Эбенезум кивнул двоим коллегам по бокам от него, а те, в свою очередь, кивнули следующим, а те — следующим. В общем, все вокруг закивали. Хотя, кто знает, возможно, головы у нас качались, потому что под ногами дрожала земля. Учитель поднял обе руки, все остальные также, так что лес рук указывал на небо. Затем волшебники хором произнесли определенный набор слогов. Голоса их, правда, совершенно потонули в грохоте землетрясения. Потом они опустили руки: каждый — под нужным углом к поверхности земли.

— Три–четыре! — скомандовал Эбенезум, и ему даже удалось перекричать гул.

Все волшебники в кругу повернули руки ладонями вниз и как бы с силой толкнули воздух к земле. Грохот стал потише. Они продолжали толкать, и, судя по тому, как дрожали от напряжения их руки, воздух сопротивлялся. Однако земля у меня под ногами уже не ходила ходуном, как несколько минут назад. Теперь ладони волшебников были на уровне пояса. Они продолжали бороться с невидимой силой. У Эбенезума на лбу выступили капельки пота. Гул землетрясения постепенно затихал. Теперь он напоминал дальние раскаты грома, а земля под ногами едва заметно шевелилась. Маги изо всех сил старались опустить руки как можно ниже. Землетрясение прекратилось. На мгновение мир онемел. А потом снова запели птицы.

— Учитель! — воскликнул я вне себя от радости. — Вы отбили атаку Голоадии! Как я…

Я осекся, увидев, что Эбенезум и прочие волшебники, стоявшие кругом, согнулись пополам в припадке чихания. Учитель оправился первым. Он быстро высморкался в расшитый серебром рукав и подозвал меня поближе.

— На этот раз мы победили. — сказал он. — Но ты видел, какой ценой. — Он указал на несчастных собратьев, которые все еще продолжали чихать. — Кроме того, что сработало однажды, не обязательно сработает снова. В следующий раз Голоадия подготовится лучше. Надо разрабатывать новые тактические приемы.

Некоторое время учитель задумчиво смотрел на меня, теребя бороду. Потом сказал:

— Вунтвор, у меня к тебе серьезный разговор. Все, чего мы, волшебники Вушты, можем добиться, — это ничья с Голоадией. Боюсь, опять нужен человек, не страдающей моей болезнью.

Чего бы ни потребовал от меня учитель, я не подведу.

— Мне снова предстоит отправиться в Голоадию? — Голос мой не тянул даже на шепот.

Учитель отрицательно покачал головой:

— О нет. Наше спасение, если оно вообще возможно, — в другом месте. Но место, куда тебе предстоит отправиться, вряд ли лучше родины демонов. Вунтвор, как ни тяжело мне принять такое решение, я должен отправить тебя в Восточные Королевства — заручиться их поддержкой.

— Восточные Королевства? — Я впервые о них слышал.

— Да уж, — ответил Эбенезум, слегка смутившись. — Мы, волшебники, не очень любим говорить о них. Само упоминание о Восточных Королевствах приводит нас в замешательство. Понимаешь, Вунтвор, там все… по–другому.

— По–другому? — недоуменно переспросил я. Учитель кивнул:

— У них такие странные обычаи. — Он помолчал, взвешивая слова. — Они совсем иначе смотрят на мир. — И он снова замолчал, а в третий раз заговорил шепотом: — Но, главное, ими правит Матушка Гусыня.

— Матушка Гусыня? — изумился я.

— Вот именно, — подтвердил Эбенезум шепотом, нервно поглаживая усы. — Будь добр, Вунтвор, не так громко!

Опустив голову, он заговорщически отвел меня в сторонку от волшебников. Я редко видел, чтобы учителю было настолько не по себе. Все его коллега, которые уже оправились от приступа чихания, неотрывно смотрели в нашу сторону.

— Матушка Гусыня? — На этот раз мне удалось произнести это тихо. — Кто это?

— Кто это, спрашиваешь ты? Это правительница Восточных Королевств. Именно из–за нее маги избегают посещать эти земли.

— Проклятие!

Я был так поглощен разговором с учителем, что не заметил приближения Хендрика и Снаркса.

— Извините, что мы невольно подслушивали, — сказал рыцарь. — Но у вас тут была какая–то заварушка с Голоадией. Ну так мы пришли спросить, не нужна ли помощь.

— К тому же это был прекрасный случай избавиться от Домового, — вставил Снаркс, который старался держаться поодаль, чтобы не вызвать рецидива болезни у Эбенезума. Демон выглядел совершенно счастливым.

