историй, иногда его называют Семилданах, Всеискусный, за многочисленные таланты, о которых я еще собираюсь вам рассказать, или Ламфада, Длинная Рука, за мастерское владение копьем и пращой. Этого Луга мы восхваляем, сознаем сами то или нет, на августовском празднестве урожая Лугнаса.

Это Луг убедил Нуаду Аргат-лам, короля племени Туата де Данаан, сбросить ярмо угнетателей, фоморов, сущих демонов, возложивших на туатов такие громадные тяготы, что даже великий Дагда служил им. Но сперва Лугу нужно было явиться к королевскому двору Нуады, что было уже само по себе великим подвигом.

Однако вернемся к началу: Луг был отчасти фомором, хоть верьте, хоть нет. Матерью его была Этне, дочь Балора Злое Око, подлого великана, который был королем фоморов. Балор получил это прозвище потому, что взгляд его глаза мог убивать на месте. Так вот, этот Балор жил на севере Ирландии, на острове Тори, и держал Этне запертой в башне из-за предсказания, что его убьет собственный внук. Балор, ясное дело, решил не допустить появления внука. Но Киан из племени туатов таил зло на Балора и, одевшись женщиной, проник в башню Этне. Случилось то, чего и следовало ожидать: Этне родила тройню. Ужасный Балор велел сбросить детей с утеса, чтобы они утонули.

Но один не погиб и вырос непохожим на всех остальных человеком, в сущности, богом, обладавшим грозной силой и многочисленными талантами. Это и был Луг Ламфада. Луг явился ко двору Нуады Аргат-лам, Нуады Серебряная Рука, и попросился на службу. Страж не хотел его пускать. «Я плотник», — сказал Луг. «У нас уже есть один», — ответил страж. «Я кузнец», — сказал Луг. «И кузнец у нас тоже есть». Так и шло дальше: ткач, поэт, арфист, врачеватель и многое другое. И страж всякий раз отвечал: «Такой у нас есть».

«Но есть ли такой, кто сочетал бы в себе их всех?» — возразил наконец Луг, и Нуада его впустил. И это было хорошо, потому что Луг больше всех остальных сделал для победы над фоморами.

О дарах богов: Луг владел одним из них, копьем из волшебного города Гориас, копьем, которое всегда приводило к победе.

«Второй шанс» продавался. Там не было неподобающих табличек, воткнутых в красиво ухоженные газоны, на которых, честно говоря, было уже заметно отсутствие внимания Майкла. Вместо них в местной газете появилось сдержанное объявление, предлагающее заинтересованным сторонам обращаться за справками в юридическую контору «Маккафферти и Макглинн», Дублин, Сент-Стивенс Грин.

Тело Эмина Бирна едва успело остыть — со дня похорон не прошло и двух месяцев, — а дела его семьи шли, как он и предсказал перед смертью, все хуже и хуже. Одна компания, по размещению ценных бумаг, несла значительные убытки, и по сообщениям в газетах у меня создалось впечатление, что инвесторы покидают империю Бирна группами.

По городу ходил слух, что Маргарет Бирн не будет нанимать людей на места Джона Херлихи и Майкла, по крайней мере, на полный рабочий день. Члены семьи искали садовника с неполным рабочим днем, чтобы он ухаживал за садом, пока дом не будет продан. Искали и домработницу-кухарку, чтобы она приходила на несколько часов и поддерживала в доме порядок. Разумеется, ходили слухи, что после случившегося с Джоном и Майклом работать туда не пойдет никто.

Брета нашла работу, хотя должность была гораздо ниже способностей молодой женщины, недавно читавшей в баре наизусть «Песнь Авархина». Думаю, совершенно одна, ждущая ребенка, лишенная наследства, она ухватилась за то, что смогла найти, в данном случае — работу официанткой в одном из кафе Дингла. Я пыталась выследить ее со времени нашего разговора после похорон, но безуспешно. Она съехала с квартиры в Килларни и не оставила нового адреса. Потом я два раза видела ее на улицах Дингла, но она переходила на другую сторону, чтобы избежать встречи со мной.

Наконец я увидела ее в окно кафе, вошла и села за столик. Брета была там одна, и я решила, что ей придется кое-что сказать мне. Она встала у столика, смахнула с глаз длинную прядь волос и молча смотрела на меня, держа ручку на страничке блокнота для заказов.

— Здравствуйте, Брета, — сказала я. — Я ищу вас в надежде поговорить с вами снова.

