— Шаг за шагом, — нараспев продолжал циклоп.

Я отчаянно озирался, ища, где бы спрятаться, но не увидел ничего, за исключением малыша Ахмеда, который крадучись удалялся от лагеря.

— Дюйм за дюймом, — произнес циклоп, протягивая руки, чтобы схватить меня.

Я видел среди других Малабалу, но он, как всегда, выглядел рассеянным и недоумевающим. Интересно, сколько времени ему понадобится, чтобы сообразить, что циклоп схватил меня, а не одно из существ, порожденных его магией? И буду ли я еще жив, когда он это сообразит?

Не придумав ничего лучшего, я закричал.

— Синдбад, — произнес чей-то голос.

— Это мое имя! — сорвалось с моих губ.

Циклоп замер с протянутыми руками:

— Кто осмеливается мешать мне во время обеда?

— Меня зовут Оззи, — ответил другой голос. — И те, кого я ищу, редко называют меня помехой — по крайней мере в лицо.

— Оззи? — разом переспросили обе головы, глядя в небо, на светящееся зеленое лицо, висящее в воздухе. — Что такое Оззи?

— Лучше тебе этого не знать, — свирепо уставившись на него, ответил джинн. — Тех, кто становится слишком любопытен, не назовешь счастливейшими из смертных.

Циклоп помедлил и насупился.

— Откуда ты взялось, о сверкающее лицо в небе? — спросил он с исключительной вежливостью. Если циклоп и не испугался угроз джинна, то по меньшей мере решил вести себя в этой ситуации осторожнее.

Оззи улыбнулся. Он был явно в восторге, что ему задали именно этот вопрос.

— В самом деле, откуда берутся джинны? Отовсюду и ниоткуда. Из ослепительнейшего солнца и темнейшего облака в безлунную ночь. Из твоих глубочайших грез и необузданнейших фантазий. Из…

— Так ты джинн? — перебил циклоп, видимо не настолько напуганный, как мне сперва показалось. Возможно, монстр, благодаря привычке поедать прибившихся к его острову путешественников со всех концов земли, был много опытнее нас.

Но джинн лишь кивнул.

— Я ищу моих шаловливых Синдбадов.

— Это мое имя! — во всю глотку завопили мы с торговцем.

— Синдбад? — взревел циклоп, словно имя это вызвало в нем такую же ярость, как и упоминание о Багдаде. — Так звали того торговца, который продал мне эту одежду много лет назад!

Обе головы ненадолго уставились на меня, прежде чем перевести взгляд на оставшихся в клетке.

— Но молодой слишком тощий, — размышлял циклоп, гнев которого отчасти поутих, сменившись замешательством, — а толстый слишком стар. Хотя… — Два широко, очень широко раскрывшихся глаза подозрительно посмотрели разом на торговца и на меня. — Циклопы старятся не так, как люди, знаете ли. Неужели этот старый плут и есть тот самый негодяй, что одурачил меня столько лет назад?

Обе головы повернулись к торговцу, который вжался в дальний угол клетки в явно тщетной попытке сделаться менее заметным.

— Этот костюм? — выдавил он, когда стало ясно, что циклоп, не отрываясь, смотрит на него. — Ну, может, я и продал его вам. Сделок было так много, знаете ли. Трудно припомнить точно…

Циклоп отвернулся от меня и шагнул к моему тезке.

— Разумеется, на все мои товары дается полная гарантия, — поспешно добавил торговец.

Циклоп сделал еще шаг.

Казалось, по мере приближения циклопа Синдбад тараторил все быстрее:

— И если вы говорите, что я продал вам эти лохмотья, то кто я такой, чтобы сомневаться в словах такого честного циклопа, как вы? Поэтому позвольте сообщить вам, что я уполномочен полностью заменить ваш костюм, безо всякой дополнительной платы с вашей стороны…

— Бесплатно? — Циклоп заколебался, а Синдбад торопливо продолжал:

— За исключением, разумеется, возмещения некоторых незначительных расходов на перевозку и погрузку-разгрузку, которые мы готовы покрыть за счет золота и драгоценных камней из вашей сокровищницы.