Учитель быстро сориентировался:

— Вы, может быть, успели услышать, что Вунтвору вскоре предстоит еще одно испытание. Ему снова потребуются надежные спутники, готовые защитить его в пути. Однако я не думаю, что мы сможем использовать все дружественные волшебные силы, собранные здесь, в Вуште. Мне кажется, небольшой подвижный отряд в данном случае подойдет больше. Когда все волшебники придут в себя, мы выработаем стратегию и обсудим кандидатуры.

— Проклятие. — Хендрик склонил голову, тем самым признавая мудрость решения Эбенезума.

— Значит, у нас есть шанс убраться из Вушты? — воодушевился Снаркс. — Нет, Вушта, конечно, чудесное место. — Он нервно посмотрел себе под ноги, вероятно, опасаясь очередного маленького взрыва. — Но некоторые существа, ее населяющие…

— Проклятие, — сказал Хендрик. — Моя волшебная дубинка заждалась настоящей битвы!

— Что это вы там говорили насчет настоящей битвы? — послышался голос Киллера, который подошел, как всегда, незаметно.

— Вот–вот! Настоящая битва! — подтвердил Снаркс. — Прощай, Домовой!

У ног демона раздался маленький взрыв.

— Звали? — спросил знакомый тоненький голосок. — Да ладно вам! Я же явственно слышал свое имя!

— С чего бы это? — презрительно отозвался Снаркс. — Ты, верно, ослышался: не «Домовой», а «хоть волком вой»! А что еще скажешь, если некто ростом тебе по колено все время так и вертится под ногами?

Башмачник печально покачал головой:

— Как больно видеть существо, не способное оценить красоту и мощь Домовой Силы. Боюсь, я недостаточно убедительно описал нашему другу все достоинства образа жизни домовых! Слушай же, друг мой Снаркс…

— Извини, — пробормотал демон, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Но мне это неинтересно.

Однако Башмачник мертвой хваткой вцепился в подол Снаркса:

— Я, пожалуй, начну с самого начала, с глубокой древности, с тех времен, когда домовых еще не было…

— А вот это уже, пожалуй, интересно, — просветлел демон.

— Как, впрочем, и демонов, — невозмутимо продолжал Башмачник и, оглядев всех нас, добавил: — И волшебников, и учеников их, и рыцарей, и наемных убийц — никого и ничего не было, кроме… Великого Башмака!

— Опять неинтересно! — заявил Снаркс, потихоньку отодвигаясь от неугомонного Домового.

— Признаться, и мне неинтересно, — печально произнесли у меня за спиной. — Меня вообще занимают лишь отдельные личности, избранные.

Это был единорог.

— Но ради этих избранных я готов на все! — воскликнуло великолепное создание. — Ах, если бы мне было где приклонить…

— Прошу прощения. — Моя возлюбленная Нори решительно встала между мною и золотым рогом. — Нельзя ли и мне принять участие в беседе? Вдруг и я на что сгожусь? — Она пристально посмотрела мне в глаза и добавила: — Пока я еще здесь.

— Эй, что тут у вас происходит? — спросил жизнерадостный густой голос. — Если празднуете победу, то какое же веселье без праздничного представления?

Домовой между тем продолжал рассказывать свою историю. Он вдохновенно прикрыл глаза и говорил чистым, высоким голосом, как будто не замечая, что все остальные тоже разговаривают:

— …И Величайший из Великих посмотрел вокруг и увидел, что нет ничего. И зашнуровал Он этот хаос, и сказал: «Да будут башмаки!»

— Я знаю, чем вас развлечь! — не унимался дракон. — Вот послушайте–ка анекдот из нашей новой программы: «Жил–был дракон, и решил он как–то пропустить стаканчик. Приходит он в таверну и говорит…»

— Гм! — поморщился Эбенезум и зажал нос: уж больно много волшебства скопилось поблизости. — По–моему, Вунтвор, нам с тобой следует перейти в библиотеку. — Учитель повернулся к остальным. — Мы с Вунтвором скоро вернемся. Пожалуйста, подождите нас. Извините…

Учитель чихнул, быстро отвернулся и побежал через двор к Колледжу. Я едва поспевал за ним.

— И сделались башмаки! — вещал у нас за спиной Домовой вдохновенным, звенящим голосом. — И ботинки, и сандалии, и остроносые туфельки…

— Ну так вот, — опять прорезался драконий бас. — Хозяин приносит дракону кружку эля и говорит: «С вас пятьсот крон», и прибавляет: «К нам ведь нечасто заходят драконы…»

Эбенезум поспешно захлопнул за нами дверь библиотеки.

