Я подъехала к «Мако текнолоджиз» в Голите, надеясь, что кулачный бой происходит не на автостоянке. Было ясно: Харли позвонила мне в надежде, что хорошая знакомая Адама убедит его уйти и не дожидаться, пока его отделают охранники. Она понимала: Джесси ему не поможет, только подольет масла в огонь. Я по-прежнему негодовала насчет высказываний Тейлор. Ее любопытство не знало границ. Даже когда я выпроваживала ее из дома, она спросила:

— Кто это звонил? У кого проблемы? У Джесси?

А когда я садилась в машину, предупредила:

— Мы еще поговорим об этом. Завтра. На ленче. В каком-нибудь приличном месте. Так что ты принарядись.

Я крепко сжала зубы.

Штаб-квартира «Мако» занимала несколько зданий горчичного цвета. Из-за белых колонн эти здания были похожи на коробки для обуви, которые удерживаются в вертикальном положении с помощью логарифмических линеек. Автостоянка блистала новыми машинами.

Никакой драки. Пока все нормально.

Я открыла дверь. Холл украшен плакатами с рекламой продукции «Мако»: «„Тигровая акула“ обеспечит вам защиту от хакеров, вирусов и покушений на информацию для служебного пользования». Или: «„Боек молота“ защитит вашу инфраструктуру от нежелательного вторжения». История «Мако» представлена фотографиями: прилизанные мужчины в лабораторных халатах или в военной форме рядом с электронной аппаратурой. И ни слова о возвышенных порывах «Дайамонд майндуоркс».

За конторкой — Эмбер Гиббс, толстощекая девица с непослушными черными волосами, которая плакала в тот день, когда у Дайамонда случился сердечный приступ. Она пила коктейль для быстрого похудения и ела глазированный пирожок. На конторке около именной таблички стояла лягушка Бини Беби.

— Мне нужен доктор Адам Сандоваль, — сказала я.

— Этот профессор? Хорошо. — Эмбер подняла телефонную трубку. Я в нетерпении забарабанила пальцами по конторке.

Эмбер опустила трубку.

— Задержитесь на минутку. Вы не могли бы пояснить мне, что произошло? Сандоваль заявил, что хочет видеть мистера Руденски-старшего по поводу убийства.

— Вот именно. Я могу пройти к нему?

— А кого убили?

— Брата Сандоваля.

— О! — воскликнула Эмбер и сложила губы бантиком. — Какой ужас. — Она несколько раз закрыла и открыла глаза. — Это случилось здесь, в «Мако»?

— Нет. — Я посмотрела на ее испуганное лицо и поняла, что она новенькая и, наверное, ничего не знает о скандале вокруг имени Брэнда. — Это ваш первый рабочий день здесь?

— Да. Из «Дайамонд майндуоркс» меня уволили. — Она пожала плечами. — Но это ничего, там начинает твориться что-то непонятное. Пирожки исчезли, так же как и торговый автомат, выдававший кока-колу. Я тоже ушла. Ведь не пирожки, в самом деле, виноваты в том, что у мистера Дайамонда больное сердце, так почему же мы все должны страдать?

Тут я услышала мужские голоса из-за двери. Шум становился все громче. Голоса принадлежали Адаму и Кенни Руденски. Адам упомянул о компьютерных записях «Мако».

— Эмбер, откройте дверь, — взмолилась я.

Эмбер растерялась:

— Я не знаю…

— Ну давайте же!

Эмбер распахнула дверь.

Адам кричал. Кенни стоял, скрестив на груди руки. В белой сорочке и модном галстуке, он выглядел весьма чопорным. На лице застыло выражение упрямства и снисходительности.

— Эван. — В холл, стуча по линолеуму каблучками, вошла Харли. Она была в тесно облегающем костюме от Армани и держала в руке дамскую сумочку, маленькую и гладкую, как боевая дубинка.

— Нужно бы остановить Кенни и Адама, пока дело не дошло до рукопашной, — сказала я.

Харли посмотрела на Эмбер:

— Я советник «Мако». Пропустите.

— Слушаюсь, мадам, — ответила, вскакивая, Эмбер.

Мы с Харли прошли в коридор.

— Вам не удастся так просто отмахнуться от меня! — выкрикнул Адам.