Она не ответила. Молчание затягивалось.

— Я хотела узнать, не можем ли мы встретиться после того, как вы закончите работу, для разговора.

Опять молчание.

— Чай с лимоном, — сказала я наконец. — И, пожалуй, бутерброд с сыром.

Брета молча повернулась, отошла и вернулась с моим заказом, который поставила передо мной чуть ли не с оглушительным стуком.

— Я очень сожалею, что сказанное мною в прошлый раз так вас расстроило.

Это было правдой, хотя я до сих пор не была уверена, она ли учинила обыск в нашей комнате. Брета сказала, что не ищет сокровище. Возможно. Но даже если так оно и было, могло статься, что она старалась отвратить нас от поисков. Во всяком случае, она молча отошла.

— Если могу хоть чем-то помочь… — беспомощно произнесла я в ее удалявшуюся спину. Опустила взгляд к чаю с бутербродом и поняла, что в такой обстановке не могу съесть ни кусочка. Оставила на столике деньги и ушла.

* * *

Несмотря на все разговоры в городе о причине этих двух смертей и мои опасения, повторное вскрытие тела Джона Херлихи не выявило никакого яда и лишь подтвердило то, что мы уже знали: Джон Херлихи неумеренно пил. Майкл был убит чрезмерной дозой героина, скверного героина, и поскольку не было никаких указаний на то, что он когда-либо принимал наркотики, тем более — был наркоманом, смерть его по-прежнему расследовалась как убийство.

Я еще не говорила Робу о Дженнифер и Гилхули, хотя собиралась сказать, невзирая на ее просьбы. Я сказала девушке, что даю ей два дня на то, чтобы самой порвать с ним, но ей трудно было найти для этого подходящее время. Роб проводил много времени с гардами, по крайней мере, с одной из них, пытаясь раскрыть убийство Майкла, да и вечерами мало бывал в гостинице. Начал курить, хотя говорил мне, что бросил эту привычку, когда родилась Дженнифер, Говорят, что если мужчина не курит, мужчиной не пахнет, и я предположила, что его отношения с Медб перешли на более интимный уровень, но, возможно, Роб снова закурил, чтобы не особенно выделяться — в Ирландии курят очень многие, пивные и рестораны почти всегда наполнены табачным дымом. Мы не говорили об этом, хотя я неодобрительно смотрела на него в тех редких случаях, когда он закуривал в моем присутствии.

Иногда Роб шел со мной и Дженнифер перекусить в гостинице, но там всегда бывало переполнено, и когда я пыталась оставить их наедине друг с другом, ничего не получалось. Выходя из своей комнаты, где я специально скрывалась несколько минут, я обнаруживала, что Идан рассказывает Робу и Дженнифер что-нибудь смешное или Малахи с Кевином подсели к ним и заказали пива. Роб был очень озабочен, лишь изредка покидал свой внутренний мир, чтобы спросить меня, как дела, а Дженнифер, как проходят ее уроки хождения под парусом, и это было почти все. Таким я никогда его не видела, и иногда мне хотелось вернуть его к действительности, сказав, что с Падди Гилхули Дженнифер может научиться не только ходить под парусом, но это казалось некрасивым.

Алекс отправился на несколько дней пожить в Коттедже Розы. Сказал, что хочет посмотреть, как будет чувствовать себя в этом доме, перед тем как принять решение, что с ним делать, но я поняла, что он хочет как следует выспаться без Роба, который приходил и уходил в неподходящее время. Мысль о том, что Алекс будет жить один в Коттедже Розы, — я никак не могла поехать с ним, оставив Дженнифер одну на всю ночь, — вызвала у меня сильную тревогу. Я сказала ему, что беспокоюсь о его здоровье, о близости ко «Второму шансу» и о том, что убийца может оказаться там. Он сказал, чтобы я не волновалась. Мы достигли компромисса: он должен был взять мой сотовый телефон и почти каждый день встречаться со мной за обедом, обычно состоявшим из превосходной рыбы с чипсами, кружки «гиннеса» для него и килкенийского крим-эля для меня.

Нечего и говорить, что Дженнифер была поглощена своими уроками хождения под парусами и всем, что они влекли за собой.

Все это означало, что я осталась в одиночестве и была сама не своя. Чувствовала себя покинутой, в то время как все остальные общались с другими — Роб со своей Медб, Дженнифер со своим Падди, Алекс со своей Розой. В конце концов я решила, что просто не в себе по причинам, которые могла объяснить только последствием обнаружения двух трупов и оторванности от дома.