— Боюсь, там дело добром не кончится, — заметил он, и я с ним согласился.

Эбенезум пару раз дернул себя за бороду и сказал:

— Всегда так бывает, когда речь идет о большой магии. Волшебные существа скапливаются в значительных количествах и начинают бешено «излучать» волшебство. К сожалению, это может привести к разрушениям. — Он высморкался. — Особенно в нынешней ситуации. Как все, что имеет отношение к колдовству, представители волшебного мира нуждаются в постоянном надзоре. Им необходима твердая рука. Так сказать, руководитель.

— Учитель… — Я не совсем понимал, куда он клонит.

— Вот именно. — Эбенезум пронзил меня стальным взглядом. — Им нужен ты, Вунтвор!

— Учитель! — воскликнул я в смятении.

— Да, — неумолимо подтвердил волшебник. — Это не подлежит сомнению. Кто–то должен направлять наши действия против Голоадии. К сожалению, моя болезнь не позволяет мне это делать. А теперь ею заразились и все волшебники Вушты. Именно ты, Вунтвор, поведешь нас к победе. Больше некому!

Что я мог сказать? Я, Вунтвор, невежественный и нерадивый ученик, и вдруг — главнокомандующий всеми нашими силами! Ошеломленный таким доверием, я тем не менее взял себя в руки и, глядя на волшебника, такого величественного в своей густо–синей мантии, торжественно наклонил голову в знак согласия. Дышать я старался поглубже и, насколько мог, выпрямился. В конце концов, может, учитель и прав? По пути в Вушту и на задании в Голоадии я доказал, что способен колдовать по мелочи. Разве я не устроил дождь из дохлой рыбы, разве не превратился однажды в курицу? Что ж! Я сложил руки на груди, готовый к своей высокой миссии.

— Да уж, — подытожил учитель, убедившись, что я не возражаю. — Теперь надо подготовиться. И, поверь мне, Вунтвор, что лучшая подготовка для волшебника — это выработка позитивного отношения к тому, что может произойти.

— Вот именно, — согласился я, готовый разделить с учителем ответственность за исход всего предприятия.

— Следовательно, главное для тебя — сохранять присутствие духа, что бы ни случилось и что бы тебе ни говорили. О Восточных Королевствах ходит множество слухов, и, хотя большинство из них совершенно беспочвенны, в Вуште полно людей, которые их с удовольствием распространяют. — Он задумчиво погладил ус. — Так что ты не должен придавать ни малейшего значения россказням о Матушке Гусыне и особенно о том, как она сажает волшебников в печку, а потом скармливает их своим великанам. И уж конечно, не стоит верить байкам про то, как она обращает людей в зверей и в растения. — Тут Эбенезум поднял седые брови и поставил последнюю точку. — Помни: что бы ни случилось, магия с тобой!

В зверей и в растения? Мне вдруг пришло в голову, что могут быть ситуации, которые потребуют заклинаний посложнее, чем «рыбные» и «куриные». Я смущенно кашлянул. Кажется, у меня все–таки появились некоторые сомнения. Но как бы получше изложить их Эбенезуму?

— Но, учитель, — неуверенно начал я. — Смогу ли я выучить все необходимые заклинания? Я имею в виду, что моя магическая подготовка оставляет желать….

— Это правда, Вунтвор, — с огорчением подтвердил Эбенезум. — Я недостаточно занимался твоим образованием. В первые два года твоего ученичества я все собирался начать с тобой курс магии. Но ты же знаешь, как это бывает: то одно, то другое… Время утекает сквозь пальцы. Что пользы плакать над пролитым молоком и невыученными заклинаниями! Мы должны восполнить пробелы и начнем прямо сейчас.

Эбенезум повернулся к полкам позади нас.

— Вунтвор, я привел тебя в библиотеку не только для того, чтобы избавиться от лишних ушей.

Здесь есть одна книга, которая, как мне кажется, будет тебе полезна. — И, зажав нос, волшебник пошел вдоль полок.

— Вот! — сказал он наконец, указывая на том на самой верхней полке. — Достань ее, пожалуйста.

Я достал книгу в темно–синей веленевой обложке. На первый взгляд она выглядела весьма внушительно. Правда, уголки страниц несколько обтрепались, как бывает, когда книгой часто пользуются. На обложке золотом сияло заглавие: ««Магия миллионам». Курс для самостоятельного изучения».