— У всех страшилищ неизбежно есть потайная сокровищница с золотом и драгоценностями, — услышал я шепот Ахмеда откуда-то из ближайших кустов.

Циклоп лишь пробормотал что-то насчет торгашей и сделал еще один шаг вперед. Жмущиеся друг к другу люди в дальнем конце клетки испуганно вскрикнули.

— Чудо из чудес, — заметил Оззи. Но когда я взглянул на светящуюся зеленую голову, джинн из-за спины циклопа всматривался в людей, сгрудившихся в углу клетки. — Не будь вы такими шумными, ребята, — пожурил нас Оззи, — я никогда бы вас не нашел. Я уже везде обыскался!

— Оззи! — завопил Малабала из своего угла клетки. Он выпрямился, насколько позволяло его старческое тело, ненадолго сделавшись властным и повелительным. Должно быть, в молодые годы он выглядел очень внушительно. — Настало время нам поквитаться!

Джинн, похоже, не обратил внимания на слова мага.

— У меня хорошие новости для обоих Синдбадов, — сказал он. Мы с торговцем, как обычно, откликнулись. — Впрочем, хороши эти новости для меня, даже если для вас это означает верную смерть. Больше не будет споров о том, кто из вас настоящий. — Злобная улыбка вернулась на злорадное лицо духа. — Мой наниматель, чье истинное имя я не вправе назвать, разрешил мне схватить обоих Синдбадов — так что все те, кого зовут Синдбад, мои!

Кинжал и Шрам, похоже, торопливо совещались возле паланкина. Они распахнули дверцу настежь, оба вскочили внутрь, и дверь со стуком захлопнулась.

Мне снова показалось прискорбным, что при первых же признаках опасности эти сильные и свирепые на вид мужчины изо всех сил стараются скрыться. И что именно, не мог я не гадать, собираются они делать в этом замкнутом пространстве, особенно учитывая, что там уже находится моя прекрасная Фатима?

— Оззи! — голосил Малабала. — Готовься изведать всю полноту гнева рассерженного мага!

Джинн расхохотался, как всегда, самодовольно.

— Что ж, хоть я и воплощение абсолютного зла, но и мне не чуждо сострадание. Поэтому я дам еще минуту обоим Синдбадам, — мы оба откликнулись, как обычно, — чтобы проститься с товарищами, прежде чем обречь вас на вечные муки.

Я сообразил, что есть нечто даже более огорчительное, чем то, что два головореза старательно пытаются спрятаться; а именно — что прошла уже целая минута с того момента, как они втроем находились в тесноте паланкина, а оттуда не донеслось ни единого вскрика или иного звука.

Мне ничего не оставалось, кроме как взглянуть в лицо неприятной правде. Может, прекрасная Фатима просто предпочитает компанию вульгарных бандитов обществу бедного, но честного носильщика?

— Я не хочу новый костюм! — объявил циклоп, приближаясь к Джафару, Малабале и Синдбаду. — Я хочу набить брюхо сырым человеческим мясом!

— Ты можешь хотеть все, что тебе угодно, — снова обратился к циклопу джинн, — но эти люди принадлежат мне.

Тут монстр повернулся и уставился на пылающую голову.

— Позволю себе не согласиться, — ответил циклоп с некоторой угрозой. — Все, кто попадает на этот остров, принадлежат моему желудку.

— Оззи! — вскричал Малабала в тщетной попытке привлечь внимание джинна. — Приготовься к последнему поединку в своей сверхъестественной жизни!

— Ага! — воскликнул голос откуда-то из группы моих товарищей, от задней стены клетки. Судя по направлению, в котором повернулись все остальные, раздался он из паланкина.