Кенни покачал головой:

— Вы не имеете никакого права требовать наши записи.

Харли пошла к Адаму, примирительно вытянув ладони вперед:

— Доктор Сандоваль.

Кенни улыбнулся.

— Вот, пожалуйста, амиго. Заявите ваши требования нашему юристу, — сказал он и перевел взгляд на Харли. — Он утверждает, что мы в течение трех лет скрываем доказательства убийства.

— Я говорил его отцу, — Адам кивнул на Кенни, — в ваших компьютерных системах доказательства того, что Брэнд преднамеренно убил моего брата.

— Это очень серьезное обвинение, сэр, — ответила Харли.

— Это правда.

Она откинула серебристую прядь волос с лица и огляделась. Несколько секретарш, кучка мужчин у торгового автомата и Эмбер, которая смотрит на происходящее как на любительский спектакль под названием «Кот на горячей свинцовой крыше».

— В вашем кабинете, — сказала она, показав пальцем на Кенни.

Мы прошли мимо широко раскрывшей рот секретарши в угловой кабинет. Из окон открывался вид на пляж и университет. Лампа мягко освещала диваны и нарочито помпезный письменный стол. Адам гордо шагнул в кабинет и остановился посредине. Подразумевалось, что он не двинется с места, пока сам этого не захочет.

— Доктор Сандоваль, я изучу любую документацию, которую вы предоставите нам, — сказала Харли.

— Я уже предоставил ее полиции. И я хочу, чтобы «Мако» в упреждающем порядке защитила свои записи, чтобы никто не мог преднамеренно изменить их содержание.

У Харли расширились ноздри. Она с трудом сдерживала себя.

— Вы уже общались с полицией?

— Именно там вы можете ознакомиться с уликами преступления, — вмешалась в разговор я.

Харли перевела взгляд с меня на Кенни. Она ничего не сказала, но на лице у нее просто написано было: «Какое же все это дерьмо».

— Я настаиваю на том, чтобы все было сделано так, как положено, — продолжил Адам. — Вам отнюдь не обязательно ждать ордера на обыск или вызова в суд.

— Вам нечего беспокоиться, — произнес Кенни. — «Мако» порвала все связи с Франклином Брэндом.

У стола стояла клюшка для игры в гольф. Кенни взял ее и изобразил удар. Я тут же подумала: «Если бы клюшку взял убитый горем Адам и врезал Кенни по шее, то я безоговорочно одобрила бы это и посчитала, что подобное действие украшает мужчину».

— На днях я видела, как вы перевезли Брэнда из тюрьмы в мотель, — сказала я.

— Что? — переспросил Кенни.

— Это вы внесли за него залог?

— Не отвечайте, — сказала Харли.

Кенни проигнорировал предупреждение:

— Нет, не вносил.

— Почему Брэнд выглядел расстроенным, когда вы высадили его из машины?

Харли, протянув к Кенни руку, сказала:

— Перестаньте. Разговор окончен.

Она была похожа на проволоку, натянутую под куполом цирка. На мгновение я почувствовала угрызения совести. Ситуация выходила из-под контроля юрисконсульта и по совместительству моей подруги. И все-таки я была довольна собой. Мне удалось поймать Кенни на лжи.

— Ему были нужны деньги, — пояснил Кенни.

Харли с шумом выдохнула.

— Почему? — спросила я.

— Потому что он мот. — Размах, удар, завершение атаки. — Он утверждает, что «Мако» задолжала ему зарплату за год, в течение которого он где-то пропадал.

— Почему вы мне ничего не сказали об этом? — спросила Харли.

— Я сказал отцу, и мы решили, что данный вопрос не является спором из области права. Я посоветовал Брэнду проваливать к чертовой матери.

У Адама был такой вид, словно ему трудно глотать.

— Зачем он вернулся? Что ему нужно?

— Не знаю.

— Вам известно, кто эта женщина, не так ли? Та, которая сделала анонимный звонок. Она из «Мако», так ведь?

— Кенни, молчите, — посоветовала Харли.

Кенни вновь махнул клюшкой:

— Я скажу вам то, что думаю. Я думаю, что в машине с ним не было никакой женщины.

Эта же мысль возникала и у меня, однако заявление Кенни меня удивило. Удивило по совершенно другой причине.

— Когда вы поверили в то, что машину вел он?