— Курс для самостоятельного изучения?

— Более того, — кивнул учитель, — лучший в мире курс для самостоятельного изучения!

— Извините, учитель, — обеспокоенно спросил я. — А что это такое — курс для самостоятельного изучения?

— Это последовательно изложенные сведения, которые ты сможешь усвоить, не посещая специального учебного заведения. Такой способ изучения магии имеет множество преимуществ. Ты только подумай, Вунтвор! Во–первых, тебе не придется слушать лекции, то и дело с тоской поглядывая на песочные часы, пока преподаватель разглагольствует о том, что тебя меньше всего занимает. — Эбенезум вздохнул. — Правда, играть за команду класса, скажем, в волшебный волейбол, тебе тоже не придется. И на выпускном вечере ты сам скажешь себе торжественную речь… — Он снова вздохнул. — Но я, кажется, отвлекся… — Эбенезум откашлялся и оправил мантию.

Лекции? Волшебный волейбол? О чем это он? Я понятия не имел, что это такое, и лишь надеялся, что смогу понять, о чем идет речь в этой книге.

Открыв том на первой странице, я вслух прочитал слова, набранные крупным шрифтом:

«Составлено Эбенезумом, Величайшим Волшебником Западных Королевств. Четвертое издание».

— Да уж! — заметил учитель. — Эта книга — плод моего сотрудничества со знаменитой Школой Волшебников. Пришлось мне попотеть тогда… Ну, да сейчас не об этом! К делу! — Он широким жестом указал на книгу у меня в руках. — Теперь у тебя есть все, чтобы стать полноценным волшебником, компетентным во всех областях магии: алхимия, врачевание травами, приворотные зелья, предсказание ближайших набегов налоговой инспекции. И это только начало!

Приворотные зелья? Все будущие испытания, все грядущие битвы с Голоадией вмиг потускнели перед одной сияющей мыслью. «Приворотные зелья!» — сказал он! Я едва сдерживал волнение. Может быть, хоть это наконец помирит меня с Нори? Захотелось начать изучение «Курса» незамедлительно. С раздела «Приворотные зелья», разумеется.

— Какая бы опасность тебя ни подстерегала, — подытожил волшебник, — в этой книге найдется чудодейственное средство от нее. На последних страницах — указатель.

С трудом отогнав мысли о нашем с Нори счастливом воссоединении, я заглянул в конец книги и увидел там заголовок: «Краткий указатель для практикующего волшебника». Я пробежал глазами левый столбец:

— Демоны, которые собираются съесть вас, — 206, 211;

— Демоны, которые собираются разорвать вас на куски, — 207;

— Демоны, которые собираются задать вам хорошую трепку, — 206–207;

— Демоны, которые уже начали вас есть, — 208.

— Как видишь, своевременно обратившись к этому указателю, ты будешь готов практически к любой неожиданности. Что касается «Курса» в целом, я уверен, он поможет восполнить многие пробелы в твоем образовании. Конечно, пока ты на задании, будут некоторые сложности с уроками — главным образом, с проверкой твоих знаний, но это ничего, что–нибудь придумаем.

Я закрыл книгу. Указатель производил сильное впечатление, что и говорить! Хорошо, конечно, что учитель так в меня верит… На синем переплете остался влажный след — от моей вспотевшей ладони. Мысли о возлюбленной уже не так сильно занимали меня. В сознании то и дело вспыхивали слова: «Демоны, которые уже начали вас есть». Я, действительно, слишком много думал о Нори в ущерб делу. Нужно будет тщательно изучить книгу перед тем, как отправляться в путь. А потом, когда освобожусь немного, дойдет дело и до приворотного зелья.

— Итак, — продолжал учитель. — Я попросил Снорфозио снабдить тебя картой Восточных Королевств. — Он потеребил бороду. — По крайней мере, на ней отражено все, что нам пока известно об этой местности. И вот еще что, Вунт: не пройти ли нам с тобой вместе первый урок? Думаю, я это выдержу, если, конечно, зажать нос. Здесь, в библиотеке, нам никто не помешает и мы быстро управимся.

Не успел я снова открыть книгу, как задрожала земля.

— Опять они за свое! — с досадой пробормотал волшебник. — Насчет «никто не помешает» — это я поспешил… Теперь нам все время будут мешать.

Вслед за учителем я бросился во двор. Предстояла новая схватка с Голодай. Так, по крайней мере, я думал тогда.