Поэтому я сделала то, что всегда делаю, когда оказываюсь рабыней чувств, которые считаю ниже своего достоинства: ушла с головой в работу, по крайней мере, попыталась. Несколько раз позвонила Саре, чтобы узнать, как идут дела, но она совершенно спокойно говорила о моем затянувшемся пребывании в Ирландии, что вызвало у меня тревогу. Я могла только предположить по ее спокойствию, что Клайв взял на себя управление магазином, и зрительно представляла себе, что когда вернусь, найду магазин холодным и темным, а магазин Клайва напротив — сияющей огнями Меккой любителей антиквариата со всего мира. Несколько ночей я просыпалась в холодном поту, потом не выдержала и позвонила Мойре.

* * *

— Все прекрасно, — сказала Мойра, когда я спросила ее о делах вообще. К теме магазина я подбиралась постепенно.

— Сара, должно быть, совсем замучилась, работая одна в магазине, — сказала я, пуская пробный шар.

— Нет, не думаю, — сказала она спокойно. — Похоже, у нее все в порядке. Клайв нашел в помощники ей студента, изучающего торговое дело в местном колледже, он помогает ей часа два в день после занятий. Сара говорит, что парень работает превосходно. И Бен тоже очень доволен.

«В чем тут хитрость? — подумала я. — Может, Бен получает большие деньги? Может, Клайв хочет обанкротить меня?»

— Обходится он дешево, — продолжала Мойра. — Половину зарплаты ему платит колледж.

К моему немалому удивлению, после нескольких более конкретных вопросов я не смогла найти в действиях Клайва ни единого недостатка. И не могла понять, испытываю облегчение или разочарование.

— Отлично, — сказала я.

— У Клайва есть идея, он хочет обсудить ее с тобой, когда вернешься, — сказала Мойра. — Насчет совместного бизнеса. Не стану тебе о ней рассказывать, он хочет сделать это сам. Однако думаю, идея блестящая.

— Ну, не знаю… — сказала я. Наступила пауза.

— Лара, — заговорила Мойра. — Мы ни разу не обсуждали с тобой этого вопроса, я имею в виду себя и Клайва. Понимаю, тебе это неприятно, мне всегда казалось, что ты не хочешь об этом говорить, и я неловко себя чувствовала, потому что пока я не сошлась с Клайвом, мы с тобой могли обсуждать все. Может, разговор по трансатлантическому кабелю не самое подходящее время, но Клайв старается изо всех сил. Он знает, как много значит для меня наша дружба. Я сказала ему. Сказала, что у меня было много мужчин с тех пор, как мы стали подругами, и я хочу, чтобы мы остались подругами навсегда. Очень надеюсь, что вы, несмотря на ваш неприятный развод, сможете ладить.

В том, что мы с Клайвом сможем ладить, я слегка сомневалась, но дружба с Мойрой значила для меня так же много, как и для нее, и я решила, что есть смысл попробовать.

— Наверняка сможем, — сказала я.

— Замечательно! — обрадовалась Мойра. — Теперь расскажи, что делается там.

И я рассказала о семье Бирнов, завещании, «Втором шансе» и саде, поиске сокровища и наконец об убийствах.

— Я правильно поняла? — спросила Мойра. — Убивают работников, не членов семьи? Разве это не странно?

— Странно, — согласилась я.

— У этих работников были указания?

— У Майкла Дэвиса было. У Джона Херлихи нет. У Дейрдре Флад тоже нет, правда, она жива.

— Почему указание получил только один из них? Майкл был единственным помимо членов семьи, кто получил его?

— Получил и Падди Гилхули. Его связь с семьей, по крайней мере, единственная, о которой я знаю, заключается в том, что он встречался с Бретой Бирн, младшей дочерью, семья противилась этому, и Брета ушла из дома. С Падди она больше не встречается. Дейрдре появилась в доме сравнительно недавно, меньше пяти лет назад, так что в том, что она не получила указания, нет ничего странного. Что касается Херлихи, это слегка удивительно, у меня создалось впечатление, что он всегда работал во «Втором шансе». Майкл проработал там немногим больше, чем Дейрдре. Можно было ожидать, что Херлихи получит указание, но ему досталась по завещанию значительная сумма денег. Дейрдре тоже получила деньги, правда, поменьше. Майкл получил что-то среднее между ними, если мне память не изменяет, и еще дополнительные деньги, если продолжит образование. Этому уже не бывать, — добавила я с грустью.