— Ладно, Синдбады, — начал Оззи. Мы оба откликнулись, к непреходящему удовольствию джинна. — Нам пора отправляться!

— Возьму на себя смелость не согласиться! — воскликнул Кинжал, выскакивая из паланкина с золотой бутылкой в руке. — Единственное, что в этом верного, — что джинну пришло время исчезнуть! — Он выразительно взмахнул бутылкой. — Так или иначе!

Оззи прищурился на бутылку, казалось сверкающую даже в этой темноте.

— Чем это ты размахиваешь? Вы, люди, такие ничтожно мелкие! — Он умолк, изумленно подняв светящиеся брови. Но когда джинн заговорил снова, его презрительный тон сменился на почтительный, даже, возможно, испуганный: — Это ведь не то, что я думаю?

— Твой наниматель вынудил нас к этому, — был ответ Кинжала. — Ты не можешь забрать Синдбадов, поскольку они предназначены для того, на кого работаем мы!

— Меня предупреждали насчет вот этого самого, — с явной покорностью ответил джинн. — Ты помнишь, как я избегал вас прежде? — Огромная голова вздохнула с такой силой, будто налетел порыв ветра перед надвигающейся бурей. — Но теперь, когда победа была так близка, я утратил осторожность. — Он раздраженно повысил голос: — О, убийства, мор, всякие бедствия — предоставьте мне эти простые радости. Насильственное похищение может оказаться таким сложным делом!

— Гони его в бутылку! — взревел в ответ Шрам.

— Вы ведь не сделаете этого на самом деле? — кротко спросил джинн.

— Ну, возможно, в этом не будет нужды, — задумчиво сказал Кинжал, продолжая держать бутылку над головой, чтобы все видели, — если ты используешь свою магию, чтобы перенести нас прямиком туда, куда мы велим.

— Перенести вас? — Оззи побледнел, сделавшись светло-зеленым. — Но что мой хозяин…

— Ты же джинн, — вкрадчиво ответил Кинжал. — Чего тебе бояться?

— Оззи! — заорал Малабала. Снова не получив ответа, он принялся усердно бормотать мистические слова и замысловато жестикулировать.

— Но мой хозяин… — пробормотал Оззи.

— Хватит с меня! — объявил циклоп. — Я намерен съесть вас всех!

Кинжал провел свободной рукой по горлышку бутылки:

— Ты не оставляешь мне иного выбора, кроме как выдернуть пробку.

— Не надо пробку! — взмолился Оззи. — Все, что угодно, только не пробку!

— Интересно, какова голова джинна на вкус? — размышлял циклоп. — Звучит довольно аппетитно.

Маг продолжал выкрикивать заклинания и размахивать руками, его движения и слова убыстрялись и становились все неистовее.

— Исполни наше желание, — потребовал Кинжал, — или — точно пробка.

— Но если Тот-Кого-Следует… — бессвязно залепетал джинн. — Нет! Даже я не смею произносить его имя!

— Но сначала, — сообщил циклоп, — думаю, я проглочу этого толстого надоедливого торговца!

Монстр потянулся к моему тезке, но, прежде чем он успел схватить пожилого человека, тот проявил поразительную для своего возраста и комплекции прыть, метнувшись в середину толпы.

— Бутылка! — напомнил Кинжал, вытаскивая пробку.

— Но месть Того… — все еще сопротивлялся Оззи.

— Шамаба Нуфаба! — провозглашал Малабала.

— Вы уверены, что не желаете получить совершенно новый костюм? — предлагал на бегу Синдбад.

— Стой спокойно и дай себя съесть по-человечески! — требовал циклоп.

И тут пробка поддалась. Поднялся жуткий ветер, он устремлялся к открытому горлышку бутылки, словно пространство внутри ее было гораздо больше, чем снаружи, и пустоту надо было заполнить воздухом.

Но та неведомая сила, которой подчинялась бутылка, похоже, жаждала не воздуха, потому что я заметил, что огромную голову джинна неумолимо притягивает к темной горловине.