Кенни пожал плечами:

— Три года в бегах кого хотите убедят.

— А мне казалось, он ваш друг, — сказал Адам.

— Мне тоже. — Кенни усмехнулся. — Жуткий прилипала. Прилипает и высасывает все соки. Из бизнеса, друзей, женщин.

— Вы полагаете, женщина, звонившая в полицию, его любовница?

— Вот что я думаю. — Кенни поставил клюшку на место. — Звонила девушка, которая подобрала его после того, как он поджег свой «БМВ». «Красотка, моя машина сломалась. Не подбросишь меня в город?» Позднее эта девушка узнала о наезде и сокрытии с места происшествия и сообразила, что невольно стала… — Он щелкнул пальцами. — Как это у вас называется, Харли?

— Соучастницей преступления, — ответила юрисконсульт.

— Брэнд — кровосос с большой буквы. И мне следовало бы знать это, поскольку я являюсь тем идиотом, который привел его в «Мако». — Кенни сокрушенно покачал головой. — Никогда не нанимай человека, более честолюбивого, чем ты. Он постоянно будет вставлять тебе палки в колеса.

Я почувствовала кисловатый привкус во рту. Кенни решил, что речь идет о нем самом. Он досадовал на предательство Брэнда. Никаких добрых чувств по отношению к Исааку он не испытывал.

Зазвонил телефон. Кенни с кем-то переговорил.

— Отец хочет нас видеть, Харли, — сказал он, дав отбой. Затем он с серьезным видом обратился к Адаму: — Брэнд попал в жернова судебной системы. Ситуация вышла из-под нашего контроля.

Его взгляд остановился на распятии поверх рубашки Адама.

— Мексиканское серебро, верно? — Он протянул руку и потер распятие пальцами. — Похоже, отныне вам придется обращаться к высшей силе.

Адам убрал распятие под рубашку. Глаза у него при этом метали молнии.

— Пойдем, Эван, — сказал он.

Мы вышли из кабинета. Кенни бросил нам вдогонку:

— Поставьте свечу, док. Вот что вам следует делать. Молитесь Деве Марии.

Покинув здание, Адам широким шагом направился к своему грузовичку. Кулаки у него были сжаты. Он словно ожидал удара.

— Молиться Деве Марии. Этот Кенни относится ко мне как к какой-то деревенщине. Считает, что я не понимаю, когда меня оскорбляют. — Он повернулся ко мне: — А ты что там делала? А? Думала, что я разнесу их контору в щепки? Или обольюсь бензином и чиркну спичкой?

— Успокойся, пожалуйста. Дело не в этом.

— Франклин Брэнд убил моего брата. И я не устану повторять это слово. Убил. Убил. Я не переигрываю.

— Я знаю.

— Я не страдаю нервным расстройством, и крыша у меня не поехала — совсем наоборот: я оцениваю обстановку на удивление здраво. — Он разжал и вновь сжал кулаки. — Не беспокойся обо мне. Позаботься о Джесси. Сейчас он нуждается в тебе больше, чем когда-либо раньше.

— Разумеется, позабочусь.

— Его сбили и оставили умирать, потому что Брэнд охотился за Исааком. С ним обошлись как с мусором. — Адам прикоснулся ладонью ко лбу. — Это ужасно.

Он посмотрел в сторону океана. Вдали был виден университет, расположившийся на крутой скале.

— Джордж Руденски собирается заняться этим. Хочешь, верь — хочешь, не верь.

— Это хорошо.

— Хорошо, но недостаточно.

Дополнительная реплика в сценарий. Для ясности.

— А что было бы достаточно хорошо?

Он посмотрел на меня:

— Голова Брэнда на пике.

Я завела «эксплорер». В этот момент из дверей «Мако» выбежала Эмбер Гиббс. Она была похожа на школьницу, сбежавшую с уроков. Я хотела позвать ее, но передумала, не желая, чтобы сотрудники «Мако» увидели, как я задаю ей вопросы.

Эмбер отцепила синий «швинн» от велосипедной стойки и заработала педалями, направляясь к торговому центру, расположенному на этой же улице. Я прибыла к центру раньше. Когда она пошла в кафетерий «Джерри», я последовала за ней.