— И ты уверена, что все дело в сокровище? — спросила Мойра. — Если Херлихи не получил указания, может, причина тут в чем-то совершенно другом?

— Хороший вопрос, — ответила я. — Но мне в голову не приходит ничего иного. Сокровище, если оно существует, должно стоить немалых денег. В чем же еще может быть причина?

— Не знаю, — ответила Мойра. — Говорят же, что мотивом преступления почти всегда являются деньги или страсть. Сокровище, надо полагать, представляет собой только денежную сторону.

— Видишь ли, деньги, которые предназначались Джону и Майклу, вернутся, как говорит адвокат Бирнов, в семью, но что они могли послужить мотивом убийства, мне кажется невероятным.

— А как насчет мотива страсти? Какая-нибудь семейная тайна. Неприятный секрет из прошлого Бирна. Я, наверно, слишком преувеличиваю, — засмеялась Мойра. — Ну ладно, тогда какая-то обида. Скажем, бывший садовник, псих, которого Херлихи уволил за то, что он загубил орхидеи, отомстил Херлихи и новому садовнику. Небольшая натяжка, признаю. А этот Гилхули? Может, он собирался жениться на богатой невесте, а потом его постигло разочарование. Хотя нет, — сказала она, отвечая на собственный вопрос, — убивать работников из-за этого он бы не стал. Да, это загадка.

— Загадка, — согласилась я. — Время от времени появляются намеки о чем-то в прошлом Бирна, но это явно было очень давно, если вообще было, он прожил здесь около тридцати лет, и никто из местных жителей, кажется, не знает ничего особенного. Но поскольку ты упомянула Гилхули, у меня есть еще одна проблема, в связи с которой я хотела бы получить твой совет.

И рассказала ей об эскападах Дженнифер.

— Айиии! — воскликнула она. — Тридцать пять-тридцать шесть? Скверное дело. Думаю, ты должна сообщить Робу, — сказала Мойра после минутного размышления. — Если будешь молчать, он сочтет, что ты причастна к этому, скрывала происходящее от него или, того хуже, даже помогала им встречаться. На твоем месте я бы дала Дженнифер еще пять минут, чтобы сказать все отцу, а если она не скажет, скажи сама!

— Ты, как всегда, права, Мойра. Я собиралась сказать ему. Только сейчас у Роба новая подружка, она служит в полиции, зовут ее Медб Миног. Похоже, дело серьезно, и мы с Дженнифер его почти не видим.

— Как! — воскликнула Мойра. — Роб завел там кралю?

— Да, — ответила я.

— О, — произнесла Мойра. В ее голосе слышалось разочарование.

— Мойра!

Я понимала, что означает этот тон.

— Знаю, — сказала она. — Насчет его и тебя у меня были планы. Внешне Роб привлекательный, так ведь? Надежная постоянная работа. Да и сам он человек надежный. Я думала, для тебя он будет хорош. И ты для него, — преданно добавила Мойра. — Он несколько скованный, ты бы раскрепостила его. Собственно, я думала, что вы будете превосходной парой.

Я засмеялась. Мойра постоянно старается подыскать мне спутника жизни. Видимо, подруги для того и существуют.

— Не смейся. Что скажешь о Дженнифер? Ты привязана к ней, разве не так? Не думаешь, что это был бы превосходный коллективный договор?

— Дженнифер мне очень по душе. Я удивляюсь тому, как довольна ее обществом, а Роб красивый мужчина, — сказала я. — Но мы с ним сводим с ума друг друга и поэтому просто друзья. На твоем месте я махнула бы на него рукой.

— Посмотрим, — сказала она тоном, означавшим лишь временное отступление. — А пока что будь осторожна. Не приближайся к этой ужасной семейке.

— Ладно, — ответила я, притом совершенно искренне. Я решила отказаться от поиска сокровища, во всяком случае, на время, и вернуться к бизнесу. В конце концов, после Майкла никто не лишался жизни, и никаких угрожающих инцидентов не было. Возможно, Мойра была права, и дело заключалось в чем-то совершенно ином. — Поищу какой-нибудь антиквариат, пока нахожусь здесь. Буду заниматься полезным делом, пока нам не разрешат вернуться. Надеюсь, это будет скоро.

— Отлично, — сказала она. — Сообщи нам, когда вылетишь. Мы встретим тебя в аэропорту.