— Нет! Нет! — вопил Оззи, влекомый по воздуху. — Помогите! Помогите!

— Перенеси нас туда, куда нам нужно попасть! — потребовал Кинжал.

Торговец Синдбад продолжал бегать, все время уворачиваясь так, чтобы Кинжал и Шрам были между ним и циклопом.

— Совсем недавно мы запустили целую линейку новых дизайнерских расцветок! — услужливо сообщал он на бегу.

— Кушать! — раздраженно отзывался циклоп. — Пора!

— Зубуба! — торжествующе вскричал маг, и на ладонях у него возник огромный шар синего света.

— Решай! — требовал Кинжал, придерживая пробку, готовую вот-вот выскочить из горлышка.

— Помогите! — завизжал Оззи. Его светящееся лицо как бы удлинилось и сделалось каким-то менее вещественным, чем прежде, как будто субстанцию, из которой оно состояло, в самом деле засасывало в бутылку у Кинжала в руке. — Помогите! Я таю!

— Последний шанс! — объявил Кинжал, удерживая бутылку и пробку в прежнем положении.

— Ладно! — согласился быстро тающий джинн. — Простите, хозяин, но я должен дать им переносящее заклинание!

Шрам снова захохотал и хлопнул своего напарника по спине:

— Наша взяла!

Но Кинжал с ужасом уставился на свою пустую теперь ладонь:

— Идиот! Из-за тебя я выронил пробку!

— Нупуба! — провозгласил Малабала, и синий светящийся шар сорвался с его ладоней и взмыл в воздух.

Кинжал упал на четвереньки, выискивая на земле ту штуку, которая могла бы остановить ужасающий ветер. Огромную голову Оззи тоже притянуло к земле, поскольку сверхъестественный ветер еще более усилился. Синий шар прыгнул вперед, едва не задев мечущегося торговца, и понесся к джинну.

И тут свет столкнулся с ветром.

Последовала ослепительная вспышка, заставившая меня упасть на колени и закрыть глаза обеими руками. Потом наступила тишина.

Через мгновение я опустил руки. Исчез не только ветер, но и синий свет тоже.

— Я едва-едва снова не угодил в бутылку, — прогромыхал за моей спиной могучий голос Оззи.

Оглядев поляну, я увидел, что деревянные прутья нашей клетки разметало по сторонам, поскольку подпиленные канаты не смогли противостоять сверхъестественным силам, пронесшимся над поляной. Остальные сидели и лежали на земле; Джафар, Кинжал и Шрам сгрудились возле паланкина, который повалился набок, но, казалось, никто не пострадал. Даже циклопа сбило с ног. А Малабала, похоже, и вовсе лишился чувств, неподвижность его распростертого тела нарушало лишь медленное и слабое дыхание.

— Но я все еще тут, — продолжал Оззи. — Прошу прощения, но я отменю свое переносящее заклинание. Мне надо забрать парочку Синдбадов.

— Этот джинн по-прежнему снаружи! — с отчаянием бросил Шрам.

— Не без твоей помощи! — обвинил Кинжал. Шрам бросил на него злой взгляд. — Погоди-ка! — Кинжал уставился на бутылку, стоящую на земле рядом с ним. Бутылка дергалась и подпрыгивала. — Хоть джинн и избежал нашей западни, бутылка, похоже, поймала кого-то другого!

— Кого-то другого? — Я обернулся и увидел громадную голову Оззи, отдыхавшую, упершись подбородком в землю. И это огромное лицо хмурилось. — Но кого мог поймать этот подлый сосуд?

И тут снова налетел ветер, и полыхнула новая вспышка слепящего белого света.

— О нет! — взвыл Оззи. — Это переносящее заклинание!

— Ну что, джинн, — торжествующе бросил Кинжал. — Ты выполнил-таки свою часть уговора.

— Выходит, так! — ответил джинн. — Но я понятия не имею, куда отправляю вас!