Обедающие сидели вокруг столов из прочного жаростойкого пластика «Формайка». Телевизор в углу зала показывал игру «Доджерс». Пока Эмбер изучала меню, прикрепленное к стене, я заказала тако.

— Буррито, двойное тако и побольше сыра. А еще диетическую колу, — сделала заказ Эмбер.

Она повернулась и поискала глазами, где сесть.

— Пододвигайте стул, — пригласила я ее. Она села рядом. — Решили перекусить?

— Да. — Она пригладила непослушные волосы.

— Какое впечатление от «Мако»?

— Сложное. Много разных отделов, два мистера Руденски и внутренняя компьютерная сеть с миллионом правил безопасности.

Я скорчила сочувственную гримасу.

— Дело в том, что «Мако» специализируется на защите данных вычислительных машин. Разве на вашей прежней работе, в «Дайамонд майндуоркс», не было правил безопасности?

— Были: на звонки репортеров не отвечать; незваным посетителям говорить, что мистер Дайамонд ушел и сегодня не вернется.

— Радуйтесь, что вы там больше не работаете, Эмбер, — посоветовала я.

Она в замешательстве сморщила лоб.

— Как вам удалось так быстро найти новую работу?

— Миссис Дайамонд замолвила словечко.

— Мери Дайамонд с вечно тявкающей собачонкой чихуахуа?

— Да. Она за всех уволенных похлопотала. Я знаю, вы думаете, будто она со странностями. И вы правы. Но в сложившихся обстоятельствах…

— В каких обстоятельствах?

Нам принесли еду, причем заказ Эмбер занял три четверти стола. Буррито помещалось в сверкающем пакете размером с бегемота.

Я повторила вопрос:

— Что за обстоятельства?

— Развод.

Моя тако выглядела великолепно: кусочки цыпленка, подливка и сыр.

— Чей развод?

— Дайамондов.

— А когда они решили развестись?

— В тот день, когда с ним случился сердечный приступ. Я слышала собственными ушами.

Вместо тако я принялась переваривать неожиданную новость.

Эмбер поерзала на стуле.

— Вы говорили о гибели брата вашего друга. Что с ним случилось?

— Его насмерть сбил бывший вице-президент «Мако» по вопросам развития производства.

Эмбер отправила в рот большую порцию буррито. Прожевав, она переспросила:

— Кто?

Я посмотрела вокруг и увидела на соседнем столе стопку газет. Я взяла их, поворошила, нашла фотографию Брэнда, сделанную в здании суда, и показала Эмбер.

— Я его знаю, — равнодушно сообщила моя сотрапезница.

— В самом деле?

— Это парень с собачкой.

Она запустила в рот новую порцию кукурузы.

— Что за парень с собачкой? — спросила я, подождав, когда она прожует.

— Тот, который миссис Дайамонд подарил Цезаря.

— Цезаря?

— Чихуахуа.

— Откуда вам это известно?

Эмбер вытерла уголки рта салфеткой.

— Однажды я относила кое-какие бумаги к Дайамондам домой. Ваш Брэнд был там. Миссис Дайамонд при мне благодарила его за то, что он подарил ей собаку. Он…

Лицо у девушки окаменело, взгляд застыл на чем-то за моей спиной. Я оглянулась. В дверях кафетерия стоял Кенни Руденски.

Он поманил меня пальцем:

— Гиджет, давай прокатимся.

Последний отрезок пути оказался самым легким, хотя дорога шла в гору и была извилистой. При крутых поворотах Кенни сбрасывал скорость, чтобы я не теряла его из виду. Труднее было ехать за ним по автостраде — ему нравилось давать «порше» полный газ и менять полосы движения. Он словно бросал мне вызов: а ну-ка, догони. На его подобранном из тщеславия номерном знаке красовалось «2ПОЗОБЕЗ», то есть «дважды позаботься о безопасности», что соответствовало основному направлению деятельности «Мако», но отнюдь не его манере водить машину.

— Следуй за мной, — сказал он мне в кафе. — Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.

Мне хотелось знать о Франклине Брэнде и о том, что связываете ним Кенни.

Сейчас мы находились к северу от Футхилл-роуд. В ущелье росла высокая пожелтевшая трава. К склону липли жилые дома с балконами. «Порше» затормозил и повернул на подъездную дорожку. Я последовала за ним.