— Спасибо, — ответила я, хотя знала, что сообщать не буду. Несмотря на дружбу с Мойрой, мне не хотелось, чтобы меня встречал Клайв, но я понимала, что выказывать этого не нужно. — Передай Клайву, я очень благодарна ему за то, что он делает для Сары и магазина и что мне очень не терпится выслушать его идею, — добавила я, скрипя зубами.

— Непременно передам, — довольным тоном ответила Мойра.

Окончив разговор, я тут же обратилась к своему решению заняться бизнесом. Позвонила в Торонто своему грузоотправителю Дэви Томпсону, спросила о его деловых партнерах, к которым могу обратиться, чтобы отправить покупки домой, если найду что-нибудь. Потом связалась с банком, попросила отправить факсом в гостиницу рекомендательное письмо. Затем навела справки о владельцах усадеб в округе, где можно поискать антикварную мебель, о продающихся старых домах и так далее. Вооружась кое-какими сведениями, поехала на машине посмотреть, что удастся найти. Приятно провела день и была вознаграждена парой замечательных покупок: превосходным гарнитуром для столовой начала девятнадцатого века и красивым серебряным чайным сервизом, в который влюбилась так, что подумала, что могу оставить его себе, если он не будет куплен через несколько минут после того, как выставлю его на продажу. Условясь, что мои покупки доставят грузоотправителю в Уотерфорд, довольная собой, поехала в гостиницу. Пообещала себе в виде вознаграждения стакан вина и новые поиски на другой день.

Намерения мои были хорошими, но дела помешали их исполнению.

* * *

Хоть мне и хотелось оставить поиски сокровища и вернуться к своему магазину, страсть к поискам вспыхнула у меня с новой силой, как только я приехала в гостиницу. Гилхули сдержал слово и нашел указание, которое соответствовало строке «Лосось в заводи». В переводе с огамического письма оно означало «Axis mundi» возможно, ось, вокруг которой вращался мир. Много было от этого пользы, нечего сказать, однако Гилхули и Дженнифер загорелись стремлением найти остальные указания и заручились поддержкой Малахи и Кевина. Теперь уже было ясно, что нам не нужны указания остальных членов семьи: требовалось только найти указания, соответствующие строкам песни Авархина, и расшифровать огамическое письмо. К концу того дня, когда я искала антиквариат, эта отважная четверка, видимо, представлявшая собой любопытное зрелище: двое стариков, белокурая канадка в красной ветровке с надписью «Пленных не брать» и местный моряк вдвое старше ее — нашла указание, соответствующее строке «Пламя отваги». Теперь указания выглядели так:

Все это было очень загадочно, и указания были не единственным источником неразберихи. Как ни странно, Дейрдре вернулась и попросилась на прежнее место во «Втором шансе» через несколько дней после того, как я видела ее в Дублине. Судя по разговорам в баре, Маргарет Бирн ухватилась за возможность вернуть ее: в городе не было никого, кто опустился бы так низко. Горожане говорили, что Дейрдре не понравился шумный и пыльный Дублин, платили там ей мало, еще меньше, чем прижимистая Маргарет; кое-кто считал, что Маргарет не по карману платить Дейрдре те же деньги, что прежде, я искренне надеялась, что этот слух неверен. Я случайно услышала, как владелец магазина сказал Этне, что кредит ей не может быть продлен, пока она не оплатит просроченного счета, при этом мы обе покраснели от смущения. Мне было понятно, что Дейрдре могла предпочесть красивый Дингл Дублину, но все-таки я удивилась. Я думала, Дейрдре до того напугана убийствами Джона и Майкла, что ни в коем случае не вернется.

Мне хотелось бы расспросить ее об этом, но она отказывалась разговаривать. По крайней мере, со мной, здесь она оказалась в небольшой, но постоянно увеличивающейся компании людей, видевших во мне местную разновидность Тифозной Мэри. Когда я увидела ее на другой день на улице, она, видя, что я иду к ней, торопливо перешла, как Брета, на другую сторону и быстро скрылась в переулке. Пока я шла к тому месту, она исчезла в лабиринте улочек. Я решила, что мое неожиданное появление у Маккафферти и Макглинна так напугало ее, но мне казалось, что после всего произошедшего во «Втором шансе» она будет видеть во мне меньшее из зол. Очевидно, я ошибалась.

Но если Дейрдре нечего было сказать мне, у нее нашлось много, что сказать полицейским.