Вилла Кенни являла собой средиземноморскую фантазию из пальм и отливающих золотом камней. Она размещалась между шоссе и ущельем. Отсюда были видны город и острова Ченнел. Океан напоминал темно-синий ковер.

Кенни вышел из машины. Я тоже.

— Ты прямо-таки висела у меня на хвосте. Не очень-то хлипкая. Заходи, выпьем чего-нибудь.

Рядом с парадной дверью висела табличка с названием дома: «Любовница». Пока Кенни отпирал дверь, я заметила под притолокой камеру слежения. Кенни набрал код на попискивающем сигнальном щитке. Мы вошли в атриум с застекленной крышей, мраморным полом и винтовой лестницей, а оттуда — в большую гостиную с белым ковровым покрытием, роялем «Стейнвей» и гравюрами Уорхола. Задний фасад здания представлял собой сплошную стеклянную стену, обращенную в сторону ущелья. Рядом с домом располагались бассейн для плавания и хорошо ухоженная лужайка.

— Выпьешь пива? — спросил Кенни.

— Лучше газированной воды.

— А мне казалось, с тобой будет веселее.

— Мне придется вести машину обратно под гору.

— У меня есть шардоне. Годится? Или желаешь чего-нибудь особенного?

Особенного. Он что, имел в виду кокаин?

— Нам предстоит боксировать, и тебе нужно укрепить боевой дух.

— Боксировать? Но я забыла перчатки дома.

— Точно так, как там, в конторе. — Он открыл бутылку пива «Бек». — Начну я. Не смей вытягивать компромат из моих подчиненных. Никогда.

— Я на тебя не работаю, Кенни.

— Обо всем, что тебя интересует, спрашивай у меня лично. Человека, который лижет между ног и который мог бы помешать мне отвечать на твои вопросы, нет.

Я выдавила кислую улыбку:

— Насчет боксирования. Ты имел в виду оскорбление моих друзей?

— С Харли все ясно. Она ничего не скрывает. Львица. Ей нравится свежее мясо. Она преподает в университете, чтобы соблазнять учащихся. — Он наставил на меня бутылку. — А ты, часом, не была ее студенткой?

Он стоял слишком близко. На лице — томительное вожделение.

— Нет, — ответила я. — Я передумала. Выпью-ка я шампанского.

Он улыбнулся:

— «Тейттингер»?

— Конечно! — Я притворилась, будто знаю, что это за чертовщина.

Он вышел. Я услышала, как он спускается вниз по ступеням, и поняла, что нахожусь в доме, где имеется винный погреб.

Я огляделась. Между гравюрами висели глянцевые, размером восемь на десять, фотографии Кенни со спортсменами, телевизионными звездами и каскадерами. На других снимках он был представлен участником мотокроссов — мотоциклы скользят на поворотах, грязь летит веером из-под колес.

На одной стене я увидела помешенную в рамку журнальную статью. Заголовок гласил: «Наиболее выгодные холостяки Санта-Барбары». На фотографии Кенни стоял, положив руку на капот «порше». Статья вовсю расхваливала его как «наследника технологической империи „Мако“». Едва скользнув по факту развода, она сообщала: «Однако жизнь Кенни — это не только ленчи с влиятельными людьми и блестящие благотворительные балы. В его жизни нашлось место и для трагедии». Далее в статье говорилось о гибели его школьной подружки и приводилось высказывание самого Кенни: «Потеряв Иветт, я с головой ушел в учебу… Леди, способная привлечь мое внимание, должна быть чем-то особенным».

«Не смерть ли Иветт, — подумала я, — явилась причиной того, что Кенни превратился в искателя опасных приключений? Может быть, за маской себялюбца, хвастуна, безрассудного храбреца скрывается скромный человек, отчаянно жаждущий женской ласки?»

Я прошлась по комнате. Под гравюрами Уорхола располагалась коллекция спортивных реликвий: сувениры гонок, шлем автогонщика с автографом Дейла Эрнхардта, пара водительских перчаток с ярлычком «Айртон Сенна», костюм мотоциклиста из номекса с неразборчивым автографом и ярлычком «Марк Донахью, Индианаполис, 1972».

Хлопнула дверь. В гостиную вошел Кенни с бокалом шампанского.

Он заметил, что я разглядываю его реликвии.

— Тебе нравятся автомобильные гонки?

— Я не очень в них разбираюсь.

Он подал мне шампанское.

— Марк Донахью был победителем в гонках на пятьсот метров в Индианаполисе, Сенна — выдающимся гонщиком «Формулы-1», Дейл Эрнхардт — легенда Национальной автомобильной ассоциации.

Я обратила внимание на глаголы в прошедшем времени.

— Они все погибли на треке?

Кенни погладил костюм мотоциклиста.

— Донахью участвовал в гонках на Гран-при в Австрии в 1975 году. Сенна — в Аймоле в 1994-м. А Эрнхардт? Он получил свое в гонках на пятьсот метров в Дейтоне 18 февраля 2001 года.

Шампанское было умопомрачительным. Что я пила раньше? Жидкость для мытья посуды.

Кенни продолжал поглаживать костюм.

— Все они жертвы гонок. Лучшие из лучших.

— Теперь мне понятны твои предосторожности по части безопасности, — сказала я.

— Безопасность — мой бизнес. — Он широко повел рукой. — Десяток камер сейчас смотрит на тебя.

Я пригубила шампанское.

— Мы живем в эпоху тотальной слежки, Гиджет. — Он отхлебнул пива.

— Все приветствуют Большого Брата, — в тон ответила я.

— Милая моя, наш Большой Брат — это корпоративная Америка. Ты представляешь себе, какая технология задействована только для того, чтобы вторгаться в нашу личную жизнь? Начни с компьютерных умельцев, отслеживающих сайты, которые мы посещаем. Вспомни об интеллектуальных карточках с идентификационными чипами. О биометрических компьютерных программах, которые опознают либо голос, либо сетчатую оболочку глаза. О сотовых телефонах, которые используются для отслеживания частных лиц. О родителях, которые имплантируют микрочипы своим детям.

— Ты пытаешься запугать меня? Или рекламируешь свои товары?

— Я спрашиваю, чем, по-твоему, являются все эти вещи — угрозами или удобствами? Тебе хочется полного уединения? Конечно же, нет. Это был бы кошмарный сон для национальной безопасности, правоохранительных органов, здравоохранения и сторонников свободы слова. — Он отступил назад и сделал большой глоток пива.

— Ну ты и силен, Кенни.

— Можешь поставить на меня последний доллар. Вот почему я вице-президент по маркетингу. Теперь перейдем к делу. Что тебя интересует?

— Когда ты узнал, что Брэнд присваивает деньги «Мако»?

— Через месяц после того, как он дал деру.

Более опрометчивой фразы Конни сказать не мог. Он неторопливо подошел к бару, поставил пустую бутылку и взял полную.

— Я так понимаю, ты имеешь в виду махинации с компанией «Файердог». Что случилось? Твой дружок профессор это выяснил?

— В основном.

— Значит, его брат вел соответствующие записи?

— А разве в «Мако» этого не делали?

— Да, но Фрэнк фальсифицировал записи в книгах. Он придумал ложную операцию по инвестированию «Файердога» и перевел эти инвестиции себе. И когда клерк нашего финансового отдела проявил излишнюю педантичность и позвонил в «Файердог», чтобы узнать, где находятся акции, брат профессора… Как бишь его?

— Исаак Сандоваль.

«Бог мой, неужели он так и не запомнил имя покойного?»

— Да. Он начал докучать Фрэнку вопросами. Тогда Фрэнк подделал акции и сдал в финансовый отдел «Мако».

— И как он собирался выкрутиться?

— Как шулер. Знаешь игру в три карты? Ты то видишь карту, то нет, то она снова появляется. Кроме того, он был вице-президентом «Мако» по маркетингу. И никто не смел задавать ему неудобных вопросов.

— Ты, надеюсь, намерен сообщить все это полиции?

— Нет. У нас с тобой приватная беседа.

Я почувствовала, как у меня запылали щеки.

— Приватная? А как насчет камер, которые следят за нами?

— Если власти когда-нибудь получат видеозапись нашей встречи, то в ней будет только то, что я захочу. Поэтому не пытайся меня цитировать. Я все буду отрицать. — Опять похотливая улыбка. — Не желаешь продолжить эту беседу за обедом?

Я поставила на барную стойку бокал.

— Нет, спасибо.

— Тем хуже для тебя. — Он продолжал улыбаться. — Ты уверена, что не хочешь ничего более крепкого, чем «Тайттингер»?

Опять намек. Что он имеет в виду: наркотик или секс?

— Вполне уверена. Спасибо за шампанское.

Выйдя из дому, я услышала музыку и посмотрела на балкон. Судя по голым ногам, стоявшим на перекладине, на балконе сидела молодая женщина. Я заметила у нее необычную татуировку: черную змею.

Кенни стоял в дверях.

— Звони мне, Гиджет. В любое время. Всегда рад поболтать с тобой.

Вернувшись домой, я позвонила Харли Даусон:

— Чем страдает Кенни Руденски? У него какая-то дополнительная хромосома? Он хотел обсуждать вопрос об Исааке за обедом.

— Я знаю, он неисправим, — ответила Харли. — Послушай, он вообще-то неплохой парень, но по уши увяз в истории, которая однажды основательно подпортит репутацию «Мако».

— У него странная манера жить. Он использует смерть в качестве отправного пункта.

— Это и разнесет в пух и прах репутацию «Мако». Джордж Руденски создавал компанию, рассчитывая на военных подрядчиков и такие организации, как Управление национальной безопасности. Как теперь компания будет сбывать свою продукцию, неизвестно. Теперь, когда выяснится, что президент компании не знал о воровстве своего заместителя.

— Ты полагаешь, что Кенни не сообщил папочке об исчезнувших акциях?

— Он думал, что сможет решить проблему самостоятельно.

Повисла пауза.

Я прижала трубку к уху, но на другом конце стояла полная тишина. Поняла ли Харли, что она сделала?

— Эван, я не то хотела сказать.

Она нарушила основное правило юрисконсульта: не рассказывать о приватных переговорах руководителей фирмы.

— Пожалуйста… о, дерьмо. — Она громко задышала в микрофон. — Ты можешь… ты способна забыть, что я тебе это сообщила?

Но джинн был выпущен из бутылки.

— Если меня не спросят.

— Пропади все пропадом. Помоги мне.

— Харли, что с тобой происходит?

— Это все из-за того дерьма, которое наделал Брэнд. Помилуй Бог. На компанию скоро обрушится Комиссия по ценным бумагам, акционеры подадут коллективные иски.

— Извини. — Я с трудом верила в то, что слышу. — «То дерьмо, которое наделал Брэнд»? Но речь-то идет об убийстве молодого человека.

Снова последовала продолжительная пауза.

— Пожалуйста, Эван. Пожалуйста, забудь об этом разговоре.

Я не знала, что ответить.

Джесси оставил работу около половины второго и отправился в продовольственный магазин, который находился на углу. Рядом, прямо на тротуаре, стояли столики. Владелец время от времени выходил к бездомным мужчинам и просил их не выкрикивать благочестивые лозунги водителям проезжавших мимо машин. Джесси заказал итальянский бутерброд с фрикаделькой и салат.

Он решил не возвращаться в кабинет, а перекусить на воздухе в тени. Отдать несколько минут самому себе. Подумать. Он снял перчатки с наполовину обрезанными пальцами и взял бутерброд.

За соседним столиком сидел полный мужчина, одетый во все черное. Кожаная куртка, растянутые на коленях джинсы, тенниска. Его очки с круглыми стеклами, казалось, наполовину ушли в глазницы. Бородка была не более чем рыжеватой закорючкой под нижней губой. И весь он смахивал на французского интеллектуала, похожего, в свою очередь, на надутый гелием воздушный шар, — своего рода надувной Сартр.

Он перехватил взгляд Джесси:

— Можно попросить у вас перечницу?

— Разумеется.

Джесси наклонился, чтобы достать ее. Но когда он делал это, мужчина протянул руку, ухватился за инвалидную коляску и подтянул Джесси к своему столику.

— Что вы делаете? Перестаньте!

Мужчина бросил на колени Джесси конверт из манильской бумаги.

— Там несколько фотографий для вас, — сказал он и поднялся. — Увидимся. Приятного аппетита.

Хозяин магазина, услышав громкий голос Джесси, вышел на улицу и увидел, как полнотелый мужчина хромает прочь, а Джесси разглядывает фотографии. Сначала Джесси потер переносицу, потом порвал снимки.